Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Почти весь оставшийся путь до Хогвартса они провели, весело болтая о всякой всячине. Сабрина, наконец-то, перестала думать о неприятной встрече с Драко, и вообще обо всем, что ее до сих пор беспокоило. И сейчас она вместе с новыми друзьями с увлечением слушала Рона, который, благодаря своим пяти старшим братьям, уже немало знал о школе волшебников.
Ближе к концу пути их разговор прервала внезапно открывшаяся дверь, и проеме показалась девочка с каштановыми волосами и довольно важным выражением лица. Она уже была одета в школьную мантию
— Опять она… — негромко и недовольно пробормотал Рон. Однако девочка, кажется, даже не обратила на него внимания. Она оглядела всю компанию и остановила взгляд на Сабрине.
— Привет, — поздоровалась она. — Меня зовут Гермиона. А ты ведь та самая волчица, да?
— Ну… да, — кивнула головой Сабрина. — А что?
— Просто интересно, — ответила девочка. Она вошла в купе и села рядом с Сабриной. — Я читала про черных волков в учебнике по истории магии.
— Про нас пишут в учебниках? — удивилась волчица.
— А ты не знала?
— Нет, откуда?
— Вообще-то, я думала, что для всех было бы полезно прочитать некоторые учебники до начала учебного года, — Гермиона посмотрела на Сабрину так, словно та совершила что-то очень странное.
— Извини, просто как-то не пришло в голову, — пожала плечами Сабрина. — Хотя… меня заинтересовал учебник по зельеварению.
— Правда? — глаза Гермионы блеснули. — Ты его уже прочла?
— Нет, — волчица качнула головой. — Просто хотелось как-то скоротать время и отвлечься от… стычки с Драко Малфоем, когда мы спасали от них жабу Невилла.
— Кстати, об этом уже весь поезд болтает, — лицо девочки снова приняло важный вид. — По-моему, не очень-то хорошо для своего первого дня в школе.
— Возможно, хотя я, вообще-то не собиралась с ними драться… — немного смутилась волчица.
— Не слушай ее, Сабрина, — возмущенно проговорил со своего места Рон. — Ты все сделала правильно — Малфой и его дружки получили по заслугам. А мнение «некоторых» на этот счет никого не волнует.
Девочка только хмуро взглянула на него и обиженно фыркнула. Сабрина, находившаяся в этот момент между ними, почувствовала себя неловко.
— Между прочим, мы скоро приедем — я уже узнала об этом у машиниста. Так что не теряйте времени и переодевайтесь в мантии.
Она покинула купе и закрыла за собой дверь.
— Вот еще, раскомандовалась, — хмыкнул Рон.
— Я думаю, в данном случае, она права, — Гарри взглянул в окно, где вдалеке уже виднелись очертания шпилей какого-то огромного здания. — Похоже, нам действительно пора собираться.
Сабрина и Невилл отправились в свои купе, чтобы переодеться в школьные мантии. После этого Сабрина достала с полки свои вещи. Коридор поезда, судя по звукам, заметно оживился — слышались шаги, чьи-то голоса и смех.
Через несколько минут поезд уже подъезжал к станции. Сабрина хотела снова встретиться с Гарри и Роном в их купе, однако где-то неподалеку она услышала голос Драко и, чтобы не столкнуться с ним в коридоре, предпочла остаться у себя. Только когда поезд остановился, Сабрина вместе с остальными учениками и первокурсниками покинула вагон и попыталась найти друзей в окружившей ее толпе.
Как оказалось, станция находилась рядом с широким озером, окруженным с одной стороны высокими скалами, а с другой — низкими холмами, поросшими высокой травой и редкими березовыми рощицами. От самой станции шло две дороги. Одна — широкая, на ней была заметна колея от каких-то повозок, которые, видимо, нередко проезжали здесь. Другая — узкая, и она спускалась к самому озеру. И именно по ней и направилась вся группа учеников.
— Рассаживайтесь в лодки, — услышала она неподалеку низкий и зычный голос Хагрида — большого и высокого бородача, полувеликана, о котором ей уже рассказывал Гарри. Кстати, его и Рона она нашла рядом с ним же. Заметив ее, они махнули ей рукой.
Сабрина поспешила занять место в лодке вместе с Гарри, Роном и присоединившимся к ним Невиллом. Покуда все рассаживались, она помогла Невиллу обустроить для Тревора его убежище в банке, насобирав на берегу свежей травы и тины, мелких камушков и мокрого песка.
Пока лодки двигались по темной глади озера вдоль каменных утесов, Сабрина, как и все остальные первокурсники, оказавшиеся здесь впервые, с интересом разглядывала окружавшие их окрестности. Даже в ее родном лесу ей нечасто доводилось видеть подобные пейзажи. Здесь, отражаясь в бронзовых от раскрасившего их заката водах, эти скалы выглядели одновременно величественно и таинственно. В редких местах почти у самой земли они были покрыты небольшой, но густой растительностью, вроде невысоких пихт или зарослей орешника.
Через некоторое время их вниманию открылся еще более удивительный пейзаж. На одной из скал, казалось, самой высокой из всех, раскинулся поистине огромный замок, остроконечные башни которого торжественно возносились к самому небу. Многочисленные, глядящие во все стороны узкие окошки замка, широкие каменные стены, окружающие здание со всех сторон, и небывалые по своей высоте опоры каменного моста, перекинувшегося с одного края утеса на другой, буквально потрясали воображение, пожалуй, не только первокурсников, но тех, кто уже не раз бывал здесь. Сабрина заметила, что сейчас почти никто из пассажиров лодок не оставил без внимания эту простирающуюся перед ними удивительную картину.
Когда они уже подплыли к берегу, Сабрина вдруг почувствовала запах леса, доносившийся откуда-то со стороны замка. Мысль о том, даже здесь она сможет хотя бы иногда чувствовать себя, как дома, внушала ей немалое удовольствие и надежду, что все, действительно, будет хорошо.
* * *
От озера до самого замка их довезли повозки, запряженные фестралами — существами, похожих на коней с головой и хвостом дракона, с гладкой блестящей чешуей и драконьими перепончатыми крыльями. Правда, из всех пассажиров их повозки полюбоваться на них довелось только Сабрине. К ее удивлению, Гарри, Рон и Невилл видели только повозки, едущие сами по себе.
Доехав до замка, они вышли из повозок и вошли внутрь, и здесь Сабрине показалось, что внутри здание было еще больше, чем снаружи. И все же, несмотря на яркое освещение и большие окна, через которые дневной свет проникал внутрь замка, это место ей казалось несколько мрачным и тесноватым — все же, снаружи она чувствовала себя немного более уверенно. Но, возможно, скоро она привыкнет к этому.
Их провели в Большой зал, и здесь многие первокурсники, в том числе и Сабрина, восхищенно ахнули. Высокий потолок зала полностью выглядел, как ясное, иссиня-черное ночное небо, на котором сверкали и яркие созвездия, и отдельные звездочки. Казалось, будто потолка не было вовсе, и над ними простиралось настоящее небо, уходящее куда-то в бесконечность.
В самом зале, параллельно друг другу, стояло четыре длинных стола, за которые вскоре расселись все, кто уже являлся учеником Хогвартса. По-видимому, эти столы соответствовали четырем факультетам.
Первокурсников же провели чуть дальше, туда, где стоял один длинный стол, за которым уже сидели преподаватели и сам директор Хогвартса — Альбус Дамблдор. Его Сабрина уже видела, когда тот появился в квартире Лианы, чтобы обсудить вопрос ее вступления в Попечительский совет. На столе перед преподавателями почему-то лежала старая, поношенная остроконечная шляпа, а рядом, перед самим столом, стул, повернутый лицом к залу.
После краткой и торжественной, хотя и немного странной, приветственной речи директора Дамблдора началась церемония распределения. А началась она с внезапной песни, которую вдруг запела та самая шляпа, лежащая на преподавательском столе. Сабрина поняла, что та пела про факультеты, но голос ее показался волчице настолько невыносимым и громким, что она предпочла заткнуть уши, одновременно пожалев, что обладала гораздо более чутким слухом, чем все остальные. Впрочем, судя по усмешке стоящих рядом с ней Гарри и Рона, она поняла, что была не одна, кому это пение пришлось не по душе. К счастью, оно было недолгим.
После «музыкального выступления» Шляпы началось собственно само распределение. Как оказалось, оно заключалось в том, что вызванный по фамилии будущий ученик садился на стул, после чего на его голову водружалась говорящая Шляпа. Через некоторое время (а иногда и почти сразу) Шляпа выкрикивала название факультета, и новоиспеченный ученик школы волшебников занимал место за соответствующим столом.
Поскольку ученики вызывались по алфавиту, Гермиона Грейнджер была почти одной из первых, прошедших распределение. Сабрина уже слышала, что Гермиона хотела попасть на факультет Когтевран, однако, к неудовольствию Рона, Шляпа на ее голове выкрикнула название «Гриффиндор».
— Надеюсь, что и я отправлюсь туда же, — сказала Сабрина. Сейчас она с улыбкой глядела, как Невилл занимал место почти у самого края стола Гриффиндора.
Неподалеку от себя она услышала знакомые голоса и смех, которые заставили ее с неприязнью поморщиться — похоже, Драко и его друзья даже не сомневались, что Шляпа отправит их на Слизерин, и потому нисколько не волновались, в отличие от Гарри или Рона. Да и она сама переживала, что может не попасть на один факультет со своими новыми друзьями.
Впрочем, Драко действительно не стоило волноваться. Шляпа на его голове уже через секунду выкрикнула:
— Слизерин!
После этого сияющий от удовольствия Драко проследовал за стол к остальным слизеринцам, среди которых его уже ждали Грегори Гойл и Винсент Крэбб.
— Как будто кто-то сомневался, — с ухмылкой скривил губы Рон, глядя ему вслед.
Сабрина ничего не ответила, лишь молча проводила Драко хмурым взглядом. Тот уселся рядом со своими друзьями, пока его более старшие товарищи с радостью приветствовали его за столом Слизерина.
Вскоре подошла очередь Гарри. Как только на его голову водрузили Шляпу, окружающие с интересом замерли и затихли, ожидая услышать название факультета. На стуле Гарри провел почти минуту, за это время Сабрина успела заметить, что Гарри что-то сильно взволновало, отчего его глаза растерянно забегали, а пальцы тревожно сжались в кулаки.
— Гриффиндор! — вдруг крикнула Шляпа. Сабрина услышала, как рядом радостно выдохнул Рон, а стол Гриффиндора заметно оживился. Обернувшись к волчице, Гарри улыбнулся, хотя он явно ощущал себя немного неуверенно. За столом он сел рядом с близнецами Уизли — Фредом и Джорджем, такими же рыжеволосыми, как и их младший брат Рон. Они одобряюще похлопали Гарри по плечу.
Очередь Сабрины наступила уже через несколько минут. Профессор Макгонагалл, бывшая деканом гриффиндорского факультета, казалось, произнесла ее имя с некоторым недоумением, видимо из-за того, что фамилии у Сабрины не было.
Волчица немного замешкалась. Она уже услышала, как позади нее прокатились тихие шепотки, но почему-то не решалась выйти из толпы.
— Ну же, иди, — тихо проговорил рядом с ее ухом Рон. Сабрина сделала несколько шагов вперед, а затем, окинув взглядом зал, неуверенно прошагала к стулу. Вокруг снова все затихли. Множество глаз сейчас было устремлено прямо на нее — видимо, всем было интересно, на какой факультет поступит волчица. От всего этого ей стало немного неуютно.
«Наверное, Гарри ощущал что-то похожее», — подумала Сабрина, осторожно осматриваясь вокруг. Посмотрев в сторону гриффиндорского стола, Сабрина заметила, что Гарри внимательно наблюдал за ней. В его глазах волчица заметила надежду на то, что она присоединится к ним.
Она села на стул и почувствовала, как Распределяющая Шляпа опустилась на ее голову. Почти тут же Сабрина услышала в голове ее немного скрипучий голос:
«Любопытно. Мне еще не доводилось бывать на голове у черной волчицы. Ну, и куда же мы хотим, милочка?»
«Хм… полагаю… вам лучше знать», — Сабрина не знала, как следует обращаться к Шляпе, но на всякий случай решила быть предельно деликатной.
«Что ж, посмотрим… посмотрим, — казалось, Шляпа задумалась. — Ты очень неплохо подкована для Гриффиндора. Храбрость, граничащая с безрассудством, импульсивность, сила и выносливость…»
«Так… значит, Гриффиндор?» — мысленно спросила Сабрина, уже ожидая услышать окончательное решение.
«А ты хочешь на Гриффиндор? К своим друзьям» — тут же с любопытством проговорила Шляпа.
«Ну…», — Сабрина замялась. В это время она снова оглядела зал, и ее внимание задержалось теперь уже на столе слизеринского факультета. А именно на лице Драко Малфоя, смотревшего на нее так пристально и угрожающе, что, казалось, он был готов вытворить что угодно, лишь бы Сабрина ни на шаг не приблизилась к их столу.
Впрочем, его угрозы Сабрину мало волновали. Глядя на него, Сабрина сейчас думала о том, что же такого плохого она могла сделать, что Драко так обошелся с ней? Ведь и в поезде, и даже на перроне, они видели друг друга уже не в первый раз. Может быть, та их встреча в лесу и была немного неожиданной и несколько немногословной, но все же она была весьма дружелюбной. По крайней мере, так казалось Сабрине. И увидев Драко на станции, она искренне надеялась, что они смогут подружиться. Ведь тогда, это был единственный человек, которого она узнала среди толпы незнакомцев, и которому действительно обрадовалась. А теперь, видя ядовитую насмешку в его глазах, Сабрина недоумевала: неужели Драко просто полагался на мнение его отца? Словно бы той встречи в лесу не существовало.
Внезапно ее мысли вновь прервал голос Шляпы в ее голове. Похоже, Сабрина так сильно задумалась, что даже перестала ее слушать.
«Пожалуй, сложно читать мысли тех, кто думает не умом, а сердцем, — как-то многозначительно сказала Шляпа. — А до сердца, милочка, добраться куда сложнее».
«О чем вы?» — не поняла Сабрина. Она ощутила, как на нее накатилось какое-то странное, но неприятное чувство.
«Ты это скоро поймешь. Удачи тебе», — пожелала ей напоследок Шляпа, и после этого громко выкрикнула:
— Слизерин!
Сабрину в тот же миг словно парализовало. Она услышала, как по залу пронесся шум удивленных голосов, особенно заметный за столом слизеринцев.
Как и многие в зале, волчица никак не ожидала, что Шляпа произнесет именно это название. Она медленно поднялась на ноги и посмотрела в сторону наблюдавших за ней директора и преподавателей. Профессор Дамблдор приветливо улыбнулся ей и молча указал рукой на стол Слизерина, словно предлагая ей отправиться туда. Сабрина, все еще не веря в то, что произошло, испуганно замотала головой и сделала неуверенный шаг назад.
— Не тяните время, мисс, — строго проговорила над ней профессор Макгонагалл. — Пройдите к вашим товарищам по факультету.
Волчица обернулась в сторону слизеринского стола. Ее «товарищи по факультету» выглядели сейчас весьма недружелюбно, как обычно черные волки смотрят на людей, случайно забредших на их территорию. А Драко, казалось, и вовсе еле мог сдержать злость.
Повинуясь приговору, который вынесла ей Шляпа, Сабрина прошагала к столу и села на одно из свободных мест почти у самого конца стола. По дороге туда она уже успела услышать от Драко пару нелестных слов в свой адрес, но сделала вид, что не обратила внимания. Сев за стол, она обхватила руками голову и опустила глаза, словно не хотела ни видеть, ни слышать всего того, что происходило сейчас рядом с ней. Да и зачем? Теперь у нее всегда будет возможность наслушаться и насмотреться всего этого от Драко и его дружков.
Впрочем, от грустных мыслей ее ненадолго отвлекло распределение Рона, который, к своему счастью, оказался на факультете Гриффиндора, как и ожидал. Пока он шел к столу, чтобы занять место рядом с Гарри, Сабрина искренне за него порадовалась.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |