↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Он появился на Тисовой улице, когда стрелки часов перевалили за полночь. Странно одетый, с длинной седой бородой, профессор Дамблдор воровал у магглов лампочки из фонарных столбов.
Он щёлкал своим дезолюминатором, и фонари гасли, исчезая в его обширных карманах. А хитрый старикан уже подсчитывал в уме будущую прибыль.
— Мяу, бля! — послышался разгневанный голос кошки, сидящей неподалёку.
Дамблдор нахмурил брови, глядя на неё.
— А, профессор МакГонагалл! Вы всегда выдаёте себя. Не можете удержаться от мата даже в кошачьем обличии.
Кошка сверкнула глазами и через секунду обратилась в пожилую женщину самого сурового вида.
— Вы опять воруете лампочки, директор! Сколько можно?!
— Кошкам слова не давали, — отрезал Дамблдор и зашагал по тёмной улочке. МакГонагалл была вынуждена пойти за ним.
— Эти слухи правда, Альбус?
— Сколько раз говорить, что я не гей! — разозлился директор. — Не понимаю, откуда это пошло…
— Я имела в виду Поттеров. Они мертвы?
— Ах, это… — расслабился Дамблдор. — Да. Жуткое убийство. Ничего более жестокого в жизни не ви-и-идел, — скучающе зевнул он.
МакГонагалл в шоке прижала ладонь к губам.
— А мальчик?
— Тут всё сложнее. Этого паренька ничего не берёт! Живучий, как таракан. Я поручил Хагриду его привести сюда.
— Но, профессор, это ведь небезопасно! Хагрид может не довезти мальчика, — забеспокоилась МакГонагалл.
— Очень надеюсь, — мечтательно произнёс он, но, заметив взгляд профессора, быстро добавил: — Надеюсь, что этого не случится. Уверен, Хагрид очень аккуратный водитель…
Словно в «подтверждение» его слов в небе раздался гул как от пикирующего истребителя. Оба профессора замысловато выругались. А уже в следующую секунду прямо на машину одного из магглов рухнул летающий мотоцикл.
Последовал взрыв, и из груды искорёженного металла взрывной волной вышвырнуло огромного мужика со свёртком в руках.
— Здорово! — радостно крикнул Хагрид, у которого дымилась борода. — А вот и я!
Дамблдор с надеждой спросил:
— Ничего не случилось, Хагрид? Мало ли, что могло произойти в дороге…
— Всё в порядке! — заверил его Хагрид. — Я один раз уронил Гарри, когда мы пролетали над Бристолем. Но он упал на мягкое, в клумбу, так что всё хорошо.
Дамблдор заметно скис, ожидая услышать другой ответ. Он вздохнул и, взяв свёрток с мальчиком у Хагрида, пошёл к дому номер четыре.
— Вы считаете, это не опасно? — тут же заговорила МакГонагалл. — Это самые ужасные магглы, которые только могут быть! Мальчик у них просто не выживет!
— Ничего с ним не случится! — твёрдо сказал Дамблдор, скрестив пальцы в кармане мантии. И со всем сарказмом, на который был способен, добавил. — Удачи тебе, Гарри Поттер…
Тёплым, солнечным утром в доме номер четыре, что на Тисовой улице, послышался крик.
— Просыпайся! Эй, просыпайся! — тётя Петунья громко стучала в дверь чулана. — Да чтоб этого мальчишку, опять в чулане уснул! Сколько раз тебе говорить, чтобы ты ночевал в своей комнате!
Гарри лишь рассмеялся. Он наспех оделся и стал ждать, когда сработает его план, над которым он работал несколько ночей подряд при помощи инструментов, позаимствованных им у дяди Вернона.
Через минуту послышались громкие шаги Дадли. Он любил попрыгать по ступенькам.
— Просыпайся, кузен! — вопил Дадли на весь дом. — Мы идём в магаз-а-а-а-а!
Подпиленная Гарри ступенька с треском проломилась, и Дадли провалился в чулан.
— Ну, привет, — поздоровался Гарри, как ни в чём не бывало глядя на пыльного и исцарапанного Дадли.
— Мама! — захныкал Дадли, ощупывая ушибленную ногу.
— Ты головой стукнулся? Тетя Петунья, ваш сын головой стукнулся! Он думает, что я его мама…
С криками и ругательствами все кое-как добрались до кухни. Тётя Петунья ворковала над Дадли.
— С днём рождения, сыночек! С днём рождения!
Гарри всеми силами делал вид, что его тошнит на пол. Тётушка бросила на него неприязненный взгляд и сказала:
— Приготовь нам завтрак. Постирай одежду. Убери дом. Подстриги газон. Покрась дверь. Вынеси мусор. Купи собаку. Сходи в магазин за продуктами. Продай собаку, потому что она нам надоест своим лаем. Закончи отчёт для дяди Вернона. И… не шуми мне тут!
— Да ну вас нахуй, тётушка! — как обычно ответил Гарри и пошёл нарезать себе бутерброды.
Дядя Вернон нетерпеливо фыркнул в свои усы.
— Налей мне кофе, мальчишка! Да пошевеливайся!
— Тебе вредно пить кофе, дядюшка. Судя по твоему виду, ты скоро умрёшь…
Дядя Вернон весь побелел от гнева, но тут он отвлёкся на сына.
— Эти подарки некрасиво упакованы! Я же просил вас сделать всё как следует! — орал Дадли.
— Но, Дадличек…
— Говорил же, ваш сын ёбнутый! — вставил Гарри, но его как обычно никто не услышал.
С криками и ругательствами все кое-как позавтракали и сели в машину.
— Предупреждаю тебя, — зловеще сказал дядя Вернон, обращаясь к Гарри. — Никакого баловства!
— Ладно, — нехотя кивнул Гарри. — Сегодня постараюсь никого не расчленять…
Они приехали в огромный супермаркет, чтобы как следует закупиться продуктами. Гарри думал, что Дурсли пойдут за тортом или мороженым, но эти двинутые на всю голову гурманы пошли в «Особый мясной отдел».
— Вот, только посмотри, Дадлик, какой удав! — воскликнула тётя Петунья. — Как ты отнесёшься к тому, что мы купим его и дома зажарим?
Дадли с сомнением взглянул на витрину, потом громко постучал костяшками пальцев по стеклу.
— Эй, ты там живая ещё? Ползи. Ползи!
— Ты что реально будешь это есть? — поморщился Гарри. Однако огромная змея продолжала лежать неподвижно.
— И это «Свежайшие мясные продукты»?! Он уже протух!
И Дадли вместе с родителями пошёл к другой витрине.
— Нет, ну это уже за гранью! — покачал головой Гарри. — Как можно нормально жить, когда у змеи IQ выше, чем у моего кузена?
Удав неожиданно поднял голову и, высунув язык, зашипел. Из-за стекла было сложно разобрать, но Гарри почему-то показалось, что он услышал слова.
— Это ты мне сказал?! — возмутился Гарри.
Змея закивала.
— Да я тебе сейчас хвост узлом завяжу! Немедленно извинись!
Но змея отрицательно замотала головой.
— Не будь здесь этого стекла я!.. — Гарри не замечал, что уже кричит на весь магазин. — … и тебя и твою мать-кобру!
Но тут Дадли заинтересовался происходящим и бросился к витрине. Он оттолкнул Гарри в сторону, и тот упал. Стекло вдруг исчезло, и кузен рухнул в витрину.
— Если съешь Дадли, я тебя прощу, — усмехнулся Гарри, но удав скользнул на пол.
— Пош-ш-шёл ты! — прошипела змея и быстро уползла прочь.
Гарри был недоволен таким поворотом, но, увидев разгневанное лицо дяди Вернона, ему стало ещё хуже.
С криками и ругательствами все кое-как вернулись домой.
— Всё хорошо, дорогой! Хорошо, — суетилась тётя Петунья, заворачивая Дадли в покрывало. — Ну, обмочился ты в витрине от страха, а потом ещё два раза в машине, и что? С кем не бывает? Твой отец до сих пор этим страдает…
Она увела сына переодеваться, а дядя Вернон набросился на Гарри.
— Что произошло?! — рявкнул он.
— Ваш сын обоссался.
— До этого!
— Я за ним не слежу! Мало ли что он делал.
Дядя Вернон вскипел, и хотел было ещё что-то спросить, но Гарри уже скользнул в чулан и захлопнул за собой дверь.
В то утро Гарри пошёл забрать почту. В основном это были как всегда многочисленные письма с угрозами. Дурсли за несколько лет разозлили массу народа.
Но в этот раз пришло особенное письмо. Оно было адресовано Гарри.
«Неуловимому мистеру Поттеру.
Чулан под лестн… Комната на втором… Кухня… Гостин…
Сука, определись уже и посиди на месте хоть минуту! Мы никак не можем написать адрес! Сова уже нервничает!»
Гарри это заинтересовало, однако он сначала решил отдать Дурслям их почту.
— О, Мардж заболела… — уныло протянул дядя Вернон, глядя на открытку. — Снова объелась собачьего корма…
Гарри уже приготовился вскрыть свой конверт, но Дадли выхватил его и отдал отцу.
— Тебе пиздец, маленькое говно! — вскричал Гарри, прикидывая всевозможные виды мести кузену.
Нужно было срочно отобрать у дяди письмо. Но Вернон только взглянув на обратный адрес, пришёл в ужас, разорвал конверт на части и съел их.
Как выяснилось позднее, письмо доставила сова. Сов в последнее время вообще стало как-то слишком много на Тисовой улице. Но это было очень кстати, ведь Дурсли после случая с удавом не кормили Гарри, а так у него всегда была свежая совятина на ужин.
Дядя Вернон наотрез отказался говорить, от кого пришло то письмо. Однако письма стали приходить каждый день, и число их постоянно увеличивалось. Через неделю дядя Вернон уже с большим трудом мог есть конверты. Одним из вечеров Гарри застал его у камина. С позеленевшим лицом дядя жевал бумагу, запивая её чаем.
В воскресенье ситуация накалилась до предела. Послышался нарастающий гул, и гостиную стали быстро заполнять сотни, если не тысячи конвертов.
— Я столько не съем! — завопил дядя Вернон.
— Мы все умрём! — пищал Дадли.
Петунья обхватила сына руками и с ужасом наблюдала за тем, как её муж дерётся с Гарри за конверт.
— Я тебе сейчас очки разобью! — орал Вернон.
— А я тебе кишки выпущу за эти письма! — отвечал ему Гарри.
Дурсли словно обезумили после этого случая. Вернон велел всем сесть в машину — Гарри общими усилиями скрутили и затолкали в багажник. Они ехали сначала на север. Потом повернули на восток. Сделали четыре круга вокруг какого-то озера.
Гарри выпустили из багажника только для того, чтобы посадить в лодку, которая плыла к крохотному скалистому островку.
Было решено там заночевать. Пол, на котором постелили Гарри, был покрыт толстым слоем пыли. Помня о том, что вот-вот должна была наступить полночь, а значит и его день рождения, Гарри написал на пыли желание: «Чтобы Дурсли сдохли самой мучительной смертью».
Гарри посмотрел на часы кузена, но те почему-то показывали: «27:86».
— Да пошли вы все…
Гарри не успел договорить. Дверь сотряслась от удара. Дадли на всякий случай тут же обмочился. После очередного удара дверь с треском упала на пол.
— Пиццу заказывали? — пробасил вошедший в дом бородатый великан и рассмеялся собственной шутке.
— Ничего мы не заказывали! — возмутился дядя Вернон. — Уходи отсюда! Кыш!
Но великан не обратил на его слова никакого внимания. Он прошёл в комнату и уставился на Дадли.
— Ты что, обоссался? Вот в Хогвартсе смеху будет, когда я всем расскажу, что знаменитый Гарри Поттер обмочил штаны!
Великан расхохотался. Гарри, который в это время прятался за углом, ужаснулся. Он не мог позволить какому-то бомжеватому мужику позорить его имя.
— Чего ты там сказал?! — гневно выкрикнул Гарри, выходя из своего укрытия. — Это я Гарри Поттер!
— Да мне похуй! — махнул рукой великан. — Я тебе кое-что принёс. Очень вкусная вещь. Я кажется пару раз уронил его по дороге, но это только на пользу пошло.
Великан бросил на стол коробку из-под торта. Гарри открыл крышку и тут же отшатнулся. Внутри коробки было сплошное месиво из розового крема, листвы и грязи. А под этим слоем абсолютно точно что-то шевелилось.
— Ну? Чего не ешь? — искренне удивился великан.
— Жить хочу, — раздражённо ответил Гарри.
— Трус! — расстроился великан и с размаху плюхнулся на диван, ножки которого тут же сломались. Он достал из кармана розовый зонт и махнул им. Камин тут же разнесло на куски. В стене образовалась дыра фута три шириной. — Извиняюсь… Не рассчитал маленько…
— Ты кто, мать твою, такой?! — спросил Гарри.
— Рубеус Хагрид — хранитель ключей, плейбой, филантроп, — представился великан. — Меня больше интересует, куда делись те совы, которых мы отправляли тебе из Хогвартса. Никто из них не вернулся. Видел бы ты, как мы с профессором Дамблдором выталкивали последнюю сову! Бедняжка упиралась лапами в подоконник, но мы всё-таки справились!
— Понятия не имею, — соврал Гарри. — Никаких сов не видел. Зачем им вообще ко мне прилетать?
— Ты ведь волшебник, Гарри.
— Пиздишь!
— Следи за своим языком! Если я говорю тебе, что ты пиздатый маг, значит так оно и есть! Держи своё письмо! Но только прочти вслух, а то я читать не умею…
Гарри наконец получил столь долгожданную возможность.
«Долбанный мистер Поттер!
Я стёрла четыре пера, пока писала все эти три сотни писем. Я тебя ещё не видела, а ты уже успел меня выбесить!
Так что если ты не приедешь в нашу грёбанную школу магии и мои усилия пропадут даром, я сама приду к тебе, и жизнь с Дурслями покажется тебе курортом!»
Дядя Вернон, который только сейчас оправился от шока, закричал:
— Наконец-то! Где вы были все эти годы? Как мы ни старались избавиться от мальчишки, он всё равно возвращался в наш дом!
— Эй! — возмутился Гарри. — Я думал, вы рады мне.
— Да ты всех уже заебал! — взвизгнула тётя Петунья. — Мне плевать, кто ты: маг, вампир или пришелец. Вали из нашего дома!
Гарри и Хагрид зашли в «Дырявый Котёл» ещё до полудня. Бар был полон народа — ведьмы и колдуны выпивали и разговаривали между собой.
Старый бармен Том тут же заметил вошедших и выкрикнул:
— А, Хагрид! Ты наконец-то явился вернуть мне долг за выпивку?
— Нет, спасибо, Том! — отмахнулся Хагрид. — Рад сообщить тебе и всем, у кого я брал деньги: все мои долги теперь перешли к юному Гарри.
Гарри даже выговорить ничего не смог от возмущения. А Том уже гневно на него смотрел. Весь бар замер на секунду. А потом к Гарри стали подходить незнакомые ему люди.
— Верни мне деньги, мальчишка! — рявкнул старик, хватая Гарри за руку.
— Дорис Крокфорт! — представилась пожилая ведьма, бросая на Гарри яростный взгляд. — Именно это имя ты услышишь последним в своей жалкой жизни, если не отдашь мне двести галлеонов!
— Гарри П-поттер, — мужчина в фиолетовом тюрбане, отошедший от барной стойки сильно заикался. — Где м-мои бабки, м-мразь?
Хагрид беззаботно ему улыбнулся.
— Привет, профессор! Вы абсолютно правы, с этим мелким должником только так и надо, — Хагрид посмотрел на Гарри. — Гарри это профессор Квиррелл. Он тебе голову оторвёт за свои двадцать сиклей. Так что ты с ним поосторожней.
Гарри, чтобы хоть как-то смягчить ситуацию, протянул профессору руку, но тот лишь ещё больше разозлился.
— М-мне нужны м-монеты, а не т-твоя г-грязная л-ладошка! З-завалю на экзамене в школе, п-понял?
Гарри уже всерьёз раздумывал над тем, чтобы свалить из этого странного места, но Хагрид повёл его к заднему двору.
— Какого хрена это было?! — возмутился Гарри.
— Понимаешь, Гарри, я вынужден был так поступить. Слишком много долгов накопилось. Меня могли убить.
— А как же я?
— Ты?.. Э-э… Каждый сам за себя, вот что!
Хагрид достал зонтик и коснулся нескольких кирпичей в стене. Однако ничего не произошло. Хагрид повторил действие, но снова ничего.
— Кажется, я опять забыл пароль, — задумчиво проговорил он. — Попробуем по-старинке. Слышь, стенка, я сейчас тебе все кирпичи пересчитаю!
И это сработало. Стена раскрылась, и Гарри увидел Косой переулок. Здесь были наверное сотни магов. Они сновали по многочисленным магазинам, закупаясь всевозможными товарами.
Толпа подростков, на вид чуть старше самого Гарри, обступила витрину с метлой.
— Метла для соревнований! — восторженно шептали они. — Разгон до сотни за пять секунд. Подогрев рукоятки. Автопарковка. Бортовой мини-чародей сообщит тебе о любых возникших неисправностях.
Но Гарри было сейчас не до метлы.
— Хагрид, давай вернёмся к долгам. Ты же знаешь, что у меня нет денег!
— Да всё у тебя есть! Сейчас, — и Хагрид повёл Гарри в волшебный банк Гринготтс.
Подойдя к стойке, за которой сидел сурового вида гоблин, Хагрид торжественно произнёс.
— Мистер Гарри Поттер желает перевести всё золото со своего счёта на мой!
— Ну, это уже слишком! — вскричал Гарри. — Ничего такого я не хочу!
— Бедный мальчик… Сам не знает, что говорит, — замахал руками Хагрид. — У меня и ключ его есть, и вот это, — он извлёк из кармана крохотный белый конверт. — Профессор Дамблдор просил вас лично помочь мне в деле перевода золота.
Гарри напряг зрение и сумел прочесть надпись на конверте:
«Самому главному гоблину. Банк Гринготтс.
Я тебе голову оторву, если откажешь Хагриду!
С уважением, Альбус Дамблдор».
Гоблин нахмурился, однако махнул рукой в сторону тележки. Пока они ехали по бесконечным тоннелям, Хагрида дважды стошнило. Один раз на гоблина.
Наконец тележка остановилась около хранилища «687», и гоблин проворно выбрался из тележки.
— Фонарь, пожалуйста.
Хагрид дал ему фонарь. Однако не прошло и десяти секунд, как гоблин снова попросил.
— Ключ, пожалуйста.
Хагрид протянул ему ключ.
— Резиновую уточку, пожалуйста.
— Чего?
— Вишнёвый торт, пожалуйста. Мы гоблины его очень любим.
— У меня нет…
— Перо, пожалуйста. Нож, пожалуйста. Котёл, пожалуйста. Драконью кровь, пожалуйста. Метлу, пожалуйста…
Хагрид вздохнул.
— Ну, всё! Его заклинило. С гоблинами такое бывает. Тут может помочь только одно, — Хагрид легонько пнул гоблина в бок, тот крякнул и затих.
— Извиняюсь, — пробормотал он спустя секунду. — Меня заклинило. С гоблинами такое бывает. Так о чём это я?.. Ах, да! Ключ, пожалуйста…
Спустя полчаса Гарри всё-таки сумел попасть в свой сейф. При виде золота глаза Хагрида жадно заблестели. Однако Гарри тут же послал его куда подальше и едва не прищемил лесничему голову тяжёлой дверью.
Хагрид сильно разозлился, и когда они подошли ко второму сейфу и Гарри спросил, что там хранится, ему ответили:
— Что, интересно, да? А вот не скажу, мелкий, жадный ублюдок! Я всего лишь попросил у тебя выгрести всё золото родителей. Неужели тебе жалко такую мелочь для человека, которого ты знаешь уже целых пять часов?
— Ой, да пошёл ты, Хагрид! — махнул рукой Гарри.
Они поехали назад. Теперь Хагрида стошнило четыре раза. И хотя он явно целился в Гарри, всё равно попал на гоблина. Гарри сверился со своим списком школьных покупок: сразу после «золотые часы для директора», шёл пункт «волшебная палочка».
— Иди к Олливандеру! А я пойду куплю тебе сову. Я ведь не такой жадный, как некоторые! — и, смерив Гарри презрительным взглядом, Хагрид ушёл.
Гарри пожал плечами и зашёл в магазин волшебных палочек. Внутри, казалось, никого не было. Гарри несколько раз позвал, но тщетно.
— Какой паршивый магазин! — громко сказал Гарри.
И тут же верхом на лестнице выскочил мистер Олливандер.
— Что ты сказал?! Да я тебя за такие слова!..
Гарри так и не узнал, что его ожидало. Олливандер навернулся со своей лестницы и разбил нос.
— И чего ты только припёрся, мистер Поттер? — ворчал Олливандер. — Столько лет магический мир жил спокойно. Все уже думали, что ты сдох. Только-только от твоих неадекватных родителей отошёл, а тут их сынок пожаловал!
Он протянул Гарри первую попавшуюся палочку. Она была вся в пятнах, и Гарри не хотел знать, в чём именно она измазана. Он взмахнул палочкой и ближайший шкаф развалился.
— Вот ты сука, Поттер! — проворчал Олливандер и протянул Гарри вторую палочку, на этот раз всю покрытую острыми шипами.
Гарри взмахнул ей, и ваза разлетелась на мелкие кусочки.
— Тебе говорили когда-нибудь, что ты мудак? — серьёзно спросил Олливандер.
— Постоянно. Все. С самого рождения, — отчеканил Гарри.
С большим трудом он подобрал для себя палочку. Олливандер даже дал Гарри скидку, лишь бы только он убрался из магазина. У входа его уже ждал Хагрид. В руках он держал большую клетку с явно сумасшедшей совой. Белоснежная птица орала на всю улицу и махала крыльями.
— С днём рождения! — хохотнул Хагрид. — С этой птицей ты не соскучишься!
Гарри знал, что на этом месть Хагрида не закончится. Когда они вернулись в бар, чтобы перекусить, лесничий купил ему такой мерзкий суп, будто его уже кто-то ел, а потом вернул назад в миску.
— Ешь супчик, Гарри. Он очень вкусный, — притворно улыбнулся Хагрид. — А я пока расскажу тебе о том, как умерли твои родители. Уверен, тебя это порадует.
Кажется, он наслаждался моментом.
— Был один тёмный маг. Его звали Во… Во… Его звали Волан-де-Морт… Аогхрфог…
Хагрида вырвало в миску с супом, но так, пожалуй, стало даже лучше.
— Вот видишь, Гарри, — откашлялся Хагрид. — Волшебника рвёт, когда он произносит это имя. Даже сейчас. А тогда… Это были тёмные времена, Гарри. Сам-знаешь-кто стал искать себе сторонников. Никто не смел ему сопротивляться. А твои родители открыто посылали его на хуй. Ему это надоело, и он пришёл к вам в дом, чтобы разобраться. И никто не знает, как ты выжил. Это удивительно! Ты Хитровыдуманный мальчик, Гарри!
Даже когда Гарри и Хагрид приехали на вокзал Кингс-Кросс лесничий всё ещё злился.
— Вот, посмотри, какие у меня золотые часы! — пробормотал он, показывая Гарри карманные часы. — У тебя таких нет. Так что завидуй молча!
— Ты уже достал, Хагрид! — не выдержал Гарри. — Скажи лучше, куда мне идти?
— На платформу девять и тгфог.
— Чего? — не понял Гарри.
— А что тут не понятного? Ладно, последний раз повторяю. Тебе нужно на платформу девять и шфлдрг. И смотри, ничего не напутай, а то уедешь куда-нибудь не туда.
Гарри был уверен, что Хагрид просто издевается над ним. Он уже хотел врезать лесничему, но тот куда-то исчез.
— Долбанные маги! — возмутился Гарри. Ему ничего не оставалось кроме как пойти самому искать волшебную платформу.
Он катил вперёд тележку с чемоданами и сумасшедшей совой Буклей, ухающей мотив известной матерной песни. С нарастающим волнением Гарри искал хоть что-то похожее на нужную ему платформу, но всё тщетно.
И тут он случайно услышал.
— Пошевеливайтесь, дети! Пока я не разозлилась и не ускорила вас! Платформа девять и ерклдхъ, это сюда.
— Твою мать, так эта платформа и правда так называется?! — Гарри поспешил за рыжеволосым семейством.
Женщина нетерпеливо махнула рукой.
— Перси, иди первым, тебя не жалко, если барьер опять заклинит.
Её старший сын прошёл сквозь стену между платформами девять и десять.
— Фред, иди следующий.
— Фред не он, а я, — возмутился один из близнецов.
— Как будто мне не плевать! — разозлилась женщина.
— Я пошутил! Я Фред! — близнецы расхохотались и побежали к барьеру, а их мать разразилась гневными возгласами.
— Говорил мне Артур: «Сделай аборт, Молли! Нахрена нам столько детей?!»
После этих слов у Гарри отпали последние сомнения — перед ним точно маги. Он подкатил тележку поближе и спросил.
— Не подскажите, как попасть на платформу?
— Ты ещё кто такой?! — женщина нахмурилась. — Тоже один из моих детей? Но вроде не рыжий… Хотя может это от Марка…
— Нет, я не ваш сын, — заверил её Гарри.
— Тогда чего ты мне тут голову морочишь своими вопросами?! Мне некогда! Вот тебе мой младший — Рон, тоже первокурсник. Бери его и пиздуйте уже в школу, надоели, сил нет! Больше к себе Артура на пушечный выстрел не подпущу! А то ещё одного ребёнка мне уже не выдержать…
Гарри понял, что лучше ему как можно скорее оказаться подальше от этой женщины. Он разогнал тележку и прошёл сквозь стену. На платформе уже дымил паровоз. Притом дымил он не только трубой. Гарри понятия не имел, как эта развалина вообще ездила.
В вагонах были огромные дыры в стенах, из которых по дороге наверняка выпало немало студентов. Во многих окнах не было стёкол. Чтобы поезд тронулся с места, всем ученикам пришлось толкать его, а потом, когда машинист раскочегарил котёл, запрыгивать на ходу.
Гарри подрался с третьекурсником за свободное купе и одержал верх. Теперь он мог занять любое место, какое хотел. Расположившись у окна, Гарри наблюдал за сменяющимися пейзажами. Но тут в его дверь постучали.
— Привет, можно к тебе? — тихо спросил рыжий паренёк по имени Рон.
— Три галлеона — и место твоё, — бодро ответил Гарри.
— Но… у меня нет денег…
— Ничего страшного! — махнул рукой Гарри. — Потом отдашь с процентами. Заходи!
Рон немного подумал, но потом обречённо вздохнул и сел напротив Гарри.
— Я Рон, кстати. Рон Уизли.
— А я Гарри. Гарри Поттер. Также известный, как Поттер Гарри.
— Ни хера себе! — от переизбытка чувств Рон упал в обморок, расквасив себе нос об пол.
Когда Гарри привёл его в чувство, он слабо заморгал и спросил.
— А шрам у тебя есть?
Гарри показал свой шрам на лбу. Рона это так шокировало, что он стал похож на сумасшедшую сову Гарри.
К счастью, в этот момент проехала тележка с едой, и Гарри накупил себе всевозможных сладостей. Рон тут же угомонился и стал с надеждой таращиться на еду.
— Ты мне и так уже должен, — заметил Гарри, но Рон продолжал смотреть. — Сука, почку продашь… Ладно, налетай!
За едой время потекло быстрее. Гарри с интересом изучал волшебные конфеты, каждая из которых была вкуснее предыдущей.
— Какой я счастливый! — бормотал с полным ртом Рон. — Первый раз за неделю ем. Мы с братьями вообще редко еду видим. Джордж однажды с голодухи завернул козявки из носа в фантик и представлял, что это конфета Берти Боттс.
Гарри покачал головой и, чтобы хоть как-то отвлечься, достал шоколадную лягушку. Рон хотел его о чём-то предупредить, но его челюсти склеились от конфет. Лягушка выпрыгнула из коробочки и, громко ругаясь, избила обоих парней, а потом, проломив стекло, выпрыгнула в окно.
— Ещё повезло, что в живых остались… — пробормотал Рон. — Эти лягушки такие жестокие… Многие из них хуже Пожирателей Смерти!
Гарри закашлялся, поднимая пустую коробочку от шоколадной лягушки. В ней был вкладыш с изображением бородатого мага, показывающего всем средний палец.
— Альбус Дамблдор, — прочитал Гарри. Но тут же вскрикнул. — Он исчез! Что за хрень такая, Рон?!
— А-а-а, — махнул рукой Рон. — Даже нарисованный Дамблдор постоянно всех кидает. Страшный человек. Он… Ай, бля!
В ногу Рона вцепилась его крыса.
— Тупое создание, — Рон с трудом оторвал крысу от ноги. — Всё никак не может мне простить, что я назвал её Коростой. Ну ничего! Сейчас она за всё ответит. Я её побрею налысо при помощи магии!
Гарри подозревал, что это очень плохая идея, но ничего не сказал. Рон уже достал свою волшебную палочку и пробормотал:
— Солнце…
Но тут в их дверь ворвалась девочка с пышной копной волос и крайне суровым видом.
— Быстро вернули жабу! Я знаю, что она здесь! По-любому это ты, рыжий, её спёр!
— Чё?
— Этот Невилл мне уже весь мозг проел своим нытьём! Нет, ну кем надо быть, чтобы от тебя даже жаба сбежала? Ну так что, рыжий, отдашь по-хорошему, или тебе помочь? — но тут она увидела, что Рон держит в руках палочку. — Колдуешь что ли? Ну-ка, покажи!
Рон пожал плечами и взмахнул палочкой.
— Солнце, маргаритки, мягкое масло, побрейте мерзкую крысу! — в купе полыхнуло, и шерсть крысы окрасилась в жёлтый цвет.
— По-моему, ты какой-то тупой, — задумчиво сказала девочка. — Смотри, как надо!
Она быстро подошла к Гарри и направила на него палочку.
— Эй, полегче! — воскликнул он.
— Не дёргайся, дурак! А то пол головы снесу! Сейчас мы тебе вылечим зрение… — она пробормотала заклинание и взмахнула палочкой. — Ну, что плохого зрения как не бывало?
— Ага, бля! — фыркнул Гарри. — Теперь я вообще нихера не вижу!
— Нечего было моргать во время магии! Ладно, через пару часов пройдёт, — ничуть не смутилась она. — Кстати, я Гермиона Грейнджер. А ты Гарри Поттер, да?
— А… Я… Рон… Уизли, — Рон снова набил рот сладостями и говорил теперь с большим трудом.
— Молчи, рыжий! Это ты во всём виноват! — резко сказала Гермиона.
— В чём я-то?..
— Молчи, рыжий! — одновременно заорали Гарри и Гермиона.
Когда «Хогвартс-экспресс» наконец остановился, и из вагонов высыпали студенты, над платформой послышался голос Хагрида.
— Первокурсники, сюда! Все, кто хочет перебраться через озеро живым, скиньтесь мне по пять галлеонов! Все сюда!.. А… Гарри, — лесничий опустил взгляд на подошедших к нему Гарри и Рона. — Не выпал из вагона значит? Ну ладно, в Хогвартсе ещё успеешь найти себе «приключений». С тебя пять галлеонов за прокат лодки.
Гарри, к которому только недавно вернулось зрение, был не в настроении для вымогательств.
— Пошёл ты, Хагрид! Проблем захотел?
Гарри вытолкал из лодки лишних людей и смог удобно разместиться. Рон сел рядом с ним и, отрабатывая долг, стал держать фонарь, чтобы Гарри мог всё хорошенько рассмотреть.
Хотелось бы сказать, что все первокурсники благополучно добрались до другого берега, но… это же Хогвартс. Оставшиеся в живых студенты поднялись по лестнице и встретили профессора МакГонагалл, которая уже была изрядно раздражена.
— Где вы шаритесь?! Я стою тут как дура, жду вас!.. Ладно… Объясняю правила. По моей команде быстро зашли, надели на свою тупую голову шляпу, получили распределение и не отсвечивайте больше! Факультетов в школе четыре. Это Гриффиндор и ещё три каких-то, но они все для лохов. Слизерин особенно терпеть не могу. Предупреждаю сразу, всех, кто поступит туда, буду щемить, как сусликов! — МакГонагалл грозно посмотрела на нескольких особенно подозрительных первокурсников. — Пока вы здесь, преподаватели для вас за отца, мать и любимую тётушку! Будете делать, что мы говорим, и быть может доживёте до выпускного. Если мы говорим вам — «колдуй» — вы колдуете. Если — «вари зелья» — варите. А когда вам велят превратить мышей в посуду — спрашиваете: «какого цвета хотите чашку, профессор?» Всё ясно, сопляки?! В конце года один из факультетов проиграет школьные соревнования, и поверьте, вы не хотите знать, что бывает с проигравшими. Скажу лишь…
Она не договорила. Невилл Долгопупс наконец заметил свою жабу и бросился её ловить.
— Тревор! Вот ты где!
У Тревора был такой взгляд, будто он говорил: «Лучше убейте меня, но не отдавайте этому пацану!»
МакГонагалл из-за того, что её столь грубо прервали, пришла в бешенство.
— Ну всё, маленькое говно, ты доигрался! После распределения будешь зубной щёткой замок чистить… Снаружи! Мне уже жаль того идиота, на факультет которого ты попадёшь!
Она фыркнула и пошла в Большой зал, чтобы проверить всё ли готово для распределения.
— Так значит, это правда? — послышался чей-то голос, манерно растягивающий слова. — Гарри Поттер приехал в Хогвартс, — вперёд вышел блондин с зачёсанными назад волосами. За ним по пятам следовали двое здоровяков. — Это Крэбб и Гойл. Они настолько тупые, что не говорят, а только глупо хихикают. А я Драко Малфой. Но все зовут меня Шепчущий Дракон.
— Чё, бля? — рассмеялся Рон. — Кто тебя так называет? Твоя бабушка?
Малфой пришёл в ярость.
— Ну всё, берегись, Уизли! Пройдёт пятнадцать-восемнадцать лет, и моя месть настигнет тебя!
Но тут вмешался Гарри.
— Ты не тронешь Рона! По крайней мере, пока он не вернёт мне долг!
Малфой выругался, но тут вернулась МакГонагалл и избила его свёрнутым пергаментом так, что Крэббу и Гойлу пришлось вести его под руки. Первокурсники вошли в большой зал и расположились у стула с Распределяющей Шляпой.
— Всем заткнуться! — рявкнула МакГонагалл. — У нашего доблестного директора язык чешется, так что послушайте, что он говорит.
На ноги поднялся высокий пожилой чародей с длинной седой бородой.
— Всем привет! Ученики, поставьте ваших сов на беззвучный — мне нужна тишина. Первокурсники! Я искренне надеюсь, что вы внимательно читали список необходимого для учёбы в Хогвартсе, и все купили мне золотые часы. В противном случае вас ждёт увлекательная прогулка в Запретный лес. Также наш смотритель — мистер Филч, напоминает, что если вы не скинетесь ему на новый инструментарий, он будет мыть полы вашими мантиями.
Дамблдор сел, и МакГонагалл со скучающим лицом проговорила.
— Как всегда: бла-бла-бла… Отличная речь, директор! Перейдём к распределению, — она развернула пергамент и назвала первое имя. — Гермиона Грейнджер!
— Гриффиндор! — выкрикнула своё решение шляпа.
— Твою мать… — покачала головой МакГонагалл, которая была деканом этого факультета. — Ладно, продолжим… Драко Малфой.
Крэбб и Гойл усадили избитого Малфоя на стул, и шляпа послала его в Слизерин.
Пока шло распределение других студентов, Гарри решил осмотреться. Преподавательский стол был явно лучше украшен, чем стол студентов. Взгляд Гарри скользнул по двум профессорам — Квирреллу и ещё одному, незнакомому с сальными волосами — и его голову пронзила боль.
— Сука! — завопил Гарри, хватаясь за лоб.
— Это Сьюзен Боунс, — поправила его МакГонагалл, которая неверно всё поняла. — Хотя… Может, я чего-то не знаю.
Шляпа хихикала и подшучивала над первокурсниками. У Гарри возникло ощущение, что она распределяет всех просто по приколу.
— Ещё один Уизли? Вас там что, на заводе штампуют? Я уже вся в ваших рыжих волосах. Хотя бы перестаньте так сильно линять!
Наконец настала очередь Гарри.
— Давай, давай! Быстрее! — поторопила его МакГонагалл.
Надевать шляпу после Рона было страшновато, но Гарри всё же решился. Тут же он услышал насмешливый голос.
— Трудно… Трудно… И куда бы тебя отправить?.. Я сегодня та-а-акая непредсказуемая!..
— Сколько? — напрямую спросил Гарри.
— Двадцать галлеонов за поступление в Гриффиндор. Пятнадцать за Когтевран. Десять за Слизерин — у него кошмарная репутация, так что со скидкой. И четыре сикля за Пуффиндуй.
— А почему так дорого? — возмутился Гарри.
— Дамблдор забирает себе половину, — буркнула Шляпа.
Гарри вздохнул.
— Хорошо, жадная шляпа. Давай в Гриффиндор.
Шляпа рассмеялась и тут же выполнила просьбу Гарри.
В Большом зале поднялся шум, и МакГонагалл швырнула кубок в голову четверокурсника, чтобы все затихли.
— Наш директор никак не может угомониться. Хочет ещё о чём-то рассказать.
— Да начнётся пир! — воскликнул Дамблдор, при этом почему-то хитро улыбаясь.
И уже через секунду Гарри понял, в чём тут дело. На столах стали появляться самые роскошные блюда. Вот только к каждому подносу был прикреплён маленький ценник. У Гарри чуть очки не лопнули, когда он узнал, сколько стоит жаркое.
А вот Рон уже уплетал всё, до чего только мог достать. Он потянулся за новой порцией курицы, когда из-под стола появилась голова Почти безголового Ника.
— Будь осторожней, парень, — сказал он Рону. — Я вот тоже не посмотрел на цену, когда первый раз приехал в Хогвартс, и попал на такие бабки… А долг вернуть не мог.
— И что с вами сделали? — заинтересовался Гарри.
— А вот что, — Ник потянул свою голову за ухо, и она повисла на тонком лоскуте кожи. — Все призраки в этом замке, когда-то совершили ту же ошибку. Поэтому мы и должны тут оставаться…
Первый урок нового учебного года Гарри, как любой уважающий себя студент, проспал. Но даже он проснулся раньше Рона, который своим храпом выгнал Симуса, Дина и Невилла из спальни.
Сонные, они пришли в кабинет трансфигурации. Учителя не было, и Рон облегчённо вздохнул.
— Хорошо, что МакГонагалл нет. Она меня просто бесит! Скажи она мне хоть слово, и я бы превратил её в таракана…
Но тут кошка, сидящая на столе, прыгнула и вцепилась когтями в Рона.
— А-а-а! Гарри, убери её! Убери! — в ужасе вопил Рон.
— Пиздец тебе! — шипела кошка, разрывая когтями его мантию. Гарри попытался было вмешаться, но кошка была вне себя от гнева и мяучила на весь класс. — Порешу тебя, ублюдок!
Гарри с большим трудом удалось отвлечь кошку при помощи самодельной кошачьей игрушки. И пока она гонялась за верёвочкой, окровавленный Рон, сумел отползти подальше.
Кошка вдруг опомнилась и вмиг превратилась в МакГонагалл.
— Что вы себе позволя?.. кха-кхэ-кхоу… — она закашлялась и выплюнула на пол большой ком шерсти.
Как бы там ни было, первый урок Гарри понравился. А вот следующий — зельеварение, был… странным. Профессор Снейп трижды репетировал своё пафосное появление в классе, прежде чем сумел добиться нужного результата.
— На этом уроке э-э-э… Бля! Ещё раз, — он вышел, закрыл за собой дверь и снова ворвался в класс. — На этом уроке не будет… — он запнулся о свою длинную чёрную мантию. — На этом уроке…
Гарри в недоумении посмотрел на Рона, но тот, помня когти МакГонагалл, сидел молча.
— Так вот, пиздюки, — начал урок Снейп. — Я прекрасно понимаю, что вы слишком тупые, чтобы учиться. Но хренов Дамблдор всё равно заставляет меня вам преподавать. К сожалению, я не могу послать его по известным адресам. Поэтому я буду вымещать злость на вас, — он осмотрел студентов в поисках жертв. — У меня была тяжёлая жизнь, поэтому я ненавижу людей и устрою вам ад. Я буду морально уничтожать вас, как личности. А некоторых даже попытаюсь утопить в котле…
— Охренеть… — пробормотал Гарри.
— Что ты сказал про мою мать, Поттер?! — тут же вскипел Снейп. — Думаешь, ты умнее меня? Думаешь, что я чмо, а ты герой? Я сразу тебя раскусил! Ты мне за всё ответишь!
Гарри ничего подобного не ожидал и потому на мгновение растерялся. Гермиона толкнула его локтем в бок и прошептала: «Ты чего молчишь? Пошли этого идиота, куда подальше!»
Меж тем Снейп только ещё больше распалялся.
— Гарри Поттер… Какое тупое имя… Как и ты сам, полагаю. Скажи мне, что будет, если смешать аконитовое зелье и сметану?
Гарри понимал, что профессор говорит какую-то дичь, и решил промолчать. Гермиона же не обладала такой выдержкой и тут же взметнула руку в сторону Снейпа с выставленным средним пальцем.
— Я так и думал, — улыбнулся Снейп. — Ладно, дам тебе ещё один шанс. Сегодня утром я не смог найти свой второй носок. Где он лежит, мистер Поттер?
Гермиона показала средний палец второй рукой.
— Какая разница между ягодицами гиббона и вашим лицом?
— Ой, пошёл на хер, — бессильно прошептала Гермиона.
Гарри сидел в Большом зале, когда пришла почта. Он отобрал у Рона газету и принялся читать. Почти сразу же ему попалась статья об ограблении банка Гринготтс.
«Есть мнение, что это сделали злые волшебники или колдуны. Гоблины банка отказались давать комментарии, послав нашего корреспондента на хуй… И он до сих пор оттуда не вернулся».
— Здесь явно как-то замешан Хагрид, — задумчиво произнёс Гарри. — Я прямо-таки чувствую это. Как ты думаешь, Рон? Рон? Да хватит ты уже жрать! И так будешь десять лет бесплатно работать после школы…
Поскольку от Рона толку было мало, Гарри махнул на ситуацию рукой и пошёл на первый урок полётов.
— Добрый день, класс! — громко поздоровалась мадам Трюк. — Скажу сразу, это первый и одновременно последний урок за все семь лет вашего обучения. Поскольку Дамблдор заявил: «Пусть учатся летать сами. Нечего на них деньги тратить. Выживает сильнейший».
Первокурсники переглянулись, уже привыкая к местным правилам жизни. Меж тем мадам Трюк продолжала.
— Ну, чего вы ждёте? Подойдите к мётлам! Вам годовой экзамен сдавать через сорок минут! — мадам Трюк покачала головой. — Нужно помнить, что мётлы у нас дикие и своенравные, а значит вы должны показать им, кто в доме хозяин! Иначе они могут жестоко избить вас.
Словно в подтверждение её слов, одна из мётел со всего размаху ударила Рона в лоб. Гарри же был более уверен в себе, и потому проблем у него не возникло.
— Будешь выпендриваться — и я тебе все прутья выдерну, — прошептал он, и метла тут же послушно прыгнула ему в руку, мирно заурчав.
Далеко не у всех получилось приручить свои мётлы. Драко Малфой попытался подкупить свою метлу, но та, очевидно, требовала слишком большую сумму.
— Ну же! Быстрее! — торопила их мадам Трюк. — По нашим меркам уже семестр закончился, а вы ещё ничего не успели!
Однако её слова никак не помогли ученикам. Метла Рона, совсем осмелев, уже гоняла его по всему школьному двору. Гермиона, также потерпев неудачу, разозлилась и подожгла свою «Комету-260». Невилл Долгопупс каким-то чудом сумел подняться в воздух.
— Вот так, отлично! — похвалила его мадам Трюк. — Теперь спускайся вниз.
Однако Невилл замотал головой.
— Я могу летать! — вопил он безумным голосом. — Я словно птица! Я улечу из этой чёртовой школы и к бабушке тоже не вернусь! Невилл теперь свободен!
Он направил метлу ещё выше, однако радость его длилась недолго. Он врезался в стену замка и с грохотом упал на землю. Мадам Трюк поспешила к нему.
— Что ты там говорил про нашу школу? — гневно вопрошала она.
— У меня кажется сломана рука… — стонал он.
— Я тебе сейчас вторую сломаю! Идём! — мадам Трюк сгребла Невилла за шиворот и потащила за собой, напоследок бросив ученикам. — Я скоро вернусь. Пока беситесь, детки!.. Говорила ведь Дамблдору: «Нужно хотя бы два урока».
Как оказалось, когда Невилл упал, у него из карманов выпало немало всяких безделушек, и первокурсники тут же принялись делить добычу. Гарри считал, что всё это добро должно достаться гриффиндорцам, а конкретно — ему. Но Малфой думал иначе.
Он схватил стеклянный шарик и, запрыгнув на метлу, взмыл в небо.
— Отбери, если сможешь, Поттер! Но мы оба знаем, что ты ссыкло!
Гермиона чуть не задохнулась от возмущения.
— Гарри, ни в коем случае нельзя ему прощать такие слова! Поднимайся в воздух и отпизди этого засранца!
Гарри и сам считал так же, а потому уже через секунду запрыгнул на метлу и взлетел. Он поравнялся с Малфоем и выкрикнул:
— Верни эту стеклянную хренотень мне, Малфой! Или я сброшу тебя с метлы!
Внизу Гермиона вопила: «Падла слизеринская! Мы тебе уже гроб заказали!»
Малфой лишь усмехнулся и зашвырнул стекляшку так далеко, как только смог. Гарри бросился за ней и даже поймал, вот только затормозить не успел и на полной скорости влетел прямо в окно профессора МакГонагалл.
— Какого хрена, Поттер?!
— Здравствуйте, профессор, — как ни в чём ни бывало поздоровался Гарри, выбираясь из-под груды обломков и осколков стекла. — Как ваши дела?
МакГонагалл долго думала, какое наказание подобрать для Гарри, и наконец решила записать его в школьную команду по квиддичу, потому как там постоянно кто-нибудь умирал либо получал тяжёлые травмы.
Она повела Гарри вниз к кабинету защиты от тёмных искусств и, вызвав оттуда Оливера Вуда, грозно сказала тому:
— Вуд, научи этого мелкого гадёныша дисциплине!
* * *
— Ты умрёшь там! — сокрушался Рон, когда Гарри рассказал ему о своём назначении в команду. — У тебя нет ни единого шанса! Ты уже труп! Я разговариваю с мертвецом! А я ведь только начал к тебе привыкать, Гарри…
Гарри пришлось отвесить ему оплеуху, чтобы хоть как-то успокоить. Но тут подключились Фред и Джордж.
— Подумай о завещании, Гарри, — с самым серьёзным видом сказал Фред.
— Половина новичков погибают в первом же матче, — кивнул Джордж. — И немудрено! Играем на огромной высоте. Мётлы постоянно отказывают. Всюду летают шары-убийцы. Судья матча красит ногти вместо того, чтобы следить за игрой. А учителя из принципа никогда не вмешиваются, даже если слизеринцы тебе ногу откусят…
Они рассмеялись и тут же растворились в толпе студентов.
— Ещё посмотрим, кто кого! — упрямо фыркнул Гарри. — Я сам их всех порешу, если надо.
— Вот это настрой! — подбежала к ним Гермиона. — Я на тебя деньги поставлю, Гарри! Я тут недавно узнала, что твой отец тоже играл в школьной команде. Так там соперники только отлетали!
Гарри был рад, что хоть она не рассуждает о его поражении и неминуемой смерти. Втроём они пошли в гриффиндорскую башню. И Рон шёпотом жаловался на Гермиону, когда думал, что та не слышит.
— Она меня пугает, Гарри…
— Тебя все пугают, — махнул на него рукой Гарри и чуть не свалился с лестницы, потому как та стала менять направление.
— Бля, не школа, а аттракцион какой-то! — застонал Рон, хватаясь за перила.
Им пришлось идти другим путём. Тёмный коридор привёл их прямиком к тяжёлой запертой двери. Ни Рон, ни Гарри так и не смогли её открыть, сколько бы усилий ни прилагали.
— А ну-ка, дайте я, — растолкала их Гермиона и взмахнула палочкой.
Послышался грохот, прямо как от взрыва, и дверь разнесло в щепки. Когда дым немного улёгся, они вошли в комнату и тут же увидели Его. Трёхголовый пёс смотрел прямо на них, оскалив клыки.
Никто не успел даже пошевелиться. Пёс клацнул челюстями и проглотил Гарри целиком.
— Ах ты, шерстяной ублюдок! — крикнула Гермиона и бросилась в бой.
Она теснила монстра к стене, осыпая его градом заклинаний. Но тут пёс вдруг завыл. Все три пары его глаз бешено завращались, когда он рухнул на спину, корчась от боли. Послышался хруст ломаемых костей, и из его грудной клетки вырвался весь измазанный кровью, но абсолютно точно живой Гарри.
Это был урок заклинаний у крохотного профессора Флитвика. Профессор пытался научить класс поднять перо в воздух.
У Рона ничего не получилось. Сколько бы он ни махал палочкой, перо наотрез отказывалось подниматься в воздух.
— Да ты уже достал! — сказала Гермиона. — Я тебе сейчас глаз выбью, если ты продолжишь позорить наш факультет! Заставь это перо летать, или узнаешь, что я делаю с отстающими учениками!
Рон попытался снова, но перо не сдвинулось даже на миллиметр. Гермиона, разозлившись, ударила Рона головой об парту. Гарри покачал головой, но вмешиваться не стал. И пока Гермиона продолжала избивать Рона, приговаривая: «Будешь теперь учиться? Будешь?!», он позволил себе ненадолго провалиться в недавние воспоминания.
* * *
Оливер Вуд — капитан команды Гриффиндора по квиддичу — провёл для Гарри небольшую ознакомительную тренировку.
— Квиддич — довольно простая игра, — говорил Вуд. — Так что не напрягайся и получай удовольствие от матча.
— А правила? — спросил Гарри.
— О чём ты? — нахмурился Вуд. — В квиддиче сроду никаких правил не было. Это хаос! Стихия воздуха! Сбрось с метлы противника, или он сбросит тебя. Про мячи все забывают обычно уже на второй минуте. Иногда команды объединяются, чтобы отпиздить мадам Трюк, когда она особенно чудит. Помню, два года назад, мы гнали её до самого моря… Ну да я отвлёкся!
* * *
Гарри опомнился как раз вовремя, чтобы понять, что в классе творится нечто странное. Невилл неудачно применил магию, и его перо теперь торчало из глаза у девочки-слизеринки. Симус взмахом палочки поджёг половину класса. А Гермиона гоняла Рона между партами.
— Не удивительно, что у тебя так мало друзей! — гневно вопила она. — Таких тупых и бесполезных магов, как ты, я ещё не видела!
Одним словом, когда в тот день первокурсники дожили до вечера и смогли присутствовать на праздничном хэллоуинском пиру, все посчитали это за удачу. По нетронутой еде вокруг себя Гарри понял, что Рона нет рядом с ним.
— Дин Томас сказал, что Рон в туалетной комнате для мальчиков, — сказал Невилл. — Дин сказал, что Рон сидит там весь день и плачет…
— Вот же слюнтяй! — возмутилась Гермиона. — Как только он вернётся, я…
Она не успела договорить, так как двери в Большой зал резко распахнулись, и вбежал профессор Квиррелл.
— Нам пиздец! Мы все покойники! Никому не спастись! Тролль в подземелье! — выкрикнул он и упал в обморок.
В зале тут же началась паника. Все устремились было к выходам, но Дамблдор поднялся со своего места и прокричал.
— Тихо! Первыми эвакуируются учителя! Потом, если конечно остаётся время, старосты. Студентов уже не спасти. Так что задержите тролля ценой своих жизней! — он завизжал, как девочки-второкурсницы за секунду до этого, и вместе с другими учителями бросился наутёк.
Гриффиндорцы всё же решили хотя бы попытаться спастись из школы. Они были уже в коридоре, когда Гарри потянул Гермиону за мантию.
— Ты чего?! — возмутилась она.
— Рон ничего не знает о тролле. А я не могу дать ему умереть, пока он не отработает долг! Нам нужно его найти.
— Блядский Рон! — выкрикнула Гермиона, но всё же побежала следом за Гарри. — Если тролль его не прикончит, то это сделаю я!
Они довольно быстро домчались до мужского туалета и как раз вовремя. Тролль уже крушил там кабинки.
— Вылитый дядя Вернон! — невольно вздохнул Гарри, глядя на тролля.
— Нашёл время предаваться ностальгии! — оборвала его Гермиона.
В это время Рон забился в угол и визжал: «А-а-а-а! Я ещё слишком молод, чтобы умирать! Спасайте меня все!»
— У меня есть план, — быстро сказала Гермиона. — Спасай Рона, а я займусь троллем. Чего стоишь? Пошёл! Пошёл! Пошёл!
Гарри кивнул и помчался к Рону. Он прокатился мимо ног тролля, схватил друга-должника за руку и потянул. Тут же дубина тролля опустилась на то самое место, где только что лежал Рон. Каким-то чудом Гарри заставил его двигаться между обломками. Они были уже у двери, когда послышался немыслимый грохот.
Гарри обернулся и увидел крайне интересную картину. Тролль распластался на полу. Над ним возвышалась Гермиона, поставив одну ногу на его окровавленную голову.
— Тоже мне тролль! — презрительно фыркнула она. — Я и похуже видела.
— Он… умер? — спросил Рон, нерешительно приближаясь.
— Если я берусь за дело, то у жертвы не остаётся шансов.
Гарри посмотрел на неё и улыбнулся. Гермиона улыбнулась в ответ. Но тут в дверь осторожно просунулась голова МакГонагалл.
— Уже всё закончилось? — шёпотом спросила она. — Тролль мёртв?
— Да, заходите, — отозвался Гарри.
Послышался вздох глубокого облегчения, и в туалет вошли МакГонагалл, Квиррелл и Снейп.
— Почему вы так долго разбирались с этим троллем?! — неожиданно напустилась на учеников МакГонагалл. — Профессор Флитвик потерял сознание в коридоре второго этажа. Профессор Стебль закрылась в теплице. Директор судя по всему уже где-то на другом континенте…
Накануне своей первой игры Гарри по идее должен был нервничать. Однако он ощущал лишь лёгкое предвкушение и ел свой обед с аппетитом.
Рон, сидящий рядом с ним, то и дело жалобно бормотал: «Твой последний день жизни, Гарри… Как же так?.. Какая жестокая судьба…»
Гермиона, напротив, была настроена чрезмерно решительно: «Ты уничтожишь их, Гарри!.. Просто сбрасывай всех с мётел на землю… А о тех, кто выживет, я позабочусь!..»
Гарри их особо не слушал, погружённый в свои собственные мысли. Но он был вынужден вернуться к действительности, когда к ним подошёл профессор Снейп.
— Тебе конец, Поттер, — зловеще произнёс он. — Тролль тебя не убил только по счастливой случайности. Но квиддич всё расставит на свои места. Ведь тебя ждёт матч против моих слизеринцев. Я не кормил их целую неделю. Только представь, насколько они злы…
И профессор пафосно скрылся из виду.
* * *
Команда Гриффиндора выстроилась перед выходом на поле. Оливер Вуд отдавал последние распоряжения.
— Играйте в полную силу. Если кого-то убили — не обращайте внимания — похороним их после матча. Не сметь бежать с поля! Я лично буду следить за каждым!
Игроки взмыли в воздух и сделали несколько кругов над стадионом. Магически-усиленный голос комментатора достиг слуха Гарри.
«Сегодня встречаются две команды: Мудаки Слизерина и Красавчики Гриффиндора. Все мы знаем, кто победит, но давайте посмотрим, как позорятся…»
Гарри осмотрел поле с высоты птичьего полёта. Мадам Трюк подошла к большому сундуку, выпустила мячи и выкрикнула:
— В бой, слизняки!
Игра началась. Такой мясорубки Гарри в жизни не видел. Гриффиндорцы и слизеринцы, конечно, вначале попробовали забить квоффл, но уже через минуту вся игра переросла в массовую драку.
«Наконец-то! — орал комментатор. — Вот то, чего мы все так ждали! Анджелина Джонсон разбивает нос охотнику Слизерина!»
Трибуны разразились ликующими криками. Гарри и слизеринский ловец молотили друг друга кулаками на огромной высоте.
«Маркус Флинт попытался атаковать… Но Оливер Вуд врезал ему метлой. Так его, Оливер!»
Гарри уклонился от очередного удара, быстро облетел вокруг соперника и пнул его ногой в бок. Слизеринец вскрикнул и упал с метлы.
«Неудержимые гриффиндорцы просто разрывают сегодня! Столько переломов на первых пяти минутах игры я ещё не видел. Потрясающе! Этот матч войдёт в историю!»
Гарри ликовал. Впрочем радость его тут же сменилась недоумением, когда его метла вдруг заржала, как лошадь и стала пытаться сбросить его с метлы.
— Т-твою т-то м-мать! — вопил Гарри, и его зубы стучали от постоянных взбрыкиваний метлы. — Ах, т-ты, с-сран-ный в-веник!
В это самое время на трибуне Рон едва не терял сознание.
— Говорил же ему! Говорил! С кем я теперь буду дружить?!
Гермиона, достав бинокль, быстро осмотрела поле и остановилась на преподавательской трибуне.
— Это падла Снейп всё устроил! Конец ему! Он заговаривает метлу! — она яростно посмотрела на профессора, хрустнула пальцами и, достав палочку, побежала под трибунами к нему.
Но когда она добралась до места, то была немало удивлена. Снейп не применял никакой магии. Оказывается, профессор зельеварения просто читал рэп.
Гарри меж тем упал с метлы с высоты пятидесяти футов. Послышалось взволнованное: «Вау!» — всё-таки на школьном поле не каждый день умирали знаменитости вроде Гарри Поттера.
Гарри рухнул на траву, пропахав лицом несколько футов. Трибуны затаили дыхание, но уже в следующий момент вздох разочарования наполнил воздух. Гарри зашевелился и, пошатываясь, поднялся на ноги. Его очки, конечно, разлетелись на мелкие осколки, но в целом он выглядел почти нормально.
Гарри стал выплёвывать набившиеся в рот комья земли и траву. И когда в конце он выплюнул ещё и золотой снитч, уже никто не удивился…
— Снейп читал рэп? Чепуха! — пророкотал Хагрид, когда ему рассказали обо всём, что случилось во время матча. — Я скорее поверю, что он хотел магией сбить Гарри с метлы!
— Говорю тебе, Хагрид…
— Хватит, Гарри! Я тебя ещё за Пушка не простил! Ты убил моего пёсика. По приказу Дамблдора мне пришлось сделать из него чучело и оставить в Запретном коридоре.
— Он всё ещё там?! — удивился Рон.
— Ну, должен же кто-то сторожить люк! Пусть он уже и мёртвый… Я купил Пушка, растил его, кормил молоком…
— Из своей груди? — пошутила Гермиона.
— Откуда ты?.. То есть… Э-э-э… Зря я это сказал. Зря я это сказал. Зря я это сказал! — Хагрид покраснел так, что его густая борода задымилась, и поспешил уйти.
* * *
Время до Рождества пролетело незаметно. Большинство учеников собиралось домой на каникулы, однако Рон оставался в школе.
— Я остаюсь здесь отрабатывать долг Хогвартсу за съеденную мной еду. Все каникулы буду копать снег вокруг замка, — мрачно ответил Рон на вопрос Гермионы. — Кроме того, родители едут навестить моего брата Чарли в Румынию, а меня взять отказались… Надеюсь, их там сожрёт дракон!
— Ладно, оставайся и Гарри помоги, если ему что-то понадобится, — сказала Гермиона. — Если услышу, что ты отлынивал, то когда вернусь, оторву твои уши, понял?!
— Вы что, сговорились? — нахмурился Рон. — Гарри угрожал мне тем же самым!
Гермиона лишь усмехнулась и пошла к выходу.
* * *
Рождественским утром Гарри проснулся пораньше, чтобы проверить, доставили ли ему подарки. Рону на праздник пришли лишь чеки за еду Хогвартса и записка с угрозами от Дамблдора.
Гарри развернул небольшой свёрток, на котором было написано его имя. Внутри оказалась старая мантия и короткое письмо:
«Я украл эту вещь у твоего отца перед его смертью. Однако она мне надоела, так что можешь забрать её себе.
Благороднейший человек во Вселенной — Альбус Дамблдор».
Гарри накинул на себя мантию, и его тело исчезло.
— Это мантия-невидимка! — воскликнул поражённый Рон. — Вот это повезло!
Однако Гарри поморщился.
— Какого хрена Дамблдор делал с этой мантией?! У меня от неё всё чешется!
Весь день у Гарри и Рона ушёл на то, чтобы отстирать мантию-невидимку. Так что когда они наконец легли спать, было уже за полночь. Гарри снилась какая-то ерунда о том, как Дамблдор, хихикая, словно маньяк, пробирается в дом его родителей и похищает мантию.
— Сука! — Гарри проснулся с криком.
Он протёр глаза и вскочил на ноги. Ему вдруг непреодолимо захотелось почитать. А так как в Хогвартсе книги были в большом дефиците, Гарри пришлось надеть мантию-невидимку, чтобы прокрасться в библиотеку.
Однако попасть туда оказалось только половиной дела. Книги здесь хранились просто бешенные. Гарри подрался с одной из них и, конечно же, победил, однако шум борьбы привлёк школьного смотрителя Филча.
— Покажись, тварь! — кричал Филч. — Когда я найду тебя, тебя уже больше никто не найдёт! Я страж замка! Служитель тайной швабры! ПОКАЖИСЬ МНЕ! Я ведь всё равно найду тебя по запаху!
Гарри сумел сбежать лишь используя мантию-невидимку. Он направился было в сторону гриффиндорской башни, но тут же наткнулся на двух преподавателей. Снейп схватил Квиррелла за мантию и прижал его к стене.
— Почему ты отвергаешь меня, Квиринус? — раздражённо прошипел Снейп.
— Я-я н-не понимаю о ч-чём ты! — профессор Квиррелл заикался больше обычного.
— Ты всё прекрасно понимаешь! На прошлой неделе я прислал тебе цветы!
Гарри не выдержал и рассмеялся на весь коридор. Снейп замахал руками в воздухе, словно ловя кого-то, но видимо списал всё на одного из призраков. Он вновь повернулся к Квирреллу и улыбнулся.
— Идём ко мне в комнату. Мы с тобой поболтаем, и тогда ты…
Их прервал появившийся Филч.
— Тревога! Тревога, профессоры! Какой-то ученик читал!
Гарри настолько рассмешил разговор Снейпа и Квиррелла, что по дороге в свою башню он заблудился и забрёл в странную комнату с огромным, древним зеркалом.
К своему немалому удивлению Гарри увидел в зеркале не только себя, но ещё и других людей. Мужчину, очень похожего на него, и рыжеволосую женщину.
— Мама? Папа? — спросил Гарри.
Джеймс вздрогнул и побледнел.
— Лили! Лили, он здесь! Мы же умерли, чего ему ещё от нас нужно?!
— Эй! — возмутился Гарри. — Я же ваш любимый сын!
— Ты был младенцем, но уже умудрился нас достать! — заявила Лили. — Думаешь, почему Волан-де-Морт нашёл нас? Мы сами выдали ему наш адрес, лишь бы избавиться от тебя!
Растерянный Гарри решил проверить работу зеркала на Роне. Через полчаса он привёл его в комнату и заставил смотреть на своё отражение.
— Обалдеть! — восхитился Рон. — Я вижу, что отдал весь долг школе… Моих родителей и братьев сожрал дракон… Дамблдор должен мне кучу золота… А ещё…
Зеркало не выдержало запросов Рона и треснуло. Гарри прогнал его из комнаты, а сам остался, чтобы разгадать загадку зеркала. Он так сильно погрузился в свои мысли, что не заметил, как к нему подошёл Дамблдор.
— Ты разбил моё зеркало, мелкий гадёныш! — сразу начал директор.
— Это был Рон…
— От Уизли одни беды, — вздохнул директор. — Артур до сих пор должен мне двести тысяч.
— Мне плевать на это. Лучше скажи, что это за зеркало такое? То, что я увидел в нём, правда?
— Понятия не имею, — сказал Дамблдор. — Я нашёл его на одной из свалок, когда ночевал там в молодости. Думал, оно вырастет в цене со временем… Эх… Впрочем, теперь я могу приписать к долгу Рона пару тысяч галлеонов. Похоже, Гарри, твой друг не рассчитается со мной ещё много-много лет!
* * *
После каникул Гарри, Рон и Гермиона вновь собрались вместе и решили сходить в гости к Хагриду.
— Привет! — поздоровался он. — Не хочу показаться грубым, но проваливайте, ублюдки!
Он захлопнул дверь, но Гарри прокричал ему:
— Если не откроешь, Гермиона разнесёт твою дверь в щепки! Ты её знаешь!
Таким испуганным Хагрида ещё не видели.
— Ладно, ладно, заходите! — недовольно пробормотал он. — Чего пришли?
— Ты знал, что Снейп влюблён в Квиррелла? — напрямую спросил Гарри. — Я видел, как он зазывал его в свою комнату!
Хагрид лишь закатил глаза.
— Снейп не собирается встречаться с Квирреллом. Таким образом он выявляет предателей в замке. Снейп готов на многое, чтобы защитить Философский камень!
— Философский камень?! — воскликнула Гермиона.
Хагрид сокрушённо вздохнул.
— Я и так вам уже слишком много сказал. Всё, валите нахер!
— Погоди! Погоди! — тут же оживился Гарри. — Я не знаю, что это за камень такой, но он явно ценный, и я хочу его себе!
— Я тоже! — кивнула Гермиона.
Рон не присоединился к ним, так как его в это время с ног до головы обслюнявливала собака Хагрида.
— Хагрид, что псу от меня надо?! — возмущался Рон.
— Нечего было колбасу в карманах хранить! Ты весь провонял едой, так что сам виноват! Клык очень чувствителен. Конечно, не так, как Пушок…
В это время в котле над огнём что-то забилось и застучало. Гарри, конечно, давно знал, что Хагрид ужасный повар, но чтобы настолько…
— Просто яйцо попалось некачественное, — в своё оправдание буркнул Хагрид. — Я варю его уже две недели, а оно всё шевелится. Не те нынче курицы пошли, не те!
Он осторожно достал большое, кожистое яйцо и положил его на стол.
— Это ж какая должна быть курица… — начал было Рон.
— Обычная несушка… Не важно! — отмахнулся Хагрид.
Тут верхушка яйца раскрылась, словно лепестки цветка. Хагрид наклонился, чтобы посмотреть, что там внутри, но тут на него прыгнуло нечто похожее на скорпиона. Эта тварь обвила хвостом шею Хагрида и плотно приклеилась к его лицу, обхватив голову своими лапками.
— Говорила же Хагриду больше не пить в баре с пришельцами! — покачала головой Гермиона. — Вот, пожалуйста, принёс домой какую-то инопланетную дрянь!
— Какого хрена вы себе позволяете?! — крикнула МакГонагалл, когда Гарри, Рон и Гермиона стояли перед ней. — Шаритесь ночью, где попало, а мне потом за вами разгребать!
— Да ладно, что такого особенного случилось? — невинно спросил Гарри.
— Не прикидывайся дураком, Поттер! Из-за вас Хагрида заразил инопланетный паразит!
— Хагрид не может отличить куриное яйцо от яйца Чужого, а мы виноваты?! — возмутилась Гермиона, но МакГонагалл её не слушала.
— Мадам Помфри едва удалось извлечь эту тварь, прежде чем она разорвала Хагрида изнутри! Конечно, я бы с удовольствием посмотрела на такое… Не важно! На собрании учителей мы решили, что во всём, что происходит в школе, виноваты вы трое! Поэтому мы штрафуем вас на пятьдесят тысяч галлеонов… Каждого! Вы начнёте отрабатывать долг этой же ночью. Инопланетной твари удалось сбежать от нас, после того как Дамблдору приспичило её погладить. Директор теперь лежит в больнице с ожогами от кислоты, а вы четверо пойдёте охотиться на монстра в Запретный лес.
Стоящий всё это время неподалёку Драко Малфой не на шутку перепугался.
— Вы сказали «все четверо»? Но при чём здесь я, профессор?!
— Я ненавижу стукачей, мистер Малфой! Это у меня после второго срока в Азкабане! Так что пойдёшь вместе с остальными. Надеюсь, тебя сожрут первым!
* * *
— Жаль, что отказались от старых способов наказания! — сокрушался Филч, когда вёл четвёрку провинившихся к хижине Хагрида. — В старые времена у меня было целое ожерелье из оторванных больших пальцев учеников! Но потом пришёл Дамблдор, а у него всегда всё сводится к деньгам… Эх… Сегодня вечером вы будете отбывать наказание с Хагридом. Его немного подлатали, но толку всё равно мало.
Словно в подтверждение его слов, из хижины с трудом вышел Хагрид. Он был очень бледен и едва переставлял ноги, морщась и вскрикивая при каждом шаге.
— Что с тобой такое, Хагрид? — хмыкнул Филч. — Ты же полувеликан! Терпи!
— Знал бы ты через какое место мадам Помфри извлекла из меня Чужого!.. Ох… Вообще-то были и другие способы… Ох… Но Дамблдор настоял на ректальном… Ох…
— Да ладно тебе! Зато ты выжил! — попыталась подбодрить лесничего Гермиона. — Думай о хорошем!
— А вдруг у меня ТАМ уже никогда не будет, как прежде?! А если лесничие из других школ об этом узнают?! В конце концов, у меня это был первый подобный опыт, и сразу ТАКОЕ!
Филч не выдержал.
— Возьми себя в руки! — рявкнул он. — Я вынимал из своей задницы вещи гораздо больше инопланетных зародышей — и ничего! Идите уже в лес!
Малфоя всего затрясло.
— Я туда не пойду! Там темно и страшно!
— Пойдёшь, — хмыкнул Филч. — А я подожду вас здесь… Потом заберу вещи тех, кому они больше не понадобятся!
* * *
Из-за Хагрида они двигались по лесу очень медленно, и потому достигли нужного места лишь спустя час. Лесничий заметил на земле какую-то неприятную лужу и тут же запустил в неё пальцы.
— Это кровь Чужого, — пробормотал Хагрид.
— Как ты это так сразу понял? — удивился Гарри.
— Все мои пальцы на правой руке отвалились. Кажется, зелье, которое мне дала мадам Помфри, наконец начало действовать. Я ничего не чувствую! — Хагрид помахал в воздухе тем, что осталось от его кисти. — Ладно, ребята, настоящих охотников не остановить такими мелочами! Нам нужно завалить мерзкую тварь! Разделимся…
— Стоп! — запротестовал Малфой. — Если меня чему-то и научили фильмы ужасов, то это тому, что нам нужно держаться вместе!
— Не говори ерунды! Мы не в фильме! Малфой, иди с Гарри.
— Хорошо, но я возьму Клыка! — воскликнул Малфой.
Пёс, услышав такое, потерял сознание и завалился на бок. Пришлось Гарри и Драко идти без него.
— Хватит уже очковать, Малфой! — раздражённо сказал Гарри.
— С чего ты это взял, Поттер?! Я ничего не боюсь!
— Да неужели? — фыркнул Гарри. — А почему тогда так воняет? Нас из-за тебя любой Чужой учует за милю!
Они пошли дальше, всё углубляясь в лес, и оказались на небольшой поляне. Оба тут же замерли на месте и закричали от увиденного:
— Монстр! — заорал Малфой.
— Смотри сколько здесь грибов! — восхитился Гарри.
Малфой побежал было прочь, но в темноте не заметил толстую ветку и, ударившись об неё головой, вырубился.
— Мне больше достанется, — пробормотал Гарри и только тогда заметил ИХ.
Гарри увидел перед собой странную картину: чужой дрался с Волан-де-Мортом за тушу единорога. В том, что человек в чёрном балахоне — это Волан-де-Морт, Гарри не сомневался. Это было во многом потому, что тот периодически выкрикивал: «Я Тёмный Лорд! Я Тёмный Лорд!»
— Ну ничего ж себе! — выдохнул потрясённый Гарри. — Такие события, а у меня даже камеры нет!
Чужой отвлёкся на звук, и Волан-де-Морт запустил в него Убивающее заклятие.
— Кто самый лучший Тёмный Лорд?! — победно закричал он. — Я самый лучший!
Пока Волан-де-Морт исполнял свой странный победный танец, состоящий из хаотичных размахиваний руками и ногами, на поляне появился огромный кентавр.
— Чего разорался?! — рявкнул он. — Я тебя сейчас в морду лягну!
Волан-де-Морт поспешил скрыться. Кентавр победно фыркнул и перевёл взгляд на Гарри.
— А ты чего здесь, малой?! Тоже вали отсюда! А то я тебя в морду лягну!
— У тебя что, других вариантов нет? — нахмурился Гарри. — Давай лучше разойдёмся мирно. Я забираю единорога и грибы, а ты можешь оставить себе этого слюнтяя Малфоя.
— Кто такой Малфой? — спросил кентавр. — Я лягну его в морду.
— Да мать твою кобылу! — выругался Гарри.
Он уже не знал, что говорить, но тут на поляне появился Хагрид. Лесничий издал боевой клич и принялся палить из арбалета во все стороны, не целясь.
— Всех положу! — рявкнул он.
Гарри успел пригнуться, а вот кентавр, нашпигованный стрелами, рухнул на землю.
— Да Хагрид! — возмутился Гарри. — Я уже почти с ним договорился!
* * *
— Меня хотят завалить! — Гарри нервно расхаживал взад и вперёд по общей гостиной Гриффиндора, а Рон и Гермиона молча за ним наблюдали. — Понимаете? Сначала Пушок, потом яйцо Чужого. Кентавр. Волан-де-Морт, который хочет восстановить свои силы!
— Может, он не будет на тебя нападать? — с надеждой спросил Рон.
— Лучше молчи! — крикнул на него Гарри, а Гермиона отвесила оплеуху.
— Ну, а как же Дамблдор? — спросила Гермиона.
— Дамблдор — ссыкло! Он первым же и сбежит! Нет, я сам должен себя защитить. Если все так гоняются за этим Философским камнем, то и мне пора вступить в игру!
* * *
Гарри, Рон и Гермиона шли по школьному двору после очередного экзамена.
— Замечательный экзамен, — заявила Гермиона. — Думаю, мне поставят высший балл.
— Да, неплохой, — кивнул Гарри. — Но всё же думаю, что выгонять профессора Синистру из класса было не обязательно.
— Она сама виновата! Начала со мной спорить!
— Да, но… Ах ты, ёпта! — Гарри сжал голову руками. Его шрам словно обожгло огнём, а перед глазами на миг включился футбольный матч. — Ну всё, это последняя капля! Я пошёл за камнем!
— Где блядский Дамблдор?! — с порога заорал Гарри, вместе с Роном и Гермионой врываясь в кабинет профессора МакГонагалл.
Профессор строго на них посмотрела, но всё же ответила.
— Директора сейчас нет. Он охотится на почтовых сов. Как он говорит: «Сразу и мясо, и секреты из писем узнать можно».
— Нашёл время! Он вообще в курсе, что сейчас Философский камень воровать будут?!
— Едва ли директора заботит такая ерунда! — сердито сказала МакГонагалл. — А тебе, Поттер, если прямо сейчас не вернёшься к себе в спальню, я воткну перо в глаз!
Делать было нечего, и ребята вышли из кабинета в коридор.
— Я почти уверен, что уже сегодня эта падла Снейп…
— Ты уверен, что хочешь договорить, Поттер? — за их спинами неожиданно появился сам Северус Снейп. — А что вы, собственно, делаете в помещении школы в этот час? Идите беситесь на улицу. Запретный лес в этот час особенно хорош.
— Мы… — начала Гермиона. — Мы… мы… мы…
— Если это азбука Морзе, то она ужасна, — фыркнул Снейп. — А сейчас я пафосно уйду по коридору!
* * *
За Философским камнем было решено пойти ночью. Гарри, Рон и Гермиона спустились в общую гостиную, когда путь им преградил Невилл.
— Вы опять шаритесь по ночам! Я вас не пущу. Я… я вас отпизжу!
— Ой, да что ты можешь! — бросила Гермиона и взмахнула палочкой.
Невилл тут же обмяк и рухнул на пол.
— Так тебе и надо, — буркнул Гарри, проходя мимо него.
— Ещё повезло, что жив остался, — добавила Гермиона.
— Я бы с тобой чего похуже сделал, — кивнул Рон.
Они накинули на себя мантию-невидимку и пошли по тёмным коридорам замка.
— Рон, если ты ещё раз наступишь мне на ногу, я тебе её оторву! — гневно зашипела Гермиона.
— Прости!
В этот раз комнату с люком охраняло чучело Пушка. Он так и замер в атакующей позе, с разинутыми пастями.
У самой стены стояла большая арфа, которая зачем-то играла спокойную, медленную мелодию. Рон, услышав её, тут же повалился на пол и захрапел.
— Гарри, пни его! — сказала Гермиона. — Нам нужно срочно спускаться в люк. От рыжего, конечно, толку мало, но если что, его хотя бы сожрут первым!
По очереди все трое спрыгнули в люк.
— Фух, хорошо, что я упал на что-то мягкое, — сказал Гарри.
—Да… Это был я, — простонал Рон. — Слезь с меня пожалуйста!
— Какие мы нежные! — фыркнул Гарри, но всё же перекатился в сторону, и тут же его ноги обхватило нечто. — Это что ещё такое?!
— Дьявольские Силки, — ответила Гермиона.
— Дьявольские? И как нам через них пройти? Может принесём в жертву рыжего? — предложил Гарри.
— Чего?! — возмутился Рон.
— Было бы здорово, но, боюсь, это не поможет. Нам нужно расслабиться. Силки теряют интерес к жертве, если она не шевелится, — Гермиона на миг замерла, и растение пропустило её.
— Её сожрали! — завопил Рон.
— Нет, идиот, я жива! — послышался издали голос Гермионы. — Просто расслабьтесь.
Но Рон и не думал расслабляться.
— Силки съели Гермиону и теперь говорят её голосом! Нам конец, Гарри! Я стану призраком и проведу тысячу лет в каком-нибудь местном туалете! Ведь учеников принято унижать даже после их смерти!
Гарри, однако, решил довериться Гермионе и прекратил двигаться. Тут же растение ослабило хватку, а через несколько секунд Гарри был уже на свободе, рядом с Гермионой.
— Ты в порядке? — спросила она.
— Да.
Сверху послышались вопли Рона.
— Да блять, почему я?! Угораздило меня зайти в купе к Гарри Поттеру! Лучше бы учился на Пуффендуе! Зачем я связался с этим тощим очкариком и его двинутой подружкой?!
— Это я двинутая?! — возмутилась Гермиона, доставая палочку.
— Поджарь ублюдка! — гневно воскликнул Гарри.
Гермиона вскинула палочку и выкрикнула заклинание. Полыхнул огонь, и Дьявольские Силки загорелись. А в следующее мгновение на пол свалился Рон. Его рыжая голова дымилась.
— Гарри… Гермиона… Как же я рад вас видеть!.. — пробормотал он.
— Может, добьём его?
— Ещё пригодится! — сказал Гарри и рывком поднял Рона на ноги.
Они прошли в следующую комнату. У самого потолка летали сотни ключей. Они махали крыльями и каркали, будто вороны.
— Приманим их червячками? — предложил Рон. — Я могу накопать.
— Вот лучше даже не лезь! — строго сказала Гермиона. — Гарри, хватит заниматься ерундой, пора сделать что-то эпичное. Значит так, запрыгиваешь на метлу и начинаешь гоняться за ключами. Со всех сторон раздаются взрывы. Огонь и кровь. Половина подвала разрушена. Рон может не выжить…
Гарри, Рон и Гермиона оказались в комнате, которая представляла собой огромную шахматную доску.
Гарри, как самый наглый, пошёл было к двери, но каменные пешки преградили ему путь своими мечами.
— Куда это ты собрался, щенок?! — рявкнула одна.
— Вали отсюда, иначе порежу! — крикнула вторая.
Гарри повернулся к друзьям.
— И что нам теперь делать? Может, обойдём их сбоку?
— Разве не ясно? Мы должны выиграть, чтобы пройти, — сказал Рон.
— Опять ты ерунду несёшь! — отмахнулся Гарри. — Вон, смотри, там по бокам доски и место есть, чтобы пройти.
— Гарри, мне больно это признавать, но думаю, в этот раз рыжий прав, — неожиданно сказала Гермиона. — Мы ведь герои. Светлые маги. Борцы со злом и хрен пойми, кто ещё! Кроме того, это будет эпично!
Против такого Гарри нечего было возразить.
— Я немного играл в шашки в детстве, потому командовать игрой лучше мне, — заявил Рон, которому жутко хотелось хоть как-то себя проявить (или поскорее умереть и не мучиться).
— Это совсем разные игры, Рон!
— Шашки? Шахматы? Какая разница?! Доска везде полосатая!
— Она клетчатая, идиот!
— Тем лучше для нас, — улыбнулся Рон. — Гарри, займи место пешки…
— Обалдел, что ли?! — возмутился Гарри. — Я — избранный! Мне нужно место получше!
Рон нехотя кивнул.
— Тогда я буду королевой, рядом с ладьёй, — заявила Гермиона.
— Да подавись! Я всё равно не знаю, о чём ты! — фыркнул Рон, а сам занял место коня, только потому, что у него устали ноги, а на этой фигуре можно было посидеть.
Когда все заняли свои места, Рон, довольный собой, осмотрел шахматную доску.
— Белые ходят первыми, — заметил он. — Вот только, похоже, я дальтоник, так что…
Гермиона прикрыла глаза.
— Кажется, нам конец…
— Да спокойно! — улыбнулся Рон. — Пешка на ЕН59!
Каменные пешки переглянулись и, не понимая, что им делать, просто ушли с поля.
— Да, Гермиона, ты угадала — нам конец! — подтвердил Гарри.
И тут началось. Рон выкрикивал команды, одну за одной. При этом он явно не очень-то понимал, что делает. Однако его «тактика хаоса» каким-то образом всё же умудрилась сработать. На доске осталось всего несколько фигур с обеих сторон. Гарри даже впервые захотелось похвалить своего друга, но Рон всё испортил.
— Ну, мы выиграли? — спросил Рон, убирая руки от глаз.
— Ты что, играл с закрытыми глазами?!
— Так страшно же… Фигуры каменные и здоровенные, — оправдывался Рон.
Гарри понял, что пришла пора взять дело в свои руки. Он быстро осмотрел расстановку сил и сказал.
— Рон, тебе надо пожертвовать собой!
— Это обязательно?
— Вообще-то нет, но… В общем давай без лишних соплей, ладно?! Пошёл! Пошёл! Пошёл!
Рон, что-то бормоча себе под нос, направил своего коня вперёд. Вражеская королева угрожающе повернулась к нему и замахнулась длинным копьём.
— Знаете, а вообще я передумал! — запаниковал Рон. — Давай, коняшка, увези меня отсю-а-а-а!
Коня под Роном разнесло на мелкие кусочки.
— Да я просто гений стратегии! — усмехнулся Гарри и, подойдя к вражескому королю, сказал: — Шах и мат, ублюдок каменный!
Игра была выиграна. Гарри и Гермиона тут же бросились поздравлять друг друга. Они вспомнили о Роне только когда случайно наступили на него.
— Он что, обмочился? — поморщилась Гермиона. — И что теперь с ним делать?
— Попробуй его вылечить. Если не получится — брось здесь и иди искать блядского Дамблдора! А я пойду найду Философский камень и вломлю тому, кто на него покушается!
Пока Гарри шёл по тёмным коридорам подземелий, он несколько раз неслабо приложился головой о низкие потолки. Потому когда он наконец добрался до комнаты с треснувшим зеркалом, его голова болела так, что он не мог определить, где вмешательство Волан-де-Морта, а где нет.
У зеркала стоял не кто иной, как профессор Квиррелл.
— Ты?! — удивился Гарри. — Чёртовы неожиданные повороты! А чего же ты ходил весь год и притворялся забитым жизнью?
— Всё ради школьных льгот, конечно! — усмехнулся Квиррелл, при этом нисколько не заикаясь. — Мне доплачивали по десять галлеонов к зарплате.
— А как же Снейп? Я думал, это он охотится за Камнем?
— Снейп?! — презрительно фыркнул Квиррелл. — Да он уже пятнадцать лет голову помыть не может! Какой ему Камень?!
— Но во время матча по квиддичу он читал рэп. А потом, в коридоре, приставал к тебе…
— А ещё по вторникам он носит под мантией розовый свитер… Не спрашивай, откуда знаю! Этот человек непредсказуем. Надышится в своих подземельях испарениями от зелий, а потом ходит и докапывается до всех.
— Офигеть! — протянул Гарри. — Я думал, Снейп хотел убить меня.
— Нет, олень! Это я хотел убить. Во время матча по квиддичу. К сожалению мне не удалось найти винтовку, и пришлось действовать по старинке — шептать себе под нос всякое. Я сам обалдел, когда начало получаться, и твоя метла взбесилась. И когда ты наконец упал, я нереально обрадовался. Но ты, сука, как-то умудрился выжить! Ещё и матч выиграл. А ведь я ко всему прочему ставил сотню на Слизерин!
Гарри долго и замысловато ругался.
— Хватит! — оборвал его Квиррелл и повернулся к зеркалу. — Я вижу то, что я хочу: я стал министром магии, Дамблдор чистит мне туфли и называет «Хозяином», Тёмный Лорд в красивом белом платье…
— ЧЕГО?! — послышалось из-под тюрбана профессора.
— Простите, мой Лорд! — залепетал Квиррелл и поспешил перевести тему на Гарри. — Иди сюда, мальчишка! Скажи мне, что ты видишь в зеркале?
Гарри встал рядом с Квирреллом и вгляделся в зеркало. Его собственное отражение вдруг самостоятельно зашевелилось и показало средний палец Квирреллу. Настоящий Гарри одобрительно усмехнулся, но это было ещё не всё.
Его отражение запустило руку в карман и достало оттуда сначала яблоко, потом чернильницу, котёнка, вредноскоп, огромный молот, пускающий молнии, и только потом небольшой камень.
— Ну, чё там уже?! — не выдержал Квиррелл. — Что ты видишь?
— Ничего не вижу! Я очки не те надел! — ответил Гарри.
— Он притворяется! — вновь послышался голос из-под тюрбана. — Дай я поговорю с ним.
— Не стоит снимать тюрбан в столь холодном помещении, господин, — сказал Квиррелл. — Помните, что было в прошлый раз? Вы простудились и кашляли целую неделю.
— Ничего мне не будет! Снимай, говорю, тюрбан!
Квиррелл подчинился и стал развязывать свой головной убор. Под ним оказались густые рыжие кудри, которые опустились до плеч. В комплекте с ними лицо Волан-де-Морта на затылке профессора не выглядело особо устрашающим.
— Здорова, дятел! — произнёс Волан-де-Морт. — Мы снова встретились. Видишь, как меня потрепала жизнь? Знаешь, что мне приходится делать, чтобы жить? Мне, великому Тёмному Ло-кх-рд-кх!
Волан-де-Морт закашлялся, так как ему в рот попали длинные волосы Квиррелла.
— Говорил тебе: постригись! — рявкнул Волан-де-Морт.
— Мне не идёт с короткими…
— Кто тебя видит под тюрбаном?!
Гарри, воспользовавшись их ссорой, сделал было несколько шагов к выходу, но Квиррелл щёлкнул пальцами, и в подземелье вспыхнул огонь, преградивший Гарри путь.
— Охренеть! — воскликнул Гарри и повернулся к Квирреллу. Тот медленно и угрожающе надвигался. Гарри понял, что дело плохо и нужно срочно что-то решать. — Я хочу на тёмную сторону! Я за Тёмного Лорда!
— Таких, как ты, мне работников только и не хватало! — фыркнул Волан-де-Морт. — Убей его, Квиррелл!
Профессор воспарил в воздух и полетел к Гарри. Но тот в самый последний момент прыгнул в сторону. Квиррелл не успел затормозить и угодил в ревущее пламя.
— Да ты издеваешься?! — закричал Волан-де-Морт. — Чтобы я ещё раз набирал слуг по объявлению в Ежедневном Пророке!
Гарри обрадовался было, но тут из огня вылетел какой-то туманный сгусток и, напоследок стукнув Гарри по голове, улетел прочь.
— Что-то мне нехорошо, — пробормотал Гарри и упал в обморок.
Гарри очнулся в больничной палате, когда за окном светило яркое солнце. В дверях тут же показалась бородатая физиономия Дамблдора.
— Ты тут живой? — спросил директор. Он прошёлся по палате и остановился у целой горы разноцветных фантиков. — Подарки от поклонников! Только Уизли успел всё сожрать до твоего пробуждения. Его так и не смогли оттащить. Сейчас на промывании желудка. Мадам Помфри обещала найти самую здоровенную клизму…
— Так Рон жив?
— А чего ему будет? Я его сразу предупредил: «Пока не рассчитаешься со школой, помирать даже не собирайся!» — Дамблдор усмехнулся, но тут же помрачнел. — Впрочем, у нас есть более важный вопрос. Где Философский Камень?
— А мне почём знать! — пожал плечами Гарри.
— Хватит врать, упырь! Мой друг Николас Фламель там уже на последних парах живёт!
— Ой, бедняжечка! — притворно запричитал Гарри. — Да как же мне его жалко! И что же делать? Что же делать?!
Дамблдор не на шутку разозлился. У него даже кончик бороды задымился. Однако делать было нечего, и он, взяв себя в руки, присел на стул рядом с кроватью Гарри.
— Чего хочешь за Камень?
— Сначала ответь, как он вообще ко мне попал? — победно улыбнувшись, спросил Гарри.
— Понятия не имею! Я спрятал Камень в начале года, а потом забыл куда именно! Несколько месяцев мы с учителями обыскивали весь замок. Где он хоть был?
— В зеркале.
— Точно! — Дамблдор стукнул себя ладонью по лбу. — Думал ведь об этом, но лень было сходить проверить… Э-э-э… То есть я хотел сказать, что это одна их моих самых блестящих идей, так надёжно спрятать Камень!
— Ага! Я так и подумал! — фыркнул Гарри. — А Волан-де-Морт? Он ведь не сгорел?
— Конечно нет! Тупой что ли?! — снова рассердился Дамблдор. — Он ведь Тёмный Лорд, мать его Авада! Если бы Квиррелл не был таким неуклюжим и не навернулся в огонь, то тебя бы всё лето собирали по подземелью! Нет, ну не зря всё-таки Лили хотела оставить тебя Волан-де-Морту и сбежать! Жаль, не успела. Всё равно из тебя хрень какая-то получается…
Дамблдор подскочил на ноги и четыре раза обошёл вокруг кровати Гарри.
— Съем-ка я конфету Берти Боттс, глядишь, успокоюсь. И как до неё рыжий не добрался? — пробормотал он. — В юности мне не повезло, вместо конфеты попалась чья-то замороженная рвота… Нет, я не жалуюсь! — Дамблдор забросил конфету в рот и стал жадно жевать. — Да это же ушная палочка в сахаре!.. Всё равно доем… Ну, ладно, Гарри, говори, что хочешь за Камень?
— Значит, слушай…
* * *
Гарри выписался из больничного крыла и пошёл по коридорам к Большому залу. На лестнице он встретил друзей. Гермиона как раз заставляла Рона отжиматься.
— За что ты его так? — усмехнулся Гарри.
— Ещё не придумала, — весело сказала Гермиона. — Как ты, Гарри?
— Отлично! А ты?
— Лучше не бывает!
— Рон… Тоже… В порядке… Если… Кому-то… Интересно… — с трудом произнёс Рон и рухнул на пол.
Они вошли в Большой зал и расселись по своим местам. МакГонагалл постучала вилкой по кубку и сказала:
— Наш директор, видимо, за год не наговорился, поэтому послушайте ещё одну его речь!
Дамблдор поднялся на ноги и торжественно объявил:
— Прошёл ещё один год! А сейчас пора вручить Кубок школы. Больше всех очков набрал факультет Слизерин…
За слизеринским столом тут же послышались радостные крики. Малфой закинул ноги на стол. Крэбб нырнул лицом в тарелку с пудингом, а Гойл, который не имел никакого понятия не то, что о Кубке школы, но и о том, что он вообще учится в Хогвартсе, тупо крутил головой во все стороны. Флаги, висящие под потолком, стали зелёными с традиционной серебристой змеёй. Профессор Снейп так усердно аплодировал, что умудрился добыть огонь и поджечь скатерть.
Рон и Гермиона невероятно расстроились, однако Гарри лишь усмехнулся. Он повернулся к директору и, встретившись с ним взглядом, многозначительно подмигнул. Дамблдор тяжело вздохнул и кивнул.
— Однако… Я решил присудить дополнительные очки, — Дамблдор откашлялся и продолжил. — Мисс Гермионе Грейнджер за то, что её теперь боятся даже горные тролли — 50 очков. Мистеру Рональду Уизли за… за… блять, ему даже очки дать не за что!.. Эх… За то, что он не сдох в финале — 50 очков. Мистеру Гарри Поттеру, — Дамблдор достал написанный Гарри список и стал зачитывать, — за проявленную им доблесть, отвагу, великодушие, мудрость, потрясающие боевые навыки, прекрасные зелёные глаза, уникальную интуицию, модный шрам на лбу…
Директор зачитывал список ещё добрых десять минут. В это время слизеринцы были в диком шоке, но сделать ничего не могли.
— …И вообще он лучший ученик школы всех времён, для меня честь быть его директором — 60000 очков! — Дамблдор даже немного устал. — И, наконец, Невиллу Долгопупсу, потому что иначе счёт был бы не ровным — 10 очков!
Гарри улыбнулся Дамблдору и одними губами прошептал: «Молодец, теперь Камень твой!»
— Исходя из того, что мои подсчёты верны, — сказал Дамблдор. — Сбросьте вниз эти слизеринские тряпки! Ими только полы протирать! И повесьте на их место нормальный, красивый гриффиндорский флаг!
* * *
Гарри, Рон и Гермиона уже собирались сесть в поезд до Лондона, когда Гарри заметил на платформе Хагрида и решил подойти к нему.
— Слушай, я знаю, мы не особо хорошо начали знакомство, но может всё-таки забудем старые обиды? — сказал Гарри.
— Я… — великан даже растрогался. — Я и сам хотел тебе это предложить… И в качестве извинений — вот! Сделал фотоальбом с твоими родителями.
Хагрид запустил руку в карман и достал небольшой альбом.
— Спасибо, Хагрид! — улыбнулся Гарри и раскрыл первую страницу. — Знаешь, для меня это так важ… Стоп! Что за хрень?! Это не мои родители! Это два шимпанзе: один в очках, а другой с выкрашенной в рыжий шерстью! Ах ты тварь, Хагрид! Да я тебя!..
Хагрид лишь рассмеялся, поднял Гарри в воздух и забросил в поезд, который уже успел тронуться.
— Я ещё вернусь, Хагрид! Я тебе твою бороду знаешь куда затолкаю?! — вопил Гарри, высунувшись из окна набиравшего скорость поезда. — Ты не жилец, понял?! Я твою хижину по кирпичам разберу! Будешь со своей слюнявой псиной на снегу спать!
Однако Хагрид лишь притворно поморщился и приложил ладонь к уху, мол, не расслышал. Меж тем поезд повернул за угол, но на прощание Гарри всё же успел показать лесничему средний палец…
Гарри сидел в своей комнате в доме Дурслей и рассматривал фотоальбом, подаренный ему Хагридом.
— И как он умудрился заставить шимпанзе сделать такое? — изумился Гарри. Его чокнутая сова снова заверещала и попыталась откусить себе лапу. — А ну, тихо там, мешок с перьями! Если тебя услышат…
Но было уже поздно. С первого этажа послышался гневный крик дяди Вернона.
— Мелкий ублюдок!
— Кажется, это меня, — вздохнул Гарри и вышел из комнаты.
На кухне тётя Петунья как раз заканчивала приготовление торта. Вишенок она не нашла и потому украшала торт помидорами.
— Сделай что-нибудь с этой проклятой совой! — рявкнул дядя Вернон.
— Да я уже всё перепробовал! — сказал Гарри. — Но её ничего не берёт. Ни яд, ни пули… Даже Авада Кедавра!
Лицо дяди Вернона побагровело.
— Тебе стоит быть благодарным! Мы растили тебя, регулярно покупали корм, выгуливали, и всё это по доброте душевной!
В это время Дадли протянул было руки к торту, но тётя Петунья тут же вскрикнула.
— А ну, убрал лапы, пока не оторвала! Нам ещё гостей кормить.
Дядя Вернон стукнул себя ладонью по лбу.
— Точно! Репетиция! Общий сбор! — он дождался, когда все подойдут к нему, и спросил. — Когда Мейсоны приедут, что ты будешь делать, Петунья?
— Спрошу: «Почему так долго ехали?.. Где вы купили такое уродливое платье, миссис Мейсон?..»
— Пойдёт! — махнул рукой Вернон. — А ты, Дадли?
— Я распахну перед ними дверь и потребую плату за вход.
— Не семья, а сборище идиотов! Поттер, на тебя одна надежда!
Гарри пожал плечами.
— Мне плевать на ваших гостей, я лучше к себе пойду.
И он, резко развернувшись, стал подниматься по лестнице на второй этаж. Уже на подходе к своей комнате Гарри услышал странные звуки, которые оттуда доносились.
— Какого?.. — выдохнул Гарри, открыв дверь.
В его комнате мерцал свет, как ночном клубе, а на кровати какое-то лысое существо в наволочке устроило свои дикие танцы. Даже безумная сова Букля смотрела на всю эту картину открыв клюв.
— Гарри Поттер! — пискнуло существо. — Присоединяйтесь, сэр!
— Ну вот ещё! — буркнул Гарри, входя в комнату. — Нет, подумать только… Вышел всего на минуту, а у меня в комнате уже успел завестись какой-то вид карликовых бомжей…
— Я не бомж, сэр! Я Добби. Домашний эльф.
— Это ещё хуже! — рявкнул Гарри. — Давай, вырубай свою музыку, а то у меня кровь из ушей на ковёр капает.
Добби щёлкнул пальцами, и всё стихло.
— Я понимаю, сэр, вы не рады мне… Но сегодня Международный день домовика, и я подумал, что могу…
— Что? Свалить из моей комнаты? Да, можешь прямо сейчас и начинать!
— Вы такой грубый, сэр… Добби этого не вынесет, — и он рухнул на пол и забился в рыданиях.
— Эй! Ты только тут у меня не помри! — забеспокоился Гарри. — Как я потом объясню родственникам наличие в моей комнате тела?
— А-а-а-а! — сокрушался Добби. — Дома плохо. На улице плохо. Нагрянул в гости к Гарри Поттеру… Тоже плохо… Добби… Заебался так жить!
Он вдруг вскочил на ноги и с криком «Плохой, Поттер! Плохой!» набросился на Гарри и стал бить того головой о шкафчик.
Гарри едва сумел отбиться. Он теперь сидел на полу, очки съехали на бок, нос разбит.
— Добби должен был наказать вас, сэр, — зло сказал домовик. — Мир жесток ко мне. А поскольку своего хозяина я боюсь, то буду вымещать зло на вас…
— Ну, капец ты придумал! — Гарри едва сумел подняться на ноги. — Мне нельзя колдовать вне школы. Поэтому ты посиди здесь, пока я ищу двустволку дяди Вернона.
— Хоть бы вас в школе сожрали в этом году! — пискнул эльф.
— Что ты имеешь в виду?
Но Добби уже схватил лампу со стола и стал избивать ей Гарри. На шум с первого этажа поспешил дядя Вернон. Гарри понимал, что домовика ему показывать нельзя, но Добби так крепко вцепился в него своими цепкими пальцами, что не оторвать.
Не найдя другого выхода, Гарри запрыгнул в шкаф вместе с Добби.
— Какого хера ты здесь шумишь?! — с порога начал дядя Вернон. — И зачем ты туда залез?
— А что, мне нельзя в шкафу посидеть? — обиделся Гарри.
— Опять свои магические ритуалы там творишь? Ладно, только делай это тише!
Вернон ушёл, а Гарри и Добби тут же вывалились из шкафа.
— Сволочь ты ушастая, — тяжело дыша сказал Гарри.
— Хорошо, что я заранее перехватил вашу почту, сэр, и заменил все письма на угрозы!
— Ну, всё! Я за ружьём! — крикнул Гарри, и домовик в страхе выскочил из комнаты.
Гарри бросился за ним. Однако Добби был слишком шустрым и первым оказался у двери на кухню. Он щёлкнул пальцами, и кастрюля со вчерашним борщом поднялась в воздух и медленно поплыла в гостиную.
— Ты чё творишь?! — ужаснулся Гарри. — Это моя единственная еда на неделю вперёд!
Но домовик не знал жалости.
— Счастливого пути в Азкабан, сучка! — сказал он и, щёлкнув пальцами, растворился в воздухе. Борщ тут же вылился на голову миссис Мейсон.
После случая с борщом Дурсли словно взбесились. Дядя Вернон поставил на все окна решётки, укрепил двери и подключил сигнализацию. Он надеялся, что всего этого будет достаточно, чтобы Гарри больше не смог проникнуть в их дом.
— В школе теперь своей живи! — рявкнул Вернон, когда Гарри в очередной раз постучал в окно второго этажа. — Или у своих тупых друзей!
Однако Гарри это не могло остановить. Он нашёл способ связаться с Роном и стал ждать темноты.
Примерно около полуночи тёмное небо прорезали лучи фар. Гарри увидел летящий автомобиль, который стремительно пикировал прямо на дом Дурслей.
— Не-не-не! Тормози. Тормози! — закричал он и стал махать руками.
Но похоже, что его не услышали. Автомобиль на полной скорости врезался в окно второго этажа, где как раз была спальня Гарри.
— Привет! — из разбитого окна высунулась голова Рона.
— Ты чё творишь? Я тебя помочь просил, а не разносить дом!
— Фред был за рулём, — оправдывался Рон. — А Джордж нажимал на педали. Я только передачи переключал!
— Чёрт, совсем забыл, что у Уизли коллективный разум, — пробормотал Гарри.
Он быстро вскарабкался по стене и влез в образовавшийся пролом. Тут же стал собирать свои вещи. Дело затрудняло то, что теперь половину комнаты занимала машина, которая не переставая мигала фарами, рычала и плевалась машинным маслом.
Гарри положил свой чемодан со школьными вещами в багажник, следом затолкал сову.
— Можем лететь? — робко спросил Рон.
— Подожди, я ещё хочу забрать телевизор из комнаты Дурслей. Поставим его в гриффиндорской гостиной.
У Гарри почти всё получилось. Он проник в комнату дяди и тёти и схватил телевизор. Вот только тот оказался слишком тяжёлым, и Гарри уронил его прямо на голову Вернона.
— Поттер! — взревел тот.
Проснувшаяся Петунья в ужасе наблюдала за тем, как её муж и племянник дерутся на полу за телевизор, который в пылу сражения успели разбить.
Рон и близнецы с нетерпением ждали в машине. Первым появился дядя Вернон — с криками он вылетел из окна своей спальни и скрылся в темноте. Вскоре появился и Гарри с победоносным выражением на лице.
— С телевизором не вышло, но я добыл тостер, — сказал он. — Всё, поехали!
То, что Уизли не умеют водить, Гарри понял сразу. И потому очень удивился, когда они всё-таки долетели до Норы. Приземление прошло почти благополучно — они сбили всего пару свиней и десяток кур.
Дом семейства Уизли представлял из себя весьма странное зрелище. Весь кривой и покосившийся, он словно умолял: «Добейте меня!»
Да и внутри оказалось не лучше. В раковине щётка и сковорода устроили драку. А настенные часы показывали всё, что угодно, только не время.
— Где вы были?! — миссис Уизли тут же накинулась на сыновей. — Гарри! Ты-то какого хрена припёрся? Только тебя и не хватало! Это ты виноват в том, что эти рыжие тупицы угнали машину и полночи где-то летали? А хуже всего то, что они не заправили свои постели перед этим!
— Дурсли не пускали Гарри домой, — жалко оправдывался Рон.
— Ты теперь тоже на улице жить будешь! — рявкнула миссис Уизли. — А ты, Поттер, заплатишь полную стоимость за проживание в моём доме как за номер люкс!
Гарри выгреб из кошелька немного серебра, и миссис Уизли согласилась накормить его кашей. В это время со второго этажа спустилась Джинни. Но она лишь взглянула на Гарри и вырубилась.
— Дура какая-то, — пробормотал Гарри. — Никогда бы не стал на такой жениться!
Дверь с шумом распахнулась, и на кухню ввалился мистер Уизли. Его голова дымилась, а глаза бешено вращались.
— Я с ума сойду с этой работой! — устало пробормотал он. — Девять рейдов в министерстве. Девять!
— Сколько тебе раз говорить, Артур, ты не состоишь на службе в министерстве! Ты сам выдумал эту работу год назад, — сказала миссис Уизли. — До этого ты был космонавтом. А чуть раньше ловил с Ксенофилиусом Лавгудом морщерогих кизляков по полям!
— Папа у нас ёбнутый слегка, — пояснил Рон, и Гарри кивнул.
Мистер Уизли сел за стол и только тогда заметил Гарри.
— А ты кто такой? Молли, ты успела ещё кого-то родить, пока я был на дежурстве?
— Нет, идиот, это Гарри Поттер!
— Ты уже и имя успела дать нашему сыну? Да ещё и фамилию такую странную? — возмущался мистер Уизли. — И он так вырос!
— Это не наш сын! Гарри просто учится с Роном.
— А Рон?.. — мистер Уизли на секунду замешкался.
— А Рон как раз наш! Честное слово, Артур, когда ты уже запомнишь всех наших детей? — всплеснула руками миссис Уизли. — Впрочем, от них всё равно одни проблемы! Ночью они угнали твою машину, ты представляешь?
— Вы разобрались, в какую из четырёх дверей нужно зайти? — удивился он. — А мне расскажете?
Но миссис Уизли больно стукнула его по голове, и он умолк.
Шёл четвёртый день пребывания Гарри в Норе, когда миссис Уизли приспичило лететь в Косой Переулок.
— Ты первый, Гарри! Проверишь путь. Если услышим твои крики, значит лучше воспользоваться мётлами.
— Но Гарри не знает, с какой стороны залезть в камин, — заявил Рон.
— Тогда ты лети. От тебя всё равно одни убытки! — раздражённо сказала она и швырнула горсть Летучего пороха прямо в лицо сына.
Голову Рона на миг охватило изумрудное пламя, а потом его засосало в камин. Его вопли ещё долго были слышны…
— Да вы ёбнутые что ли?! — закричал Гарри. — Я лучше пешком дойду!
— Молчи, ссыкун! — жёстко оборвала его миссис Уизли.
— Там Рон походу помер где-то в трубе!
— Вот ты это и проверишь! — она грубо схватила его за рукав мантии, потом ткнула лицом в миску с Летучим порохом и затолкала в камин. Его вопли ещё долго были слышны…
Гарри выплюнуло где-то в другой части страны. Как ни странно, но подобный экстремальный способ перемещения ему даже понравился. Вот только очки разбились и из спины торчал какой-то металлический штырь. Но Гарри был героем, потому не обратил на рану внимания.
Он осмотрелся и понял, что попал в лавку тёмных артефактов. Повсюду были человеческие черепа, загадочные ожерелья и флаконы с ядами. На стене висела большая фотография постоянных покупателей магазина. Центральное место занимал улыбающийся до ушей Дамблдор.
Гарри прошёл чуть дальше и увидел как отвратительная, сморщенная рука мертвеца хочет с ним поздороваться. Гарри был очень воспитанным… или просто без инстинкта самосохранения, потому сразу же протянул свою руку в ответ.
— Ну, здорово! — бодро сказал он, но мёртвая рука в самый последний момент отдёрнулась и издевательски захихикала. — Ага, очень смешно!
Гарри обиделся и вышел из магазина. Улица была не то чтобы плохой… Скорее отвратительной. К тому же до него тут же докопалась какая-то ведьма с предложением «Бесплатной экскурсии, всего сто галлеонов».
— Денег всё равно нет! — рявкнул он и тут услышал голос Хагрида.
— Он всё врёт! Пацан богатый! Требуйте двойную плату.
— Ты такой же мудак, как раньше, Хагрид! — улыбнулся Гарри.
— А чего мне меняться? Ладно, пойдём со мной, — лесничий махнул рукой в сторону выхода из переулка. — Наконец-то ты стал ходить в Лютный переулок. Так вероятность того, что тебя убьют, возрастает на порядок! Ты же в курсе, что по завещанию я наследую всё твоё имущество?
— Какому нахер завещанию?! Ты опять за своё, Хагрид!
— Я должен на что-то жить! — захныкал лесничий. — Плотоядные слизняки сожрали всю мою рассаду весной!
Гарри лишь закатил глаза и ничего не стал отвечать. Тут из двери книжного магазина выскочила Гермиона.
— Ну наконец-то! Где вас носит? А что с твоими очками? Сейчас поправлю…
— Нет! Не вздумай! — заорал Гарри, но было уже поздно.
Гермиона успела колдануть, и Гарри вмиг перестал хоть что-то видеть. Однако она не растерялась и потащила его в магазин. Семейство Уизли было уже здесь.
— Ты живой? — удивилась миссис Уизли. — Кол осиновый в тебя вбивать, что ли?
С минуту она на полном серьёзе обдумывала этот вариант, но тут прозвучал громкий голос:
— Леди и джентльмены! Перед вами колдовская милашка — Златопуст Локонс!
Миссис Уизли чуть не задохнулась от восторга, глядя на вышедшего вперёд волшебника.
— Мама обожает его, — тихо шепнул Рон. — Я думаю, половина детей Уизли на самом деле от него.
Вперёд вышел фотограф и так «щёлкнул» своим фотоаппаратом, что с ближайших полок посыпались книги.
— Сейчас ещё разок, — бормотал он, настраивая камеру. — Да не дёргай ты мордой, я попасть не могу!
Гарри неожиданно схватили за руку и потащили к Локонсу. Он только-только начал немного видеть, но тут вспышка фотоаппарата всё снова испортила, а заодно и выбила стёкла в магазине.
Зато Локонс был крайне доволен.
— Леди и джентльмены! Хочу вам сообщить, что Гарри уже давно является моей преданной фанаткой!
— Чё? Я парень вообще-то! — возмутился Гарри и захотел врезать Локонсу, но без зрения это оказалось не так-то просто.
— Ох, сколько писем она мне написала! И вот, наконец, я дарю юной Гарри все свои книги!
— Я тебе их знаешь, куда затолкаю! — заорал Гарри, но его уже оттащили от Локонса.
Гермиона и Рон повели его под руки к выходу, но дорогу им преградили.
— Тащишься от популярности, Поттер?
— Судя по запаху, это Малфой? — спросил Гарри у друзей.
— Это меня должны были назвать преданной фанаткой! — разозлился Драко. — Ты ведь ничего для этого не сделал!
— Завали, пока голову с задницей местами не поменяла! — неожиданно вступилась Джинни.
— Может мне и понравится! — презрительно фыркнул Малфой.
Неожиданно рядом с ними появилась высокая блондинка с длинными распущенными волосами.
— Не груби, Драко, — сказал Люциус Малфой. — Я заплатил тысячу галлеонов, чтобы посмотреть на шрам Поттера. Но… сейчас вижу, что меня развели.
— Это потому что ты такой же тупой, как Волан-де-Морт! — зло сказал Гарри, которого уже достало всё происходящее.
— Ты назвал его имя! — ужаснулся Люциус и замахал себе на лицо руками. — Мне плохо!
— Бля, он ещё хуже, чем его сын, — покачала головой Гермиона.
— Сначала укладку волос научись делать, а потом рот открывай, девчонка! — разозлился Люциус. Он демонстративно тряхнул головой и, повернувшись к Уизли, взял один из учебников Джинни. — Подержанный учебник…
Тут он увидел подошедшего мистера Уизли, который тут же сказал:
— Дети, что мы делаем в книжном магазине? Я ведь всё равно не умею читать.
— Кто бы сомневался, — усмехнулся Люциус.
— Простите, женщина, нам некогда! — отмахнулся от него мистер Уизли. — Идём. Молли задержится. Она сказала, что Локонс зачем-то попросил её донести книги в его номер.
Люциус презрительно рассмеялся и вернул Джинни её учебник. Только теперь к нему была привязана толстыми цепями какая-то жуткая книга, размером больше самой Джинни. На её обложке был изображён череп и кости. А ниже шла надпись: «ВНИМАНИЕ! Не открывать! Смертельная опасность!» К счастью, никто не обратил на это внимания.
Первого сентября Гарри вместе с семейством Уизли прибыл на вокзал Кингс-Кросс. Время и так поджимало, а тут ещё Джинни неожиданно передумала ехать учиться. Она изо всех сил упиралась ногами в колонну, пока раздражённая миссис Уизли толкала её.
В итоге, когда пришла очередь Гарри и Рона, до отправления поезда оставалось всего ничего. Они разогнали свои тележки, но тут случилось непредвиденное.
Гарри врезался в колонну и его вещи рассыпались по полу. Клетка с безумной совой Буклей открылась, и птица с громкими воплями принялась раздирать когтями пассажиров.
Рону повезло ещё меньше. Вначале он промахнулся мимо нужного места, а потом, видя, что Гарри не смог пройти, стал биться во все колонны по очереди, но ни одна не согласилась его пропустить.
— Вы что здесь устроили?! — разозлился смотритель вокзала.
— Мы просто тупые, — ответил Гарри, поднимаясь на ноги.
— А… Ну, тогда ладно, — смотритель ушёл.
А Гарри и Рон остались осматривать колонну, которая отчего-то потеряла все свои волшебные свойства.
— Гарри, — прошептал Рон. — А что если моя семья теперь останется там замурована? Это получается… — его лицо вдруг расплылось в улыбке. — Получается, что я теперь единственный наследник нашего дома! Потрясающе!
Гарри отмахнулся от него. Нужно было что-то решать, притом срочно.
— Заводи мотор! — вдруг выкрикнул он.
* * *
Рон давил на все педали, дергал рычаги и без устали крутил руль. Старый Фордик жалобно урчал и проклинал такого водителя на тайном автомобильном языке.
Однако они всё же умудрились взлететь. Гарри, как самый ответственный, вспомнил о том, что магглам такое лучше не видеть. Рон кивнул и вдавил большую кнопку на приборной панели.
«Активирован протокол самоликвидации, — проговорил холодный механический голос. — Взрыв через пять… четыре…»
— Сделай что-нибудь! — закричал Гарри.
— Я раньше только передачи переключал! Фред у нас головастый, он нажимал на кнопки. Может, его позовём?
Гарри в панике нажал на другую кнопку.
«Начинаю воспроизведение аудиокниги Златопуста Локонса: Я и мои волшебные пальцы».
— Лучше бы ты взорвалась! — крикнул Гарри машине и закрыл уши руками.
Следующие часы были просто невыносимы для него. А вот Рон, кажется, даже нашёл книгу полезной. Он так заслушался, что перестал смотреть на дорогу и врезался в Хогвартс-экспресс.
— Это уже слишком! — взревел Гарри.
В отчаянной попытке выключить аудиокнигу, он нажал кнопку, показавшуюся ему безобидной.
«Катапультирование пассажира активировано. Счастливого пути!»
— Чего? — не понял Гарри. — Это ты про что-о-о-о-о?!
Его вышвырнуло из машины с такой силой, что он пролетел по воздуху ещё добрых полмили, прежде чем врезаться в землю. Рон смог легко его найти, ведь в месте падения Гарри образовался огромный кратер, как от метеорита.
— Ты там живой? — спросил Рон, глядя на вылезающего из-под земли Гарри.
— Всё равно лучше так, чем слушать Локонса…
Они продолжили путь к школе и к вечеру достигли замка. Но тут Фордик вдруг психанул и резко пошёл на снижение. Что только ни делал Рон, даже вырвал пару рычагов с корнем, но и это не помогло.
— Рули в сторону кустов! — закричал Гарри.
Рон выхватил волшебную палочку и воткнул её вместо рычага переключения передач. Что-то полыхнуло, палочка переломилась, и Фордик обидно обругал его на автомобильном. Машина со всего размаху угодила в огромное, раскидистое дерево.
— Это, по-твоему, похоже на кусты? — спросил Гарри, потирая ушибленную голову.
— Я палочку сломал, — простонал Рон.
— Я тебе сейчас челюсть сломаю за такое вождение! Какого чёрта мы приземлились на какой-то облезлый дуб?
Тут же последовал мощный удар по крыше машины.
— Ты разозлил дерево! — в панике закричал Рон. — Древние силы пробудились ото сна! Оно сожрёт нас!
Со всех сторон посыпались новые удары. Фордику это явно не понравилось, и он вступил в бой с Гремучей ивой. Такого Гарри ещё не видел. Ива, несмотря на всю свою дерзость, явно проигрывала и, повытаскивав из земли свои корни, стала улепётывать к Запретному лесу.
Фордик выплюнул своих пассажиров и бросился в погоню. Гарри и Рон проводили его усталыми взглядами и пошли в замок.
— Какой паршивый день! — сокрушался Гарри. — Учебный год ещё не начался, а я уже хочу на каникулы!
Он резко умолк, когда увидел Филча. Смотритель как раз заплетал косы у своей кошки и был крайне недоволен тем, что ему помешали.
— Я использую все свои связи в министерстве, чтобы тебя изгнали из школы с позором, Поттер! — рявкнул он.
* * *
— Вас видели по меньшей мере семь магглов, — рявкнул Снейп, когда Гарри и Рон стояли в его кабинете. — Вы устроили гонки с их боевыми истребителями, затем сбили один… Наш мир мог быть обнаруженным… Я уже не говорю об ущербе моей любимой Гремучей иве, которую мне продали под видом редкого дальневосточного кактуса!
— Мы же не виноваты, что вы настолько тупой… — начал Рон, но Снейп грубо прервал его.
— Молчать! Будь вы студентами Слизерина, ваши мозги, или что там за хрень у вас под черепами, уже хранились бы в одной из моих замечательных банок!
— Их судьбу решать не вам, Снейпи, — донёсся голос профессора Дамблдора. Директор был явно пьян — очевидно, уже успел отпраздновать начало учебного года. Рядом с ним покачивалась МакГонагалл.
— Директор, эти малолетние ублюдки нарушили школьные правила!
— Правила-заправила, — передразнил его Дамблдор, и МакГонагалл захихикала. — Настоящие маги всегда плюют на правила, Снейповник… Я вообще ни одного не помню, и ничего — директором стал! Минерва, правильно я говорю? Скажи что-то нибудь!
МакГонагалл шатнуло. Теперь она стояла на ногах только благодаря тому, что держалась за Дамблдора. Кажется, декан Гриффиндора выпила ещё больше его.
— Походу нам пиздец, — тихо сказал Рон.
— Спокойно, щегол, я сегодня добрая, — невнятно пробормотала МакГонагалл, у которой один глаз уже не открывался, а второй смотрел куда-то в потолок. — Но я такое напишу ваши родителям… Они ох-ху… — она закашлялась, и Дамблдор поспешил увести её в ближайший туалет.
— Идём, Минерва, я подержу твои волосы… А потом ты мою бороду…
Первым уроком нового учебного года была травология. Профессор Стебль предстала перед студентами заспанной и широко зевающей. Её шляпа сползла на бок и держалась только потому, что зацепилась за ухо.
— Здравствуйте, профессор! — хором поздоровались студенты.
— А ну, тихо вы… — Стебль схватилась за голову. — После вчерашнего голова трещит и без ваших воплей! Я бы вообще забила на урок, но Дамблдор жестоко страдает от магического похмелья. А единственное, что ему помогает, это настойка из корня мандрагоры.
— Да это растение половину студентов в капусту порубит, — заметила Гермиона. — Мне-то всё равно, но я только начала привыкать к остальным…
— Бла-бла-бла опасность… Получи десять очков Гриффиндору и заткнись! — отозвалась Стебль. — Наши мандрагоры — слабаки! Никого не убьют… Максимум — внутреннее кровотечение. Наденьте-ка наушники, чтобы другие не слышали ваших криков боли и не останавливали работу. И помните, что похмельный Дамблдор страшнее любой мандрагоры!
Она решила показать пример, как нужно действовать и крепко схватилась за мандрагору. Потом дёрнула что было сил, и в её руке стало извиваться и вопить крайне уродливое растение, сильно напоминающее человека.
— На дядю моего похож, — буркнул Гарри.
— Вот так! — громко сказала профессор Стебль. — Потом запихиваете эту сморщенную хренотень в горшок и засыпаете землёй. Вот… Сейчас я тебе твой крикливый рот драконьим навозом-то набью!
Невилл не выдержал происходящего и упал в обморок.
— Проверьте, помер он или нет, — сказала профессор. — Мне бы сейчас пригодилась донорская печень.
— Да вроде дышит, — ответил Симус.
— Вот как… — явно расстроилась профессор. — Тогда оставьте его там, может к концу урока ещё успеет…
После крайне утомительного первого занятия студентам наконец разрешили поесть. Рон кое-как замотал свою сломанную палочку скотчем и сидел с крайне довольным видом, решив, что он теперь может составить конкуренцию мастеру палочек Олливандеру.
— Привет, Гарри! — какой-то мелкий тип щёлкнул фотоаппаратом, и Гарри ударной волной сбросило со скамьи. — Я Колин Криви. Тоже на Гриффиндоре, — представился он.
— Ты труп, правда об этом ещё не знаешь! — раздражённо сказал Гарри, поднимаясь на ноги.
Неизвестно, чем бы всё закончилось, но тут на голову Рона упала сова. К её лапе был привязан ярко-красный конверт. Все вдруг разом засуетились, а Невилл и вовсе сполз под стол. Дрожащими руками Рон открыл конверт, и тот заорал голосом миссис Уизли:
— Рыжий ублюдок! Мало того, что ты угнал машину, так ещё и назад не вернул. Она теперь ездит по лесам, а между прочим там, в бардачке была моя заначка! Твой отец теперь считает, что ему на его воображаемой работе устроили разнос. Уже весь мозг мне этим выел! Ты теперь должен золото не только школе, но и мне лично! Так что иди и ищи мою тачку! — конверт медленно повернулся к Джинни. — Ты-то хоть там не страдай хернёй, дочка! Нет, ну ведь ни одного нормального ребёнка не получилось…
* * *
Следующим уроком в расписании второкурсников была защита от тёмных искусств. Гарри так и застыл от ужаса и отвращения, когда увидел, что в кабинет вошёл Златопуст Локонс.
— Позвольте представить вашего нового учителя, — торжественно произнёс он. — Себя.
— Да ну нах… — простонал Гарри.
— Златопуст Локонс, — зачем-то представился новый профессор. — Мистер магическое обаяние. Почётная очаровашка волшебного мира. Пятикратный обладатель приза за лучшую невидимую бороду.
— Пиздец какой-то… — Гарри схватился за голову.
— Нет, я и боевой маг ещё, — добавил Локонс. — Ну, так слегка… Где-то что-то видел… Скорее всего… Как бы там ни было, может, кто-то из вас и доживёт до экзаменов! Хех! А пока…
Он обошёл вокруг небольшой клетки и рывком сдёрнул с неё покрывало.
— Скажите мне, что это за синяя дрянь? — он указал пальцем на копошащихся в клетке маленьких синих существ.
— Это корнуэльские пикси, — отозвался Симус.
— Ты сейчас вообще ничего не прояснил! — раздражённо сказал Локонс. — Я нашёл их сегодня утром у себя под кроватью и хочу понять, насколько они заразны?! Думаю, единственный способ узнать наверняка — это проверить на учениках их воздействие.
Он открыл клетку, и пикси вырвались на свободу…
Команда Гриффиндора по квиддичу шла к стадиону, чтобы немного потренироваться.
— Давайте живее, ублюдки! — подгонял их Вуд. — Мне тоже эта тренировка никуда не упёрлась! Но блядский Дамблдор требует этого. Видите ли: «Имейте совесть — тренируйтесь хоть раз в год!» — передразнил он голос директора.
Вуд пинками гнал своих игроков. А тех, кто норовил сбежать, избивал ещё и древком метлы. Наконец они подошли к полю и тут увидели толпу слизеринцев.
— Да что за день сегодня такой?! — возмутился он. — Вам-то чего здесь надо? Я уже забил поле для себя и своих ублюдков!
— Не быкуй, Вуд! Нам эта тренировка никуда не упёрлась! — сказал капитан слизеринцев Маркус Флинт. Он протянул свёрнутый пергамент Вуду. — От профессора Снейпа.
Тот развернул свиток и сощурил глаза.
— Бля, ну и почерк… Снейп ногой что ли писал?! — Вуд какое-то время безуспешно пытался прочесть написанный текст. Потом принялся вертеть пергамент в надежде, что с какой-нибудь стороны сообщение станет понятней. Наконец он кое-как приловчился читать каракули Снейпа по диагонали. — «Я, профессор Северус Снейп — страх и ужас Слизерина, разрешаю моим игрокам использовать поле сегодня. Мне эта тренировка никуда не упёрлась, но блядский Дамблдор уже взял деньги у Люциуса Малфоя за место в команде для своего сыночка».
Вперёд вышел довольный Малфой.
— Да, вы всё поняли правильно, это я…
— Ой, да завали уже! — разозлился Гарри.
— Лучше смотри, чё у меня есть, Поттер! — Малфой указал на свою метлу.
— «Мегапафосная метла 2001», — произнёс поражённый Рон, который только что подошёл вместе с Гермионой. — Да ещё у всей команды! Это же всё стоит целое состояние… Можно я буду твоим новым другом, Драко? А то Гарри и Гермиона мне за весь год даже зубочистку не подарили! А к тебе я всегда хорошо относился…
— Даже не пытайся, Уизли! — презрительно фыркнул Малфой. — Я знаю о твоих долгах. Мой отец разорится и станет носить наволочку нашего домовика, если я выплачу хоть половину из них!
— Да твой отец и так ходит по дому в этой наволочке! — вступила в разговор Гермиона. — Не пытайся оправдать его странности!
Малфой надулся от злости.
— Твоего мнения никто не спрашивает, поганая грязнокровка!
Гарри хотел было вмешаться, но Гермиона отреагировала быстрее. Она выхватила волшебную палочку и со всего размаха воткнула её Малфою в ухо. Тот тут же рухнул на землю и застонал. Рон, в ужасе глядя на это, быстро сказал:
— Гермиона, ты ему голову насквозь пробила…
— Мозг не задет! — ответила она. — А вот ты, подлый перебежчик…
Рон попятился от неё.
— Я это специально сказал! Хотел втереться к Малфою в доверие… А так, я всегда был за вас с Гарри! Вот, смотри, — он достал свою перемотанную скотчем палочку и направил на Малфоя. — Ешь слизней!
Полыхнуло зелёным, и Рона отбросило на несколько футов. Гарри подумал было, что это Авада Кедавра, но всё оказалось гораздо хуже…
Рон рухнул на спину. Вокруг него прямо из воздуха стали появляться слизни. Большие и маленькие, с рожками и без, они стали медленно подступать к нему.
— Н-нет, — простонал Рон.
Однако слизни не знали жалости. Один за другим они стали запрыгивать на бедного Рона. Тот извивался и орал, но вскоре первый слизень сумел влезть ему в рот и проскользнуть по пищеводу в желудок.
— Вот это материал для репортажа! — восхищённо воскликнул Колин Криви и сделал снимок. — А можно?.. — но его отшвырнуло отдачей от фотоаппарата, и он не договорил.
Кто-то из девушек закричал, видя, как Рон исчез из виду, покрытый толстым слоем слизней.
* * *
Когда Рон пришёл в себя и с трудом открыл глаза, было уже темно. Он лежал в хижине Хагрида. Рядом с ним спорили Гарри и Гермиона.
— А я говорю, его проще добить! — настаивала Гермиона, но тут Хагрид заметил, что Рон открыл глаза.
— Очнулся-таки, — буркнул он. — Как раз к ужину. Не влезшие в тебя слизни почти доварились.
Рона замутило при взгляде на огромный котёл, висящий над огнём. Он с удивлением ощупал свой непомерно раздувшийся живот, в котором, как он сразу понял, до сих пор кто-то шевелился.
— Не будь я в таком хорошем настроении, уже бы выгнал вас из своего дома, — Хагрид улыбнулся. — Но твои друзья мне столько мяса принесли, что я прямо-таки счастлив. Даже со всеми свежей слизнятиной поделюсь.
— Оставь её себе, гурман херов! — ощетинился Гарри.
Хагрид лишь пожал плечами и принялся мешать своё варево.
— А как Малфой? — с трудом спросил Рон.
— А чего ему будет? — фыркнула Гермиона. — Мадам Помфри сказала, что осенью у слизеринцев мозг перемещается в южные районы тела. А жаль… Нет, подумать только, он назвал меня грязнокровкой!
— Я бы и похуже что придумал, — буркнул Хагрид, но так, чтобы она не услышала.
— За такие слова в приличном обществе принято разбивать хлебало в кровь! — продолжала бушевать Гермиона. — Я же всё-таки леди, ёпта!
— Да не переживай ты так! — добродушно сказал Хагрид. — Уверен, после этого случая больше никто не рискнёт тебя так называть, — он последний раз помешал похлёбку и бодро сказал. — Ну, не передумали насчёт ужина?
Гарри отбывал наказание у профессора Локонса. По идее ему нужно было мило отвечать на почту поклонников, но вместо этого Гарри писал им угрозы, оскорбления и просил прислать денег на его счёт в Гринготтсе.
— Скажи мне, Гарри, думала ли ты, что будешь сидеть здесь и помогать твоему любимому писателю? — спросил Локонс. — Для такой преданной фанатки это должно быть чертовски приятно?
— Я не твоя фанатка! — в сотый раз прошипел Гарри. — И книги твои мне даром не сдались! Когда я открыл одну, у меня из глаз кровь брызнула!
— Пожалуй, подарю я тебе свой автограф, — словно и не слыша его, сказал профессор.
Гарри принялся подробно объяснять, куда Локонс может пойти, чтобы расписаться, но тут он услышал тихое шипение:
«Еда… Тысячу лет не кормили… Жадные суки… Сначала Слизерин… Потом какой-то пацан с ЧСВ… Зарплаты нет, а работать заставляют… Убивай для них грязнокровок, видите ли!.. Всё, у меня выходной…»
— Какого хера?! — Гарри от неожиданности закричал и опрокинул стол.
Локонс повалился на пол, испуганно глядя на него снизу вверх.
— Ты что задремала? — нервно спросил он. — Меня бывает иногда так дёргает во сне.
— Нет, — покачал головой Гарри.
— Тогда получается, я задремал?
— Тут кто-то говорил… Я слышал голос, — Гарри осмотрел потолок и стены.
— Ясно, ты просто ёбнутая, — сказал Локонс, поднимаясь на ноги. — Давай, вали из моего кабинета. Мне здесь таких не надо!
Гарри пошёл по коридорам к гриффиндорской башне и вдруг снова услышал голос:
«Кровь… Всю кровь из меня выпили… Что за график работы такой?.. Двадцать четыре часа, тысячу лет подряд, безвылазно… Да ещё рабочий кабинет в какой-то канализации… Тут любой озвереет…»
Голос удалялся, и Гарри бросился следом за ним, но наткнулся на Рона и Гермиону.
— Это ты, рыжий, сейчас жаловался? — спросил он. — Что-то про канализацию…
— Нет, я давно уже там не был, — ответил Рон.
— Тогда скорее всего в школе завёлся смертельно-опасный монстр…
— Пойдёмте, скорее, посмотрим! — тут же воскликнула Гермиона. — А то он покрошит студентов, а мы всё пропустим!
Они бросились вслед за Гарри, который уверенно вёл их. После очередного поворота все трое оказались в залитом водой коридоре.
— Блядский Дамблдор опять сэкономил… Трубы прорвало! — разозлилась Гермиона. — Ладно, идём дальше. Гарри, куда теперь? Гарри!
Но он залип, глядя на бегущих пауков.
— Вы только посмотрите на это! — воскликнул Гарри. — Это же как по телевизору передачи про животных! Давайте изучим их.
— Нашёл время, натуралист чёртов! — разозлилась Гермиона и толкнула его в спину. — Лучше найди монстра.
Гарри неохотно кивнул и отвернулся от пауков. И тут же заметил на стене надпись:
«Спешите! Только в этом году открытие знаменитой Тайной комнаты!
Вас ожидают: удобный вход через туалет Плаксы Миртл, просторные пещеры и сырые коридоры.
Врагам наследника Слизерина скидка на убийство взглядом василиска тридцать процентов».
— Может, сходим? — предложила Гермиона.
Но Гарри смотрел в сторону. Там вниз головой висела скрюченная кошка Филча.
— Кажется, я нашёл нам ужин, — сказал он. — Почти свежая.
Но не успел он толком обрадоваться, как их обступили другие студенты.
— Тридцать процентов? — удивился Малфой, прочтя надпись. — Выгодное предложение!
— А ну, расступитесь! — рявкнул Филч. Он увидел свою кошку, подвешенную за хвост, и побледнел. Потом медленно перевёл взгляд на Гарри. — Ты убил мою кошку? О, спасибо! Спасибо тебе, Поттер! Она мучила меня… Заставляла спать на коврике и «ходить» в лоток… Но теперь я наконец заживу!
— Рано радуешься! — послышался голос Дамблдора. — Она жива, просто под заклятием.
— Твою мать… — Филч расплакался и высморкался в носовой платок.
— Я могу добить её, — предложил Локонс. — Знаю одно заклятие…
— Эту кошку ничем не убить! — отрезал директор. — Поверь, тут уже все пробовали. Говорят, она единственная, кого всегда боялся Сам-Знаешь-Кто.
— Может Поттер попробует? — жалобно всхлипнул Филч. — Он всё-таки избранный!
Вперёд вышел Снейп.
— Предлагаю на всякий случай убить самого Поттера. Он мне не нравится…
— Вечно у тебя одно и то же, Северус, — покачал головой Дамблдор.
— У меня психологическая травма с детства! — закричал Снейп.
— Как будто мне не плевать, — устало сказал Дамблдор. — Подождём, как будут дальше развиваться события. Может, и правда кого убьют. Профессор Стебль, завтра пробегитесь по замку и примите ставки на то, кого монстр убьёт первым. А сейчас всем спать!
Следующий день начался с транфигурации. МакГонагалл с явно недовольным видом осмотрела студентов.
— Итак, класс, нашему директору пришла в его бородатую голову просто гениальная по своей тупости идея. Он ссыт сам ловить монстра по замку, и потому обязал каждого студента превратить его домашнее животное в боевое. Делается это вот так, — она протянула палочку к сидящей на жёрдочке птице и сказала: — Раз… Два… Три… Машина для убийств!
Птицу тут же начало дёргать во все стороны. Её глаза наполнились яростью и жаждой крови. Она взмахнула крыльями и набросилась на сидящую ближе всех слизеринку.
— Надо же… сработало! — удивилась МакГонагалл. — Теперь остальные. Уизли, давай ты.
Рон достал свою палочку, которая сегодня была покрыта толстым слоем гипса, и направил на крысу Коросту.
— Машина для убийств!
Прогремел взрыв. Рона отбросило куда-то в конец класса. Парты перевернуло кверху дном. Крысу скособочило так, что она действительно стала злее, чем раньше.
— За материальный ущерб классу заплатишь из своего кармана! — гневно сказала МакГонагалл, вылезая из-под груды обломков.
Гермиона подняла руку.
— Профессор, я тут собралась поохотиться на монстра. Могли бы вы рассказать о нём и Тайной комнате побольше?
— Смысла особого нет, тебе всё равно конец при встрече с ним, но… ладно. Как вы знаете, школу Хогвартс основал Годрик Гриффиндор и ещё три каких-то ушлёпка. Но кому до них есть дело, верно? Остальные основатели завидовали Годрику, особенно один из них. И тогда отважный Гриффиндор выгнал Салазара Слизерина из замка вонючим веником. Но тот успел построить Тайную комнату. И там до сих пор ожидает немыслимый ужас. Все поколения учителей Хогвартса слышали эту историю, но никто не захотел лезть в грязный туалет, чтобы проверить…
После урока Гарри, Рон и Гермиона быстро шли по коридору, обсуждая услышанное.
— Ты реально собираешься охотиться на этого монстра? — ужаснулся Рон.
— Я и не таких скручивала в узел! — фыркнула Гермиона. — Гарри, ты со мной?
— Монстр меня не так интересует, — задумчиво ответил он. — А вот отмудохать наследника Слизерина… Звучит заманчиво! Осталось выяснить, кто это.
— Сука Малфой! — воскликнул Рон. — Это по-любому он. Не захотел оплатить мой долг перед школой. Это явный признак тёмного мага!
— Так пошли пытать его! — тут же оживился Гарри и уже хотел бежать вслед за Малфоем.
— Стой, дурак! — остановила его Гермиона. — Сначала нужно обеспечить себе алиби. Примем чужой облик и тогда займёмся пытками.
Она отвела их в библиотеку и показала книгу, в которой хранился рецепт оборотного зелья.
— Ничего себе тут рецепт! — воскликнула Гермиона. — Да я половину не понимаю, что здесь написано!
— Дай-ка сюда, — Гарри выхватил у неё из рук книгу. — Думаю, мы справимся. Я как-то раз варил у Дурслей на кухне пельмени… Принцип один — бросай всё, что нашёл, в котёл и хорошенько перемешай!
* * *
Очередной матч между Гриффиндором и Слизерином перерос в массовую драку ещё до своего начала. Всё преимущество мётел слизеринцев было в том, что теперь они могли удирать от соперников с большей скоростью.
Но Гарри всё же поймал двух загонщиков и настолько увлёкся избиением, что не сразу заметил бешеный бладжер. Мяч не отставал от него ни на секунду, периодически поливая его огнём и ругаясь на волшебном языке, не стесняясь в выражениях.
Публика оживилась. Каждый человек на трибунах сейчас желал Гарри смерти.
— За Гарри гоняется шар-вышибала! Наконец-то! — радостно взревел Хагрид. — Его наследство будет моим!
— Сейчас как колдану! — Рон полез за своей палочкой, но Гермиона тут же вырубила его точным ударом по голове.
— Отдохни лучше, а то поранишься ещё.
Бладжер уже выпускал ракеты, но Гарри пока успешно уклонялся от них, вертясь и петляя в воздухе.
— Учишься балету, Поттер? — хихикнул Малфой.
— Ага, сейчас и тебя научу! — Гарри врезал Малфою, и тот полетел с метлы на землю.
А в следующий момент всё в голове у Гарри помутилось и смешалось. Впоследствии он не мог точно сказать, что именно произошло. Но ему показалось, что его руку сломал огромный снитч, и падая он таки поймал вырывающийся бладжер.
Стадион затаил дыхание. Но Гарри назло всем выжил. Послышался вздох разочарования. Хагрид не мог сдержать слёз.
Подоспевший к месту падения Гарри, профессор Локонс уже достал свою волшебную палочку.
— Не беспокойся, Гарри, дорогая! Я вылечу твою руку, и ты снова сможешь играть на пианино!
— Уберите от меня этого психованного чудилу! — заорал Гарри, но Локонс уже взмахнул палочкой.
Полыхнул голубой свет. Пришедший было в себя, Рон поспешил вернуться в обморок. Перелом у Гарри не исцелился, но теперь у него из спины торчала третья рука.
— Ну, вот! — Локонс был крайне доволен собой. — Я же говорил, что помогу!
Сразу после матча в больничное крыло доставили чуть ли не половину школы. Драко Малфой, который повредил ноги при падении, стонал и плакал громче всех.
— Хватит ломать комедию, Малфой! — рявкнула на него мадам Помфри. — Клизму я тебе уже поставила, иди в свою гостиную!
Она расталкивала толпу раненных, на кого-то даже наступила, и наконец добралась до Гарри.
— Ща как вылечу, год будешь чихнуть бояться! — зло сказала она. — Тебе предстоит тяжкая ночь, Поттер! Ты будешь страдать и молить о пощаде! Третья рука будет отваливаться очень долго…
Она протянула ему стакан с зельем, и Гарри нерешительно выпил. Тут же всё его тело покрылось густой, коричневой шерстью.
— Чёрт! Опять наклейки на пузырьках с зельями перепутались… — буркнула мадам Помфри. — Придётся пробовать все по очереди, пока не найдётся нужное.
Гарри обречённо вздохнул и начал отпивать по глотку из каждого пузырька. Его раздувало и уменьшало. Зубы выпадали и тут же начинали расти в два ряда. Так что через полчаса попыток он уже напрочь забыл о такой мелочи, как третья рука. Но зелье наконец было найдено, и мадам Помфри довольно сказала:
— Ну, разве я не молодец? Надо бы попросить у Дамблдора прибавку!
* * *
Не успел Гарри забыться беспокойным сном, как его кто-то ударил по лицу.
— Ты живой?! Как тебе это удалось?! — сердито кричал Добби.
— Ты? — Гарри отпихнул от себя домовика.
— Гарри Поттер должен был умереть ещё на вокзале от удара об стену!
— Так это ты заколдовал проход?! — если бы Гарри чувствовал себя чуть лучше, то уже кормил бы домовика его собственными длинными ушами.
— Именно я, да, сэр, — самодовольно ответил эльф. — Добби — криминальный гений! Гарри Поттер должен умереть… Добби думал, что хоть шар-вышибала с этим справится, но нет…
— Ну всё, хрень ушастая, конец тебе! — Гарри потянулся к домовику, но тот ловко спрыгнул на пол.
— Хотите напугать Добби, сэр? — презрительно фыркнул домовик. — Добби познал такую тьму, о которой Гарри Поттер даже и не слышал! Не осталось кошмаров в этой жизни, что сравнились бы с тем, через что я прошёл…
— А такое с тобой было? — Гарри со всего размаха пнул домовика, как мяч, и тот улетел в открытое окно.
Тут же Гарри услышал торопливые шаги за дверью. Едва он успел вернуться в кровать, как в палате появились мадам Помфри, МакГонагалл и Дамблдор. Они принесли носилки с бездвижным телом Колина Криви. В руках парня был крепко зажат его фотоаппарат.
— Бедный мальчик, на него напали… Но возможно ему удалось сфотографировать нападавшего? — взволнованно сказала МакГонагалл.
— Вряд ли, — замялся Дамблдор.
— Давайте хоть проверим! — настаивала она.
— Не вижу в этом необходимости. Мало ли кто мог на него напасть, — Дамблдор негромко засвистел и с любопытством стал рассматривать потолок.
— Тогда я сама…
— Ладно! — раздражённо сказал директор и первым схватил фотоаппарат.
МакГонагалл замерла в ожидании.
— Только осторожней, Альбус, не засветите плёнку!
Дамблдор хмыкнул и тут же открыл крышку.
— Ой, как нехорошо! — он наигранно покачал головой, когда взрывоопасная плёнка Колина вспыхнула при попадании на неё воздуха. — Жаль, я не знал раньше о том, что нельзя так делать…
— Что это значит, Альбус?! — разозлилась МакГонагалл.
— Это значит, что не надо фотографировать директора твоей школы, когда он занят… важными делами!
— И что теперь делать?
— Обвиним во всём слизеринского монстра. Спрячем тело в Запретном лесу. Попросим у министерства деньги на дополнительную охрану, — быстро ответил Дамблдор.
* * *
Как только Гарри выписали, он тут же нашёл Рона и Гермиону, которые варили оборотное зелье в туалете Плаксы Миртл.
— А чего ты ждал? — фыркнула Гермиона, услышав рассказ Гарри. — Это же типичный Дамблдор! Наверняка он хотел по-тихому продать какой-нибудь редкий гобелен или волшебный артефакт. А Колин застал его на месте преступления, вот и поплатился… Рон, у нас дрова заканчиваются. Сходи в ближайший класс и сруби несколько парт.
— Я не пойду! — запротестовал Рон. — На меня и так уже косо смотрят из-за того, что я постоянно торчу в женском туалете.
— На тебя начали косо смотреть ещё до рождения! — ответила Гермиона. — И вообще, не будешь меня слушать, натравлю на тебя Плаксу Миртл!
— Кого? — не понял Рон.
— Меня! — послышался голос, появившегося прямо из воздуха привидения.
— Ой, да чё ты можешь… — начал было Рон, но тут же пожалел об этом.
Миртл нырнула в унитаз и окатила его с головы до ног водой.
— Теперь, когда твоя репутация упала ниже плинтуса, — улыбнулась Гермиона, — сходи уже за чёртовыми дровами!
После случившихся нападений в школе поднялась волна паники. Конечно, на надоедливого Колина Криви всем было плевать, но вот кошка…
Потому директор разрешил возродить дуэльный клуб. Что это вообще такое, никто из учителей не помнил, но все были уверены — это жутко полезная вещь.
Руководить клубом вызвался профессор Локонс, который просто не расслышал слова Дамблдора и посчитал, что тот говорит о «фанатском клубе любителей его книг».
Довольный собой, он прошёлся мимо толпы студентов.
— Все меня видят? Все слышат? В какую камеру нужно смотреть? Ах, да! Их ещё не изобрели в нашем волшебном мирке… — он откашлялся и продолжил: — Хочу сказать вам, что события последних дней выдались до крайности мрачными и пугающими. Но помните, моя ослепительная улыбка разгонит любую тьму! Уверяю вас, сам я ни хрена не умею, и вас научу тому же…
Он стянул свой тяжёлый плащ и швырнул его в толпу учеников. Послышался громкий стук, и когтевранка рухнула на пол.
— Чёрт… Кажется, я забыл в кармане банку тушёнки… — Локонс поспешно взял себя в руки. — Позвольте представить вам моего ассистента. Человека, над которым я буду издеваться самыми изощрёнными способами. Уничтожу его, как личность. И главное — после победы наряжу, наконец, в лиловое!
Вперёд вышел профессор Снейп. Он гневно посмотрел на Локонса. Гарри показалось, что он прямо-таки видит фантазии Снейпа о том, как он топит Локонса в котле.
— Начнём дуэль, — медленно проговорил Снейп и достал палочку.
— Дуэль?! Погодите, что? — Локонс нервно закашлялся. — То есть… Вы будете отбиваться? Нет! Я на такое не подписывался!
Профессор хотел было сбежать, но Снейп преградил ему путь.
— Куда это вы собрались? — ехидно спросил он. — Да, мы должны сразиться. И нет, за учеников прятаться нельзя!
Локонсу пришлось выйти из-за спины напуганной первокурсницы.
— Что ж, хорошо, — дрожащим голосом сказал он. — Тогда начнём обратный отсчёт! Один миллион… Девятьсот девяносто девять тысяч…
Снейп не выдержал и взмахнул палочкой. Локонса отшвырнуло на несколько футов. Его голова дымилась и, ко всему прочему, полностью лишилась волос.
— Не-е-е-т! — простонал он — К чёрту вас, я увольняюсь! Пусть лучше другие дерутся… Поттер, ты Избранная, вот и иди, покажи класс! Уизли — тебя не жалко, так что вперёд вместе с ним.
— Уизли и правда никому не жаль, — сказал Снейп. — Но если мы хотим увидеть по-настоящему зрелищный бой, то лучше позвать Малфоя.
— Плевать, лишь бы не меня! — легко согласился Локонс.
Гарри и Малфой заняли свои места и приготовились сражаться.
— Сейчас отхватишь, Поттер!
— Смотрите все! Со мной говорит будущий труп!
Локонс ушёл в самый дальний угол зала и, спрятавшись за стол, крикнул:
— В бой, слизняки! Насчёт три тысячи! Раз… Два…
Малфой взмахнул палочкой, и студентов разбросало взрывной волной. Гарри не остался в долгу, и потолок Большого зала рухнул. Они пускали одно заклинание за другим, так что воздух заискрился от магии.
— Да что вы за косые ублюдки?! — вопил из своего укрытия Локонс. — Из сотни попыток ни разу друг в друга не попали!
Гарри и Малфой уже просто наугад тыкали волшебными палочками в воздух. Наконец Драко наколдовал огромную змею. Локонс тут же закричал:
— Прочь от меня, чудовище! Съешь лучше этих студентов! Их много, а я один такой!
Все замерли в ужасе, а Гарри понял, что ему нужно срочно выпендриться. Ничего лучше не придумав, он решил заболтать змею. Сам того не понимая, Гарри зашипел.
Кто знает, что он там сказал, но змее это не понравилось. Она жутко разозлилась и раздула свой капюшон.
Локонс вытаращил на неё глаза и не мог даже пошевелиться. Снейп же среагировал быстрее. Он скрылся из Большого зала так, что этого даже никто не заметил.
Началась паника. Студенты толкались, пытаясь сбежать. А Гарри меж тем уже дрался со змеёй, забыв о волшебной палочке.
* * *
— Какого чёрта ты там вытворял? — нервно спросил Рон, когда все трое оказались в башне Гриффиндора. — Зачем стал материть змею? Она же ядовитая!
— Подумаешь! — презрительно фыркнул Гарри. — Всего четыре раза цапнула. Да и потом, я укусил её в ответ, так что мы в расчёте!
Гарри шатнуло, но он всё же удержался на ногах.
— Почему ты не сказал, что умеешь говорить со змеями? — вмешалась Гермиона.
— А я и не умею! — ответил Гарри. — Просто шипел всякое. Кто ж знал, что на змеином языке это значит: «Твоя мама встречалась со всеми удавами Англии…»
— Идиот! Теперь вся школа решит, что ты — наследник Слизерина! — разозлилась она.
— Здорово! — обрадовался Гарри. — Значит, четверть школы принадлежит мне!
— Это не так работает! И вообще, — Гермиона настороженно на него посмотрела. — Ты уверен, что яд змеи на тебя никак не подействовал?
Гарри задумался.
— А вы видите за окном огромного розового единорога? Злобная такая тварь…
— Нет! — хором ответили Рон и Гермиона.
— Значит, яд всё же подействовал…
Гарри шёл по коридору седьмого этажа, когда вновь услышал таинственный голос:
«Чёртовы волшебники… Теперь ещё на меня убийства списывают… Надо валить из замка… В Запретном лесу безопасней, чем в этой школе… Вечно творится какая-то дичь… А у меня, между прочим, ранимая душа…»
Гарри лишь махнул на него рукой. Он повернул за угол и тут же наступил на голову лежащего на полу Джастина Финч-Флетчли. От неожиданности Гарри вскрикнул и наступил ещё пару раз.
Он не сразу заметил, что под потолком недвижно висит Почти Безголовый Ник. Гарри хотел было скрыться с места преступления, но тут прямо за его спиной послышался голос:
— Поттер! — глаза Филча так и искрились восхищением. — Молодец, что не бросаешь своё дело! Терпеть не могу Ника. Я постоянно завидовал тому, что у него голова снимается, а у меня нет! Тебе положена награда перед школой!
Филч развернулся и побежал за кем-то из учителей. А Гарри, раз уж его всё равно обнаружили, решил проверить карманы Джастина. Но чёртов эгоист не припас для него ничего ценного.
Появилась встревоженная МакГонагалл.
— Поттер, ты хоть перерыв в убийствах делай, что ли! — воскликнула она. — Нет, конечно, Ник меня бесил. Вечно хвалился тем, что у него голова снимается, а у меня нет. Но школьник! Джастин… Как его там… Я это дерьмо разгребать не собираюсь! Идём к директору.
Они добрались до винтовой лестницы, по которой Гарри поднялся в кабинет Дамблдора. На полке одного из шкафов он обнаружил Распределяющую шляпу.
— Чем могу помочь? — деловито спросила она.
— Сколько стоит перевестись на другой факультет? А то чувствую, на Гриффиндоре я до выпускного не доживу!
— Дай-ка подумать… Сто тысяч галлеонов.
— Тебя там что, моль больная покусала?! — ужаснулся Гарри. — Сто тысяч?!
— И это за Пуффендуй, — хмыкнула шляпа. — Ничего не могу поделать. Выживаю, как могу. Блядский Дамблдор уже пятьдесят лет не может купить нитки, чтобы зашить мне бок.
Гарри выругался и подошёл к большой птице, сидящей на золотой жёрдочке.
— Ну, хоть ты меня чем-нибудь порадуй! — попросил он.
Птица жалобно вскрикнула и тут же сгорела.
— Гарри! Что ты тут де… А-а-а-а! — Дамблдор свалился с лестницы, ведущей на второй этаж. — Ты убил мою птицу! — он запутался в собственной мантии, очки-половинки съехали на бок. — Что она тебе сделала?! Отвечай, зачем ты её поджарил?! Если нужно было мясо, в совятне всегда есть парочка жирных филинов.
— Да не трогал я её! — раздражённо ответил Гарри. — Она выглядела жутко больной.
— Хм-м, — протянул Дамблдор, поднимаясь на ноги. — Может это потому, что в последний раз я кормил феникса ещё в юности?.. Да ну, бред! Впрочем, эта зверюга всё равно оживёт. Уж как только я не пытался от него избавиться…
Дверь кабинета с грохотом распахнулась, и вбежал Хагрид.
— Директор, это всё Гарри! Он убил всех! Я видел! Даже этого петуха скорее всего он прикончил! — воскликнул Хагрид, тряся в воздухе тушкой птицы.
— Хагрид!
— Если нужно, я дам присягу министерству магии, что это был он! Ему нужен пожизненный срок в Азкабане. Или, может, просто сбросим его с башни?
— Хагрид, завали! — громко сказал Дамблдор. — Этот мелкий пиздюк мне ещё нужен. Убьём его, когда придёт время моего блестящего плана!
— Чего?! — всполошился Гарри.
— Не бери в голову, — махнул рукой директор.
— Ну, ладно тогда, — Гарри успокоился.
Дамблдор кивнул.
— А пока, Хагрид, свали из моего кабинета. А птицу оставь! Мне же нужно чем-то поужинать.
Хагрид ушёл, напоследок громко хлопнув дверью. Гарри тут же повернулся к Дамблдору.
— Так мне ничего не будет?
— Я бы может и рад, но ты, сука, Избранный!
Оборотное зелье приготовилось лишь к самому Рождеству. Довольная собой Гермиона пришла в Большой зал, чтобы сообщить эту радостную новость.
— Теперь нам нужны частички тех, в кого мы хотим превратиться, — сказала она.
— Снейпа и Люциуса Малфоя, — кивнул Гарри. — Пары пальцев будет достаточно или придётся отрезать всю руку целиком?
— И клочка волос хватит. Главное сделать так, чтобы настоящие Снейп и Люциус не мешались под ногами это время.
— Ну, хорошо… Я на днях как раз освоил Аваду Кедавру…
— Ты что такое говоришь, Гарри?! — ужаснулась Гермиона. — Применять Аваду… Это же слишком лёгкая смерть! Вот тебе пирожные. Пусть они их съедят. Ох, и весело будет!
Как только Гермиона ушла помешать Оборотное зелье, Рон повернулся к Гарри.
— И как мы передадим им пирожные? Может, совиной почтой отправим?
— Я узнавал, доставка займёт восемнадцать месяцев. И это только от школьной совятни до кабинета Снейпа! Будем действовать по старинке!
Гарри и Рон устроили засаду у комнаты, в которой жил Снейп. Профессор вышел в коридор и, убедившись, что его никто не видит, начал насвистывать бодрую мелодию.
Гарри тут же вырубил его заклинанием и оттащил в чулан.
— Выдерни клок волос, — сказал он Рону. — Отлично! А теперь надень ему на голову ведро на всякий случай.
— Это всё, конечно, замечательно, — произнёс Рон пару минут спустя, — но где мы возьмём частичку Люциуса? Я понятия не имею, где он живёт!
— Тут всё просто! Малфой-старший настолько сильно линяет, что во время той нашей встречи в книжном магазине он оставил у меня на кофте почти метр своих волос. Я как знал, что они пригодятся!
Когда они пришли в туалет Плаксы Миртл, Гермиона уже разливала зелье по стаканам.
— Понятия не имею, чего я тут наварила! — честно призналась она. — Но… Если сразу не убьёт, то должно сработать. А теперь добавьте волосы.
Гарри бросил пучок в зелье, и оно тут же изменило цвет на чёрный. У Рона всё прошло не так гладко — длинные волосы Люциуса никак не помещались в стакан.
— А лимончика нет? — спросил Рон.
— Пей уже!
Они выпили всё до дна. Рона тут же замутило, и он убежал в туалетную кабинку. Гермиона чуть позже последовала за ним.
— Слабаки! — фыркнул Гарри.
Трансформация началась практически сразу. Гарри увеличился в росте. Черты его лица изменились. Мир вокруг стал жутко мрачным. А сам он начал всей душой ненавидеть мерзкого Поттера!
Из ближайшей кабинки вышел Рон… Точнее, это был Люциус Малфой.
— И как он только ходит на таких высоких каблуках? — пробормотал Рон. — Как ты, Гарри? Я вот чувствую презрение к грязнокровкам.
— Это явно проделки Поттера! — гневно сказал Гарри. — От него одни проблемы… Чёрт, ты раньше замечал, какое всё вокруг мрачное? И у меня в ушах играет эта трагическая мелодия… Да где чёртов Поттер?!
— А где грязнокровка? — спросил Рон.
Из закрытой кабинки послышался голос Гермионы:
— Идите без меня!
— Это почему ещё?
— Я передумала! Не хочу никуда сегодня идти, знаете ли. Вот такая я непредсказуемая!
Рон покачал головой.
— Так и знал, что этим грязнокровкам нельзя доверять. Ладно, пошли!
Гарри и Рон отправились в гостиную Слизерина. Они уже приближались к подземельям, когда их окликнул Дамблдор:
— Чего это вы здесь шляетесь? А ты, Люциус, вообще не должен быть в школе!
— Могу задать вам тот же вопрос, директор, — холодно ответил Рон.
Дамблдор какое-то время сверлил их гневным взглядом, потом сдался.
— Хорошо! Я не видел вас, а вы меня. Идёт?
За поворотом послышались шаги. Дамблдор тонко пискнул и убежал с проворностью, поразительной для человека его возраста. Появился Драко.
— Отец?! Что ты тут?.. Профессор Снейп, а почему вы в очках?
— Я… Я хотел хоть немного почувствовать себя Избранным.
— Как и все мы, — понимающе кивнул Драко. — На прошлой неделе я нарисовал себе шрам в виде молнии. Вот только слегка промахнулся мимо лба…
Они пошли в гостиную Слизерина, где Драко тут же рухнул на диван.
— Так зачем ты здесь, отец? Я думал, у тебя сегодня шоколадное обёртывание.
— Образовались срочные дела в школе, — ответил Рон. — Нужно было сообщить тебе, что ты приёмный.
— Что?! — взвизгнул Драко.
— Да, мы нашли тебя в коробке из-под пиццы. А ещё ты грязнокровка!
Драко вытаращил на него глаза, потом медленно перевёл взгляд на Гарри.
— Вы что, так разыграть меня решили?! Не смешно!
— Минус пятьдесят тысяч очков Слизерину! — строго сказал Гарри. — За неверие своему декану! Кстати, ты хуже Долгопупса, Драко!
Малфоя всего задёргало, и он упал в обморок. Гарри и Рон переглянулись.
— А мы вообще зачем приходили?
— Понятия не имею, но было весело! — хмыкнул Гарри. — Идём обратно!
Оставив Малфоя валяться на полу, они покинули гостиную. И как раз вовремя! По коридору шёл настоящий Снейп, который всё никак не мог снять ведро с головы и потому бился о каждый угол.
Гарри и Рон бросились бежать и смогли отдышаться лишь в туалете Плаксы Миртл. Их привычный облик уже вернулся к ним, потому Гарри перестал ненавидеть «мерзкого Поттера».
— Гермиона, выходи! Мы там такое с Малфоем сделали!
— Нет, спасибо, я лучше тут посижу… Пару недель, наверно… — ответила она.
— Что за бред? Что там с тобой могло такого?.. — он рывком открыл дверь, и кошачья шерсть, вырвавшаяся на свободу, вмиг заполнила собой всё пространство туалета.
Гарри и Рон возвращались из больничного крыла, в котором на время заперли Гермиону. Мадам Помфри сказала, что выпустит её, лишь когда у той сойдёт последняя шерсть и исчезнет желание охотиться за мышами.
В коридорах по всему замку стояла вода. Но учителям было слишком плевать на это. Потому Гарри наколдовал себе лодку. Рону же пришлось идти по шею в воде.
Они добрались до туалета Плаксы Миртл и увидели там жутко расстроенное привидение.
— В меня… В меня швырнули книгой… — жалобно сказала она и стала избивать Рона, чтобы хоть как-то успокоиться.
Гарри заметил на полу огромную книгу, на обложке которой шла надпись: «ВНИМАНИЕ! Не открывать! Смертельная опасность!» Именно её Люциус Малфой и подбросил Джинни в книжном магазине.
— Жаль, это ничего не значит, — невесело вздохнул Гарри, пока Миртл пыталась утопить Рона. — А какая бы получилась замечательная теория! Только представь…
Рон как раз ненадолго вынырнул из-под воды и пробормотал:
— Очень круто! Но, может, всё-таки поможешь? Это привидение бешеное!
— Да-да, — рассеянно кивнул Гарри.
Из-за запрещающей надписи ему вдвойне захотелось открыть книгу. Он вместе с Роном с трудом поднял её и отнёс в башню Гриффиндора. Но каким было его удивление, когда страницы оказались абсолютно пусты.
Гарри тут же понял, что наилучшим решением будет в отместку разрисовать всю книгу. Он обмакнул перо в чернила и изобразил на первой странице такое, из-за чего книга сморщилась и задрожала.
— Здесь был Гарри Поттер, — написал он ниже.
— Мне плевать, кто ты! — появился незамедлительный ответ. — Перестань рисовать в моём дневнике!
— Это высокое искусство! — обиделся Гарри. — А ты вообще кто?
— Я повелитель мрака… Тёмный лорд… Ужас Хогвартса…
«Вроде звучит нормально, — подумал Гарри. — Вечно эти паникёры зря пишут свои предупреждения об опасности!»
— А ты знаешь что-нибудь о Тайной комнате? — спросил Гарри.
— Да. Я открыл её в своё время и выпустил чудовище Слизерина!
— Ага, а моя тетрадка на прошлой неделе захватила мир! — презрительно фыркнул Гарри. — Как ты мог открыть Тайную комнату? Ты ж дневник!
— Я не всегда был таким! Хочешь всё покажу за пять галлеонов?
— Ну ё-моё! Ты что, ко всему прочему ещё и кинотеатр? Ладно, подавись!
Гарри положил на страницу деньги, которые тут же исчезли, как чернила до этого. Книга вновь задрожала и в одно мгновение затянула внутрь себя Гарри.
Он оказался в тёмном коридоре Хогвартса. У лестницы стоял молодой парень с явно злодейскими наклонностями. Мимо него пронесли носилки с Плаксой Мирт.
— Я ещё жива, — слабым голосом сказала она.
— Несите-несите! — крикнул шедший следом Дамблдор. — Без неё в школе хоть потише будет! Реддл? Ты чего здесь делаешь? Снова оказался рядом с местом преступления. В шестой раз уже… Жаль, совсем нет настроения в этом разбираться!
— Смерть этой девчонки была нужна для моего дела. Я стану величайшим тёмным волшебником всех времён! — самодовольно сказал Реддл.
— Да-да, — лениво кивнул Дамблдор. — Становись на здоровье, только не ори об этом на всех углах! Меня тут выдвигают на пост директора, и лишний шум сейчас совсем некстати! А тут ещё министерство угрожает закрыть школу из-за убийств…
— А если это прекратится? — спросил Реддл. — Если я подставлю кое-кого вместо себя?
— Ну-у, — задумчиво протянул Дамблдор. — Нам это обоим выгодно… Так что действуй, Том! С меня награда за заслуги перед школой!
Том Реддл побежал по коридору. Гарри едва успевал за ним. Наконец Реддл остановился у одной из дверей и резко распахнул её:
— Ничего личного, Хагрид, — холодно сказал он. — Ну, уж лучше ты, чем я.
Гарри увидел молодую версию Хагрида. Будущий лесничий уже в свои тринадцать лет был ростом больше двух метров и весь зарос густой бородой.
— Ты не понимаешь, Том! — быстро сказал Хагрид. — Арагог не убивал ту девчонку. Других — да… но он просто проголодался. Я забыл его покормить… Точнее, вообще ни разу этого не делал.
Реддл взмахнул волшебной палочкой, и ящик позади Хагрида взорвался. Оттуда выскочило многоногое существо и, обматерив всех присутствующих, выскочило в коридор…
— Хагрида нужно обезвредить! — твёрдо сказала Гермиона после того, как Гарри рассказал о своём путешествии в прошлое.
— Согласен. Он всегда был странным. Ещё наследство моё хочет…
— Значит, решено! — кивнула она. — Ближайшей ночью пойдём к нему и намотаем его косматую бороду на…
— Это о ком вы говорите? — Хагрид появился словно из ниоткуда.
— Да есть тут один туповатый здоровяк, работающим лесничим в школе магии, — хмыкнул Рон.
— Да ладно?! Прямо как я! — удивился Хагрид и едва не расплескал содержимое зелёной канистры.
— Что у тебя там?
— Это отрава. Дамблдор хочет добивать с помощью неё раненых. А потом мы порежем их и сделаем так, что никто никогда не найдёт тела.
Он повернулся и зашагал в сторону своей хижины. А к друзьям уже со всех ног бежал Невилл.
— Прости меня, Гарри! Я знаю, что ты приказывал сторожить башню, но…
Он сделал судорожный вдох и упал в обморок. Оказалось, что слабак Невилл не выдержал третьи сутки дежурства и заснул на посту. В это время комнату Гарри перевернули кверху дном.
— Я так понимаю, мы начинаем серию допросов? — потирая руки, спросила Гермиона.
— А кто признается? — хмыкнул Рон.
— У меня хоть весь факультет признается!
Гарри, который проверял, что у него пропало, выругался.
— Всю наличку украли! Даже сикли собрали подчистую!
— Гарри! — воскликнула Гермиона. — Дневника Тома Реддла нет!
— Что? А! Тут такое дело… Надоел он мне. Всё время выл и стонал, что, видите ли, он «Тёмный лорд Ужасные Страницы». Вот я и выбросил его в окно. А он же тяжеленный, сука… Пробил крышу и там кого-то покалечил… Но сейчас не об этом! Мои деньги украли! И я кажется знаю, кто это мог быть…
Он медленно повернулся к Рону. Уши того тут же задымились, чем он окончательно себя выдал.
— Дамблдор угрожал убить меня, если я не начну отдавать долг школе… — пролепетал он. — Думаешь, для кого Хагрид купил ту отраву?
Гарри наверняка и Рона бы выбросил в окно, но ему срочно нужно было отправляться на очередной матч по квиддичу.
— Мы порвём пуффендуйцев! — распалялся Оливер Вуд. — Мы вырвем их канареечно-жёлтые сердца! Мы зажарим их барсука!
— Да и Гарри они боятся до смерти, — усмехнулся Фред.
— Гарри я и сам боюсь! — помрачнел Вуд. — Но игра превыше всего!
Команда вышла из раздевалки и направилась ко входу на поле, но путь им преградила МакГонагалл.
— Матч отменяется.
— Да ёб твою!.. — Вуд сломал метлу об голову проходящего мимо болельщика Пуффендуя. — Что опять случилось?!
— Дамблдор забыл заплатить налоги и поле опечатали. А, ну и на двоих учеников напали… Вся команда идёт в гостиную. Поттер, найди Уизли — и за мной в больничное крыло!
Рон долго не хотел идти, думая, что Гарри просто заманивает его для мести. Но когда они всё же добрались до палаты, МакГонагалл сурово сказала им:
— Предупреждаю, без соплей тут! — она указала на недвижно лежащую Гермиону. — Предлагаю поделить вещи мисс Грейнджер. Лично мне нравится вот это зеркальце, с которым её нашли.
— Дайте хоть телу остыть! — ужаснулся Рон. — А так вообще… Скажите, денег при ней сколько было?
Гарри больно стукнул его по голове.
— Она ещё жива, Рон! Если бы Гермиону можно было так просто убить, её родители бы уже сделали это. В пять лет они выбросили её из вертолёта прямиком в джунгли Амазонки. И что в итоге? В Лондон она вернулась раньше них!
Известие о новых нападениях взволновало школу. МакГонагалл вечером пришла в гостиную Гриффиндора и громко объявила:
— В связи с последними событиями вводится новое правило! Всем студентам запрещается умирать страшной смертью. Но на всякий случай каждый из вас до конца дня напишет завещание в пользу школы. И должна огорчить вас… Если вы всё же погибнете, это не освободит вас от долгов перед Хогвартсом. Будете работать призраками следующие пятьсот лет!
Рон расплакался от подобной перспективы, но Гарри грубо встряхнул его за плечи.
— Пойдём к Хагриду, как и планировали!
— Без Гермионы нас завалят…
— Меня точно нет, я Избранный!
Они дождались ночи и под мантией отправились к хижине лесничего. Хагрид начал палить из арбалета даже не дождавшись стука в дверь.
— А-а-а! — вопил Рон. — Я слишком молод, чтобы умирать вот так!
Гарри сбросил мантию, и Хагрид поморщился.
— А, это вы! Жаль, не попал… Всё равно ведь в Азкабан посадят… Заходите, чего уж!
Хагрид вёл себя очень странно. Пролил весь чай на пол. Зачем-то побрил ноги…
— Ты знаешь про Гермиону? — спросил Гарри.
— Ой, да что ей будет! — отмахнулся Хагрид. — Я слышал, что в шесть лет родители оставили её на необитаем острове, где-то посреди океана. Так вот, она доплыла до ближайшего корабля, в одиночку захватила его и заставила команду сменить курс на Лондон!
— Это всё хорошо, но… Скажи лучше, кто открыл Тайную комнату в прошлый раз?
Хагрид хотел что-то ответить, но тут в дверь постучали, и он полез прятаться в камин. Гарри и Рон вновь скрылись под мантией. И как раз вовремя! Дверь открылась, и на пороге появились Дамблдор и министр магии Фадж.
— Вылезай оттуда, Хагрид! — сурово сказал Дамблдор. — Сколько раз тебе повторять? Если спрятал голову, это не значит, что не видно всё тело целиком!
— Да я это… Того… Камин проверял просто…
— Плохи твои дела, Хагрид, — мрачно произнёс министр. — Министерство всерьёз решило отрубить тебе голову.
— Чего?! — Хагрид полез обратно в камин.
— Да ты не волнуйся! — махнул рукой Фадж. — Если выяснится, что ты ни в чём не виноват, то голову тебе пришьют обратно.
— Ну, спасибо, бля! Успокоил! — взревел лесничий. — Директор, ну вы хоть скажите ему, что я не виноват!
— Каждый сам за себя, Хагрид, — ответил директор.
Дверь снова открылась. По мощнейшему аромату духов стало ясно, что в хижину пожаловал Люциус Малфой.
— Тебе чего здесь надо?! — всполошился Хагрид. — Я ещё не съехал, а ты уже на мой дом покушаешься?
— Нужна мне твоя хибара… — презрительно хмыкнул Люциус. — Но я позвонил в школу, и мне сказали, что директор здесь.
— Я не знаю, куда ты там звонил, но в Хогвартсе телефоны ещё не изобрели! — ответил Дамблдор.
— Как бы там ни было, совет попечителей отстранил тебя от должности.
— Сука…
— Ну что, профессор, каждый сам за себя, да? — довольно хмыкнул Хагрид.
Дамблдор какое-то время молчал, но потом твёрдо произнёс:
— Я никуда не уйду! Мне здесь нравится, только бизнес начал налаживаться…
— Но у меня приказ, директор! — яростно сказал Люциус. — Я должен выгнать вас из школы!
— Да? А ты сначала догони! — Дамблдор хихикнул и выскочил из хижины. Люциус бросился за ним в погоню.
Министр взглянул на Хагрида и кивнул в сторону двери. Тот откашлялся и сказал в пустоту:
— Если кто-то хочет что-то найти, пусть следует за пауками. Они приведут куда нужно…
— Чё ты несёшь?! Не пытайся прикидываться невменяемым, Хагрид!
Министр вытолкал его наружу, и дверь захлопнулась. Гарри и Рон сняли с себя мантию.
— Как они нас не увидели, я ведь сегодня по ошибке обычную мантию взял?! — воскликнул Гарри. — Впрочем, плевать… Хагриду, конечно, так и надо, но я сначала хотел сам с ним разобраться.
— Меня больше волнуют его слова про пауков. Я не переношу этих тварей, но что если они приведут нас к заначке Хагрида?
Они нашли несчастного маленького паучка и стали следить за ним.
— Держи дистанцию, Рон! — прошептал Гарри. — Он нас заметит.
Но паучок ничего не увидел. Или сделал вид, что не увидел… Он повёл их в Запретный лес, петляя между деревьями. С каждым шагом Рон ныл всё громче. Но всё стало совсем плохо, когда они оказались в тесном пространстве, а из темноты послышался зловещий голос:
— Кого там принесло? Хагрид, это ты? Я же сказал, что не хочу видеть твою бородатую задницу у себя в лесу!
— Нет! Мы просто знакомые Хагрида, — быстро сказал Гарри.
Появился огромный паук размером со слона.
— Значит, он наконец решил отдать мне долг?
— Чё? — не понял Гарри. — Нет, мы думали, вдруг тут заначка Хагрида.
— Заначка? — усмехнулся паук. — Откуда бы? Дамблдор не платил ему зарплату пятьдесят лет! Хагрид жил за мой счёт долгие годы, пока я не прогнал его и не потребовал вернуть долг.
— Ну, тут мы ничем не можем помочь.
— Вообще-то, как раз можете, — паук щёлкнул челюстями. — Думаю, Хагрид прислал вас сюда в качестве первой выплаты.
— Похоже на него, — буркнул Гарри.
Главный паук скрылся, а на Гарри и Рона со всех сторон стали надвигаться его уменьшенные копии. Тут бы наверняка им и конец пришёл, но послышался рёв мотора и хруст ломаемых веток.
Пространство вокруг осветили фары старого Фордика мистера Уизли.
— Автоботы, трансформируемся! — рявкнул он. Послышался лязг металла, и через несколько секунд вместо машины на земле стоял огромный человекоподобный робот. В руках он держал устрашающего вида огнемёт. — А теперь — поджарим ублюдков до хрустящей корочки!
Гарри и Рон сидели в больничной палате, у постели всё ещё недвижной Гермионы.
— …И тут я такой беру и раскидываю всех оставшихся пауков! — воскликнул Рон.
— Молодец, — похвалил Гарри. — А теперь расскажи правду.
Рон тут же помрачнел, а Гарри вдруг заметил в руке у Гермионы скомканный лист бумаги. Он развернул лист и стал читать вслух:
— Чудовище в Тайной комнате — это василиск. Опасная такая хренотень. Чёрт, да я находясь в коме, раскрыла дело, в отличие от вас, идиотов!
— Да… Мы, собственно, тоже много сделали, — неуверенно заметил Рон.
В руке у Гермионы появилась ещё одна бумажка.
— Молчи, рыжий! — прочитал Гарри. — Толку от вас никакого. Идите уже в Тайную комнату, а то я сейчас сама встану!
— Ладно-ладно! — замахал руками Рон. — Сейчас сходим. Но если этот василиск такая опасная хренотень, то почему он не перебил половину школы?
Гарри опустил глаза и уже без удивления заметил третий листок.
— Потому что он только собирался напасть. Долго раскачивается зверюшка. Кошку Филча наверняка заказал он сам кому-то из учеников. Колина Криви как свидетеля устранил Дамблдор. Почти Безголовый Ник всех бесил тем, что у него голова снимается — кто угодно мог на него напасть. А Джастин… Как его там… Он вообще бесполезный персонаж. Вот вы помните о нём хоть что-то? И я нет! Значит, о нём можно не париться. Что касается меня… Я тут просто отдыхаю. Скоро вернусь!
Гарри закончил читать и посмотрел на Рона. Они оба не знали, что сказать. Но тут по замку разнёсся магически усиленный голос МакГонагалл:
— Всем срочно собраться на втором этаже! Тут такая приколюха!
Гарри и Рон поспешили туда. В коридоре уже собралась огромная толпа, но они всё же смогли протолкнуться в первые ряды.
— Чудовище унесло ученицу в недра Тайной комнаты, — сказала МакГонагалл. — Наконец-то в мире на одного Уизли станет меньше! Я сообщила родителям Джинни — они там открывают шампанское.
— Может, сходим за ней? — предложил кто-то. — Мы ведь знаем, где вход в Тайную комнату.
— Конечно знаем. Этот Наследник уже всю школу разрисовал стрелочками, ведущими к туалету Плаксы Миртл… Но я что, с ума сошла?! Мне моя жизнь дороже! Отправим туда Локонса. В один день избавимся сразу от двоих!
— Чё?! — в ужасе воскликнул тот и попятился. — Никуда я не пойду!
Профессор попытался сбежать через окно, однако Гарри и Рон схватили его и потащили к туалету Миртл.
— Ребята, может, договоримся? — хныкал Локонс. — Как насчёт сотни галлеонов?
— Ты смеешь предлагать мне деньги в обмен на жизнь моей сестры?! — Рон побагровел. — Я не соглашусь меньше, чем на пять сотен!
Но у Локонса не было с собой такой суммы, и потому ребята доставили его прямиком в туалет. Миртл висела в воздухе над украшенным воздушными шариками входом в Тайную комнату.
— Как ты умерла? — спросил Гарри.
— О, это было эпично… — шёпотом ответила Миртл. — Погоня, дуэль, огромный монстр гнался за мной не один час… И всё это не выходя из этой кабинки!
— Ясно всё с тобой! — раздражённо махнул рукой Гарри. Он осмотрел раковину, на которую указывали все стрелки. Покрутил ручку крана, но вода не полилась. — Блядский Дамблдор за пятьдесят лет не мог починить чёртов кран?! Ладно… С ним тоже всё понятно. Но как открыть этот вход?
— Попробуй раздразнить его на змеином языке! — предложил Рон. — Ни одна дверь такого не выдержит.
Гарри сосредоточился и начал шипеть во все стороны. Он конечно больше заплевал всё вокруг, в том числе и Локонса, но и вход действительно открылся.
— Ребята, может сойдёмся на двух сотнях?.. — начал было Локонс, но Гарри пнул его ногой, и тот улетел в тёмный провал. Через несколько секунд послышался приглушённый голос профессора. — А тут не так уж и плохо…
— Ну что, теперь мы, — сказал Гарри.
— Что?! — ужаснулся Рон. — Да ни за… А-а-а-а!
Гарри столкнул и его, а потом спрыгнул в люк сам.
Они летели вниз по трубе, которой, казалось, не будет конца. Но всё же впереди заблестел свет, и Гарри на полной скорости упал на Рона. Тот застонал от боли.
— Терпи, тряпка! — резко сказал Гарри и поднялся на ноги.
Он осмотрелся и понял, что находится в подземелье, от пола до потолка заваленном золотыми часами. Гарри присвистнул.
— Так вот почему Дамблдор не спешил найти Тайную комнату! Он хранит здесь своё добро.
Подгоняя пинками Локонса, они шли по тёмному коридору, пока не наткнулись на сброшенную шкуру огромной змеи.
— Чёрт, да в этой шкуре всей моей семье жить можно! — воскликнул Рон. — Я возьму её, как трофей?
— Моё! — неожиданно вскричал Локонс и в немыслимом прыжке, выхватил у Рона палочку. — Ну что, и кто теперь босс?! Я убью вас, ребятки, но сначала подробно расскажу свой злодейский план. Долгие годы я жил с мечтой о мести Дамблдору. Думаете, зачем ещё такому известному писателю, как я, простая работа учителя? Да, я хотел уничтожить нашего доблестного директора. Потому ничему не учил вас целый год. Потом помогал наследнику Слизерина. Лазал по канализации и убеждал василиска напасть хоть на кого-то. И вот, наконец у меня всё получилось… Дамблдор больше не директор!
— Ты ещё более ёбнутый, чем я думал, — мрачно сказал Гарри. — Зачем тебе вообще нужно было мстить директору?
— Зачем?! — Локонс скривился. — Дамблдор — мой отец!
— Вот это поворот! — прошептал Рон, который на миг даже забыл о смертельной опасности. — Так ты… его внебрачный сын?
— Лучше! — сказал Локонс. — Я его дочь…
— Ну, ёб же… — Гарри сжал виски руками. — Нет, это конечно многое объясняет, но…
— Хватит болтать! — взвизгнул Локонс. Он направил палочку на Гарри. — Ты, Избранная, умрёшь первой!
Полыхнул зелёный свет, и палочка Рона взорвалась. Потолок пещеры осыпался, так что Гарри остался в одном месте, а Рон и Локонс в другом.
— Ты там живой? — спросил Гарри, выбираясь из-под груды камней.
— Я кажется, в порядке… А вот с Локонсом явно что-то не так!
Локонс сидел на полу и с любопытством разглядывал Рона.
— Ты… ты моя мама? — спросил он.
— Нет.
— Зачем ты меня обманываешь? — бывший профессор захныкал. — Я буду хорошей девочкой…
У Гарри совершенно не было настроения слушать их семейную ссору.
— Так, когда определитесь, кто из вас мать, расчистите этот чёртов проход! Подгоните тяжёлую технику, если нужно!
Он пошёл дальше по коридору. У очередной запертой двери ненадолго остановился, снова раздразнил её на змеином языке, и та от злости распахнулась.
Гарри оказался в огромном зале, посередине которого была огромная статуя волшебника, показывающего всем средний палец. Прямо под пальцем лежала Джинни.
— Ты живая, что ли? — удивился Гарри, после того как потыкал её ногой. — Да, твои родители, выходит, рано радовались…
— Наконец-то ты пришёл, Поттер! — послышался голос у него за спиной. Гарри резко обернулся и увидел Тома Реддла. — Забери уже эту девчонку отсюда. Сил моих больше нет! Как только дневник попал к Джинни, она там начала писать такое… Я больше не могу её слушать!
— Сколько я за это получу? — тут же спросил Гарри. — А то это дело опасное, знаешь ли… Василиск может появиться в любую минуту…
— Да не придёт он! — горестно сказал Реддл. — Эта ленивая тварь вообще ничего не хочет делать. Он, видите ли — редкий вид, так что может не работать! Прошу тебя, Гарри, уведи девчонку отсюда. Если она очнётся, то снова начнёт писать в моём дневнике, как бы хотела выйти за тебя замуж. А мне хватило и прошлых трёхсот страниц с подробным описанием свадебного платья и цветом занавесок в вашем будущем доме… Крестраж очень сложно разрушить, но Джинни своими записями это почти удалось!
Гарри злорадно рассмеялся.
— Так тебе и надо! Ты ведь злодей. Но за пятьдесят галлеонов я сделаю так, что Джинни тебя больше не побеспокоит. И тебе ещё повезло! Будь я Дамблдором, наверняка попросил бы золотые часы.
— Не говори мне о Дамблдоре! — прошипел Реддл с неожиданным раздражением.
— Он что, и твой отец тоже? — хмыкнул Гарри.
— Откуда ты знаешь?! — лицо Реддла побледнело.
— Да ёб же… — Гарри покачал головой. — Ладно, тогда так… Сто галлеонов, и я ко всему прочему говорю Дамблдору, что уничтожил твой дневник. Распишу ему какую-нибудь эпичную историю.
— Да, это может сработать, — задумчиво кивнул Реддл. — Только добавь побольше подробностей. Типа, что сражался с василиском и убил его.
— Я?! Двенадцатилетний пацан убил двадцатиметрового змея? Это чем же, интересно? Каким-нибудь Лучом смерти… Или волшебным мечом, что появляется из… Шляпы, которую в свою очередь принёс… Феникс?!
Гарри и Реддл расхохотались от бредовости этой версии.
— Нет, ну ты ещё подумай, — сквозь смех сказал Реддл. — Это уж слишком неправдоподобно звучит. Ладно, договорились. Будет тебе сто галлеонов. Вот чёрт! Джинни просыпается! Я побежал!
Реддл растворился в воздухе. Джинни открыла глаза и с трудом села.
— Гарри? Что тут?..
— О, ты такое пропустила! — хмыкнул он. — Я тут чуть не помер, пока тебя спасал.
— Серьёзно? — Джинни расплылась в довольной улыбке. — Я знала, что так и будет! Спасибо тебе, Гарри!
— Да… в общем-то, не за что, — скромно пробормотал он.
— Есть за что! — твёрдо сказала Джинни. — Ты спас меня, и теперь должен на мне жениться!
— Э-э, что?..
Гарри и Рон стояли в кабинете Дамблдора. Директор смотрел на них с явным осуждением.
— Стоило мне только отвернуться, как вы устроили в школе какую-то жесть! В Тайную комнату зачем-то полезли. Часы мои нашли. Где-то потеряли профессора Локонса.
— Мы забыли его в Тайной комнате, — тихо сказал Рон.
— Я бы с удовольствием исключил вас! — Дамблдор нахмурил брови. — Но тогда вы начнёте всем трепаться о чём не следует. Поэтому договоримся так: вы забываете о моих внебрачных детях, а я выдаю вам обоим награду за заслуги перед школой. Идёт?
— Может, ещё часть долга простите? — с надеждой спросил Рон.
— Не наглей, рыжий! А сейчас иди, отправь свою сову в Азкабан. Я наконец-то выпросил у министра разрешение на казнь Хагрида. Этот бородач слишком много знает…
Рон ушёл. Дамблдор повернулся к Гарри.
— Я хочу сказать, что история, рассказанная тобой, слишком уж подозрительная. Нет, ну кто вообще поверит в меч и шляпу? Тебе повезло, мне слишком плевать на то, что ты вытворял в Тайной комнате.
— Я на это и рассчитывал, — улыбнулся Гарри. — Я же умный!
— Оно и видно, — презрительно хмыкнул Дамблдор. — Ты и сейчас-то плох… А если бы в ту ночь Волан-де-Морт не передал тебе часть своих сил, то было бы совсем паршиво!
— Ой, да хорош! — возмутился Гарри. — Я шикарен, как никто!
Дамблдор лишь закатил глаза. Дверь его кабинета резко открылась, и вошёл Люциус Малфой. За ним, испуганно оглядываясь, шагал Добби.
— Какого хрена ты вернулся в Хогвартс?! — Люциус побледнел от гнева.
— Я пригрозил попечителям, что если они не вернут меня в школу, то я буду жить у каждого из них по очереди, — спокойно ответил Дамблдор. — Удивительно, но все тут же согласись вернуть мне должность.
— Слабаки! — фыркнул Малфой. — Только я надеялся наладить всё в школе… Может, даже отменить платные обеды…
— Немыслимо! — закричал Дамблдор. — Одно дело перебить половину учеников, и совсем другое перестать зарабатывать галлеоны!
Люциус покачал головой.
— Преступника, который весь год нападал на студентов, хотя бы поймали?
— Конечно! Поттер, рискуя жизнью, убил василиска мечом Гриффиндора из Распределяющей шляпы, которую принёс мой феникс.
Люциус с минуту пытался разобраться в услышанной информации, но, видимо, тщетно.
— Чё?!
— Во всём виноват Волан-де-Морт, — коротко пояснил директор. — Он нападал на всех. Особенно на беднягу Колина Криви, которого так и не нашли… Он же украл все артефакты Хогвартса и продал их в Лютном переулке.
— Ну, как всегда… Надеюсь, хоть мистер Поттер будет и дальше нас спасать.
— Не то чтобы у меня был выбор, — пожал плечами Гарри. — Такой уж я человек. Стремлюсь всем помогать независимо от моего желания, а главное, бесплатно!
Люциус развернулся и вместе с Добби вышел вон из кабинета. На этом бы всё и закончилось, но Гарри не стерпел и побежал за ними следом.
— Это ведь ты подбросил дневник к Джинни Уизли!
— Ты ещё смеешь обвинять меня? — разозлился Люциус. — После всего того, что сделал…
— А что я сделал? — не понял Гарри.
— Ты рассказал Драко о том, что он приёмный! Мы с женой хранили эту тайну долгие годы. Мне пришлось красить волосы в белый цвет, чтобы походить на отца Драко.
— Вот это я угадал… Впрочем, плевать! Ты всё равно должен ответить за свои преступления! Я вызываю тебя на дуэль. А поскольку перчатки у меня нет…
Гарри снял с ноги свой грязный носок и кинул его в лицо Малфоя. Тот не стерпел оскорбления и тут же выхватил свою волшебную палочку. Неизвестно, чем бы всё закончилось, но Добби неожиданно щёлкнул пальцами и Люциуса отбросило на несколько футов.
— Ну всё, хватит! Игра зашла слишком далеко.
— Игра? — Гарри смотрел на домовика с нескрываемым любопытством. — И как ты смог напасть на своего хозяина?
— Хозяина? — фыркнул Добби. — Ты ещё не понял, Поттер? Это я хозяин Люциуса! Я же тебе сказал, что Добби — криминальный гений. Именно я приказал моему слуге подбросить дневник Тома Реддла.
— Но зачем?!
— Потому что могу, — глаза Добби зловеще блеснули. Он развернулся и пнул Люциуса ногой. — Идём! У нас ещё много дел.
— Да, хозяин, — Малфой низко поклонился. — Люциус сделает всё, что скажете!
* * *
Конец учебного года выдался довольно спокойным по меркам Хогвартса. Почти никого не убили, и это внушало надежду на будущее. В один из последних дней в Большой зал вошла Гермиона.
— Неплохо я вздремнула! — улыбнулась она. Затем обняла Гарри и по привычке хлопнула Рона по затылку. — Ты правда убил василиска?! А голову в качестве трофея взял? Я хочу посмотреть!
— Э-э-э, — протянул Гарри. — Понимаешь, бой в подземелье затянулся и я… Проголодался. Пришлось съесть змею. Целиком. Вместе с чешуёй.
— О, понимаю, — кивнула Гермиона. — Со мной такое было.
— Чё, правда?! — ужаснулся Гарри, но тут МакГонагалл постучала вилкой по кубку.
— Наш доблестный директор видимо за прошлый год не наговорился, поэтому кто хочет, послушайте. Лично я буду это время залипать в пустую тарелку…
Дамблдор поднялся на ноги.
— Этот год был тяжёлым, хотя и прибыльным… Но, как говорится: золота много не бывает! Потому, всем кому лень сдавать экзамены, до конца дня рекомендую занести десять галлеонов в кабинет директора.
Ученики разразились радостными возгласами и далеко не сразу заметили, что двери распахнулись, и появился Хагрид.
— Рон, ты куда сову отправил?! — рассердился Гарри. — Его уже на свете быть не должно!
— Не дождёшься! — радостно сказал Хагрид.
— Это мы ещё посмотрим. Хогвартсу без тебя только лучше будет!
— Гарри… Гарри… Гарри! Открой дверь! — послышался гневный голос тёти Петуньи. — Да не ту дверь, идиот! И не эту… Чёрт, ладно я сама…
Гарри лишь усмехнулся. Приехала сестра дяди Вернона, которую он был рад видеть примерно так же, как драконью оспу на своём лице. Она ещё и своего мерзкого пса притащить догадалась…
— Дядя Вернон, вы не подпишете это? — Гарри протянул толстяку смятую бумажку.
— Что это?
— Ничего такого… Просто передача вашей фирмы в моё пользование. Я тут подумал — ну его этот волшебный мир! Постоянно меня убить хотят. Не думаю, что в этом году будет лучше.
— Посмотрим на твоё повед… Чего?! Какая ещё передача фирмы?! — взревел Вернон.
— И ведь почти получилось…
Гарри прошёл вместе с дядей в гостиную, где на него тут же набросилась Мардж.
— Ты ещё здесь? Почему мальчишка не в будке, как другие псы? Если бы тебя подбросили ко мне…
— Я бы задушил тебя во сне ещё будучи младенцем, — мрачно произнёс Гарри.
Дядя покосился на него и поскорее сказал:
— Лучше отнеси вещи тётушки наверх.
Гарри кивнул, взял чемодан Мардж и выбросил его в мусорный контейнер рядом с домом. Затем вернулся, как раз в то время, когда Мардж дралась с дядей Верноном за бутылку бренди.
— Это ты во всём виноват, гадкий мальчишка! — выпалила она, облившись выпивкой. — Где он учится, Вернон?
— Понятия не имею. Нам с Петуньей главное, что он уезжает на несколько месяцев из дома. Жаль только, постоянно возвращается… Но мы рассчитываем, что в этом году его всё-таки прикончат!
— Надеюсь, в этой его школе не забывают пороть? — громко спросила Мардж.
Гарри пожал плечами.
— Нет, ну я, конечно, избил парочку учителей. Одного даже прикончил на первом курсе… Но чтобы пороть их…
— Ну, класс… — выдохнула она. — Скажи, Петунья, его отец был таким же ёбнутым, как он?
— Нет, там ситуация ещё хуже была…
— Так и знала! — довольно хмыкнула Мардж. — Наверняка был пьяницей, тупицей и даже школу не закончил!
— Да у моего отца целых семь классов образования! — возмутился Гарри, и бокал в руке тётушки лопнул.
Петунья вскрикнула, а дядя Вернон тут же испуганно глянул на Гарри.
— Иди-ка ты лучше спать, пока снова дом не разнесло!
— Ерунда, — остановила его Мардж. — Я ещё недостаточно унизила мальчишку. Не зря же я весь год придумывала шутки про его мамку!
Гарри уже не мог этого стерпеть. Вообще он хотел пульнуть в тётушку Авадой Кедаврой, и в комнате даже полыхнула изумрудная вспышка, но потом что-то пошло не так…
Мардж стало стремительно раздувать, а её кожа позеленела. Мышцы на руках и ногах теперь бугрились, а взгляд стал ещё более неосмысленным.
— Мардж? — пропищал дядя Вернон, опасливо глядя снизу вверх на свою огромную сестру. — Может, тебе к доктору?
— Мардж не любить докторов! — низким голосом прохрипела та и одним ударом отправила брата в полёт по кухне. Потом осмотрелась и прыгнула в сторону, оставив после себя огромный пролом в стене.
Гарри понял, что пора бежать с места преступления. Его вещи были уже собраны специально для таких случаев. Гарри уже был у двери, когда путь ему преградил пошатывающийся Вернон.
— Ты превратил мою сестру в Халка! — взревел он.
— Скорее в злого Шрека, но… Пусть будет так.
— Верни всё, как было! Теперь тебя исключат из школы, и идти тебе некуда!
Гарри оттеснил дядю от двери и на прощание крикнул:
— Вполне возможно! Хорошо, что я взял с собой все ваши деньги, правда?
Гарри шёл по тёмной улочке прочь от дома Дурслей. Рёв тётушки Мардж, а заодно и крики людей, вперемешку с грохотом разрушений ещё долго доносились до его ушей.
Наконец он устал катить тяжёлый чемодан — всё-таки забирать телевизор из дома Дурслей, наверное, было уже чересчур. Гарри остановился рядом с детской площадкой, и тут же начался отрывок из фильма ужасов.
Фонарь замерцал, качели сами собой задвигались, карусель медленно и со скрипом закрутилась.
— Прекрасно… — пробормотал Гарри. — Если сейчас ещё выйдет маленькая девочка в миленьком платье и начнёт петь… Сразу запущу в неё Аваду Кедавру!
Но вместо девочки из темноты показался огромный чёрный пёс. Гарри так и вздохнул от облегчения. Даже палочку выронил.
Тут же улицу заполнил яркий свет, а уже в следующую секунду появился волшебный автобус. Два его этажа были самыми обычными, а вот третий явно не успевал за остальными и висел в воздухе.
— Добро пожаловать в автобус «Рыцарь», — уныло проговорил кондуктор по имени Стен. — Если вы волшебник, оказавшийся в беде, и у вас есть десяток галлеонов, то мы вам обязательно поможем.
— Но у меня нет с собой волшебных денег, — сказал Гарри.
— Нет? — нахмурился Стен. — Ну, значит и в беду ты не попадал! Эрни, валим отсюда!
— Стойте! — воскликнул Гарри. — Могу отдать телевизор. Жутко полезная вещь!
Стен немного поворчал, но потом кивнул. Перед тем как зайти в автобус, Гарри ещё раз поглядел туда, где только что видел пса.
— Слушай, мне проблемы не нужны, — тут же заявил Стен, видя, что его пассажир пялится в пустоту. — Если ты сбежал из госпиталя Мунго, то лучше пешком иди. А то был один такой на прошлой неделе, всё говорил, что он, видите ли — Тёмный лорд. Так я ему сразу сказал: Плевать мне, кто ты! Без билета не пущу!
Гарри лишь отмахнулся от него и занял место в автобусе. Стен прошёл к водителю и стукнул по стеклу костяшками пальцев:
— Трогай, Эрн! Допьёшь свой огневиски по дороге!
Сухая, сморщенная голова, висящая над рулём, громко повторила распоряжение. Видя замешательство Гарри, Стен пояснил:
— Это бывший водитель «Рыцаря». Постоянно сливал магический бензин, вот, теперь отрабатывает…
Эрни вдавил педаль газа, и автобус резко бросило вперёд. Гарри не был знатоком, но почти сразу понял — прав у их водителя никогда не было.
— Куда тебя довезти? — спросил Стен.
— Не важное, главное, чтобы живым… — пробормотал Гарри, которого от сумасшедшей езды мотало по всему салону.
Сухая голова вдруг взвизгнула:
— Эрни! Прямо по курсу старушка! Сбей её!
Но Эрни, ко всему прочему, был подслеповат, и потому промахнулся. Стен презрительно хмыкнул и развернул свежую газету, на первой странице которой было изображение довольно жутковатого мага.
— Кто это? — спросил Гарри.
— Это Сириус Блэк, — ответил Стен, не поднимая глаз от статьи. — На прошлой неделе сбежал из Азкабана. Ну, то есть, как сбежал… Заказал наш автобус прямиком к тюрьме. По двойному тарифу, всё как положено. Жуткий тип на самом деле! Тринадцать человек убил… Но какие оставил чаевые!
Стен расплылся в мечтательной улыбке, а сморщенная голова снова крикнула:
— Эрни, два автобуса едут прямо на нас!
Водитель отхлебнул огневиски прямо из бутылки, пробормотал что-то вроде «Мага такой ерундой не напугать» и прибавил скорости. Гарри приготовился к столкновению, но, к счастью, Эрни в последний момент уснул за рулём, и «Рыцарь» свернул в переулок.
— Тормози, Эрн! — прикрикнула голова.
Автобус резко остановился, и Гарри, пробив головой лобовое стекло, вылетел на улицу. Он даже забыл про свой чемодан, когда бармен Том повёл его внутрь «Дырявого котла».
— Ваша сумасшедшая сова распугала мне всех посетителей! — раздражённо буркнул он.
— Ещё повезло, что в живых остались, — хмыкнул Гарри, но тут он заметил стоявшего у окна министра магии.
Тот откашлялся и важно произнёс:
— Должен проинформировать вас, что сестра вашего дяди была обнаружена на юге Шеффилда. Мракоборцы застали её за поеданием автомобильных покрышек… А до этого она разнесла целый городской квартал! — министр повернулся к Гарри и неожиданно улыбнулся. — К счастью, мне плевать на магглов. Да и ты — Избранный!
— Но как же закон, запрещающий пиздюкам колдовать? — спросил Гарри.
— Ну что ты! — отмахнулся Фадж. — Предлагаешь министерству за это тебя в Азкабан посадить? А кто потом с Тёмным лордом драться будет? Я, что ли?!
— Логично, — буркнул Гарри.
— Просто постарайся так больше не делать… По крайней мере, при свидетелях!
Несколько последующих дней Гарри провёл в «Дырявом котле». В основном время едва тянулось, но было и одно интересное событие. Хагрид, видимо так и не отказавшийся от идеи убить Гарри, прислал ему в подарок «Чудовищную книгу о чудовищах».
Стоило Гарри только развязать ремешок, как учебник тут же зарычал и, разинув зубастую пасть, бросился на него. Это был трудный бой. История Избранного могла закончиться прямо там, но, к счастью, книга последним ударом промахнулась и вылетела в окно. Снизу тут же послышались крики ужаса и разрушений.
— Эх, была бы у меня эта книга на прошлом курсе, то и паукам бы конец пришёл, и василиску! — с тоской подумал Гарри.
Но долго горевать ему не пришлось. С первого этажа послышались гневные крики Гермионы:
— Я тебя эту крысу сожрать заставлю! Или тебя самого ей скормлю, ещё не решила!
«Друзья приехали», — улыбнулся Гарри и пошёл к ним навстречу. Рон тут же принялся рассказывать о семейной поездке в Египет:
— Родители надеялись, что кого-то из нас сожрут мумии. Но вышло наоборот.
— То есть? — не понял Гарри.
— Знаешь, оказывается, если правильно сварить, то плевать, что костям пять тысяч лет…
Вскоре подошли и остальные Уизли.
— Здравствуйте, миссис Уизли! — поздоровался Гарри.
— Опять этот пацан… — недовольно буркнула она. — Тебя вообще чем-нибудь убить можно?
Гарри лишь пожал плечами, а мистер Уизли уже схватил его за руку и отвёл в сторону.
— Гарри, то, что я хочу сказать тебе, может показаться пугающим, — таинственно начал он.
— Это из-за Сириуса Блэка?
— Понятия не имею о ком ты, — отмахнулся мистер Уизли. — Я говорю о твоей свадьбе с моей дочерью… Как её там? Ну, ты знаешь, рыжая такая!
— Да не собираюсь я на ней жениться! — воскликнул Гарри.
— Поздно! Надо было думать прежде, чем спасать её из Тайной комнаты.
— Могу вернуть её обратно, — предложил Гарри, но мистер Уизли покачал головой.
— Она уже нам весь мозг проела своими разговорами о свадьбе. Всё лето проходила завернувшись в простынь, вместо белого платья.
— Да мистер Уизли, если бы я знал…
— Ничего не хочу слышать! К концу года жду приглашение на торжество! — он усмехнулся и спросил: — А всё-таки, кто такой этот Сириус Блэк?
— Да так, один псих, который хочет меня убить, — мрачно пробормотал Гарри. — Судя по всему, мне срочно нужно с ним встретиться, это будет проще, чем жениться…
* * *
В Хогвартс-экспрессе были заняты почти все купе, и друзьям пришлось зайти в то, где спал профессор Люпин. Он громко храпел и постоянно дёргал всеми четырьмя конечностями, так, будто куда-то бежал во сне.
— В принципе, я могу по-тихому выбросить его в окно, — предложила Гермиона, но Гарри покачал головой.
— Это, конечно, всегда весело, но давай потом. У меня большие проблемы!
Гарри рассказал им о возможной свадьбе, и Рон расплылся в счастливой улыбке.
— Отличные новости, Гарри! Наконец-то мы избавимся от Джинни. Теперь она твоя проблема!
— Я знаю людей, которые могут тебе помочь за сотню галлеонов, — задумчиво проговорила Гермиона. — Джинни никто и никогда не найдёт.
— Ну, или хотя бы так! — воскликнул Рон. — Делайте что угодно, но пожалуйста, уберите её из моего дома!
Профессор Люпин по-собачьи заскулил во сне, но на это никто не обратил внимания.
— Добрый братик, — усмехнулся Гарри.
— Ты не понимаешь! Джинни — сумасшедшая, убийца! Лучше и правда встретиться с Сириусом Блэком, чем…
Он не договорил. Поезд задрожал и стал быстро тормозить.
— В чём дело? — нахмурилась Гермиона.
— Может директор опять не купил уголь для тепловоза? — предположил Гарри.
Свет в вагоне, а после и во всём поезде, погас.
— Рон, только попробуй сбежать! — воскликнула Гермиона, и в темноте послышались звуки ударов.
Окно покрылось слоем инея, и от дыхания Гарри пошёл пар.
— Блядский Дамблдор! — воскликнул он. — В этом поезде и так ничего не работало, а теперь ещё и отопление со светом накрылось!
Но дальше всё стало ещё страннее. Отовсюду послышалась громкая, зажигательная музыка. Замигал свет стробоскопа. Дверь купе медленно открылась, и на пороге появилось странное существо. Одето оно было в сшитый из разноцветных лоскутов балахон. Напевая весёлый мотив, существо окинуло всех взглядом и остановилось на Гарри.
Тот сразу почувствовал нечто необычное. Невероятное веселье и бодрость вдруг охватили его. Гарри вскочил на ноги и, не обращая внимания на возгласы друзей, принялся танцевать нечто напоминающее тектоник.
Существо захлопало в ладоши, подбадривая его, и попыталось повторить за ним движения, но Гарри был неудержим. Он уже хотел выйти в коридор и продемонстрировать свои танцевальные таланты другим, как вдруг сзади его ударили по голове, и всё померкло.
* * *
— Гарри! Гарри, очнись ты уже! — Гермиона тормошила его за плечи.
— Что случилось?
— Всё в порядке, профессор Люпин тебя вырубил.
— Это ещё зачем? Мне было хорошо!
— Так было нужно, — хриплым голосом произнёс Люпин. — Та тварь, что приходила — это дементор. А дементоры самые страшные существа на Земле. Они насильственно накачивают людей позитивом и бодростью. Ты бы не смог остановиться, пока не стёр ноги до основания, танцуя для этого монстра.
— Да, но кто-то кричал… Такой тонкий женский крик, — припомнил Гарри.
— Это был Рон, — вздохнула Гермиона. — Ничего, доберёмся до замка, я с ним разберусь!
— Поздравляю всех с новым учебным годом! — громко произнёс Дамблдор. — Во-первых, у нас новый учитель защиты от тёмных искусств — профессор Люпин. Он любезно согласился работать за набор костей и сырое мясо. Также Рубеус Хагрид теперь профессор Хогвартса, так как летом я проиграл ему одно желание в карты…
По Большому залу прокатилась волна возмущения. Больше всех негодовал Гарри. Мало ему проблем в жизни, так теперь ещё и на уроках полный пиздец будет твориться.
Дамблдор меж тем продолжил:
— Ещё одна неприятная новость… Как вам должно быть известно, из школы пропали все лошади. Потому-то кареты сегодня ехали без них… И министерство почему-то решило, что во всём виноват я. Нет, ну вы можете в это поверить?!
Ученики и многие учителя хором ответили: «Да!» Директор нахмурился, но быстро взял себя в руки.
— Вот и я не могу поверить! А министерство решило окружить школу дементорами, чтобы я не сбежал, пока ведётся расследование. Я, конечно, отмажусь, но какое-то время придётся потерпеть. Дементоры будут стоять у всех входов в школу, — он нервно откашлялся. — Один из них круглосуточно дежурит под моей кроватью. Просто возмутительно! Вы хоть в курсе, как они громко сопят?.. Но знайте! Даже в тёмные времена можно заработать, если не забывать, что… Цены на школьные обеды повышены на тридцать процентов!
Недовольные гриффиндорцы поплелись в свою гостиную, надеясь отдохнуть, но их ждал неприятный сюрприз. Полная Дама наотрез отказывалась пускать их.
— С каких пор вход в гостиную платный?! — возмущался Симус.
— Дамблдор велел всему персоналу усиленно собирать деньги с учеников, — ответила картина. — Ну, так что? Будем платить или я сейчас спою?
Студенты тут же скинулись на проход. Ведь всем известно, что пение Полной Дамы — это единственное, чего боялся даже Сами-Знаете-Кто.
На следующий день Гарри, Рону и Гермионе предстоял первый урок прорицания.
— Сегодня мы будем гадать по чаинкам, — таинственным голосом произнесла профессор Трелони. — Возьмите чашку у соседа напротив. Что вы видите?
— Ничего, — пожал плечами Гарри. — Рон, как обычно, все чаинки языком слизал.
Трелони лишь махнула на это рукой.
— Скажу сразу, на моём курсе вы ничему не научитесь. Я ведь и сама не понимаю половины из того, что говорю! Но думаю, чтобы понять такую хренотень, как прорицание, нужно напрочь отключить мозги…
Тут в классе громыхнуло. Последовали яркие вспышки света и огня. Затем из дыма появилась Гермиона.
— Что это такое было? — удивился Рон.
— Понятия не имею о чём ты! — сурово ответила она, и у Рона отпало желание спрашивать дальше.
Трелони меж тем подошла к Невиллу:
— Скажи, мальчик, твоя бабушка здорова?
— Она ещё нас всех переживёт! — буркнул он. — Как-то раз я пытался…
Но профессор уже отошла от него и остановилась рядом с Роном.
— О, юноша, вы сейчас за пределами разума! Вы смогли отключить мозги!
— Если честно, профессор, я просто не знаю, где они у меня включаются… Везде уже нажимал, но толку нет. Я — тупой.
— Такие, как ты, мне и нужны! — обрадовалась Трелони. — Скажи, что ты видишь в чашке Гарри Поттера!
Рон внимательно всмотрелся в чашку, затем сверился с учебником.
— Так, здесь у тебя… Рыжие волосы… Белое платье… Ты всё-таки женишься на моей сестре Джинни!
— Я тебе эту чашку сейчас об голову разобью! — пообещал Гарри. — А ну посмотри ещё раз!
Однако Трелони сама взялась узнать будущее Гарри. Лишь коротко взглянув, она закричала:
— Мать моя волшебница! У тебя там… ТАМ!..
— Что? — почти прошептал Гарри. — Скажите наконец!
Трелони хотела уже ответить, но быстро опомнилась:
— Ни за что! Это же спойлеры!
— Ты умрёшь, Гарри! — сокрушался Рон, после урока прорицания. — Трелони предсказала…
— Сказал бы я тебе, где именно вертел её предсказания, — отмахнулся Гарри.
Ему было не до того. Их класс шёл на первый урок ухода за магическими существами, а значит Хагрид явно попытается его убить.
Новоиспечённый профессор уже ждал их около своей хижины.
— Ну, щеглы, теперь я здесь босс! — громко сказал он и повёл студентов в лес, чтобы в замке не было слышно их криков, когда чудовищные учебники устроили кровавую бойню.
Выживших студентов ждал ещё один сюрприз — приведённый Хагридом Клювокрыл.
— Какой милашка! — улыбнулся Хагрид. — А главное, что гиппогриф может легко откусить вам голову. Но поскольку я учитель Хогвартса, мне за это ничего не будет. Так, и кого же мне выбрать первым в жерт… то есть поздороваться с милым зверьком? — он сделал вид, что всерьёз думает, но Гарри уже знал, что выбор падёт именно на него.
Так и случилось. Хагрид «совершенно случайно» указал пальцем на Гарри.
— Не бойся, Гарри! — подбодрил он. — Скорее всего, ты умрёшь быстро.
Гарри вздохнул и медленно пошёл навстречу Клювокрылу. Позади него Гермиона громко советовала, как лучше скрутить «опасного мутанта», а Рон весь покрылся потом и дрожал от страха.
— Так, а теперь поклонись, — подсказал Хагрид. — Да не зверюшке, а мне!
— Пошёл ты! — рявкнул Гарри, и Клювокрыл замахал своими огромными крыльями.
Однако нападать не стал и потихоньку приближался. Рон лихорадочно бормотал: «Когда же это кончится? Я сейчас вырублюсь…». Гермиона, которой это всё надоело, напустила на него свой учебник.
Гарри меж тем коснулся Клювокрыла и потрепал по голове. Хагрид заметно скис.
— Да чтоб тебя… Видимо, нужно было оставить зверя голодным! Ладно, ещё не всё потеряно, может хоть в воздухе свалишься и расшибёшься? Давай-ка, полетай на Клювике вокруг школы.
— И как это сделать?
— Засунь пару сиклей ему в клюв, и он тебя покатает.
Гарри так и поступил. Он взобрался на спину гиппогрифа и честно сделал пару кругов над лесом. Хагриду жутко не понравилось, когда он вернулся целым и невредимым.
— Ты мне всё впечатление от первого урока испортил! — рассерженно сказал он. — Как ты вообще усидел на этой скользкой ерунде? Там же ни седла, ни поводьев… Тьфу на тебя!
Гарри хотел было ответить, но его отвлёк крик Драко Малфоя. Тот видимо захотел жареных крылышек, но гиппогриф почему-то наотрез отказался и теперь избивал его.
— Ну хоть что-то интересное! — всплеснул руками Хагрид. — Бей его, Клювокрыл! Рви когтями!
Когда гиппогриф наконец отошёл от Малфоя, того было почти невозможно узнать. Весь залитый кровью от ужасных порезов и укусов, он жалобно стонал, лёжа на земле.
— Успокойся, Малфой, это царапина, — сказал Хагрид.
— Надо добить его! — вмешалась Гермиона.
Хагрид немного подумал и кивнул:
— Я отнесу его в госпиталь! — сказал он громко, чтобы все услышали. Но когда поднял Малфоя на руки, то почему-то пошёл совсем в другую сторону от замка…
Гарри не мог поверить своим глазам, когда увидел в Большом зале живого Драко Малфоя. Ничего этому Хагриду нельзя доверить!
— Я не виноват! — оправдывался лесничий. — В былые времена школа процветала. А сейчас Дамблдор не может выделить бюджет даже на лопату. Вот я и не закопал Малфоя… А тот возьми и доползи до замка…
Гарри лишь махнул на него рукой и прислушался к разговору Малфоя со своими друзьями-слизеринцами.
— Ещё бы немного и мне конец! — с трудом говорил он.
— Повезло, что до госпиталя сумел добраться, — сочувственно заметила Пэнси Паркинсон.
— Повезло? Вот уж не думаю! Мадам Помфри сказала, что я могу лишиться руки и потребуется целая серия клизм с настойкой растопырника, — Малфоя передёрнуло от пережитых воспоминаний.
Гарри не было его жаль. А тут ещё и Симус Финниган прибежал со своей газетой и давай вопить:
— Вы видели последний выпуск Пророка?! Сириус Блэк подал объявление: «Готов убить любого за сотню галлеонов».
— Здорово! — восхитился кто-то из гриффиндорцев. — Давайте скинемся на МакГонагалл!
После обеда Гарри вместе с друзьями отправился на первый в этом году урок защиты от тёмных искусств. Профессор Люпин указал всем на шкаф, который то и дело сотрясался.
— Кто-нибудь знает, что там внутри? — спросил он.
— Это боггарт, сэр, — ответил Дин Томас.
— Серьёзно? А я всё утро голову ломал, кто там засел, — Люпин немного повеселел. — Но на всякий случай пусть кто-то из вас сходит и убедится, что в шкафу не какое-нибудь кровожадное привидение.
В классе громыхнуло так, что стёкла задребезжали. Нескольких учеников сбило с ног ударной волной. Гермиона откашлялась и вновь появилась из клубов дыма.
— Успокойтесь, класс! — повысил голос Люпин. — Тут совершенно не на что смотреть. Ну путешествует девочка во времени, с кем не бывает! Вернёмся к нашему шкафу… Кого из ваших однокурсников вам жаль меньше всего?
Общим голосованием выбрали Невилла, который даже не сразу понял, что к чему.
— Как только я открою шкаф, ты посмотришь какая тварь там притаилась и если нужно, обезоружишь её!
— Может, хоть палочку мне дадите, профессор? — попросил Невилл.
— Глупости! — отмахнулся Люпин. — Мне в тринадцать лет… Э-э-э… Было тринадцать лет. Иди, в общем, не путай меня!
И Невилл пошёл проверять шкаф, который теперь трясся сильнее, чем прежде. Люпин спрятался в укрытие и махнул палочкой. Дверца открылась, и из шкафа вылез профессор Снейп. Только вот одет он был в женскую одежду.
— Какой идиот закрыл меня в шкафу, пока я переодевался?! — рявкнул он.
Люпин невинно посмотрел в потолок и засвистел.
— Профессор, а почему вы в одежде моей бабушки?! — ужаснулся Невилл.
— Тебе лучше не знать, Долгопупс! — Снейп смерил всех гневным взглядом, подобрал подол платья и зашагал в свои подземелья.
Урок закончился, и вскоре настало время первого похода в Хогсмид.
— Поттер, ты останешься в школе! — твёрдо заявила МакГонагалл. — Мэрия Хогсмида не хочет, чтобы ты появлялся на их улицах в ближайшие сто тридцать лет! И ты сам в этом виноват!
— Говорю вам, профессор, я случайно поджёг драконом ту улицу.
— В Визенгамоте это объяснишь! — крикнула МакГонагалл, и разговор был окончен. Но Гарри не был бы собой, если оставил всё как есть…
В один из дней коридоры замка наполнили взволнованные возгласы гриффиндорцев. Полная Дама исчезла со своего портрета.
— Наверное, Дамблдор и её продал, — предположил Рон.
— Эй! — директор появился прямо за его спиной. — Это гнусная клевета! Я обеспокоен пропажей Полной Дамы, как никто другой! Нужно поставить на уши всё министерство магии, привезти в замок мракоборцев и отыскать бедную леди!
— Чёрт, когда в прошлом году половина учеников окаменела, он и то не так переживал… — буркнул Рон.
— Потому, что Полная Дама — собственность Хогвартса, а ученики бесплатные, Уизли! — рявкнул директор. — Наверняка это кто-то из вас сделал? Решили по-тихому сбыть портрет? Запомните раз и навсегда, в этой школе продавать артефакты могу только я!
— Успокойтесь, директор, — сказал подошедший Филч. — Полная Дама вон там, — он указал пальцем на одну из дальних картин. — Кто-то из учеников подрисовал ей усы, так что теперь она прячется за огромным бегемотом.
Дамблдор пришёл в ярость.
— Порча школьного имущества! Виновные будут немедленно подвергнуты поцелую дементора и полной конфискации имущества в пользу школы! В Хогвартсе только я могу подрисовывать картинам усы! Ну, кто из вас это сделал?
Как ни странно, но никто не признался, и потому Дамблдор в наказание отправил учеников всех факультетов ночевать в Большой зал. Гарри не спал и слушал, как Дамблдор получает донесения от своих подчинённых.
— Я допросил пятерых Пуффендуйцев, но они молчат, — сказал Филч.
— Бесполезный кусок сквибба! Я тебе твою швабру…
— Мои когтевранцы тоже молчат, — заметил Флитвик.
— Херово, чё… — вздохнул Дамблдор. — Одна надежда на тебя, Снейп.
— Слизеринцы ничего не говорят. Только хитро переглядываются и хихикают. Я думаю, они что-то скрывают.
— Нет, Северус, это они над тобой угорают, — директор всплеснул руками. — Ну вот, теперь придётся самому платить девять сиклей, чтобы оттёрли эти чёртовы усы!
Снейп помрачнел, но всё же сказал:
— Директор, а почему мы не допрашивали студентов Гриффиндора? Может, это кто-то из них?
— Нельзя. Там учится Гарри Поттер, а он Избранный, — Дамблдор пожал плечами и, перед тем как уйти, добавил: — Придётся взять деньги из вашей зарплаты, Северус.
— Ненавижу Гарри Поттера! Конец ему завтра на уроке! — прошипел Снейп и тоже скрылся в темноте.
Гнев Снейпа не утих и на следующий день. Он ворвался в класс как чёрный вихрь, взмахом палочки закрыл все шторы и злобно произнёс:
— Страница пятьдесят триста вторая!
— Какая? — переспросил Гарри.
— Минус триста баллов Гриффиндору, Поттер! — рявкнул профессор.
Гарри закипел от возмущения.
— За что?! И какого чёрта вы делаете на уроке по защите от тёмных искусств? Снова ходили во сне? И вообще, где профессор Люпин? Он только устроился на работу, а уже прогуливает…
Снейп поморщился.
— Не твоё дело, Поттер. Скажу лишь, что профессору Люпину нездоровится — шерсть набилась в рот, если так хочешь знать…
Снейп ещё больше разозлился и каким-то образом добыл электричество для проектора, так что теперь ученики могли видеть жуткие картины того, как оборотни охотятся на людей.
На появившуюся из ниоткуда Гермиону уже никто не обратил внимания. Что-то где-то громыхнуло, загорелась пара штор… Ничего необычного.
На протяжении всего урока Гарри не покидало смутное ощущение того, что Снейп на что-то намекает их классу. Сначала он полтора часа крутил диафильмы про оборотней. Потом задал написать эссе о них и долго рассуждал о некоем знакомом вервольфе, который устроился учителем в школу магии. В конце урока он даже написал на доске фразу: «Люпин — оборотень».
Гарри вздохнул. Он понятия не имел, что всем этим хотел сказать профессор. Пойди пойми этого Снейпа!
В день матча Гриффиндора против Пуффендуя началась такая гроза, что игроков сдувало с мётел. Молнии были каждую секунду, а дождь лил, как из ведра.
— И что?! — рявкнул Дамблдор, когда ему предложили отменить игру. — Мне теперь из-за лёгкого дождика деньги за билеты возвращать?! В бой, слизняки!
Матч начался, но никто всё равно не играл. Все пытались просто выжить. Снитч несколько раз ткнулся в бок Гарри, но тот лишь отмахнулся от него.
— А ну, брысь! Вот сейчас вообще не до тебя!
Он вдруг почувствовал какой-то странный прилив сил. В голове заиграла бодрящая музыка.
— Опять эти дементоры… Не хочу я с вами танцевать!
Но порождения Азкабана и не спрашивали. Они подхватили Гарри под руки и кружили его в хороводе до тех пор, пока он не свалился с метлы.
Он потерял сознание, а когда очнулся, то услышал голоса своей команды:
— Его очки забираю я! — говорила Алисия Спиннет.
— А мне, пожалуйста, волшебную палочку, — воскликнул Фред.
— Куда делись его носки?
— Пошёл отсюда, Добби! Ты даже не в команде!
Гарри открыл глаза и увидел, как игроки дерутся за его вещи. В пылу борьбы они даже сломали его метлу.
— Эй, я ещё жив! — хрипло сказал он и услышал общий вздох разочарования.
Через пару дней его выписали, и Гарри первым делом пошёл бить морду профессору Люпину, так как он не научил его защищаться от дементоров.
— Нужно было сходить больше, чем на одно занятие, Поттер! — огрызнулся Люпин.
— Ну конечно, у тебя на всё есть оправдания… Почему вообще дементоры докопались именно до меня?
— На тебе проклятие.
— Что, правда?! — ужаснулся Гарри.
— Да откуда я знаю! — хохотнул Люпин. — Я вообще бегал по лесам и охотился на белок, когда Дамблдор нашёл меня и предложил должность учителя.
— Блядский Дамблдор… — вздохнул Гарри. — Ладно, но хоть попробовать меня научить можешь?
— Ну-у-у… — задумчиво протянул Люпин. — Хуже думаю, не будет.
Пока Гарри шёл обратно в замок, началась зима. Рон и Гермиона пошли в Хогсмид, и он решил под мантией-невидимкой отправиться следом за ними.
Но по дороге его перехватили Фред и Джордж.
— Купи карту! — воскликнул Джордж. — Всего три галлеона.
— Нужен мне ваш хлам! — отмахнулся Гарри, сбрасывая с головы мантию, но взглянув на старый пергамент, воскликнул: — Это же…
— Дамблдор… — начал Фред.
— Ворует… — подхватил Джордж.
— Кубки из…
— Кухни…
Гарри не мог поверить глазам.
— Крутая вещь! — он не задумываясь отдал близнецам деньги. — Погодите, а что за Питер Петтигрю сейчас спит на кровати Рона?
— Понятия не…
— Имеем.
— Он там…
— Уж сколько…
— Лет живёт…
— Вас что, переклинило? Какого хрена вы говорите по два слова?!
Но близнецы лишь захихикали и убежали.
Благодаря карте Гарри смог найти подземный путь в Хогсмид. В тоннелях, конечно, пришлось отбиваться от местных крыс-мутантов, но оно того стоило.
Он нашёл Рона и Гермиону, когда те стояли и смотрели на Воющую Хижину.
— Вот бы там поохотиться на привидений! — с восторгом говорила Гермиона. — Пойдёшь со мной?
— Да ни за что! — ужаснулся Рон. — Я…
Он замолчал, так и не договорив. К ним быстро приближались Малфой с друзьями.
— Так-так, смотрите, кто здесь, — хмыкнул Малфой. — Пока Поттера нет рядом, решил подкатить к Грейнджер, а Уизли?
Гарри так разозлился, что хотел до смерти закидать слизеринцев снежками. Но Гермиона отреагировала быстрее. Через пару секунд Драко, Крэбб и Гойл уже лежали на снегу, стеная от боли…
Гарри сам не заметил, как оказался в «Трёх мётлах» под мантией-невидимкой, подслушивающий тайные переговоры министра магии с мадам Розмертой и МакГонагалл.
— Много лет назад родители Гарри Поттера довыёбывались, — начала МакГонагалл. — Было глупо шутить над носом Волан-де-Морта. Все знают, как он комплексовал по этому поводу… А Сириус Блэк всё так красочно расписал Тёмному лорду! Явно ещё от себя добавил. А потом убил Питера Петтигрю…
— Кого? — нахмурилась Розмерта.
— Такой мелкий, противный ублюдок… Ещё постоянно хвастался всем, что поступил на службу к Волан-де-Морту. Но кто ж ему поверит?!
— Блэк уничтожил Петтигрю, — мрачно заметил министр. — Палец! Вот, что от него осталось… — Фадж наглядно показал на себе.
— Министр, там другой палец! Перестаньте, это невежливо! — раздражённо бросила МакГонагалл.
— Но знаете, что самое страшное? Гарри Поттер по-прежнему остаётся наследником Блэка. Всё его имущество по завещанию отойдёт пацану. Если Дамблдор узнает…
— То Гарри не доживёт до утра, — кивнула МакГонагалл.
Гарри не мог больше это слушать. Рон и Гермиона нашли его плачущим в сотне футов от бара.
— Что с тобой? — спросила Гермиона.
— Я богат! — всхлипнул Гарри, и слёзы счастья полились с новой силой. — Ну, почти… Осталось только что-то сделать с Блэком, и я смогу купить себе половину Хогвартса! Только представь, как Снейпу придётся называть меня «сэр»… Да у него же голова задымится от ярости!
Рон, услышав это, сильно разволновался.
— Здорово, Гарри! Как раз вовремя. К свадьбе с Джинни. Она так тебя любит. Бедняжка все глаза проплакала. А мне, как будущему родственнику, не полагается…
— Нет! — рявкнул Гарри. — И вообще, не собираюсь я на ней жениться!
— У меня есть кузины, — сказал Рон. — Уизли очень много, какая-нибудь тебе да понравится! Ну, так что насчёт небольшого подарка?
* * *
После Рождества у Гарри начались первые уроки защиты от дементоров. Он пришёл в кабинет к Люпину, и тот сразу помрачнел.
— Ты уверен, что хочешь у меня учиться? Я и сам ни фига не умею…
— Уверен! — твёрдо сказал Гарри.
— Что ж, хорошо, — вздохнул Люпин. — Запомни, Гарри, лучшее средство против дементоров — это огнемёт. Но поскольку мы волшебники, лёгкие пути не для нас…
Он махнул рукой в сторону большого ящика. Замки на нём щёлкнули, и оттуда вылетел дементор.
— Так, теперь надо подумать, как с ним справиться… Попробуй договориться.
— Отличный план, ничего не скажешь! — Гарри шагнул навстречу дементору. — Десять галлеонов хватит?
Он тут же потерял сознание, а когда очнулся, то Люпин покачал головой.
— Десять галлеонов? Гарри, о чём ты только думал? Да ни один уважающий себя дементор своим разлагающимся пальцем не пошевелит меньше, чем за сотню!
— Да за такие деньги пусть он меня лучше сожрёт!
Гарри поднялся на ноги, и Люпин снова открыл ящик.
— Может, сначала нужно было придумать план, а потом уже выпускать тварь?
— Глупости! Мы же не ссыкуны какие! Попробуй ему навалять…
Гарри попробовал. Он помнил, как ударил дементора по капюшону, а потом снова темнота. Когда он очнулся, Люпин сидел на полу с разбитым лицом.
— Плохая была идея… Дементор сильно разозлился, так что и мне досталось. Давай третью попытку.
— Нет! Погоди… Погоди!
Но было уже поздно. Дементор снова вылез из ящика, злой, как никогда прежде. Третий раз терять сознание совсем не хотелось. Нужно было что-то срочно придумать.
— Профессор Люпин, может мне магию применить? — спросил он.
— Магию? — тот нахмурился. — Нет, конечно, можешь попробовать… Только осторожнее, не поранься.
Гарри достал палочку и взмахнул ей. Раздался взрыв. Потом ещё один и ещё. Люпина отбросило взрывной волной. Стекла в кабинете повыбивало. А дементор сам поспешил спрятаться в своём ящике.
На выходных Гарри, Рон и Гермиона решили навестить Хагрида. Лесничий стоял по колено в воде и кидался камнями в периодически выныривающих русалок.
— Как прошёл суд? — спросил Гарри.
— Ну-у… Сначала члены комиссии пытались выяснить, какого хрена Дамблдор назначил на должность учителя человека с тремя классами образования. Потом я взял слово и сказал, что во всём виноват Клювокрыл. Затем выступал Люциус Малфой и такого наболтал… Что я опасен для окружающих, пособник Дамблдора, и вообще, по молодости десять лет отсидел в Азкабане…
— Так это ж всё правда! — воскликнула Гермиона.
— Ну и что?! — разозлился Хагрид. — Человек-то я в целом хороший! А если так начать разбираться, то кто из учителей Хогвартса ни разу не сидел в тюрьме, а?!
— Но тебя хотя бы уволят? — с надеждой спросил Гарри. — В школе бы стало намного безопаснее…
— Не дождёшься! Но и ничего хорошего тоже не сказали… Клювокрыла должен казнить министерский палач, — из глаз Хагрида брызнули слёзы. — А я ведь сам хотел его прикончить! Хорошо хоть мясо потом разрешили себе оставить…
В ту ночь Гарри не спалось. Его тревожили всякие нехорошие мысли. А тут ещё Рон подскакивал каждые полчаса с воплем:
— Долги! Дамблдор хочет, чтобы я вернул ему долги! Он повёл меня в Запретный лес и заставил копать себе могилу…
— Ну так убей его сам и закопай! — раздражённо посоветовал Гарри.
— Да… Точно… Спасибо…
Рон снова заснул, а Гарри достал карту Мародёров. Тут же он заметил нечто странное. Несколько месяцев подряд в их комнате ночевал Питер Петтигрю. А тут вдруг его не было!
Гарри забеспокоился и, вооружившись волшебной палочкой и тупостью, незамедлительно отправился на поиски. Почему-то ему казалось, что Петтигрю может скрываться в картинах, поэтому он тыкал светящейся палочкой в каждый портрет.
Через полчаса скитаний по замку Гарри наконец увидел на карте отметку с нужным именем. Он прыгнул в темноту и схватил кого-то.
— Да чтоб тебя! — выругался Гарри. — Я хотел найти Петтигрю, а это просто какая-то крыса…
Он раскрутил её за хвост и швырнул подальше в коридор. Послышались вопли ужаса, и вскоре в свете палочки появился профессор Снейп.
— Летающие крысы! — завопил он. — Я и обычных мышей-то боюсь, а тут такое! — тут он наконец заметил, кто перед ним стоит. — Поттер? В смысле… Я хотел сказать… Что вы делаете в коридоре так поздно?!
— Вспомнил, что днём не доучился, вот иду на урок.
— Что-то мне подсказывает, что ты говоришь неправду… — нахмурился профессор. — Выверни-ка свои карманы!
Гарри нехотя достал карту, которая сейчас выглядела как обычный пергамент. Снейп ехидно улыбнулся и коснулся её палочкой.
— Я ль на свете всех милее… То есть открой мне все свои тайны!
На поверхности пергамента стали появляться строчки, написанные очень мелким почерком. Снейп наклонился ближе, чтобы их разглядеть, и тут БАЦ! Из карты высунулась рука и шлёпнула его по носу.
— Поттер! — взревел он, отшатнувшись.
— Что?! Это же не я сейчас был! — возмутился Гарри.
— Во всём плохом, что со мной происходит, всегда виноват ты!
На их крики пришёл профессор Люпин. Он как-то странно выглядел. Наполовину покрытый шерстью и со светящимися в темноте глазами. Когтистой рукой он подобрал упавшую на пол карту.
— Скажи, Поттер, теперь-то ты понял, кто такой Люпин на самом деле?! — с надеждой спросил Снейп. — Он настоящий монстр!
— Ну, не любит человек бриться и стричь ногти… Что уж, теперь его сразу монстром называть? Идёмте отсюда, профессор.
Снейп от отчаяния взвыл.
— Хоть бы он тебя сожрал! — крикнул он напоследок.
— Ну чего ты тут разорался?! — рявкнул на него ближайший портрет. — Пошёл отсюда, а то я сейчас вылезу!
Уроки прорицания были самыми скучными на вкус Гарри. Профессор Трелони пыталась научить класс гаданию по хрустальному шару.
Гарри видел в его мутной поверхности звёздное небо, какие-то обрывки воспоминаний и даже маггловский футбол. Короче, всё что угодно, кроме будущего.
Рон выражался проще: «Какая-то мутная хренотень и всё».
Трелони всегда недовольно на него косилась, но ничего не говорила. Так бы и проходили их уроки, если бы Гермионе однажды не приспичило проявить себя.
— Сейчас расскажу, что я вижу, — заявила она.
— Ой, да чё ты там видишь! — хохотнула Трелони. — Сначала купи себе очки и шаль, а потом научись говорить таинственным голосом. Вот тогда…
Она не договорила. Гермиона вскочила на ноги, схватила хрустальный шар и разбила его о голову Трелони. Урок на этом и закончился. Ученики повалили прочь из башни, пока профессор не очнулась и не задала им домашнее задание.
Гарри и Рон замешкались и единственными остались в классе, когда Трелони пришла в себя. Она резко села и заговорила страшным голосом:
— Он вернётся сегодня!
Рон взвизгнул от ужаса:
— Гарри! Чего это с ней? Ты только посмотри, как перекособочило!
Трелони меж тем продолжала:
— Тот, кто превращался в крысу, и в жизни был крысой, освободится!
— Кажется, Гермиона своим ударом включила ей настоящее предвиденье, — хмыкнул Гарри.
— Может, если стукнуть её снова, то она станет прежней? — предположил Рон и огрел профессора по голове своей сумкой.
Глаза Трелони стали смотреть в разные стороны.
— Мамочка, я не брала эти печенюшеньки! Правда-правда! — тонким голоском сказала она и расплакалась.
— Не умеешь — не берись! — рявкнул Гарри. Он выхватил у друга сумку и ударил профессора с другой стороны.
— Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс! — бодро запела Трелони, сопровождая всё это ирландским танцем.
— Так… Ну, лучше ей уже вряд ли будет, — задумчиво пробормотал Гарри. — Стираем свои отпечатки и уходим!
* * *
Гарри и Рон догнали Гермиону, когда она уже была на улице. Судя по всему, слова Трелони её сильно разозлили, и она лишь искала кого-то, чтобы выпустить на нём пар.
Под руку ей попались слизеринцы во главе с Драко Малфоем. Как же они вопили и молили о пощаде!
— Вот сейчас было особенно жёстко! — комментировал события Гарри.
— Ты только глянь! — поддержал его Рон. — Я и не думал, что ногу можно так вывернуть…
— Это ещё что! Сейчас Гермиона применит свой особый болевой приём… Ах, вот и он!
В конце Гермиона сложила слизеринцев в кучку, потом залезла на возвышение и локтем вперёд прыгнула прямо на них.
— Мне стало немного легче, — пыхтя пробормотала она минуту спустя, когда они шли к Хагриду.
— Тебе-то да, а вот слизеринцы ещё неделю проведут в больничном крыле, — заметил Рон.
— Плевать на них, они — слабаки! — Гермиона постучала в дверь, и Хагрид почти сразу открыл.
— А-а, это вы… Я думал, министерский палач. Никак не могу дождаться, — он повёл их к окну, через которое было видно привязанного Клювокрыла. — Посмотрите на него… Сколько котлет можно наделать. А бифштексы? Жаркое? Шашлык? Не зря я всё-таки столько времени кормил эту кусачую тварь!
— Здорово, — кивнул Гарри. — Теперь тебе мяса на всё лето хватит.
— Если бы так… — мрачно вздохнул Хагрид. — Блядский Дамблдор сказал, что половина добычи принадлежит Хогвартсу, то есть ему…
— А если припрятать часть?
— Не выйдет. Дамблдор ведь придёт сюда. Сказал, что не доверяет мне и хочет сам всё проконтролировать…
— Мы тоже будем с тобой, Хагрид, — сказала Гермиона.
— Ни в коем случае! — воскликнул лесничий. — Ещё и с вами делиться я не намерен! Допивайте чай и валите.
— Но ты нам ничего не налил, — возмутился Рон.
— Значит валите сейчас! Но сначала… — Хагрид запустил руку в какую-то банку и достал оттуда Коросту. — Если ещё раз увижу, как твоя крыса ворует мои продукты, отвечать будете оба, ты понял, рыжий?!
Гарри, Рон и Гермиона выбрались через заднюю дверь дома Хагрида очень вовремя. Палач и Дамблдор как раз пришли для казни. Более того. Услышав о халявном шашлыке, свои «важные» дела отложил и министр магии.
Друзья спрятались за тыквами, которые кучей лежали во дворе. Они слушали разговоры в доме, как Дамблдор распределяет добычу.
Гермиона неожиданно обернулась назад.
— Вы слышали? — спросила она. — Мне показалось, что кто-то говорил в лесу.
— Нет, — сказал Гарри.
Рон просто помотал головой. Он уже успел набить рот тыквой.
— Плевать… Идём отсюда.
Они побежали прочь от хижины. Уже на холме до их слуха донёсся дикий вопль Хагрида и ругань директора.
— Они что там, передрались из-за жареных крылышек? — предположил Рон, но тут же вскрикнул.
Крыса Короста пырнула его крохотным ножом в бок.
— Я умираю! — вопил Рон, пока крыса убегала по траве. — Бросьте меня здесь!
— Заткнись! — рявкнула Гермиона. — Сейчас рану грязью замажем, и будешь как новенький!
Она довольно быстро управилась с «лечением». Рону это, правда, не особо помогло, и его пришлось тащить на себе. Но Гарри и Гермионой уже завладел охотничий азарт.
— За ней! — крикнула Гермиона.
— Я помру по дороге… — хныкал Рон, когда друзья потянули его за собой.
— Значит, мы отомстим за тебя, приятель! — хмыкнул Гарри.
Они бежали, высматривая Коросту в траве. Гермиона даже успела заметить, как крыса скрывается в неприметной норе под Гремучей ивой.
Оставалось лишь загнать её в угол, но тут позади ребят послышалось рычание. Огромный чёрный пёс стоял всего в нескольких футах от них.
— Бросим ему Рона и сбежим! — одновременно сказали Гарри и Гермиона. Они переглянулись, хмыкнули и бросились в рассыпную.
Пёс схватил вопившего Рона за ногу и потащил во всё ту же нору.
— Это не может быть совпадением, — сказал Гарри через минуту, когда они вновь встретились. — В этой норе явно хранится что-то ценное.
— Жаль, я оставила свой баллон со слезоточивым газом в спальне… — расстроилась Гермиона. — Мы бы их всех вмиг оттуда выкурили. Что нам теперь делать?
— Будем штурмовать! — решил Гарри.
Они бросились вперёд, уклоняясь от веток Гремучей ивы.
— Вернусь — спилю это треклятое дерево! — разозлилась Гермиона, когда они, наконец, попали в нору. — Оно меня поцарапало!
Они проползли по тоннелю и оказались на лестнице, которая вела в старую хижину. Отсюда доносились истошные вопли Рона.
— Я думал, пёс его уже сожрал, — насторожился Гарри.
— Вряд ли рыжий вкусный. Скорее всего, пёс попробовал его и выплюнул.
Они ворвались в комнату и увидели странную картину: Рон лежал на полу и орал во всё горло. Короста тыкала его своим мини-ножом. Над ними возвышался худой незнакомый мужчина.
— Сириус Блэк? — спросил удивлённый Гарри.
— Давай свяжем его и получим за него награду, — предложила Гермиона.
— Только попробуйте! — зловеще произнёс Блэк. — В тюрьме я научился делать оружие из хлебного мякиша, которое не хуже, чем гоблинская сталь!
В комнату ворвался Люпин. Он глянул на Блэка и тут же полез к нему обниматься.
— Римус, ты чего? Хватит. Отстань! — рявкнул Сириус и оттолкнул Люпина.
Гермиона всплеснула руками.
— Я обо всём догадалась! Вот почему вы так часто не ходили на уроки. Вы и Блэк — любовники!
— Нет, я всего лишь оборотень, — мрачно ответил Люпин.
— Тогда мне не интересно, — сказала Гермиона и отвернулась.
— Плевать мне на ваши чувства! — не сдержался Гарри. — Если убить Блэка, то всё его имущество достанется мне. Я стану по-настоящему богатым!
— Нет, Гарри, — грустно ответил Люпин. — Всё не так, как кажется. Сириус действительно был богат когда-то в молодости. Но потом один волшебник украл у него все деньги.
— И кто же это?
— Питер Петтигрю! — взревел Сириус. — И я собираюсь воздать ему по заслугам! Я…
Он не договорил. Из двери за его спиной неожиданно появился Северус Снейп. Профессор взмахнул волшебной палочкой и разоружил Сириуса.
— Какая сладкая месть! — с улыбкой протянул Снейп. — Думаешь, Блэк, я забыл, как на первом курсе ты подмешал мне магостойкую краску в шампунь? Мне пришлось весь семестр ходить с ярко-голубыми волосами. С тех пор я не мою голову вовсе. Мне постоянно кажется, что ты проник ко мне в ванную и снова… — Снейп всхлипнул. — За это я отдам тебя дементорам! Но сначала я сам покрашу тебе волосы…
Гарри не хватило терпения слушать рассказы про психологические травмы профессора зельеварения. Он взмахнул своей палочкой и наугад пробормотал какое-то заклинание. Снейпа отшвырнуло в сторону.
— Это правда? — спросил он Сириуса.
— Конечно, нет! Краску подмешал Джеймс…
— Я про деньги, тупица! Их действительно похитил Петтигрю? Если это так, то какого чёрта он столько лет жил в доме Уизли?
— Прятался, конечно. Если бы Дамблдор узнал, что у него появилась крупная сумма, то скормил бы его уличному коту. Питер обманул меня. Предложил мне купить у него палец. Я по наивности своей сначала подумал, что сделка выгодная и отдал ему всё золото семейства Блэков. Лишь через несколько дней я понял, что меня жестоко обманули…
Сириус вновь взял волшебную палочку и взмахнул ей. Крыса Короста перестала тыкать Рона ножом и мгновенно превратилась в маленького сморщенного человечка.
— Ну, класс… — пробормотал Гарри. — Если всё правда, то давайте скорее отбирать деньги. Я хочу успеть в замок к ужину.
— Начнём пытки прямо сейчас! — Сириус расплылся в улыбке.
— Я могу сходить за инструментами, — предложила Гермиона.
Петтигрю бросился было к выходу, но Люпин преградил ему дорогу.
— Ты же сам подписал договор, Сириус! — промямлил Петтигрю. — Надо было лучше читать пункт 3. Я не виноват в том, что те волшебные чернила сразу исчезли!
Все начали думать, как бы получше с ним поступить. Наконец, Гермиона предложила вытащить Петтигрю на улицу и привязать к ветке Гремучей ивы. Всем эта идея понравилась, и они пошли по тоннелю назад.
— Кажется, мне могут ампутировать ногу, — простонал Рон, который сильно хромал.
— Я тебе её сейчас сама ампутирую, если не перестанешь ныть! — раздражённо бросила Гермиона. — Где я тебе сейчас буду грязь искать, чтобы замазать все твои раны? И ты не мог бы так сильно не истекать кровью? Всю кофту мне уже заляпал!
— Я постараюсь…
Сириус первым выбрался на улицу и сделал несколько шагов в сторону замка, любуясь горящими окнами. Гарри тихо подошёл к нему. Они какое-то время молчали. Потом Сириус тихо произнёс:
— Не убивай меня, Гарри. Я могу быть полезен. Ты, например, можешь жить у меня.
— А мне можно будет гулять после полуночи?
— Конечно. Я и сам дома редко ночую.
— А смотреть телевизор столько, сколько захочу?
— Что такое телевизор? — нахмурился Сириус.
— Сдаётся мне, мы подружимся! — хмыкнул Гарри.
Он хотел ещё что-то сказать, но тут Люпину приспичило начать превращаться в оборотня…
— Римус, ты опять забыл выпить свои таблетки? — вскричал Сириус.
— Я их не пью. У меня от них потом всё чешется… — простонал Люпин, стремительно обрастая густой шерстью.
— Гермиона, тащи серебряные пули, — пробормотал Гарри.
Меж тем Петтигрю, на которого пока никто не обращал внимания, зачем-то отрезал себе ещё один палец, превратился в крысу и убежал.
Сириус так и не смог убедить Люпина не превращаться в оборотня. Профессор был явно настроен как следует оторваться сегодня ночью. А что может быть лучше, чем погонять учеников по Запретному лесу?
Из подземного хода вышел Снейп.
— Так, на чём я остановился, когда меня так грубо прервали? — начал было он, но тут Люпин, уже полностью превратившийся в оборотня, схватил его за длинные волосы и вырвал целый клок. — Теперь ещё и лысый! — ужаснулся профессор зельеварения.
Пока он возмущался, Сириус и Люпин устроили между собой драку. Гарри, Рон и Гермиона поспешили сделать ставки на то, кто выживет, кому отгрызут лапу и так далее.
В конечном итоге Сириус бросился бежать, а Люпин погнался за ним следом.
— Слабак! — фыркнул Гарри. — Я на него четыре сикля поставил… Пойду-ка, скажу ему об этом!
И Гарри помчался в сторону леса. Оборотень как раз хотел добить пса, но Гарри не собирался так просто проигрывать, и поэтому начал швыряться в него камнями.
Люпину это слегка не понравилось, и он переключил своё внимание на Гарри. Неизвестно, чем бы всё закончилось, но тут из самых глубин Запретного леса послышался протяжный волчий вой. Оборотень тут же бросился на звук, оставив Гарри в недоумении.
Он пожал плечами и зашагал к Сириусу, который уже вновь вернулся в свой человеческий облик и теперь лежал на берегу небольшого пруда.
— Сириус! — позвал его Гарри. — Вставай, ещё не всё потеряно. Мы можем выиграть. Сириус, мать твою таксу! Нашел время на берегу загорать…
Сириус ничего не ответил. Гарри наверняка бы пнул его ногой от злости, но тут издалека послышалась весёлая, бодрящая музыка, и вокруг стало непривычно жарко.
Сириус чуть приоткрыл глаза и увидел, что над ними кругами летают дементоры.
— Нет, — простонал он. — Не хочу веселиться… Я интроверт! Я и в Азкабане-то только потому столько лет продержался… Оставьте меня в покое со своими танцами!
Но дементоры не знали пощады. Они стали по одному приближаться к Сириусу и силой заливать ему в рот текилу. Блэк морщился и плевался, но ничего поделать не мог. Гарри попробовал его защитить и выхватил волшебную палочку. Но дементоры лишь посмеялись над ним, разбрызгивая алкоголь во все стороны.
Капля текилы попала ему в рот, и в следующий миг, Гарри уже напрочь забыл про Сириуса и присоединился к танцующим дементорам. Он бы наверняка так и до выпускного протанцевал, но тут, откуда ни возьмись, полыхнула яркая вспышка, и музыка прекратилась.
— Эй! Я только ритм поймал! — простонал Гарри и упал на землю без чувств.
* * *
Он очнулся на больничной койке, рядом с ним сидела Гермиона.
— Я видел отца, — пробормотал Гарри.
— Допился, алкаш чёртов! — буркнула она. — Что ещё ты там видел?
— Ты не понимаешь! — заспорил Гарри. — Отец прогнал дементоров, там, на озере. И победил Волан-де-Морта. И изобрёл первую метлу, представляешь? Самую первую!
— Всё с тобой ясно… Не умеешь пить — не берись. Лучше вот о чём подумай: они схватили Сириуса. Теперь его ждёт поцелуй дементора…
— С языком? — поморщился Гарри.
— Да откуда я знаю! Тебя что, только это интересует?
Двери с шумом распахнулись, и на пороге появился Дамблдор.
— Директор, сделайте хоть что-нибудь! — воскликнула Гермиона. — Гарри всё ещё пьяный, а Рон… — она посмотрела на лежащего неподалёку Рона. У него была забинтована нога, но в целом он выглядел вполне неплохо. — А Рон — это Рон…
— Эй! — возмутился он. — Я, между прочим, тоже ценный член команды, и сделал очень многое!
— Да, да, — буркнула Гермиона и снова повернулась к Дамблдору. — Вы можете что-нибудь сделать или нет?
— А я ничего и не собирался делать, — пожал плечами директор. — Вы, пиздюки, заварили эту кашу, вам и расхлёбывать!
Он подошёл к Рону и посмотрел на него недобрым взглядом.
— Ну, Рыжий, и когда мы начнём отдавать долги школе, а? — на это Рон лишь неуверенно пожал плечами. — А ты подумай! — Дамблдор постучал по его забинтованной ноге. — Хорошенько подумай! В больнице ведь могут случайно ампутировать ногу… Здоровую!
— Блядский Дамблдор… — пьяным голосом пробормотал Гарри. — Никогда от тебя никакой пользы…
— Будто от тебя её много! — фыркнул директор. — Ты — вообще слабак. Я в твои годы такое вытворял…
— Да я покруче тебя буду! — Гарри с трудом поднялся с кровати.
— Неужели? А слабо переместиться в прошлое и навалять там всем? Наверняка испугался, да, Поттер?
— И вовсе нет. Я это могу! Давай на спор? Если я выиграю, ты мне подаришь гоночную метлу.
— Идёт!
Они пожали с Дамблдором руки, и директор обратился к Гермионе:
— Вы знаете правила Лиги ассасинов, мисс Грейнджер. Вас ни в коем случае не должны заметить. Так что, если будут свидетели…
— Их нужно устранить, — закончила за него Гермиона.
Гермиона накинула золотую цепочку с маховиком времени на их с Гарри шеи.
— Так, тут нужно немного подкрутить… — бормотала она. — Главное, не ошибиться в расчётах…
— А это что такое блестящее? — Гарри, который так и не успел протрезветь, хотел было крутануть маховик.
— А ну, руки убрал! Хочешь, чтобы нас во времена динозавров отправило?
— Я бы не прочь поохотиться на тираннозавра… Авадой его… Это ж какая слава! А его голову бы тебе подарил… — он рассмеялся. — Ну, ты чего такая серьёзная?
Гарри подул ей на лоб, и Гермиона стукнула его.
— Готово! Отправляемся. Рон, ты за глав… Нет, даже в пустой палате это опасно. Лучше лежи, и не двигайся, а то ещё больше покалечишься.
Время вдруг потекло в обратном направлении. Снова стало светло, а люди вокруг начали двигаться задом наперёд.
— Мать моя волшебница… — протянул Гарри. — Ну всё, я прибыл из будущего, чтобы спасти тебя, Джон Коннор…
— Да хватит тебе уже нести бред!
Время снова пришло в норму, и Гермиона потянула его за собой.
— Жаль, некогда найти тебе скрытый клинок… Придётся, как идиотам — магией…
Они добежали до выхода из замка и вышли на улицу. Там как раз Гермиона из прошлого избивала Малфоя.
— Вас двое! — восхитился Гарри. — Док, давай разгонять мою «Молнию» до ста миль в час!
— Да что у тебя за каша в голове?! — Гермиона как следует встряхнула его. — Как ты вообще собираешься навалять всем в прошлом?
— Я в норме! — возмутился он.
— А ну, закрой глаза и дотронься пальцем до носа. Да не до моего! Гарри, ты безнадёжен. Хотя… Жаркое из гиппогрифа может тебе помочь. Бежим!
И они помчались в сторону хижины Хагрида, где как раз был привязан лишний гиппогриф. Однако всё было не так просто — их надоедливые двойники из прошлого тоже были здесь и как раз прятались за тыквами.
— Они нам постоянно мешают, — раздражённо пробормотал Гарри, прячась за деревом в лесу неподалёку. — Давай убьём их!
— Ну да, отличный план… Это же мы, идиот!
Гермиона сказала это слишком громко, и их должно быть услышали. Впрочем, это оказалось только на пользу — их двойники поспешили уйти.
— А теперь вперёд, к гиппогрифу! — скомандовала Гермиона.
— У нас есть план, как его вообще убивать? Может, подождём, пока он сам помрёт? А то если отрубить ему голову, вдруг вырастет новая, ещё более злая?
— Это тебе не ящерица, а смесь орла и коня.
— Фу-у… — Гарри стошнило прямо на тыквы. — Как представил себе орла и коня… А как они это вообще?..
— Нашёл время проявлять любознательность! Хватай цепь и тащи зверюгу в лес, там решим, что делать. А я пока наберу хвороста для костра.
Так они и сделали. Клювокрыл упирался всеми шестью конечностями, но Гарри слишком хотел есть. Дамблдор, Хагрид и министр магии вышли из хижины слишком поздно.
— Блядский Дамблдор! — взревел Фадж, увидев пропажу гиппогрифа. — Где мои наггетсы?! Где филе?! Это ты подстроил, старый хрыч?
Министр вцепился в бороду директора, и они покатились по траве, царапая друг друга длинными ногтями и выдирая волосы.
К тому времени, как Гарри привязал гиппогрифа к дереву, Гермиона уже успела развести костёр.
— Гермиона, я, конечно, не повар… Но мне кажется, у нас небольшая проблема…
— Какая?
— У нас нет котла! В чём мы будем готовить мясо? Не в ладошках же…
— Нужно просто сбегать в замок и взять всё, что необходимо.
— Долго! Давай лучше в лесу поищем. Как говорится: «Если природа вырастила тут грибы, то она должна была побеспокоиться и том, чтобы людям было в чём их варить» — это философия бытия.
— Ох, Гарри, — простонала Гермиона. — Если ты и правда Избранный, то нам всем конец…
— Гермиона, я точно видел на озере отца! — упрямо сказал Гарри, когда они окончательно устали от нескольких часов бесплодных поисков котла в лесу. — Он, прямо как джедай, разогнал всех дементоров. А их ведь было много…
— Снейп сказал Дамблдору, что это он сделал. Хотел премию получить, но кто же ему поверит. Директор и за реальные-то заслуги никогда не платит… Но, Гарри, там был точно не твой отец! Если он, конечно, не чёртов зомби.
— Но я его видел!
— Гарри! — устало вздохнула Гермиона. — У тебя зрение минус пять. Для тебя в темноте любой мужик в очках — это твой отец, а обычный пёс — грим. Я до сих пор не понимаю, почему именно тебя выбрали ловить крохотный, супер-быстрый мячик…
— Потому что я — Избранный! — Гарри усмехнулся. — Ничего, скоро сама всё увидишь. А потом, когда всё закончится, я уеду жить с Сириусом в какую-нибудь деревню. Будем садить мандрагошку, выращивать гиппосвинов и станем самыми крутыми фермерами-волшебниками в Англии!
— Да когда тебе уже полегчает?.. Ладно, пошли воевать!
Сириус в образе пса и Люпин, ставший оборотнем, уже снова принялись избивать друг друга.
— Может, хоть на этот раз я выиграю спор… — пробормотал Гарри, но тут Сириусу опять досталось. — Да что он за слабак такой?! О, а сейчас и меня, кажется, прикончат…
— Не в мою смену! — сурово сказала Гермиона, потом сложила руки ковшиком и завыла прямо-таки по-волчьи.
Оборотень, как ни странно, откликнулся и помчался прямиком к ним.
— Ты чего ему там такое наговорила?! — кричал Гарри, когда они со всех ног бежали обратно в лес.
— Точно не знаю…. Я прогуляла пару уроков вервольфского… Кажется, что-то про его мать…
— Ну ты даёшь!
Они спрятались за деревом, но оборотень нашёл их и зарычал.
— Ну всё, сейчас я колдовать начну! — Гарри потянулся за своей палочкой.
— Не надо! Ты хочешь, чтобы пол-леса разнесло?! — воскликнула Гермиона. Оборотень взвыл от ужаса и бросился наутёк, а Клювокрыл спрятал свой клюв под крылом, полностью оправдывая своё имя.
Одна проблема решилась, но на её месте тут же появилась новая. В этот самый момент на берегу озера дементоры как раз устроили свои адские танцы.
Гарри и Гермиона смотрели на это с другого берега, но в свете Луны всё было прекрасно видно.
— Это ужасно… — прошептала Гермиона. — Гарри, ты совсем не умеешь двигаться!
— Не волнуйся, сейчас появится отец.
— И что, он тебя танцевать научит?!
Гарри лишь покачал головой. Алкоголь потихоньку начал выветриваться из организма, и он понимал, что всё идёт не по плану.
— Сейчас точно буду колдовать!
Гермиона не успела его остановить, и Гарри, выхватив палочку, применил магию. Полыхнула яркая вспышка, дементоров вмиг разогнало, а самого Гарри отдачей отбросило на несколько футов.
— Вот это я мощный! — воскликнул он, поднимаясь. — Может, повторить?
— Нет! — тут же отозвалась Гермиона. Она с опаской глядела на закопчённое от взрыва лицо друга. — Ты и так уже молодец.
— Это я знаю, — Гарри, довольный собой, убрал палочку. — Всё-таки это был не отец… А я сам! Это получается, что я и есть собственный отец?!
— Так, тебе видимо вредно долго находиться на свежем воздухе, — Гермиона потянула его за собой. — Пойдём, найдём Клювокрыла. Как говорится: «Если что-то не получается съесть, то хотя бы немного полетай на этом».
— Красиво звучит, — одобрил Гарри, когда они забирались на спину гиппогрифа. — Вперёд к звёздам! То есть, к башне замка. Сириус не умрёт, пока не напишет завещание в мою пользу.
Освободить Блэка не составило никакого труда. Самого опасного преступника Англии никто не охранял. Гермиона хотела было разбить заклинанием замок, но оказалось, что стражники даже дверь забыли закрыть.
Все трое снова запрыгнули на гиппогрифа и полетели прочь от башни. Сириус, не верящий в своё спасение, начал вопить на всю округу.
— Ты бы, как-то потише, что ли! — шикнул на него Гарри. — Нас же сейчас весь замок услышит!
Сириус высадил их с Гермионой у дверей школы и улетел в неизвестном направлении. Им оставалось только вернуться в больничное крыло, откуда как раз шёл Дамблдор.
— Мы всё сделали! Я выиграл наш спор. С тебя гоночная метла! — тут же воскликнул Гарри.
— Что сделали? Какой спор? На мётлах что, можно летать? — директор изобразил полнейшее непонимание на лице и зашагал вниз по лестнице. — Спокойной ночи, друзья. Ла-ла-ли!..
— Ну, ничего, я всё равно заставлю его отдать мне метлу.
Они открыли дверь в палату и увидели самих себя, ещё только отправляющихся в прошлое. Рон вскрикнул от ужаса, и с воплем: «Демоны! Всё равно не возьмёте!», свалился с кровати и сломал себе вторую ногу.
— Я же говорила, его нельзя оставлять за главного… — вздохнула Гермиона.
* * *
На следующий день Гарри зашёл попрощаться с Люпином. Профессор уволился с работы и собирал свои вещи.
— Почему Вы уходите? Ничего ведь такого не произошло…
— Я превратился в оборотня, всю ночь бегал, выл и, кажется, пометил все деревья в Запретном лесу. А к утру и вовсе забрался в кабинет Дамблдора и надкусал все его сладости. Такого он не прощает. Повезло, что в живых остался… — он вздохнул и посмотрел на карту Мародёров, лежащую на столе. — Может, купишь? Мне бы сейчас очень пригодились деньги на дорогу до Лондона.
— Это моя карта, профессор. Вы украли её у меня, забыли?
— Ах, точно… Тогда я ничего не говорил.
Люпин быстро собрался и покинул замок. А Гарри спустился в Большой зал, где его тут же обступили гриффиндорцы.
— Дамблдор сдержал слово и прислал тебе гоночную метлу! — воскликнула удивлённая Гермиона. — Если честно, я до последнего в это не верила…
— Я тоже… — хмыкнул Гарри. — Наверное, всё дело в том, что я — Избранный.
Он схватил метлу и выскочил с ней во двор, где тут же взлетел высоко над замком. Полёт был очень быстрый. Гарри не успел и глазом моргнуть, как уже оказался где-то над озером. Восторг переполнял его ещё несколько секунд, а потом он услышал голос, раздавшийся прямо из метлы:
— Пробная версия полёта закончена! Чтобы продолжить, заплатите десять сиклей.
— Но у меня нет с собой денег! — крикнул Гарри. Директор даже здесь умудрился найти способ заработать.
— Нет денег — ходи пешком, — послышался тот же голос, и метла отключилась прямо в воздухе.
— Блядский Дамблдо-о-о-о-р!..
Старый садовник по имени Фрэнк терпеть не мог всяких малолетних нарушителей границ дома Реддлов. Они доставали его своими криками, шуточками и разжиганием костров в самых неожиданных местах.
Фрэнк долго терпел, но однажды сумел-таки накопить на старенькую двустволку. Так что, когда в особняке он снова заметил свет, то посчитал это сигналом к активным действиям.
Зарядив ружьё солью, Фрэнк поковылял к дому со всей возможной поспешностью.
— Сейчас я вам устрою! Будете знать, как веселиться, когда у меня плохое настроение!
Он уже поднимался по ступенькам на второй этаж, когда услышал шипящий, ледяной голос.
— Отстань от меня, Хвост! Я отошёл от дел… Теперь буду жить в доме отца и выращивать ягоды…
— Нет… Нет, лорд Волан-де-Морт! Вы не можете так поступить со своим талантом тёмного мага. Ещё столько власти не захвачено, столько грязнокровок не убито… А мальчишка Поттер…
— Вот только про Поттера не начинай! — разозлился Волан-де-Морт. — Он ещё младенцем меня чуть не прикончил… Жуткий тип! А потом тот случай в Хогвартсе с философским камнем… Представь: пожилой человек, да ещё и серьёзно покалеченный, пришёл в школу за лекарством для себя… А этот пацан как давай творить всякое… Нет, я больше с ним не связываюсь. Пусть сидит в своей школе!
Хвост обречённо вздохнул, но тут вмешался третий человек, находившийся в комнате.
— Милорд, Вы знаете — я Ваш самый верный слуга! Но мальчишка… Он такое про Вас говорил… Хвастался тем, что когда поймает «Великого и ужасного» Волан-де-Морта, то пришьёт ему вместо отсутствующего носа… — он не решился произнести это вслух и прошептал на ухо своему хозяину.
— Что?! — вышел из себя Волан-де-Морт. — Он такое про меня говорил?! Да как ему это только в голову пришло? А ещё говорят, что я псих… Нет, такое, конечно, прощать нельзя, но…
В этот момент в комнату вползла огромная змея и зашипела.
— В каком смысле Гарри Поттер объявил себя единственным тёмным лордом?! А я тогда кто?! Ты уверена, Нагайна? А то я сижу тут и не знаю ничего, что творится в мире… Серьёзно?! Нет, мальчишка и правда уже перешёл все границы! Нужно действовать и жёстко! Где моя палочка? Сейчас колдовать начну!
* * *
Этот странный сон снился Гарри уже не раз. В конце Волан-де-Морт обязательно начинал «стрелять» из палочки во все стороны и убивал несчастного маггла. Но сегодня ему не дали досмотреть до этого момента — Гермиона толкала его в бок.
— Просыпайся, Гарри!
— Что?.. — сонно пробормотал он, ища свои очки. — Как ты меня нашла?
— Прятаться надо было лучше! Что ты вообще делаешь в доме Уизли?
— Живу тут. Дурсли меня выгнали после того, как я четыре раза чуть не спалил их дом… А Рон, вроде как, до сих пор должен мне кучу денег, вот и предоставил жилплощадь.
— А сам он где? Рональд! Где ты, чудила?! — она сделала шаг, но тут же наступила на кого-то и вскрикнула.
— Он на ко-о-о-врике, — зевнул Гарри. — Не прогонять же его было на улицу… —
Гермиона выругалась.
— Чёрт с вами с обоими! Вставайте, говорю! Миссис Уизли уже приготовила завтрак. Она сказала, что если её тосты остынут, то она разогреет их прямо на ваших тупых физиономиях. Гарри, ты не той стороной очки надеваешь! Рон, хватит закрываться одеялом, я уже видела твою пижаму с сердечками! Нет, ну за что мне всё это, а?!.
Где-то через полчаса все, наконец, были готовы и вышли из дома. Однако Гарри всё ещё никак не мог окончательно проснуться. Он громко зевал на каждом шагу и вскоре понял, что вообще не в курсе, зачем его разбудили.
— А куда мы идём? — спросил он у Рона.
— Понятия не имею… Пап, куда мы идём?
Мистер Уизли пожал плечами.
— Мне Молли утром сказала: «Достали вы меня уже все! Собирай всех детей, своих и чужих, и валите нахер из моего дома, я хоть отдохну». Вот мы и идём… Идём… Чёрт, я заблудился! Куда мы идём, ребята?
Минут через пятнадцать им встретился уже немолодой мужчина в очках. Заметив их, он приветливо улыбнулся, помахал рукой и воскликнул:
— Артур!
— Какое совпадение! Меня ведь тоже так зовут! — удивился мистер Уизли. — А этот юноша, который висит вниз головой на дереве, как летучая мышь, это?..
— Седрик — сынок мой, — как-то безрадостно буркнул мужчина. — Он у меня фанат вампирских книг, вот и считает себя одним из этих…
Седрик спрыгнул на землю.
— Скажи, кто я… Громко!
— Да вампир ты, вампир! Пошли уже! — отец нетерпеливо подтолкнул его в сторону холма.
— Мы уже достаточно погуляли, пора и домой возвращаться.
Однако его планам не суждено было сбыться. Мистер Уизли случайно нашёл на вершине холма старый башмак.
— А это что? На мой вроде похож… — бормотал он, осматривая находку. — Примерить его что ли…
Никто не успел его остановить. Как только нога мистера Уизли оказалась в портале, всех их разом охватило яркое сияние и забросило неизвестно куда…
Портал выплюнул их прямо в центр самого настоящего палаточного городка. Гермиона свалилась на Гарри, на неё в свою очередь рухнули близнецы и Джинни, а после все зачем-то свалились на Рона, хотя в этом уже и не было особой нужды.
Седрик по-кошачьи ловко подскочил на ноги и осмотрелся. Его сильно беспокоил тот факт, что на столь ярком солнце простые люди смогут увидеть его вампирскую, блестящую кожу. Потому он тут же потащил отца к ближайшей палатке.
— Ну, и где мы? — осведомился Гарри, поднимаясь с земли.
— Понятия не имею! — весело ответил мистер Уизли. — Но я люблю неожиданные приключения. Давайте тоже найдём себе какое-нибудь уютное местечко.
Они выбрали себе довольно неплохую палатку, из которой выгнали прежних хозяев.
— Ну?! Вот здесь мы и будем жить! — объявил мистер Уизли, первым войдя в палатку.
За ним последовали и остальные. Гарри, зашедший последним, не смог сделать и шага, как тут же уткнулся в Рона.
— Ну, привет, — буркнул он. — Мне кажется, или это ни разу не волшебная палатка? Мы тут спрессованы, как селёдки в бочке!
Мистера Уизли однако кажется, абсолютно ничего не смущало.
— Девочки, выбирайте, где будете спать.
— Я при всём своём желании с места не смогу сдвинуться! — недовольно отозвалась Гермиона, которая оказалась зажата в самом дальнем углу.
— Глупости! Место отличное! — улыбнулся мистер Уизли. — Рон, марш с кухни! Да, этот потёртый угол у нас за кухню… Фред и Джордж, уберите ноги с Джинни. Мне плевать, что вам иначе не поместиться, вы испортите девочке причёску…
Гарри, которому всё это порядком надоело, полез в карман за палочкой.
— Не волнуйтесь, сейчас я расширю эту палатку при помощи магии, — сказал он.
От этого смелого заявления в ужас пришли все, однако из-за тесноты никто не сумел помешать Избранному самовольно творить магию. Через секунду в палатке громыхнул взрыв, ткань разорвалась, потолок подбросило футов на сорок, не меньше, а всех собравшихся раскидало по траве, при этом все снова как-то умудрились свалиться на Рона.
— Какого чёрта это было, Гарри?! — вскрикнула Гермиона, потирая ушибленный бок.
— Это волшебство! — гордо ответил он.
* * *
По счастливой случайности палаточный городок, в который их занесло, оказался местом проведения чемпионата мира по квиддичу. Пока мистер Уизли отвлекал охранников своими вопросами о смысле жизни волшебника, остальные успели проскользнуть на стадион без билета.
Они поднимались всё выше по трибунам, желая найти для себя свободные места, которых всё не было и не было.
— Серьёзно, пап, сколько нам ещё идти? — спросил Рон, ноги которого уже начали гудеть.
— Ты меня спрашиваешь? Я даже не уверен в какой точно мы сейчас стране!
В их разговор вмешалась высокая блондинка, которую Гарри сперва принял за чирлидершу одной из команд. Однако на самом деле это оказался сам Люциус Малфой.
— Вы первыми узнаете, если пойдёт дождь. Поэтому можете меня предупредить? Мои средства по уходу за волосами совсем не рассчитаны на такое…
Люциус уже хотел уйти, но тут идущий следом Драко решил выпендриться.
— А мы будем в министерской ложе! Отец занёс денег самому Корнелиусу Фаджу и…
— Тише ты! — Малфой-старший ткнул его тростью в живот. — Ещё расскажи всем, где я деньги прячу, и по каким дням надеваю свою маску Пожирателя смерти…
— Как раз сегодня вечером же собирался наде… — Драко смолк от очередного удара.
Люциус не на шутку разозлился и стукнул своей тростью по ноге Гарри.
— Это ты виноват в том, что мой сын тупой!
С этими словами он спешно ушёл, а Гарри вместе с друзьями, наконец, добрался до свободных мест на самой верхней трибуне. И как раз вовремя! Почти тут же на стадион влетела команда сборной Ирландии.
— Почему от них идёт дым?! — ужаснулся мистер Уизли. — У них что, мётлы горят? А почему тогда дым зелёный? А это кто? Болгары? Чего это делает их ловец?! Перестань выпендриваться, идиот! Держись ногами за метлу, навернёшься же… Ну вот, а я ведь предупреждал!
Невероятно громкий шум болельщиков смог угомонить только сам Корнелиус Фадж, который при помощи магии многократно усилил свой голос.
— Добрый вечер! Я — министр всеобщей магии, почётный рыцарь круглого стола, обладатель премии звёздных чародеев…
Гарри вдруг нахмурился. Его посетило очень странное предчувствие, что не укрылось от Гермионы.
— Что с тобой? — обеспокоенно спросила она.
— Ты не находишь странным то, что на таком важном событии нет Дамблдора? Школьный квиддич он частенько посещает, а тут… Опыт подсказывает, что если директора не видно больше двух минут, он что-то замышляет.
— Не думаешь же ты, что он способен выкинуть что-то на финале чемпионата? — не поверила Гермиона. Однако стоило Фаджу объявить начало матча и запустить в небо сигнальный огонёк, как весь свет на стадионе разом погас, и всем пришлось уходить, так и не посмотрев матч. — Блядский Дамблдор…
Пьяная драка фанатов двух команд довольно быстро переросла в настоящее побоище. Всюду летали лучи заклинаний и маги дубасили друг друга древками мётел.
Ко всему прочему на шум пришли и Пожиратели смерти. Они, как известно, всегда любили подобные весёлые сборища, и просто не смогли отказать себе в удовольствии появиться и здесь.
— Как думаете, кто победит? — спросила Гермиона, наблюдая за битвой со стороны леса.
— Пожирателей не так много… — ответил Гарри. — Но я вообще болею за них.
— Может, тогда сделаем ставки? Скажем, на пять галлеонов?
— По рукам! А ты, Рон, куда собрался? Второй раз на твои самодельные деревянные монеты я не куплюсь!
В небо взметнулся зеленоватый луч, и там тут же появился огромный череп, которого почему-то тошнило змеёй.
— Нет, ну почему у тёмных магов вечно такие идиотские метки… — покачал головой Гарри. — Если бы я был Тёмным лордом, то сделал бы себе нормальную! С пикси там… или нюхлером…
Гермионе эта идея явно понравилась. Кроме того, более романтичной обстановки, чем нахождение близь горящего палаточного лагеря, да ещё и под Тёмной меткой, едва ли можно было себе представить. Потому она закрыла глаза и потянулась к Гарри для поцелуя, однако тут же послышался громкий треск, и со всех сторон в них полетели ярко-красные лучи.
— Полиция канона! Вы обвиняетесь в злостном изменении пейринга! — глаза Барти Крауча, который только что трансгрессировал сюда, казалось, вот-вот вылезут из орбит. — Кто из вас это сделал?! Кто полез целоваться к другому, я спрашиваю?!
— Крауч, ты не можешь обвинять их! — вмешался подоспевший мистер Уизли. — Гарри уже давно помолвлен с моей дочерью, что плохого в том, что они просто поцеловались?
— Это не твоя дочь, Артур, присмотрись… А вы двое, не смейте лгать! Вас застали на месте преступления!
— Да в чём вообще проблема?! — не сдержался Гарри.
— Министерство считает, что ты должен быть только с Джинни, — пояснила Гермиона, всячески выражая своё недовольство этим фактом. — В Отделе тайн думают, что если мы будем вместе, то это приведёт к какой-то там глобальной катастрофе планетарного масштаба…
— Галактического! — взвизгнул мистер Крауч. — Кентавры чётко сказали: «Марс сегодня красный, значит у Гарри Поттера должна быть только рыжая жена».
— Марс всегда красный! Он вам что, хамелеон какой-то?! И с каких пор вы вообще слушаете предсказания кентавров? Их величайшее достижение за последнюю тысячу лет — это то, что они, наконец, приучились ходить в туалет в одно место, а не гадить по всему лесу…
* * *
Хогвартс-экспресс, мерно стуча колёсами, ехал на север, к школе. Все студенты расположились в уютных купе, на мягких сиденьях, и только один Рон бежал вслед за поездом.
— Ты сам виноват, что не купил билет! — крикнул ему Гарри в приоткрытое окно. — Что?! Хочешь, чтобы я открыл окно полностью и помог тебе забраться внутрь?! В общем-то, я мог бы… О, тележку со сладостями везут! Увидимся в школе, Рон. Главное, иди по рельсам и точно не заблудишься… Я буду выбрасывать в окно фантики от шоколадных лягушек, как знаки для тебя.
Гарри захлопнул окно. Рон в отчаянии замахал руками, споткнулся и свалился в овраг, а Гермиона с облегчением вздохнула.
— Ну, наконец-то… А то очень сильно дуло!
— Он мой друг всё-таки, — пожал плечами Гарри. — Не мог же я его оставить совсем без помощи.
— Ты слишком великодушен…
К их купе как раз подъехала тележка, и ведьма спросила, не хотят ли они чего-нибудь. Гарри купил себе всего понемногу, а Гермиона закатила глаза к потолку.
— Кажется, Рону там опять что-то нужно…
За окном, и верно, снова мелькала рыжая макушка их друга. Гарри приоткрыл окно и вслушался.
— Что тебе купить? Какой ещё друбблс?! Как ты его на ходу есть-то будешь… А, ладно, твоим долгам уже хуже не станет. Вот, пожуй!
Гарри швырнул упаковку жевательной резинки и угодил Рону точно в голову. Тот снова скатился в овраг, только в этот раз уже более довольный своим положением.
Гарри расплатился с ведьмой и уже собирался вернуться в купе, но тут ему встретилась Чжоу Чанг — когтевранка, на год старше самого Гарри. Она тоже играла в квиддич, и во время матчей была такой дикой, что постоянно норовила откусить ему пальцы, тянущиеся к снитчу. Гарри в этом году всерьёз опасался за свою новенькую метлу, на которой к концу игрового сезона явно будет полно следов от её зубов…
Однако вне игрового поля девушка оказалась не такой злой, и даже вдруг мило улыбнулась Гарри. Он чуть покраснел и сел обратно на своё место. Гермиона же явно отчего-то разозлилась.
Она не сказала ни слова, однако достала из сумки толстый дневник, похожий на тот, которым пользовался Том Реддл, и своим аккуратным почерком вписала на последней свободной странице имя Чжоу Чанг.
— Что это? — спросил Гарри.
— Ничего такого, — загадочно улыбнулась Гермиона, но когда она убирала дневник обратно в сумку, Гарри всё-таки сумел прочитать название на его обложке:
«Список тех, кого нужно убить в этом учебном году».
В этом учебном году, как выяснилось, в Хогвартс прибыли сразу две делегации из других школ. Об этом объявил Дамблдор во время своей традиционной приветственной речи. Однако не успел он сказать и нескольких слов, как в зал вбежал запыхавшийся Филч.
— В чём дело? — спросил его Дамблдор. Филч что-то пробормотал в ответ, и лицо директора помрачнело. — Ничего не знаю, пока не заплатят налог за пребывание на земле моей школы, никого в замок не пускать!
Филч снова убежал, а Дамблдор продолжил свою торжественную речь.
— В этом году Хогвартс выбран местом проведения Турнира Трёх Волшебников!
— Нет! — со всех сторон послышались испуганные возгласы учеников. — Только не это! Мы не хотим умирать… Это за то, что мы плохо сдали С.О.В. в прошлом году?!
Директор будто бы ничего не заметил.
— Тем, кто не знает, в Турнире я и директоры двух других школ всеми силами пытаемся избавиться от самых бесполезных студентов путём жестоких и смертельно опасных испытаний. Бюджет, знаете ли, не бесконечный! Скажу откровенно… ВЫ ВСЕ УМРЁТЕ! ВАС ЖЕСТОКО РАСТЕРЗАЮТ НА ПОТЕХУ ПУБЛИКЕ, И СПАСЕНИЯ ОТ ЭТОГО НЕТ! — он хихикнул, и уже совсем другим тоном добавил: — А теперь поприветствуем наших гостей: очаровательные и не очень девушки из шармбаттонской академии волшебства!
Двери распахнулись, и в Большой зал вошла группа молодых волшебниц, которую сопровождала самая высокая женщина, которую Гарри когда-либо видел в жизни. Дамблдор тут же подбежал к ней и объявил, что, какого бы размера она ни была, порцию еды ей из-за этого увеличивать никто не будет.
Вслед за этим в зале появились студенты Дурмстранга. Все они выглядели до крайности сурово, и ударами волшебных посохов принялись высекать из пола искры.
— А ну, полегче! Полегче! — замахал руками Дамблдор. — Школа только после летнего ремонта. Куда побежали?! В своей школе будешь прыгать, кузнечик хренов… А ну, втянул этот огонь обратно в себя! Пожара мне ещё тут только не хватало…
Все принялись рассаживаться за столы. Мест на всех, конечно же, не хватило, и Рона пришлось пересадить на пол.
— Ничего не могу поделать, друг, — пожал плечами Гарри. — Не сгонять же со скамьи кота Гермионы…
Меж тем, некоторые из гостей оказались довольно странными. Так Каркаров тут же принялся как-то двусмысленно посматривать на Снейпа, рядом с которым сидел, и даже налил ему тыквенного сока.
Мадам Максим же заявила, что неплохо было бы напоить её лошадей.
— И учтите, они пьют только виски! — сказала она.
— Да, да… — кивнул Дамблдор, — а совы Хогвартса гнездятся только в пятизвёздочных отелях… Хагрид, налей им воды из озера и дай какого-нибудь сена, если найдёшь…
Какое-то время все ели и пили в молчании. Потом еда исчезла, и Дамблдор снова поднялся на ноги.
— Вечные мучения! Вот, что ждёт всех участников Турнира. Каждое испытание будет сложнее предыдущего… Если выживет хоть один человек, я съем свою мантию…
— Валим из школы, — в один голос сказали Фред и Джордж Уизли.
В этот же самый момент потолок над Большим залом словно бы сошёл с ума. Во все стороны полетели молнии, однако появившийся словно бы из ниоткуда одноглазый человек быстро всё исправил.
По залу пробежала волна шёпотков.
— Это же Аластор Грюм… Ну, тот псих, который проиграл свои глаз и ногу Дамблдору в карты… Думаете, он будет отлавливать тех, кто решит сбежать из школы?..
Дамблдор же впервые за весь вечер искренне улыбнулся.
— А, мой дорогой друг! — воскликнул он, подходя к Грюму. — Рад, что ты приехал!
— Я хочу отыграться, Альбус…
— Конечно, конечно! У тебя ведь ещё столько лишних конечностей… Проходи, садись. Ты помнишь, о чём мы договаривались?
— Напитки только свои. За счёт Хогвартса пить никто не будет… — и он действительно достал из кармана серебристую фляжку и сделал небольшой глоток.
Как представитель министерства магии, вперёд вышел Барти Крауч.
— Тщательно всё взвесив, мы пришли к решению, что в Турнире будут принимать участие студенты, начиная с первого курса. А то ещё и правда некоторые умудрятся выжить…
Ученики снова принялись возмущаться, но когда Дамблдора интересовало их мнение… Он взмахнул волшебной палочкой, и перед ними появился большой каменный кубок, в котором горел голубоватый огонь.
— Это Кубок огня, — объявил директор. — Каждый, кто хочет выжить и получить официальное освобождение от участия в Турнире, должен написать своё имя на конверте, в который поместит определённую сумму денег, а после бросить всё это в Кубок… Чем солиднее будет сумма, тем выше шанс спастись. Отнеситесь к этому крайне серьёзно и не жалейте денег! Помните, что, в крайнем случае, места для могил рядом с Хогвартсом хватит для всех…
— Аластор Грюм, — представился новый профессор Защиты от тёмных искусств. — Экс-мракоборец, игроман, лютый ненавистник пауков…
— Я тоже их не люблю, — робко заметил Рон, но профессор грубо прервал его.
— Заткнись, рыжий! Я пришёл сюда только для того, чтобы отыграться у Дамблдора, и слушать явно тупых учеников не собираюсь… Будь моя воля, я бы только сыграл пару партий с директором и отправился домой, но Дамблдор хитёр — он заставил меня бесплатно работать в школе учителем целый год. И я вам не завидую, ведь учитель из меня тот ещё… Мы будем весь год мучить пауков — просто это единственное, что я умею.
— Ну, класс… — пробормотала Гермиона. — Может, хоть учебник откроете ради приличия?
Грюм выругался, но всё же сделал, как она сказала.
— Непро… неп… не-про-сти-тель-ны-е зак-ли-на-ни-я… — с большим трудом прочитал профессор. — Тьфу ты, язык сломаешь! Почему их вообще так мудрёно назвали?!
— Потому что, они непростительны, — отозвалась Гермиона.
— Иди ты! — притворно всплеснул руками Грюм. — Да ты прямо ведьма-очевидность. Сам бы я до такого никогда не додумался. Две тысячи очков Гриффиндору! Такой реакции ты ожидала?!
Щёки Гермионы вспыхнули, и она снова достала свой особый дневник, в который тут же записала имя Грюма. Гарри лишь покачал головой. Ещё один профессор Защиты от тёмный искусств не продержится больше года…
— Но в целом мисс Грейнджер права! — неожиданно рявкнул Грюм. — Любой, кто использует хотя бы одно из трёх непростительных заклинаний, немедленно отправится в Азкабан!
— А кто-нибудь знает, там кормят? — шёпотом спросил Рон у сидящего рядом Симуса. — Всё лучше, чем дома…
— Молчать! — прикрикнул на него Грюм. — Тебя, рыжий, даже в тюрьму не возьмут! По крайней мере, пока ты не выплатишь весь долг Хогвартсу… Лучше назови заклятие!
— Ну-у… — занервничал Рон. — Мой отец как-то напился и давай всем рассказывать, что это он придумал заклинание Империус…
— Твой отец — Артур Уизли?! Да он даже туалет в собственном доме без карты найти не может, какое ему заклинание?! Чёрт, теперь понятно в кого ты такой…
Грюм подошёл к своему столу и достал из банки огромного паука.
— Сейчас я покажу вам все три непростительных… А, твою мать! У этого паука волшебная палочка! Спасайтесь! Чёрт, он владеет тёмными искусствами! Кто-нибудь говорит на паучьем?! Поттер! Ты же вечно болтаешь со всякими тварями. Что?! Змеиный, паучий — какая к чёрту разница! Поговори с ним! А, всё, уже поздно, он начал отбирать палочки у студентов. С восьмью волшебными палочками он будет опаснее Тёмного лорда!..
* * *
Те немногие, кто не пострадал на уроке Защиты от тёмных искусств, отправились в Большой зал. Они надеялись восстановить силы и нервы, немного перекусив. Однако вместо горячего и вкусного обеда их ждал Дамблдор со своим кубком смерти…
— Проходим и сдаём деньги в кубок! Не стесняемся! — кричал он на манер уличного зазывалы. — Помните, что лучше быть бедным и живым, чем с новой мантией, в которой вас и похоронят!
Гарри и Гермиона давно уже бросили в кубок по сотне галлеонов. Рисковать своими головами и участвовать в смертельно-опасном турнире никому из них не хотелось. А вот Рон заметно паниковал.
— Профессор Дамблдор, у меня правда сейчас нет денег… Гарри не занимает. Говорит, что потратил всё на корм для какой-то гигантской выдры, живущей в озере…
— Молодец, Поттер! Хвалю! — понимающе усмехнулся Дамлдор, и тут же посуровел, повернувшись обратно к Рону. — Это всё, конечно, очень интересно, но правила едины для всех! Помнишь старую школьную мудрость?
— «Знания — сила?»
— Нет, идиот! «Пока платишь директору — живёшь». Всё, вали отсюда, не отпугивай других людей, которые собираются ещё немного пожить. Иди-иди, будущий драконий завтрак…
Остальные студенты, услышав это, стали сдавать деньги более охотно, либо бросали вещи и немедленно сбегали из школы. Лишь только близнецы Уизли решили пойти другим путём и выпили по глотку зелья старения.
Теперь их не так уж просто было узнать: ярко-рыжие волосы поседели, на лицах появились длинные бороды. Они скрючились и медленной, шаркающей походкой зашли в Большой зал.
— Директор! — скрипучим голосом позвал Фред.
— Вы только посмотрите на нас… Мы уже слишком стары и немощны, чтобы участвовать в Турнире, — поддержал его Джордж. — Можно нам получить освобождение?
Дамблдор окинул их обоих насмешливым взглядом, в котором не было ни капли сочувствия.
— Неужели не понятно?! Такого гения, как я, невозможно обмануть дурацкими трюками! По крайней мере, в тех вопросах, которые напрямую касаются денег… Состарились? Вам же хуже — дракону будет легче вас поймать. А я только что узнал, на чью первую смерть ставить своё золото!
— Настал момент, которого я так долго ждал! — воскликнул Дамблдор, обведя Большой зал взглядом. — Сейчас состоится подсчёт всех денег, которые я заработал за время подготовки к Турниру! Также сегодня мы узнаем, кто умрёт самой жестокой смертью…
Директор протянул руку к Кубку, из которого тут же стали высыпаться галлеоны, сикли и кнаты.
Столько денег Гарри никогда в жизни не видел. А у Рона и вовсе изо рта начала капать слюна, как у Пушка.
— Отлично, отлично… — бормотал себе под нос Дамблдор. — Слизеринцы, как всегда, не разочаровали! А меня всё спрашивали: почему я до сих пор не закрыл этот факультет тёмных магов?.. Ну, убивают они людей Авадой, и что?! Зато у их семей полно магического золота. А с пуффендуйцев что взять кроме корешков и драконьего навоза… Кстати, о пуффендуйцах… Седрик Диггори, ты участвуешь в Турнире.
— Скажи, кто я, громко! — самым загадочным голосом произнёс Седрик.
— ПУФФЕНДУЕЦ! Я ж сказал уже… Вот чёрт, надо бы всё же потратиться на школьного психолога…
Дальше один за другим Дамблдор называл имена тех, кто должен будет принять участие в смертельно опасном Турнире. Рона вытащили с гриффиндорской скамьи одним из первых, хоть он и упирался всеми руками и ногами.
Ещё хуже дела обстояли с учениками других школ. Так Виктор Крам решил вспомнить свои навыки профессионального игрока в квиддич и попытался сбежать из Хогвартса на метле. Однако заблаговременно поставленные невидимые решётки на окнах сумели его переубедить.
— Что ж, превосходно! — удовлетворённо кивнул Дамблдор, глядя на огромную толпу студентов всех трёх школ, рядом с собой. — Помните, что только один из вас покинет Турнир живым. Остальные же…
Дамблдор не успел договорить. Двери с грохотом распахнулись, и в Большой зал вбежал запыхавшийся Филч.
— Есть! Господин директор, я успел! — смотритель размахивал в воздухе огромным пергаментом и каждые пару секунд хватался за бок. — Ставка в сто тысяч галлеонов на то, что Гарри Поттер самым неожиданным образом примет участие в Турнире, сделана!
— Чего?! — Гарри подавился своим тыквенным соком.
Лицо Дамблдора при этом расплылось в довольной улыбке.
— Это так неожиданно… — он забрал у Филча пергамент, быстро пробежал по нему взглядом и усмехнулся. — Гарри, как же так… Как же так! Ты, наверное, не сдал деньги за освобождение от Турнира…
— Да я лично скинул в Кубок пять сотен галлеонов! — возмутился Гарри. — Если надо, я заплачу ещё…
— Бедный мальчик, сам не знает, что говорит… — сочувственно покачал головой Дамблдор.
Остальные директора словно с ума сошли. Каркаров и мадам Максим подбежали к Дамблдору и начали кричать о том, что он должен поделиться с ними деньгами. Грюм ворчливо требовал немедленно отыграться, а Северус Снейп в очередной раз жаловался на своё тяжёлое детство…
— Ничего не знаю! — рявкнул Дамблдор. — Поттер будет участвовать в Турнире вместе с остальными неудачниками! Решение Кубка огня — это обязательный магический контракт…
— Я ничего не подписывал! — замотал головой Гарри.
— И тем не менее, если ты откажешься участвовать, все твои деньги в Гринготтсе, метла, шрам в виде молнии и зелёные глаза, доставшиеся от матери, перейдут ко мне, — пожал плечами Дамблдор. — Здорово, правда?
— Охренительно… — только и смог выдохнуть Гарри.
В их разговор вмешалась МакГонагалл.
— Я считаю, что Поттеру это пойдёт только на пользу. Он должен закалить себя, убив парочку драконов. Желательно без оружия, как я в его возрасте…
— Боюсь, вы не совсем понимаете всю сложность ситуации, профессор, — вперёд вышел Северус Снейп. — Мародёры, и в частности отец Поттера, не просто издевались надо мной в школе, они увели у меня мою любовь — Лили Эванс…
— Нашёл время… — буркнула МакГонагалл.
— Что, все сразу?! — не понял Гарри. — Это ещё какого чёрта значит?! Что, даже Хвост?!
— Ты ведь сказал, что потратил все деньги! — окликнул его Рон, до которого только сейчас стало доходить, что именно произошло. — То есть нет и не было никакой гигантской выдры, живущей в нашем озере? Может, и то дерьмо, которое на меня сбросил гиппогриф, когда пролетал мимо, тоже не к большому богатству и счастью, как ты сказал?!
Гарри схватился руками за голову.
— Меня зовут Рита Скиттер, — представилась высокая блондинка в очках. — Лучший фикрайтер сентября по версии журнала «Фанфики — наше всё». Но вы и так это знаете! Это вы — никому не известные создания… Кто вообще такой Гарри Поттер?! Ха! Но ничего, я это быстро исправлю. Моим читателям будет интересно узнать, где вы храните миллионы золотых галлеонов и как правильно настроить родомагию. Кто всё-таки больше нравится девушкам: вампиры или оборотни, — она заговорщицки подмигнула Седрику. — И самое главное, а где Драко и Гермиона?! Я большая фанатка их любви… Они уже поженились?
Гарри едва не подавился тыквенным соком, который всё это время спокойно потягивал из трубочки.
— Нет у Гермионы и Малфоя никакой любви! — рассердился он. — В последний раз Гермиона так его избила, что…
— Избила, чтобы он обратил на неё своё внимание, разумеется! — отмахнулась Скитер. — Бедный мальчик, тебе ещё столько предстоит узнать о настоящих светлых чувствах… Что ж, с тебя и начнём интервью!
Она схватила Гарри за мантию и потащила его к ближайшей двери.
— Добро пожаловать в мой кабинет!
— Это каморка для швабр… — буркнул недовольный Гарри.
— Скажи спасибо Дамблдору! Он и это помещение не хотел мне выделять… Старый скряга. Но ничего, моя работа по Дамбигаду уже почти готова, — Рита наклонилась к Гарри и зашептала: — Я там такое написала! Там Дамблдор рыдал на плече у Гриндевальда перед их битвой и признавался ему в безответной любви…
Гарри громко и замысловато выругался.
— Что ж, начнём! — Рита достала из сумочки пергамент и прытко пишущее перо. — Скажи мне, Гарри, каково это — быть лордом Гарольдом Поттером — наследником всех четырёх основателей Хогвартса?
— Чё?!
— Твоими соперниками будут ученики, которые гораздо старше тебя. Неужели тебе совсем не страшно? Хотя, я понимаю… Когда тебя выбрала своим представителем сама Магия, то можно и не беспокоиться. Кстати, вы часто с ней общаетесь?
— С кем?!
— Как часто ты был попаданцем и в кого? Моим читателям будут интересны имена.
— Никуда я не попадал!
— Принять участие в Турнире тебя заставило желание доказать Тьме, что ты достоин быть её учеником? Или всему виной старая психологическая травма, вызванная расставанием с прекрасной Дафной Гринграсс?
— Это ещё кто?! Я её в глаза ни разу не видел…
— А твои родители? Это правда, что они на самом деле живы?
— Ну, всё! Круцио, сука, Круцио!
* * *
Все последующие дни Гарри тратил на то, чтобы найти способ сбежать из школы и при этом сохранить своё имущество. Однако Дамблдор каким-то образом умудрился сделать всё так, что разорвать контракт с Кубком огня и правда было невозможно.
Хорошо хоть, Сириус Блэк согласился выйти с ним на связь, чтобы дать какой-то очень важный совет. Гарри ждал появления Сириуса из камина, как это делают все нормальные волшебники, но поздней ночью, когда все гриффиндорцы уже спали, голова Блэка вдруг появилась из школьного унитаза.
— Какого чёрта?! — Гарри поморщился и отступил на шаг.
— Знаю, Гарри. Всё плохо. Но у меня не было выбора. В камине слишком жарко, — прошептал Сириус. — Слушай, у нас мало времени. Чёртов Долгопупс ходит в туалет каждые полчаса! Мне нужно предупредить тебя: Пожиратели смерти на чемпионате мира… Этот турнир… И твоё имя, вылетевшее из Кубка… Мне кажется, что всё это может быть немного опасно.
— Да ну?! — притворно удивился Гарри. — Вот это ты меня сейчас удивил…
— Да, да! — Сириус явно не замечал сарказма. — Ходят слухи, что Волан-де-Морт был тёмным магом, а его Пожиратели смерти и вовсе могут даже напасть на людей…
— Это все «ценные» новости, которые ты хотел мне поведать?
— Нет! Есть ещё… В Хогвартсе стало небезопасно, Гарри.
— А тут хоть когда-то было безопасно?! Да меня пытались убить чуть ли не каждый день, начиная с первого курса!
— Боюсь, Гарри, в этот раз всё ещё хуже… Едва ли ты переживёшь этот год. Нам нужно заранее попрощаться.
— Ой, да пошёл ты, Сириус! — не сдержался Гарри.
— Ты умрёшь на этом Турнире! Смерть уже дышит тебе в затылок! Её ледяные пальцы крепко обхватили твоё горло! Спасения нет!
Гарри хотел уже послать Блэка ещё раз, но тут из коридора послышались медленные шаркающие шаги.
— Тебе пора! — быстро прошипел Гарри и нажал на кнопку слива.
— На этом Турнире… Бхур-бха-брух… — Сириус тут же наглотался воды и его голова, закружившись, быстро исчезла в унитазе.
Гарри ожидал увидеть Невилла, но это был Рон. Однокурсник Гарри вытянул вперёд руки и словно зомби медленно шёл вперёд. При этом глаза его были закрыты. Он явно спал.
— Мозги… — протянул Рон. — Куриные крылышки… Пирог с почками… Луковый суп… Хочу кушать… Может, на кухне что-нибудь осталось…
Гарри закатил глаза к потолку. Рон каждую ночь ходил во сне поесть, чем только усугублял свой долг перед школой, но он так и не смог к этому привыкнуть.
— Ты принёс мантию отца, Гарри? — тихо спросил Хагрид, озираясь по сторонам.
— Если я сейчас в ней, то как сам-то думаешь?! — раздражённо бросил Гарри ему в ответ. Он вообще не хотел сюда приходить. Но даже бродить по ночному Запретному лесу с лесничим было лучше, чем сидеть в башне Гриффиндора и в очередной раз слушать, как Рон продумывает свои похороны после первого испытания…
— Хорошо… У меня к тебе деловое предложение…
— Деловое?
— Тише ты! — шикнул Хагрид. — Дамблдор может услышать разговоры о деньгах на расстоянии одиннадцати миль. Сам как-то раз проверял…
Гарри неловко кашлянул. Он, в общем-то, не особо нуждался в волшебном золоте, но деньги никогда не бывают лишними. Особенно сейчас, когда всё его состояние может в любой момент перейти к директору…
— Я в деле, — шёпотом объявил он, и только сейчас заметил то, как выглядит Хагрид. — Ты причесался? И что за цветок на себя налепил?! Сними, не позорься! От него запах такой, что глаза ест…
Он хотел ещё что-то сказать, но тут вдали послышался самый настоящий рёв.
— Это что, дракон?
— Да. Для первого испытания.
— Всё, я сваливаю из школы! — Гарри беззвучно выругался. — Знаешь, пусть этот блядский Дамблдор забирает себе всё моё имущество и мамины зелёные глаза… Попользовался и хватит. Поставлю вон себе искусственные, как у Грюма!
— Успокойся! У меня есть план, как и тебе выжить, и денег подзаработать. Что такое по-твоему дракон?
— Злобная тварь, которая кусается, бьёт хвостом и плюётся огнём…
— Какой же ты тупой, Гарри! Дракон — это в первую очередь нехилое средство для обогащения. Думаешь, почему Дамблдор в юности изучал драконью кровь? Эта штука стоит таких денег, что тебе и не снилось… А ещё есть драконьи кости, зубы, когти. Я уже молчу о яйцах… Есть у меня одна знакомая блондиночка, которая готова выложить круглую сумму за них… Как же её там… Дейн… Дени… А, плевать!
Гарри покачал головой, и далеко не сразу заметил, что к ним кто-то приближается. По огромному росту не сложно было догадаться, что это мадам Максим.
— А она что здесь делает?!
— Тише! Нельзя, чтобы она тебя заметила… Если мы хотим вести дела в обход Дамблдора, то нам нужно через кого-то продавать драконьи «запчасти». Договориться с ней непросто… Процент заламывает просто зверский. Но ничего, я её соблазню, и дело будет решено.
— Чего?!
— Сейчас сам увидишь…
Хагрид поспешил навстречу полувеликанше.
— Добрый вечер, Олимпия! Вашей маме зять не нужен?
— Да ёпт… — простонал Гарри, хватаясь за голову.
— Вы слышите, как бьётся моё сердце? Нет?.. Это потому что оно остановилось в тот самый миг, когда я только увидел вас…
Гарри с шумом вырвало.
— Что это за звуки, Хагрид? — насторожилась мадам Максим.
— О, не обращайте внимания, любовь моя! Белки в этом году какие-то ненормальные… Пойдёмте я лучше покажу вам то, о чём говорил. Вот, взгляните на эту чудесную хвосторогу… Но вы, конечно же, прекраснее, чем она!
* * *
Все предшествующие первому испытанию дни Гарри был вынужден терпеть нападки на себя от остальных учеников. Многие из них поставили крупные суммы денег на то, что он погибнет в зубах дракона, и теперь очень рассчитывали выиграть.
— Ну пожалуйста, Поттер! Мне очень нужны эти деньги! — остановил его пятикурсник из Пуффендуя, когда Гарри шёл на обед.
— Я поставил на твою смерть свою волшебную палочку! — поддержал его когтевранец. — Только не мог бы ты умереть ровно на четвёртой минуте и десятой секунде? Тебе что, сложно, что ли?!
— Умри! — с приветливой улыбочкой бросила ему какая-то первокурсница и тут же убежала.
Гарри лишь качал головой и посылал их куда подальше, используя при этом все известные ему ругательства. В какой-то момент он так увлёкся, что едва не натолкнулся на Седрика, который стоял посреди двора и просто пялился на небо.
— Ты чего там хочешь увидеть? — заинтересовался Гарри.
— Тучи скоро разойдутся, и выглянет солнце… — с самым загадочным видом, объявил Седрик. — Мне нельзя появляться на улице в солнечную погоду…
— Ах да, ты же вампир… — устало вздохнул Гарри. Меньше всего на свете ему сейчас хотелось слушать бред этого чудика. — Слушай, сделай одолжение — выпей кровь у кого-нибудь из этих идиотов, что поставили на мою смерть…
Седрик отступил на шаг.
— Что ты такое говоришь! Моя семья… Мы отличаемся от нам подобных. Мы пьём только кровь животных…
— Ну-у… — устало протянул Гарри. — Вообще, они все — те ещё козлы… Но ладно, в любом случае приятно было поболтать…
И он поспешил было в Большой зал, но тут путь ему преградил Драко Малфой.
— Эй, Поттер! Мы с отцом поспорили, когда тебя прикончат на Турнире… Если я выиграю, то сам стану его отцом.
— Даже спрашивать не буду, как такое вообще возможно… — покачал головой Гарри. — Но сделай мне одолжение — свали!
Он хотел уже пойти дальше, однако Малфой не собирался так просто его отпускать.
— Я хочу быть уверенным, что ты не переживёшь первое испытание… Может, тебе руку сломать на всякий случай?
— Ну, всё… — не выдержал Гарри. — Кто-нибудь превратите этого идиота в хорька! Плачу сотню галлеонов!
Откуда-то с дерева, с громким воплем и ругательствами рухнула бесформенная груда тряпья, которая оказалась профессором Грюмом.
— Мне как раз нужны деньги, чтобы отыграться! Готовь золото, Поттер!
Профессор взмахнул волшебной палочкой, и Малфой мгновенно превратился в белого хорька. Гарри усмехнулся, а потом повернулся к Седрику.
— Эй, Седрик! Смотри, что я нашёл тебе на обед…
Пуффиндуец тут же бросил своё наблюдение за тучами, и началась охота…
День первого испытания наступил как-то внезапно. Возможно, всему виной была иллюзорность времени и пространства… Или Дамблдор, который сэкономил на календаре Турнира.
В любом случае всех участников рано утром вытащили из их уютных гостиных и погнали на смертельно опасные соревнования. Многие пытались бежать или прятаться, но их неизбежно ловили. Рон постоянно падал в обморок, пытаясь выдавать себя за больного драконьей оспой, однако ничего не помогало.
— Я болен, директор! Мне нельзя участвовать в Турнире! Я ведь младший сын в семье… Мои бедные родители так расстроятся, если меня убьют…
— Твои родители доплатили мне тридцать галлеонов, чтобы ты точно участвовал во всех испытаниях! — отмахнулся от него Дамблдор.
Рон снова упал в обморок.
Гарри, в отличие от него, чувствовал себя намного лучше. У него был чёткий план, хотя полностью от нервов это, конечно же, не спасало.
Единственной, кто вообще не нервничал, а даже получал удовольствие от сегодняшнего дня, была Гермиона. Она умудрилась убить своего дракона ещё до начала испытания и теперь жарила на огне, разведённом прямо в турнирной палатке, окорок валлийского зелёного дракона.
— Всё будет хорошо, Гарри! — уверенно заявила она, пробуя зеленоватое мясо на вкус. — Маловато соли… С драконом справиться проще простого. Подошёл. Взял его за ноздри. И рванул так, чтобы у него хвост отпал.
— Ну да, плёвое дело… — буркнул в ответ Гарри.
— Кстати, ты знал, что воинская и охотничья удача передаются через обнимашки?
— Чего?! Ты же это только что приду…
Гарри повернулся к Гермионе, но она уже заключила его в объятия.
— Что ты там хотел сказать?
— Уже ничего. Может, это и не суеверия вовсе…
Улыбка Гарри исчезла так же быстро, как и появилась. В палатку ворвалась Рита Скитер.
— А ну, руки прочь! Гермиона должна быть только с Драко! Все это знают! — она презрительно поглядела на Гарри. — Надеюсь, дракон тебя сегодня прикончит, Поттер. Тогда Гермиона будет плакать в серебристом лунном свете, а Драко подойдёт к ней и обним… АЙ!
Гермиона запустила в Скиттер недожаренным драконьим окороком. Неизвестно, чем бы всё это закончилось, но тут в палатке появился Дамблдор вместе с другими директорами и организаторами Турнира.
— Доброе утро, чемпионы! Ну что, готовы умереть во славу Хогвартса?! Мисс Грейнджер, я категорически вами недоволен… Нужно было дождаться официального начала испытания.
— Простите директор. Если нужно, я могу сразиться ещё с одним драконом.
— Нет уж, спасибо! — замотал головой Дамблдор. — Драконоведы и так до сих пор в шоке от того, что стало с тем зелёным ящером… Лучше начнём жеребьёвку. Барти, мешок!
— Сам ты мешок, Альбус! — Барти Крауч раздулся от обиды.
— С кем приходится работать… — обречённо вздохнул Дамблдор.
Гарри досталась хвосторога. Жуткая на вид тварь. Такую наверняка будет непросто победить… Но и денег за неё можно будет выручить немало.
Седрик выскользнул из палатки тихий, как тень. На трибунах тут же послышались шокированные возгласы.
— Чёртов пуффендуец только что загрыз шведского тупорылого дракона… — объявил голос комментатора. — Да кем он себя возомнил?! Что? Да, Седрик, я знаю, что ты вампир… Доедай быстрее, другие чемпионы тоже должны поучаствовать в Турнире!
Остальным студентам не так повезло. Зато драконы наелись до отвала. Рона пришлось буквально выталкивать из палатки, и его крики ещё долго были слышны со стороны турнирного поля.
Наконец, настала очередь Гарри. Он сделал глубокий вдох, достал волшебную палочку и покинул палатку.
— Просто делай всё, как было задумано, — очень тихо говорил он себе. — Мы ведь обговорили с Хагридом все детали. Что вообще может пойти не та… Какого чёрта?!
Гарри замер, не зная, можно ли верить своим глазам. Посреди турнирного поля сидел связанный по рукам и ногам Хагрид. В его рот была вставлена магически увеличенная морковка, из-за которой полувеликан ничего не мог говорить и лишь что-то испуганно мычал.
Гарри огляделся по сторонам, опасаясь хвостороги, но дракона почему-то нигде видно не было.
— Так-так, Гарри, — послышался самодовольный голос Дамблдора. — Бородатый тупица с тремя классами образования и… ты действительно решили, что сможете обмануть лучшего директора Хогвартса за всю его историю? И это после того как я упрятал Гриндевальда в его же собственную тюрьму при помощи нюхлера и одного наивного магозоолога. А ведь он тоже решил, что может оставлять все деньги себе. «Я великий тёмный лорд, и я захвачу мир!» Ага-ага. Посиди пятьдесят лет в тюрьме и подумай над своим поведением, чудила!
— Да мы ничего такого… — начал было Гарри. — Директор, а где хвосторога?
— Там, где ей и положено быть — в Лютном переулке. Точнее, там её кровь и когти, из которых скоро сделают массу тёмных зелий. А скелет пожелал купить один частный коллекционер из Австралии.
Гарри открыл от удивления рот, и Дамблдор рассмеялся.
— Дошло, наконец?! Пока я директор этой школы магии, все деньги будут идти только через меня! И кстати, Гарри… Тебе может быть интересно узнать, что один человек, пожелавший остаться неизвестным, часом ранее поставил десять тысяч галлеонов на то, что Гарри Поттер не сможет сразиться со своим драконом из-за его отсутствия, но всё равно пройдёт во второй тур. Удивительное совпадение, не правда ли?
Гарри уже начал закипать от бессильной ярости. Но Директор лишь рассмеялся.
— Удачного второго испытания, Гарри. Вот твоё призовое золотое яйцо. И даже не думай потерять его или поцарапать, оно денег стоит! — Дамблдор повернулся к Хагриду. — А теперь ты, герой-любовник. Мадам Максим всё мне рассказала. И теперь тебя ждёт… скажем, сотня лет службы Хогвартсу! Часть команды — часть школы!
Те счастливчики, которые как-то умудрились выжить в первом испытании, измотанные и поникшие, вернулись в Большой зал. Раненых отправляли в больничное крыло, где мадам Помфри лечила всех настойкой на коре гремучей ивы и прикладывала к ранам пояса из шерсти нюхлера. Тех, кому не помогало это чудесное лечение, просто выгоняли из больничного крыла, чтобы не мешали другим своими стонами…
Гарри сидел за столом Гриффиндора и буквально заставлял себя хоть немного поесть. Золотое яйцо, которое досталось ему после прохождения первого испытания, лежало в его сумке.
Все выжившие чемпионы очень быстро поняли, что толку от этих предметов нет абсолютно никакого… Вообще, золотое яйцо должно было нести в себе подсказку для второго испытания. Однако Дамблдор вовремя подсуетился и заключил рекламный контракт с производителями конфет «Берти Боттс». Так что теперь при открытии яйца звучала почти двухминутная реклама конфет, которую никак нельзя было пропустить или заглушить.
Рон, как обычно, сидел рядом с Гарри и ныл.
— Меня жевал дракон… Гарри, ты можешь себе это представить?!
— Ну, он же тебя, в конце концов, выплюнул, — заметил Гарри. — Не уверен, правда, что это такой уж хороший знак… Но ты хотя бы жив!
Рон хотел ещё что-то сказать, но тут к ним приблизилась жутко рассерженная Гермиона, которая держала в руках свежую газету.
— Вы уже успели прочитать последнюю статью этой Скитер?! — спросила она и, не дожидаясь ответа, продолжила: — Вот, послушайте: «Мисс Грейнджер во время первого испытания проявила себя с наилучшей стороны, самой первой разобравшись со своим драконом. Однако, несмотря на это, общественность возмутил тот факт, что Гермиона обнималась в палатке с Гарри, а не с Драко… По моим данным уже собрана петиция фанаток их пары, чтобы заставить мисс Грейнджер пойти на Святочный бал именно с этим аристократичным слизеринцем…» — Гермиона гневно смяла газету и швырнула подальше от себя. — И там дальше ещё пять страниц её представлений о том, как нам было бы хорошо вместе с Малфоем на балу…
Гарри нахмурился.
— Думаю, пора с этим что-то сделать…
— О, ещё как пора! — Гермиона прямо-таки кипела от ярости.
— Только сама об неё руки не марай! Лучше нанять кого-то. Рон, ты, случайно, не хочешь заработать немного денег?
Гермиона фыркнула.
— Не говори ерунды, Гарри! Рон даже с одного фута в Скитер не попадёт…
— А я и не говорю о её убийстве. Нам будет достаточно сильно унизить Скитер. Притом действовать мы будем её же оружием! — и на лице Гарри появилась заговорщицкая улыбка.
* * *
Профессор МакГонагалл собрала весь факультет Гриффиндора на срочное собрание прямо посреди ночи. Все жутко хотели спать и постоянно зевали, однако когда профессор объявила о том, что всем студентам предстоит танцевать на Святочном балу, всякая сонливость мгновенно испарилась.
— Лучше сразу убейте меня! — крикнул Симус, стараясь отползти поближе к двери.
— А я лучше ещё раз пойду сражаться с драконом! — вторил ему Дин.
— Не-е-ет! — истошно вопил Рон, когда МакГонагалл схватила его за ногу и потащила в центр зала, чтобы продемонстрировать, как правильно нужно танцевать. На полу оставались глубокие следы от его ногтей, однако силы были явно неравны.
— Терпи, рыжий! — рявкнула МакГонагалл, закручивая Рона в танце. — Я не позволю вам, жалким червям, испортить репутацию моего факультета! Годрик Гриффиндор в своё время отжигал на балах так, что у него шляпа с головы постоянно слетала. Представь, что ты, сука, — лев, Уизли! Лев, я сказала, а не бурундук! А, чёрт, лучше даже не пытайся…
* * *
Святочный бал стремительно приближался, и с каждым днём для большинства студентов всё острее становился вопрос выбора пары для танцев. Рон снова сидел в Большом зале и снова ныл.
— Такими темпами я один останусь без девчонки… Гарри, займи мне два сикля на шоколадку и одуванчик. Я хочу произвести хорошее впечатление на кого-нибудь из старшекурсниц!
Гарри лишь тяжело вздохнул и покачал головой. У него самого проблем с выбором пары не было. Многие ученицы Хогвартса хотели пойти с ним на бал.
Так Чжоу Чанг, например, недавно встретила Гарри, когда тот шёл в совятню, чтобы отправить письмо Сириусу.
— О, Гарри! А я как раз закончила разделывать сову. Будет очень вкусно. Приходи сегодня на ужин.
— Чёрт, надеюсь, это была не Букля… — пробормотал Гарри.
— Кстати, — Чжоу мило ему улыбнулась. — Ты не хотел бы пойти со мной на бал? Вообще-то я собиралась пойти с Седриком. Но… он такой странный. Каждый вечер убегает в Запретный лес, чтобы поохотиться на животных, и постоянно говорит о какой-то Белле… А когда я спрашиваю у него, кто это, начинает плакать и с таинственным видом убегает…
Однако в один из вечеров Гермиона призвала всех к тишине и громко объявила, что «если кто-то из вас, сучек, не хочет пополнить список моих личных врагов, к Гарри даже не подходите!»
— Хотя нет, я буду не один такой… — с некоторым облегчением произнёс Рон. — Ещё же есть Невилл.
— Твоя сестра бы с этим поспорила… — хмыкнула Гермиона.
— Чего?! — не понял Рон.
— Ничего… И кстати, тебе не из-за чего переживать. В школе есть одна девушка, которая очень хочет пойти с тобой на бал, — Гермиона сделала театральную паузу, прежде чем продолжить. — Флёр Делакур.
— ЧЕГО?! — Рон подавился овсяными хлопьями, хотя вроде бы даже не ел их.
— Да, я сама слышала в женском туалете, как она жаловалась своей подруге на то, что ты такой нерешительный. А ей так хочется пойти на бал именно с тобой…
Рон подскочил на ноги, едва не растянувшись на полу.
— Так чего же я жду?! Надо срочно идти к Флёр и сказать ей, что я не против пойти с ней!
— Верное решение, — чрезвычайно серьёзно кивнула Гермиона. — Только сделай это так, будто бы она тебе долго навязывалась, а ты такой: ну ладно, так и быть… Знай себе цену!
— Да! — кивнул Рон, раздувшись от гордости. — Я очень ценный! Немедленно пойду к ней и скажу, насколько ей повезло, что я ещё свободен. Большое спасибо, Гермиона!
— Флёр его убьёт… — покачал головой Гарри, глядя вслед убегающему Рону.
Всю следующую неделю Рон провёл в больничном крыле. До Гарри доходили только слухи о том, что именно разгневанная Флёр с ним сделала, однако и этого вполне хватило для того, чтобы ужаснуться.
Сам же Рон наотрез отказывался отвечать на любые вопросы, а при виде любых студенток Шармбатона тут же старался спрятаться.
Как бы там ни было, Святочный бал стремительно приближался, а вместе с ним и план Гарри и Гермионы отомстить надоедливой Скитер.
— Вставай, Рон, твоя депрессия подождёт! — бодро заявил Гарри за несколько часов до бала.
— Думаю, у меня всё ещё не прошёл шок, Гарри…
— А вот мы тебя сейчас и подбодрим! — усмехнулась вошедшая следом Гермиона.
Через полчаса их общими с Гарри стараниями Рон был облачён в женское платье, которое, казалось, носила ещё однокурсница самого Мерлина, и запах от него шёл соответствующий.
— Я не хочу идти в этом на бал… — жалобно простонал Рон.
— А придётся! Ты ведь уже взял у Гарри деньги. Да не переживай ты так. Тебе очень даже идёт!
Рон в очередной раз взглянул на своё отражение в зеркале и заскулил как побитый пёс.
— Но в блондинку-то меня зачем было красить?!
— А кто бы иначе поверил в то, что ты — это Рита Скитер? Сейчас ещё очки на тебя наденем и… Ну вот! А куда это делся Рон? Я вижу перед собой только корреспондента «Ежедневного пророка»!
* * *
— Поттер! Поттер, живо иди сюда! — рявкнула профессор МакГонагалл. — Скажи мне, это у меня с глазами что-то не то… или Уизли окончательно свихнулся? Какого лешего он косплеит Риту Скитер?! Да ещё и в мою смену!
Гарри попытался было сделать вид, что не понимает о чём она говорит, но тут Рон снова не справился с управлением высокими каблуками и растянулся на полу.
— Как хорошо, что Годрик Гриффиндор уже мёртв и этого не видит… — тяжело вздохнула МакГонагалл.
Рон, меж тем, с трудом поднялся на ноги и громко объявил всем собравшимся:
— Всем привет! Да-да, я — та самая Рита Скитер. Из газеты! — он очень плохо изображал женский голос, но делал всё, что мог. — Я пришла сюда, чтобы официально признаться в том, что писала враньё и вообще меня уже давно пора в Азкабан отправить!
— Так, ну всё, мне срочно нужно ведро огневиски, чтобы забыть всю эту хрень… — МакГонагалл поспешила уйти от студентов своего факультета подальше.
* * *
Сами танцы Гарри, в общем-то, понравились. Гермиона показала ему несколько танцевальных движений, да и музыка была вполне ничего. А вот Рон под конец вечера совсем уж выбился из сил. От имени Риты Скитер он успел пообщаться чуть ли ни с каждым присутствующим в зале человеком, тщетно стараясь убедить их всех в своих злодеяниях.
— Ладно, Рон, сворачиваемся, — кивнул ему Гарри около полуночи. — Всё равно от тебя толку никакого…
— «Никакого»?! — обиженно воскликнул Рон. — И это вместо благодарности? Ты вообще представляешь, насколько это тяжело — быть женщиной?! Да ещё и на балу!
— Твою мать… Он слишком вжился в роль… — нахмурилась Гермиона.
Гарри несколько раз хлопнул Рона по щекам, чтобы хоть немного привести его в чувство, но это не помогло.
— Как ты смеешь бить женщину?! Я такое о тебе в завтрашней статье напишу, Гарри Поттер! А ты, — он повернулся к Гермионе, — ты должна быть только с Дра…
БАМ!
Гермиона с разворота ударила его кулаком в челюсть, и Рон тут же осел на пол.
— Ну, что ж… Завтра это будет новостью номер один, — мрачно заметил Гарри.
* * *
В этом году экономия в Хогвартсе коснулась даже каникул — Дамблдор приказал сократить их до предела, так что уже на следующее утро после Святочного бала всех погнали снова учиться.
И всё бы ничего, но ведь и второе испытание теперь тоже стало гораздо ближе. А Гарри так ничуть и не преуспел в разгадке яйца…
— Бесполезнее штуковины я ещё не видел! — сокрушался Гарри, раз за разом запинывая яйцо в кольца для квиддича. — Ты знала, что Рон пытался продать его? Думал, что они сделаны из настоящего золота…
— Наивный идиот! — фыркнула Гермиона. — Да чтобы наш директор так потратился… Думаю, это самый дешёвый пластик, который только можно найти. Ещё крупно повезёт, если не токсичный…
В этот самый момент мимо них прошёл Седрик Диггори, который теперь морщился даже от слабого солнечного света.
— Я только что был в ванной старост…
— Молодец! Держи меня в курсе. Всегда были интересны особенности личной гигиены пуффендуйцев! — саркастично ответил ему Гарри.
Однако Седрик явно воспринял всё абсолютно серьёзно, а потому кивнул и после медленно подошёл к Гарри.
— Советую тебе там искупаться, — почти прошептал он. — Захвати яйцо и посиди с ним в горячей воде… А мне пора. Все вот-вот заметят, что моя кожа блестит на солнце!
Как только Седрик убежал, к Гарри приблизилась Гермиона.
— Чего он хотел?
— Мне кажется, ему с каждым днём всё хуже… — покачал головой Гарри. — Никто не пытался лечить его, когда он начал считать себя вампиром, а теперь вот, пожалуйста, — Седрик тайком зазывает меня в ванную старост…
Каким бы странным ни был совет Седрика, Гарри всё же решил им воспользоваться. Хотя бы потому, что в ванной старост иногда была горячая вода, и можно было нормально помыться.
Однако Гарри имел неосторожность поскользнуться и случайно столкнул турнирное яйцо в ванну. По воде от него тут же пошли маслянистые пятна самых разных цветов, а уж про выделяемый газ и говорить было страшно.
— Блядский Дамблдор! — Гарри закашлялся. — Из чего он сделал эти яйца?!
Кашляла даже призрак Плаксы Миртл, а ведь она была уже давно мертва…
— Даже после смерти мне нет покоя! — трагическим тоном протянула Миртл. — Вечно все ходят, колдуют, творят всякую дичь… Ты бы вытащил яйцо из воды, Гарри. А то все русалки в Чёрном озере повсплывают кверху брюхом.
Гарри поморщился от такой перспективы, но деваться было некуда.
— Сделаю всё как можно быстрее! — решил он и тут же сиганул в воду.
Его кожу мгновенно защипало, а глаза и вовсе словно жгло огнём. Яйцо от удара о дно ванны раскрылось, и теперь звучала реклама, купленная у Дамблдора:
«Мы тебе шлём вкус чудесный свой.
Ешь «Берти Боттс» ты на земле и под водой!
Ведь дан тебе один лишь только час,
Чтобы найти противоядие, что скрыто в нас».
Гарри захлопнул крышку яйца и с трудом вынырнул на поверхность. Его волосы окрасило в ярко-синий цвет, но он даже не заметил подобных изменений в собственном облике.
— Я ведь раньше не вслушивался в слова этой дурацкой рекламы… — он закашлялся, выплёвывая воду, которая шипела на полу, словно кислота чужих. — Дамблдор что, решил нас отравить?!
— Он уже это сделал, — хихикнула Миртл. — Ещё на приветственном пиру, когда приехали представители двух других школ. Видишь ли, Гарри, у «Берти Боттс» стало слишком мало покупателей…
— Ещё бы! Кому захочется есть конфеты со вкусом ушной серы и рвоты!
— Вот-вот, — кивнула Миртл. — А срок годности рано или поздно заканчивается даже у волшебных конфет. И, чтобы не выкидывать столько продукции, компания заплатила Дамблдору, а тот пообещал, что весь их старый товар раскупят за один миг. И даже драку за него устроят! Так что либо вы все нырнёте в Чёрное озеро за конфетами, либо умрёте от яда…
* * *
— Какое интересное задание! — восхитилась Гермиона. — И главное, наконец-то, хотя бы немного опасное!
Гарри рассеянно кивнул, а Рон в это время наматывал круги по комнате.
— Я отравлен… Уже чувствую, как отнимаются ноги… Не могу дышать! Вы тоже заметили, что стало мало воздуха?! Не удивлюсь, если это всё мои родители придумали. Они угрожали отравить меня с тех пор, как мне исполнилось три… Чёрт, да кто из людей вообще способен не дышать под водой целый час?!
— Мой личный рекорд: час двадцать, — пожала плечами Гермиона. — А Гарри — Избранный. Он в принципе не может умереть.
— Что-то я в этом не уверен… — нахмурился Гарри, однако Гермиона лишь закатила глаза и достала волшебную палочку.
— Давно хотела проверить кое-что. Ты, главное, не волнуйся. С семьюдесятью процентами всех Избранных это работает, — она направила на Гарри палочку и громко произнесла: — Авада Кедавра!
Полыхнула ярко-зелёная вспышка, и Гарри вскрикнул, однако… остался жив.
— Видишь! — Гермиона самодовольно улыбнулась. — Можем ещё раз проверить, если хочешь…
— Нет! — на всякий случай Гарри отодвинулся в сторону. — Я тебе верю… Только у меня вопрос: а что стало с другими тридцатью процентами Избранных?!
* * *
Однако чем ближе был день второго испытания, тем меньше становилась убеждённость Гарри в собственной неуязвимости. А потому ему вовсе не было стыдно попросить помощи у Невилла.
— Конечно, я тебе помогу! Вот, держи, Гарри, — Невилл положил ему на ладонь комок склизких растений, похожих на водоросли. — Положи их себе в рот.
Гарри кивнул и тут же сделал то, что ему сказали. Это было отвратительно. Растения пищали и извивались у него в глотке, норовя задушить парня. А уж какой у них был скверный вкус…
— И когда… — Гарри закашлялся. — Когда я смогу дышать под водой?!
— Чего? — не понял Невилл. — А… так вот ты о какой помощи просил… Я думал, ты просто хочешь есть.
— Так это что, не жабросли?! — ужаснулся Гарри.
— Какие ещё к чертям жабросли? Это особый магический щавель, который выращивают кентавры в Запретном лесу. Я меняю его на овёс и комбикорм.
Гарри попытался выплюнуть растение, но от щавеля теперь так просто было не избавиться. Ударить Невилла тоже не получилось; Гарри потерял равновесие и одним из первых рухнул в воду.
— Вот это желание победить! — одобрил магически-усиленный голос Дамблдора. — Молодец, Гарри, противоядия может хватить не на всех. А сейчас по нашей доброй традиции давайте поддержим чемпионов из Хогвартса…
Невилл, меж тем, не на шутку разволновался.
— О, Господи! Я убил Гарри Поттера! Это получается… получается, я круче Волан-де-Морта! Вместо Тёмного лорда у вас теперь будет король! Прекрасный и ужасный, как рассвет! Трепещите, слизеринцы! Я отменю ваш факультет и стану повелевать Хогвартсом!
Как бы там ни было, Гермиона оказалась права, и Гарри как-то умудрился выжить в озере. Хотя радость от этого длилась совсем недолго. Всё-таки, если в озеро ведут все трубы канализации из замка на три сотни человек, плавать в такой воде не очень-то приятно. Зато Гарри сразу понял, почему местные русалки так плохо выглядят, да ещё и вечно такие злые…
Под водой, где звуки распространялись гораздо лучше, чем на поверхности, реклама «Берти Боттс» гремела так, что не найти место расположения конфет было попросту невозможно.
Гарри оставалось только усердно грести руками и ногами. Благо из-за загрязнённой местной воды он начал быстро мутировать, и вскоре отрастил себе жабры и перепонки на руках и ногах.
Остальные студенты тоже потихоньку плыли в нужном направлении. Седрику, как вампиру, воздух был попросту не нужен. Виктор Крам умудрился превратить себя в жуткий гибрид человека и какого-то подводного монстра. Одна рука у него превратилась огромную клешню, а на лице появились щупальца, как у осьминога. При этом он постоянно яростно вопил: «Все на дно!», и многие студенты прислушались к его словам.
Гарри меж тем добрался до распродажи конфет. По многочисленным трупам русалок, плавающих кверху брюхом, он понял, что Гермиона уже была здесь и успешно выполнила своё задание.
Рона поймали водяные черти и теперь заматывали в водоросли. Он вопил что-то типа «Гарри, помоги мне! Спаси мне жизнь, Гарри!», но Гарри было сейчас не до его ерунды.
— Почём конфеты? — пробулькал он, подплывая к продавщице сладостей — огромной и злобной на вид русалке.
— Сто галлеонов — штука, — ответила та.
— А не многовато ли?!
— А жить ты ещё хочешь? Тогда плати!
Гарри выругался, не забыв упомянуть в негативном ключе всю русалочью родню, начиная с икры.
— Помогите! — вопил Рон. — Я уже ног не чувствую…
— …и тебя, и всю твою семью засолить в бочке и подать к столу, как закуску к огневиски!.. — продолжал ругаться Гарри.
— О, а теперь и рук не чувствую… Мне кажется, какая-то тварь грызёт мои уши!
— Сто галлеонов! Да за такие деньги я лучше рискну. Если меня не будет, кто тогда сразится с Тёмным лордом? Ты, рыбья харя? Или может быть Дамблдор?! «Величайший маг мира», ага-ага! Спорю, он сольётся раньше всех и притом любым способом, лишь бы не участвовать в решающей битве. Уж я-то этого старика знаю!
* * *
Гарри рискнул и не прогадал. Как оказалось, яд на Избранных всё-таки не действовал. Да и не травил его никто. Дамблдор и правда был не дурак, и совершенно не горел желанием лично биться с Тёмным лордом. К тому же он поставил круглую сумму на то, что Гарри займёт второе место. А потому не пожалел призовых очков.
Гермиона, занявшая в соревновании первое место, как раз успела сварить отменную уху из водяных чертей, когда Гарри выбрался на берег.
— Я не знаю, где Рон. Он там что-то вопил, я не стал слушать… — честно признался Гарри.
— Да всё с ним в порядке! — отмахнулась Гермиона. — Подводные твари откусили от него кусочек, но благоразумно не стали его есть, и он сиганул в отверстие канализации. А потом по трубам вернулся назад в школу, в туалет плаксы Миртл.
— А как же яд? — Гарри нахмурился, краем глаза наблюдая за тем, как целители из больницы Святого Мунго под руки уводят упирающегося Невилла, который во всё горло кричал что-то о том, что он — новый Тёмный лорд.
— Ну, Рон сказал, что после всего, что он видел в канализации, никакой яд ему уже был не страшен… Хочешь немного ухи?
Гарри кивнул, но тут откуда ни возьмись появился Барти Крауч.
— Вы опять за своё?! Сколько раз мне вам говорить, что вы злостно нарушаете пейринг! Мисс Грейнджер, вам нужно немедленно пойти в замок, отмыть Рона и влюбиться в него. Мистер Поттер, Джинни всё ещё бродит где-то неподалёку. По плану у вас с ней в будущем свадьба. Потом рождение детей, один из которых терпеть вас не может. А жена запретит вам есть сладкое. Здорово, правда?
Гермиона уже была готова столкнуть Крауча в озеро, но тут им на помощь подоспел Грюм.
— Бартемий! Что, опять заманиваете Поттера и Грейнджер в цепкие лапы канонных пейрингов? А как же мальчик и девочка, которые пошли по этому пути и спились к сорока годам из-за постоянных скандалов и взаимных претензий?!
Лицо Барти Крауча побледнело. Но он не нашёлся, что на это ответить, и поспешил уйти.
* * *
— А я помню, как увидел вас троих в первый раз! — задумчиво протянул Хагрид, глядя на Гарри, Рона и Гермиону. — Ну, думаю, до конца первого курса они не доживут… Уж Гарри-то точно должен умереть самой страшной смертью. Чёрт, да я сам хотел тебя убить и не один раз… Эх, было время! — он шмыгнул носом и смахнул ностальгическую слезу. — Но вот они мы, четыре года спустя! Гарри — всё такой же живучий. Гермиона — прирождённая убийца. И Рон…
Поскольку в Хогвартсе снова отключили горячую воду, Рону пришлось мыться в озере; и как только он выбирался на берег, Хагрид раскручивал его за ногу, как садового гнома, и снова швырял на середину озера, словно камушек по воде.
— Лично я хотел поставить на выигрыш Гарри всё, что у меня есть: свою хижину и Клыка, — продолжал Хагрид. — Но Дамблдор сказал, что всё это принадлежит Хогвартсу. Да и я сам — по сути, собственность школы. Мол, я по неопытности подписал бессрочный договор на работу, сразу после своего исключения… Так что я кто-то вроде домовика. Огромного, бородатого домовика. Великий человек Дамблдор! — ни с того, ни с сего взревел Хагрид и тут же смущённо добавил: — Мне это положено говорить… Директор обязал.
Гарри его особенно не слушал и просто задумчиво бродил по берегу. Именно поэтому он первым и наткнулся на бездыханное тело Барти Крауча. Кто его убил так и осталось загадкой. Многие были уверены, что тут не обошлось без Пожирателей смерти и даже самого лорда Волан-де-Морта. Но когда тело главы полиции канона уносили с территории Хогвартса, от Гарри не укрылась едва заметная улыбка на губах Гермионы…
![]() |
|
rennin2012
Прода есть на фикбуке |
![]() |
Kairan1979 Онлайн
|
Гарри в роли Чужого-грудолома - такого мы еще не видели!
1 |
![]() |
SPVавтор
|
Kairan1979
Это хорошо) 1 |
![]() |
|
![]() |
SPVавтор
|
Bombus
Всё здесь выйдет 1 |
![]() |
|
Спасибо за продолжение)) Топ)
1 |
![]() |
SPVавтор
|
Qnmrnl
Пожалуйста) 1 |
![]() |
|
не зашло:(
|
![]() |
SPVавтор
|
nyutike
Бывает |
![]() |
Scarlett179 Онлайн
|
Это. Лучшее. Что. Я. Читала. В. Своей. ЖИЗНИ
БОЖЕ, я чуть не умерла от смеха, честно! Сидела и рыдала, просто навзрыд рыдала! Продолжите эту историю, я умоляю вас!!! Ради всего святого! 2 |
![]() |
SPVавтор
|
1 |
![]() |
|
Автор , жги дальше, прочитал , ржал до слез
1 |
![]() |
SPVавтор
|
![]() |
|
Натуральный канон .
Жаба Ро рвёт последние волосы . |
![]() |
Scarlett179 Онлайн
|
Боже, я лайкнула, а подписаться на новые главы забыла - зашла случайно, перечитать, поностальгировать, а тут - ПРОДА!!! СПАСИБО!!!! Не бросайте это чудо, ни в коем случае!!!
1 |
![]() |
SPVавтор
|
1 |
![]() |
|
Огооонь)) Гермиона - мой любимый персонаж)
1 |
![]() |
SPVавтор
|
Qnmrnl
Да, она молодец) |
![]() |
SPVавтор
|
bu-spok
Не совсем понял про жабу, но рад, если нравится) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|