↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

И все они жили долго и счастливо (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Романтика, Сказка, Пародия
Размер:
Миди | 67 426 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
На конкурс "Хрюкотали зелюки"
Номинация "Большой зал"

Давным-давно, в не совсем далеких краях жила-была девица по имени Джиневра Молли Уизли, чья жизнь была настолько скучна, что рассказчица ее истории решила взять дело в свои надежные руки и изменить это.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Все они жили долго и счастливо

Кхм-кхм. Искренне сожалею. Немного увлеклась бесплатными напитками. Но я снова здесь, так что мы можем продолжить нашу историю.

Что такое? Вы говорите, что я лгунья и лицемерка? Вы в самом деле говорите, что скорее бы продолжили смотреть танец тех горячих красавчиков, чем слушали уважаемую рассказчицу вроде меня?

Неблагодарные кретины. Я должна была предвидеть, что подобное произойдет. И это после стольких усилий, которые я приложила, чтобы сделать сказку интересной для вас.

Что? Вы говорите, что я изменила будущее Джинни только в угоду себе?..

Полагаю, вы думаете, что ужасно умны. Что ж, мне нет нужды перед вами отчитываться. А поскольку вы застряли в этой комнате со мной, вам придется дослушать сказку до конца. Ва-ха-ха…

Кхе-кхе.

Тьфу ты. Куда же я поставила свои капли от кашля…

* * *

Джинни перевернулась на другой бок, и ее губы тронула легкая улыбка: она увидела, что Драко все еще лежал рядом. Его глаза были плотно закрыты, он выглядел таким очаровательным, когда спал — спутанные волосы и ладонь, сжатая в кулак под подбородком. Даже выражение лица было мягкое, почти ранимое. Из-за этого ей захотелось прижаться к нему поближе, но она подавила это желание, предполагая, что ему, возможно, это не понравится.

Она услышала шарканье и болтовню на нижнем этаже и задалась вопросом, чем там занимались семь гномов. Она даже не знала, который час, но ее многострадальный желудок вскоре подсказал ей весьма неприличным урчанием, что, по крайней мере, приближалось время перекусить.

Не имея привычки отказывать своему организму, Джинни выбралась из постели — осторожно, чтобы не разбудить Драко — и спустилась вниз по ступенькам. Ее сразу же поприветствовал Умник, старший гном, который сказал ей, что они с Драко проспали всю ночь. Не желая их беспокоить, гномы устроились на стульях внизу.

— Но сейчас вынуждены вас покинуть, — продолжил Умник, собирая свои вещи. — Нам надо работать.

— Ох, — сказала Джинни, немного расстроившись, что гномы уходят так скоро. Они были довольно милы, когда узнаешь их получше. — Думаю, вы хотите, чтобы мы с Драко ушли?

— Нет-нет, — ответил он с улыбкой. — Оставайтесь, сколько пожелаете. Мы вернемся позже, но я уверен, вы не откажетесь позаботиться о доме, пока нас нет.

Джинни, естественно, согласилась, что она вовсе не будет возражать, и поскорее выпроводила гномов, помахав им и радостно попрощавшись. Как только семь бородачей свернули за угол, Джинни направилась обратно в дом и приступила к приготовлению какого-нибудь завтрака для себя, слопав его на рекордной скорости. Только-только покончив с едой, она вздохнула и рухнула на один из маленьких стульчиков, рассеянно поглаживая живот.

— Я все еще голодна, — пожаловалась она.

Обычно ее не мучили угрызения совести от большего потребления пищи, но она осознавала, что является гостьей в этом доме. Не важно, что бедные гномы могли подумать о ее манерах, она испытывала некоторые сомнения (думаю, будь у вас увеличительное стекло, вы бы лучше их разглядели).

И вот, пока Джинни сидела, горько жалуясь на тот факт, что в этом доме, казалось, не осталось ничего съедобного, а Драко продолжал спокойно храпеть наверху, на узкой дорожке, ведущей из леса, показалась не спеша идущая старушка, держа на одной руке плетеную корзину.

— День добрый! — приветливо позвала она. — Есть кто дома? У меня тут прелестные яблочки на продажу.

Джинни, услышав про яблоки, бодро вскочила на ноги и поспешила к двери.

— У вас есть яблоки? — переспросила она, едва сдерживая ликование.

Старушка улыбнулась.

— Да-да, много яблок.

Глаза рыжей распахнулись от жадности, когда она увидела корзину прелестных красных яблок. Они казались такими сочными и вкусными, и… ох, ей нужно было съесть хотя бы одно!

Вдруг ее лицо вытянулось.

— Проклятье! Я только что вспомнила, что у меня нет денег.

— Совершенно ничего страшного, дитя, — добродушно сказала старушка. — Ты можешь взять у меня одно яблоко совершенно бесплатно, — ее темные глаза слегка сверкнули, когда она передала Джинни самое красивое и сочное на вид яблоко. — Вот, держи, дитя.

Джинни с благоговением сжала яблоко в руках.

— Спасибо! Вы даже не представляете, как я голодна.

— О, уверена, я могу предположить, — сухо отозвалась женщина.

Джинни, которая была слишком занята пожиранием яблока, не заметила презрения, пропитавшего голос старушки. Не увидела она и того, что пожилая леди ускользнула без лишних слов и с удовлетворенной улыбкой на губах. Джинни не обратила внимания и на то, что пожилая леди превратилась в невероятно красивую женщину — сразу перед тем, как исчезнуть из виду. На самом деле, было маловероятно, что девушка отреагировала бы, если бы окружавший ее лес начал отплясывать чечетку и петь «Боже, храни королеву».

Что Джинни действительно заметила, это то, что ее руки спустя некоторое время начало немного покалывать, и что яблоко почему-то уже не казалось таким замечательным на вкус, как сначала.

— Что-то мне нехорошо, — простонала Джинни и тут же упала замертво.

Да-да, вы не ослышались: она упала замертво. З-А-М-Е-Р-Т-В-О. Замертво.

Вот что бывает, когда вы чересчур жадны. Разве я не говорила, что у каждой сказки есть мораль? И вот мораль моей истории: не будьте обжорами, как Джинни Уизли, и вас не отравят яболками. То есть яблоками.

* * *

Что, вы говорите, это бредовый конец? Вы говорите мне — мне, величайшей рассказчице из всех существовавших — что я провалила свое задание, потому что не написала «долго и счастливо»? Что ж, позвольте мне сказать, что я пыталась! Да, черт побери, я пыталась!

Это не моя вина, что принц, которому полагалось освободить ее от Злой Королевы, решил, обнаружив мертвую Джинни, что он не поцелует ее, потому что «Белоснежка», на спасение которой он так отважно отправился, обладала рыжими волосами и веснушками и совсем не подходила под описание принцессы. К тому же к ее губам прилипли кусочки яблока, так что, в самом деле, мы не можем обвинять бедного принца, поджавшего хвост и бросившегося наутек.

А, вы гадаете, что случилось с блондином, который перенесся в «Книгу сказок» с нашей обыкновенной героиней, и который (увы) обладал лишь серыми глазами, а не сияющими голубыми. Что ж, он в этот момент еще посапывал в кроватке. Но, полагаю, мы сможем увидеть, что произошло с ним после его пробуждения.

Кхм. Просто позвольте мне разложить свои записи по порядку, и…

Драко проснулся тем утром поздно, и обнаружил, что Джинни исчезла, а со двора раздавался плач. Быстрый взгляд в окно поведал ему, что семь гномов рыдали над лежащей ничком фигурой одной конкретной рыжеволоски.

Драко выругался и поспешил вниз по лестнице, выскочив во двор к плачущим гномам.

— Что произошло? — потребовал он объяснений.

Умник вытер свои глаза.

— Ну, была белка, которая видела…

— Апчхи!

— Как…

— Апчхи!

— …дала Джинни яблоко.

— Д-да, — слезливо вставил Скромник. — А п-потом Джинни п-пошла…

— З-з-з…

— Так что белка пришла к нам и сказала…

— Проклятье, почему вы спрашиваете меня? Да будет вам известно…

— Мы все пришли сюда и нашли…

— Апчхи!

— А потом мы…

— Стойте! Стойте! Стойте! — воскликнул Драко, сжимая переносицу. — Я понятия не имею, о чем вы все толкуете. Пожалуйста, пусть один из вас расскажет мне, что произошло.

— Джинни была отравлена! — прокричали как один гномы.

Драко почувствовал, как его желудок резко упал на несколько футов.

— Ч-что? — заикнулся он, побледнев.

— Это была Злая Королева, — объяснил Умник. — Она явилась переодетой в старушку и дала Джинни отравленное яблоко. Мне жаль, мистер Драко, но мы не можем ничего поделать. Даже принц, который появился, чтобы вернуть ее к жизни поцелуем, решил ей не помогать. И, должен сказать, это было очень грубо с его стороны.

Драко нахмурился.

— Вы хотите сказать, все, что кто-нибудь должен сделать, — это поцеловать ее, и она снова проснется?

— Б-боюсь, что т-так не п-получится, — сказал печально Скромник. — Это д-должен б-быть п-поцелуй истинной л-л-любви.

Драко уставился на девушку, которая в бессознательном состоянии казалось бледной, почти как снег — даже с веснушками. Он серьезно сомневался в том, что был ее истиной любовью, но попытка не пытка, верно? В конце концов, как сказала Джинни — они были командой. И, ну, она не была так уж плоха, как он полагал…

— Хорошо, уйдите с дороги, — сказал Драко быстро, отодвигая гномов в сторону.

Он опустился на колени рядом с Джинни, с легким отвращением стряхивая кусочки яблока с ее губ.

— Вы п-п-правда собираетесь п-п-поцеловать ее? — спросил Скромник.

Драко кивнул, а затем вновь повернулся к бездыханной девушке.

— Ну, — пробормотал он, — была не была.

Он наклонился и поцеловал ее, поразившись холоду ее губ. Сначала ничего не произошло, а потом он почувствовал тепло, разливающееся по ее щекам, и легкое, еле заметное дыхание, коснувшееся его лица. Внезапно ее глаза открылись, и они безмолвно уставились друг на друга на мгновение: она — ошеломленно, а он, пожалуй, даже самодовольно.

— Я была мертва, — прошептала она, пораженно мигая.

— Была, — согласился он, отодвигаясь, чтобы дать ей больше места. — Какая-то старая ведьма отравила тебя яблоком, а потом принц, которому предполагалось тебя спасти, сбежал. Тебе повезло, что я оказался здесь, серьезно.

— Ты поцеловал меня, — обвинила она, вдруг осознав, как ее вернули к жизни.

— Что ж, это ведь было не в первый раз?

Джинни покраснела, а потом вдруг застыла со встревоженным лицом.

— О нет! Это означает, что ты моя настоящая любовь?

Самодовольная улыбочка Драко стала еще более очевидной.

— Полагаю, что так.

— Мерлин и Моргана! — воскликнула она, утыкаясь лицом в ладони.

— Ну, нет нужды так себя вести, — отозвался Драко оскорбленно. — Я только что спас твою жизнь, знаешь ли.

— Да, но теперь я обречена быть с тобой навечно! — причитала Джинни, все еще пряча лицо. — Не пойми меня неправильно: я думаю, ты классный и все такое, и ты здорово целуешься, но я не хочу выходить за тебя замуж!

— Ж-женитьба? — поперхнулся Драко. — Кто говорил о женитьбе?

— Хм-хм, — вклинился новый голос, — если позволите?

Драко и Джинни повернулись, чтобы увидеть перед собой Гаса, зависшего в «медитирующей позе», по-прежнему в желтом плаще и остроконечной шляпе. Рядом с ним, одетая в нечто напоминающее коллекцию разноцветных чайных чашек, связанных вместе наподобие платья, парила довольно безумного вида женщина с торчащей изо рта курительной трубкой.

— Гасси? — воскликнул Драко, недовольно уставившись на женщину.

— Привет, красавчик, — подмигнув, ответила Гасси. — Вижу, ты, наконец, нашел себе «долго и счастливо».

— Не совсем, Гасси, — заметил Гас, скрестив руки и с хмурым выражением лица глядя на подростков. — Они пока что не согласились пожениться.

— Вы имеете в виду, что единственный способ выбраться отсюда — мое согласие на замужество с ним? — потребовала разъяснений Джинни. Казалось, она была в ужасе.

— Все верно, — спокойно ответил Гас.

— Знаете ли, это единственный способ убедиться, что вы будете жить долго и счастливо, — добавила Гасси, чуть ли не извиняясь.

Драко и Джинни уставились друг на друга с одинаковым выражением потрясения на лицах, затем повернулись обратно к парящим в воздухе рассказчикам.

— Но мне только шестнадцать! — выразила недовольство Джинни.

— И я действительно считаю, что она может оказаться людоедкой.

Джинни уставилась на него.

— Что?

— Э-э, — Драко теребил край мантии. — Я имею в виду… Забудь.

Гас нахмурился, рассматривая их своими похожими на бусинки глазами.

— Полагаю, вы очень юны, — признал он. — Хорошо, я подстрою правила под вас — но только на этот раз.

Драко и Джинни с облегчением вздохнули.

— Но я жажду услышать ваши признания в вечной любви друг к другу в самое ближайшее время.

— Парочка поцелуев тоже бы не повредила, — подмигнув, добавила Гасси.

И с этим оба рассказчика исчезли в облаке розового дыма, превратившееся во вращающееся торнадо. У Драко и Джинни едва нашлась минутка, чтобы собрать свои мозги в кучку, прежде чем они были захвачены торнадо, и поднимались выше, и выше, и выше — прямо сквозь облака — пока не прорвались через сияющий барьер и с грохотом не приземлились на пол библиотеки Хогвартса.

— Итак, — сказал Драко, поднимаясь и стряхивая пыль с мантии.

— Итак, — эхом отозвалась Джинни, не совсем уверенная, что еще она могла сказать.

Они уставились друг на друг. Каждый из них знал, что они только что разделили нечто незабываемое, а теперь должны будут каким-то образом вернуться к своим нормальным — независимым — жизням. За исключением того, разумеется, что переживание незабываемых вещей в действительности не способствует желанию возвращаться к нормальному и мирскому, однако радует, что старая жизнь может измениться. В самом деле, Джинни подумала, что и правда могла бы сдержать обещание, данное Гасу и Гасси, потому что блондин был ее истинной любовью, и ей не очень нравилась мысль о необходимости попрощаться с ним сейчас.

— Хочешь пойти в Хогсмид со мной? — спросил он мгновение спустя.

— Почему бы и нет, — согласилась она, пожав плечами.

Ее ладонь нашла его руку, молодые люди улыбнулись друг другу, а потом…

* * *

Погодите минутку. Здесь говорится, что Рональд Уизли внезапно прерывает Драко и Джинни, требуя объяснить — цитирую — «какого драккла он делает с его сестрой».

Флоббер-черви и горгульи! Эта ужасная сказка никогда не закончится?

Кхе-кхе.

Пшик. Хр-р.

Знаете что? Мне плевать на Рональда Уизли и его жалкие попытки развязать ссору. Мы покончим со всем этим прямо здесь. Я рассказчица, и я не желаю, чтобы какие-то чудовищные рыжики с голосом храпящего людоеда разрушали мою концовку.

Кхм-кхм.

Итак, Джинни мечтательно уставилась в серые глаза Драко (которым следовало бы быть сияющими голубыми), и подумала, что она все-таки может по-настоящему полюбить этого юношу. Нет нужды говорить, что поблизости не оказалось ни одного рыжеволосого парня, способного разрушить этот момент.

Ох, и на случай, если вы все еще не догадались, они жили долго и счастливо.

Конец

Глава опубликована: 23.06.2018
КОНЕЦ
Обращение переводчика к читателям
YellowWorld: Акцио, комментарии!
Серьезно, ваши добрые слова греют мне душу и вдохновляют творить дальше, буду рада вашим отзывам :)
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Драко и Джинни

Переводчики: YellowWorld
Фандом: Гарри Поттер
Фанфики в серии: переводные, миди+мини, все законченные, General+PG-13
Общий размер: 97 015 знаков
Фамилия (гет)
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 26
Столько всего потрясающего в одном месте! И стиль сказительницы (переводчик, вы гений!), и включение автора в текст, и имена - Дракозелла особенно прекрасна, и сказочная атмосфера. Это было прекрасно!
YellowWorldпереводчик
Mangemorte
Спасибо за отзыв!
Я тронута)
Рада, что понравился перевод, сама наслаждалась репликами рассказчицы, особенно покашливания и, междометиями)
Ну имена это отдельная тема, в восторге от включения героев поттерианы в текст и их адаптации к ролям. Кроссовер, который пришелся мне по душе :)
Аноним, про включения вы верно отметили. Сказка к сказке отлично присоединяется.
YellowWorldпереводчик
Mangemorte
Ага)
Спасибо большое за рекомендацию!
О, как раз, когда мне уже было начинало казаться, что немногочисленная годнота этой категории закончилась, на сцену выходит сей юморной фичок))

Собственно, да, рассказчица получилась шикарная. У автора хорошо получилось передать атмосферу сказки, а у переводчика - сохранить (а то и усилить) ее в переводе. И в целом фик смешной и вполне заслуживает внимания. Пусть местами и юмор немного специфический, но все же забавный :)

А теперь насчет перевода. Отлично видна кропотливая работа переводчика. Не берусь судить об опыте и профессиональном образовании, однако же талант к этому делу вполне очевиден. :) И, что даже более важно в довольно рутинном переводческом деле - усердность. Ведь напереводить с терпимой точностью в наше время может даже несчастная нейросеть, но вот сделать перевод живым - на это по-прежнему нужен живой человек. Ну и да, отличный выбор работы, смело и дерзко притащить на конкурс 60+ кб - это надо кой-чего кой-где иметь, хотя бы в виде астральной проекции))

Пожалуй, это один из двух-трех, кхе-кхем, "макси" (местного разлива) этого конкурса, который читать было легко и приятно. Впрочем, на него у меня все равно ушло немало времени (ога, это я комменты тут строчу один за другим вчера-сегодня по заметкам, а на прочтение ушли все выходные). Ну вот как-то так, лайк-лайк-лайк.
Показать полностью
YellowWorldпереводчик
Hitoris
Большое спасибо за такой подробный отзыв!
Опыта у переводчика мало, но работа полюбилась и ожила, главное, что смешно было даже при чтении оригинала, а это о чем-то говорит. Ну и да, рассказчица меня покорила, особенно в конце :)
Аноним
Даже не скажешь, что у вас мало опыта. Качество перевода хорошее, да и сама история мне понравилась. Более того, она мне понравилась больше хвалёного "Хагрида и уроков окклюменции". Думаю, буду за вас голосовать!
YellowWorldпереводчик
Arianne Martell
Спасибо за отзыв!
Рада, что понравилось, тем более настолько :)
А в переводах я новичок, просто здесь потрачено много времени, давно переводила, набегами, а тут конкурс дал волшебный переводческий пендель, и все получилось :)
Тр-равушка-а-мура-авушка! Эх, забористая-а-а! На грибном отваре настоянная, да с какими-то белыми кристаллами замешанная! Вкуснотища, кажись, необыкновенная, а уж как выхлоп-то от неё — само творчество в чистом виде, неразбавленное, па-аберегись, как бы не обжечься! З-зависть, ох, зависть, клац-клац! Да знаю я, знаю — разрушает карму, все дела… сейчас, ещё минутку позавидую и перестану. Ах, да, о чём это я? Извините, отвлеклась, кажется, какой-то осколок чего-то стеклянного попал в, э-э… мозг, пожалуй. Да. Так вот. Прекрасная работа. Великолепный перевод.
Lasse Maja Онлайн
Шикарный стиль! Оторваться просто невозможно))
YellowWorldпереводчик
ElenaBu
Большое спасибо за отзыв!
Ещё вчера улыбалась, когда читала в обзоре :)
Вы не представляете, насколько мне приятно слышать :)

Lasse Maja
Спасибо за отзыв!
Рада, что понравилось :)
Сказка))) как то стиль на Алису смахивает))0 забавно )))
YellowWorldпереводчик
Читатель 1111
Спасибо за отзыв!
Рада, что понравилось :)
YellowWorldпереводчик
ElenaBu
Ох, невероятно приятно, спасибо за рекомендацию!))

Добавлено 30.06.2018 - 22:07:
хочется жить
Спасибо большое за рекомендацию, приятно :)
Цитата сообщения YellowWorld от 23.06.2018 в 11:19
n001mary
Водяной Тигр
Спасибо за отзыв!
Не знаю, что именно скрывается под Правдивой историей (было великое множество ремейков), но мне кажется, здесь скорее второй вариант - попурри из переделок :)

Мультик Правдивая История Золушки (самая первая часть).
YellowWorldпереводчик
Водяной Тигр
Может как-нибудь доберусь до него, возможно, и автор вдохновлялась им :)
Мне кажется, или это шутка над всеми авторами фиков?
YellowWorldпереводчик
Боева
Мне кажется, и такой вариант возможен :)
Ну или просто злобный автор
очень интересно, весь фф сидела с улыбкой ребёнка которому купили ледянец
YellowWorldпереводчик
eva_malfoy
Рада, что понравилось, спасибо за отзыв :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх