Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри и Хагрид зашли в «Дырявый Котёл» ещё до полудня. Бар был полон народа — ведьмы и колдуны выпивали и разговаривали между собой.
Старый бармен Том тут же заметил вошедших и выкрикнул:
— А, Хагрид! Ты наконец-то явился вернуть мне долг за выпивку?
— Нет, спасибо, Том! — отмахнулся Хагрид. — Рад сообщить тебе и всем, у кого я брал деньги: все мои долги теперь перешли к юному Гарри.
Гарри даже выговорить ничего не смог от возмущения. А Том уже гневно на него смотрел. Весь бар замер на секунду. А потом к Гарри стали подходить незнакомые ему люди.
— Верни мне деньги, мальчишка! — рявкнул старик, хватая Гарри за руку.
— Дорис Крокфорт! — представилась пожилая ведьма, бросая на Гарри яростный взгляд. — Именно это имя ты услышишь последним в своей жалкой жизни, если не отдашь мне двести галлеонов!
— Гарри П-поттер, — мужчина в фиолетовом тюрбане, отошедший от барной стойки сильно заикался. — Где м-мои бабки, м-мразь?
Хагрид беззаботно ему улыбнулся.
— Привет, профессор! Вы абсолютно правы, с этим мелким должником только так и надо, — Хагрид посмотрел на Гарри. — Гарри это профессор Квиррелл. Он тебе голову оторвёт за свои двадцать сиклей. Так что ты с ним поосторожней.
Гарри, чтобы хоть как-то смягчить ситуацию, протянул профессору руку, но тот лишь ещё больше разозлился.
— М-мне нужны м-монеты, а не т-твоя г-грязная л-ладошка! З-завалю на экзамене в школе, п-понял?
Гарри уже всерьёз раздумывал над тем, чтобы свалить из этого странного места, но Хагрид повёл его к заднему двору.
— Какого хрена это было?! — возмутился Гарри.
— Понимаешь, Гарри, я вынужден был так поступить. Слишком много долгов накопилось. Меня могли убить.
— А как же я?
— Ты?.. Э-э… Каждый сам за себя, вот что!
Хагрид достал зонтик и коснулся нескольких кирпичей в стене. Однако ничего не произошло. Хагрид повторил действие, но снова ничего.
— Кажется, я опять забыл пароль, — задумчиво проговорил он. — Попробуем по-старинке. Слышь, стенка, я сейчас тебе все кирпичи пересчитаю!
И это сработало. Стена раскрылась, и Гарри увидел Косой переулок. Здесь были наверное сотни магов. Они сновали по многочисленным магазинам, закупаясь всевозможными товарами.
Толпа подростков, на вид чуть старше самого Гарри, обступила витрину с метлой.
— Метла для соревнований! — восторженно шептали они. — Разгон до сотни за пять секунд. Подогрев рукоятки. Автопарковка. Бортовой мини-чародей сообщит тебе о любых возникших неисправностях.
Но Гарри было сейчас не до метлы.
— Хагрид, давай вернёмся к долгам. Ты же знаешь, что у меня нет денег!
— Да всё у тебя есть! Сейчас, — и Хагрид повёл Гарри в волшебный банк Гринготтс.
Подойдя к стойке, за которой сидел сурового вида гоблин, Хагрид торжественно произнёс.
— Мистер Гарри Поттер желает перевести всё золото со своего счёта на мой!
— Ну, это уже слишком! — вскричал Гарри. — Ничего такого я не хочу!
— Бедный мальчик… Сам не знает, что говорит, — замахал руками Хагрид. — У меня и ключ его есть, и вот это, — он извлёк из кармана крохотный белый конверт. — Профессор Дамблдор просил вас лично помочь мне в деле перевода золота.
Гарри напряг зрение и сумел прочесть надпись на конверте:
«Самому главному гоблину. Банк Гринготтс.
Я тебе голову оторву, если откажешь Хагриду!
С уважением, Альбус Дамблдор».
Гоблин нахмурился, однако махнул рукой в сторону тележки. Пока они ехали по бесконечным тоннелям, Хагрида дважды стошнило. Один раз на гоблина.
Наконец тележка остановилась около хранилища «687», и гоблин проворно выбрался из тележки.
— Фонарь, пожалуйста.
Хагрид дал ему фонарь. Однако не прошло и десяти секунд, как гоблин снова попросил.
— Ключ, пожалуйста.
Хагрид протянул ему ключ.
— Резиновую уточку, пожалуйста.
— Чего?
— Вишнёвый торт, пожалуйста. Мы гоблины его очень любим.
— У меня нет…
— Перо, пожалуйста. Нож, пожалуйста. Котёл, пожалуйста. Драконью кровь, пожалуйста. Метлу, пожалуйста…
Хагрид вздохнул.
— Ну, всё! Его заклинило. С гоблинами такое бывает. Тут может помочь только одно, — Хагрид легонько пнул гоблина в бок, тот крякнул и затих.
— Извиняюсь, — пробормотал он спустя секунду. — Меня заклинило. С гоблинами такое бывает. Так о чём это я?.. Ах, да! Ключ, пожалуйста…
Спустя полчаса Гарри всё-таки сумел попасть в свой сейф. При виде золота глаза Хагрида жадно заблестели. Однако Гарри тут же послал его куда подальше и едва не прищемил лесничему голову тяжёлой дверью.
Хагрид сильно разозлился, и когда они подошли ко второму сейфу и Гарри спросил, что там хранится, ему ответили:
— Что, интересно, да? А вот не скажу, мелкий, жадный ублюдок! Я всего лишь попросил у тебя выгрести всё золото родителей. Неужели тебе жалко такую мелочь для человека, которого ты знаешь уже целых пять часов?
— Ой, да пошёл ты, Хагрид! — махнул рукой Гарри.
Они поехали назад. Теперь Хагрида стошнило четыре раза. И хотя он явно целился в Гарри, всё равно попал на гоблина. Гарри сверился со своим списком школьных покупок: сразу после «золотые часы для директора», шёл пункт «волшебная палочка».
— Иди к Олливандеру! А я пойду куплю тебе сову. Я ведь не такой жадный, как некоторые! — и, смерив Гарри презрительным взглядом, Хагрид ушёл.
Гарри пожал плечами и зашёл в магазин волшебных палочек. Внутри, казалось, никого не было. Гарри несколько раз позвал, но тщетно.
— Какой паршивый магазин! — громко сказал Гарри.
И тут же верхом на лестнице выскочил мистер Олливандер.
— Что ты сказал?! Да я тебя за такие слова!..
Гарри так и не узнал, что его ожидало. Олливандер навернулся со своей лестницы и разбил нос.
— И чего ты только припёрся, мистер Поттер? — ворчал Олливандер. — Столько лет магический мир жил спокойно. Все уже думали, что ты сдох. Только-только от твоих неадекватных родителей отошёл, а тут их сынок пожаловал!
Он протянул Гарри первую попавшуюся палочку. Она была вся в пятнах, и Гарри не хотел знать, в чём именно она измазана. Он взмахнул палочкой и ближайший шкаф развалился.
— Вот ты сука, Поттер! — проворчал Олливандер и протянул Гарри вторую палочку, на этот раз всю покрытую острыми шипами.
Гарри взмахнул ей, и ваза разлетелась на мелкие кусочки.
— Тебе говорили когда-нибудь, что ты мудак? — серьёзно спросил Олливандер.
— Постоянно. Все. С самого рождения, — отчеканил Гарри.
С большим трудом он подобрал для себя палочку. Олливандер даже дал Гарри скидку, лишь бы только он убрался из магазина. У входа его уже ждал Хагрид. В руках он держал большую клетку с явно сумасшедшей совой. Белоснежная птица орала на всю улицу и махала крыльями.
— С днём рождения! — хохотнул Хагрид. — С этой птицей ты не соскучишься!
Гарри знал, что на этом месть Хагрида не закончится. Когда они вернулись в бар, чтобы перекусить, лесничий купил ему такой мерзкий суп, будто его уже кто-то ел, а потом вернул назад в миску.
— Ешь супчик, Гарри. Он очень вкусный, — притворно улыбнулся Хагрид. — А я пока расскажу тебе о том, как умерли твои родители. Уверен, тебя это порадует.
Кажется, он наслаждался моментом.
— Был один тёмный маг. Его звали Во… Во… Его звали Волан-де-Морт… Аогхрфог…
Хагрида вырвало в миску с супом, но так, пожалуй, стало даже лучше.
— Вот видишь, Гарри, — откашлялся Хагрид. — Волшебника рвёт, когда он произносит это имя. Даже сейчас. А тогда… Это были тёмные времена, Гарри. Сам-знаешь-кто стал искать себе сторонников. Никто не смел ему сопротивляться. А твои родители открыто посылали его на хуй. Ему это надоело, и он пришёл к вам в дом, чтобы разобраться. И никто не знает, как ты выжил. Это удивительно! Ты Хитровыдуманный мальчик, Гарри!
SPV
Спасибо... Я пожилой человек, воспитанный, надеюсь, мат меня коробит, а когда я его от молодежи слышу... вот честно, кажется, у них тогда такая вонь изо рта, что рядом неприятно находится... Ну уж в литературные произведения зачем такую грязь нести.... |
pooja
SPV А зачем вы тогда читаете фанфики у которых в предупреждении указана нецензурная лексика? Мыши плакали, кололись, но жрали кактус? )))Спасибо... Я пожилой человек, воспитанный, надеюсь, мат меня коробит, а когда я его от молодежи слышу... вот честно, кажется, у них тогда такая вонь изо рта, что рядом неприятно находится... Ну уж в литературные произведения зачем такую грязь нести.... 3 |
Жду тра... между героями...
|
экая забористая дурь у автора, аж завидно. с нетерпением жду продолжения)
2 |
МиртЭль
Знаете, просто не увидела. Пропустила... Впредь буду внимательнее)) Но вообще-то я как-то всегда считала, что нецензурная лексика лексике рознь. Ругаются же не только матом... Или вы думаете, что есть в современном мире люди, которые жизнь прожили, ни одного бранного слова не произнеся?))) Просто именно мат у меня душа не принимает... В пору моего детства и юности за мат, произнесенной на улице, особенно подростком, в разговоре, от любого взрослого можно было такой подзатыльник получить, что языки прикусывали. И что характерно, никто взрослого за подобный воспитательный момент не осуждал. Нечего воздух отравлять своими словесными миазмами... А сейчас у нас мат в порядке вещей. Вот и вас возмутило не то, что вы прочитали в тексте литературного произведения, а то, что прочивший такое высказал свое фи к форме изложения... |
pooja
Меня не возмутило, а удивило) Мат я тоже неприемлю, но! Тут он честно заявлен, так что выбирая из: прочитать интересное и смешное, но с матом или не читать совсем, тут я смирюсь с матом и прочитаю) Возмущаться как-то глупо. Просто надо более внимательно читать предупреждения и не читать то, что не нравится. |
Согласна, моя ошибка. Не пирочитала внимательно до начала чтения предупреждения... как-то глаз скользнул - и все. Как уже писала, впредь буду внимательнее)) Всего вам хорошего.
1 |
Наконец осуществилась моя мечта и кто-то решил написать фанфик по Гарри Повару.
|
Что-то похожее может кто подсказать?
|
Капец, только я чтоль жду? Автор, давай на чистоту, прода будет?
|
rennin2012
Прода есть на фикбуке |
Гарри в роли Чужого-грудолома - такого мы еще не видели!
1 |
SPVавтор
|
|
Kairan1979
Это хорошо) 1 |
Bombus Онлайн
|
|
SPVавтор
|
|
Bombus
Всё здесь выйдет 1 |
Спасибо за продолжение)) Топ)
|
SPVавтор
|
|
Qnmrnl
Пожалуйста) 1 |
не зашло:(
|
SPVавтор
|
|
nyutike
Бывает |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |