Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Информации, которую им удалось раздобыть за полторы недели проживания в "Лунной Сонате", было катастрофически мало, но уже и от того, что они узнали волосы становились дыбом.
На разведку территории Гермионе пришлось идти самой: у Гарри ни с того, ни с сего ужасно разболелась голова, и ни одно из зелий Малфоя почему-то не действовало.
Вооружившись палочкой и маленьким складным ножиком, Гермиона глотнула оборотного зелья из своей личной фляжки с выгравированной буквой "Г" сбоку, и отправилось к маггловской автобусной остановке, которая, по словам мадам Розмерты, находилась в десяти минутах ходьбы от отеля. Остановка действительно была близко и выглядела... жалко. Высокий столб, стоящий сбоку от проезжей части посреди пустыря заметить было легко, а вот табличка с изображением автобуса, с которой почти слезла краска, как-то терялась во всей мрачности обстановки.
Хмуро оглядев этот ужас, Гермиона откинула со лба светлую прядь волос, и недовольно выдохнула. Невыразимцы обладали действительно большим количеством ингредиентов для оборотного зелья, причём волосы чаще всего снимались с магглов. Мужчины, женщины, дети, блондинки, брюнетки и рыжие — на любой вкус и цвет. Перед путешествием Гермиона, особо не глядя, скинула в сумочку три контейнера: два с мужским волосами и один — с женскими, и теперь, по собственной глупости и невнимательности, походила на Лаванду Браун, разве что в возрасте "чуть за тридцать".
Когда приехал автобус, Грейнджер еле сдержала мученический стон: грязно желтый, давно не крашенный, он громко скрипел и подозрительно опасно тарахтел в области задних колес. Людей внутри было немного и сидели они с такими постными лицами, что Гермионе стало как-то неуютно. Впрочем, она их понимала: ездить на таком транспорте — удовольствие явно не из приятных.
До города, с каким-то неприятным на её взгляд названием — Вейзел, ехать пришлось почти час. Внутри автобус оказался лучше чем снаружи, но все подозрительные скрипы и тарахтения усилились, казалось, в несколько раз.
Всю дорогу Гермиона тревожно наблюдала за приносящими мимо пейзажем. Одна за другой проносились небольшие деревушки, и выглядели они так же, как та, что встретилась отряду прямо возле леса — заброшено. Всё больше девушка убеждалась, что десятки голодных дементоров, не сдерживаемые теперь Министерством, могли сотворить такое.
Что удивительно, люди в автобусе не обращали никакого внимания на деревни за окном. Или все привыкли, или просто магглы — как их здесь называли — примы — ничего не могли увидеть из-за чар, что было более вероятно.
Несколько раз за всю дорогу автобус останавливался и новые пассажиры занимали свободные места. Один из таких пассажиров — темноволосый парень с большими наушниками, из-под которых громовые раскаты музыки было слышно кроме него, почти всем сидящим в автобусе, сел напротив неё и принялся беззастенчиво её разглядывать, после чего чуть улыбнулся и подмигнул. Гермиона скептически приподняла бровь — парень, по ее меркам, выглядел чуть старше семикурсника, в то время как она была уже взрослой женщиной в глазах окружающих — и вновь повернулась к окну.
Всю оставшуюся дорогу Гермиона чувствовала пристальный, какой-то непристойно раздевающий взгляд темных глаз неизвестного парня, и стучащую тупую боль в висках от его же музыки.
Гермиона успела несколько раз мысленно проклясть и парня и его музыку, и автобус, и Гарри с Драко, которые не смогли пойти с ней, и даже весь этот непонятный для неё мир в целом, в который она умудрилась вляпаться, когда автобус наконец остановился и хриплый голос водителя объявил, что они прибыли на автовокзал Вейзела.
Облегченно выдохнув, Гермиона ещё раз глотнула оборотного и кинулась к двери, отодвинув наглого паренька, который, кажется, хотел придержать её за плечо и что-то сказать.
Город выглядел... живым. Ей даже показалось, что она находится в оживленном Лондоне. Девушка достала из сумки камеру, которую купила в одном магазине возле дома и сделала пару снимков.
Гермиона неспешно бродила вдоль длинной улицы, по обеим сторонам которой пестрели яркие вывески магазинов и кафе. Люди вокруг напоминали муравьев: их было также много и каждый спешил по своим делам, совершенно не обращая внимания на девушку. Всё больше и больше Гермиона убеждалась в схожести их мира и этого. По крайней мере, магглы были точно такие же. Грейнджер отмечала каждую деталь: современные джинсы, такие же, как в Англии, недавно появившиеся сенсорные телефоны, наушники, разные машины. Хотя, возможно, здесь техника была даже немного продвинутей, чем дома. Её внимание привлекла яркая вывеска небольшого кафе, подсвечиваемая разноцветными фонариками. "Розовый слон" — гласила надпись, и Гермиона не смогла удержаться. Ноги немного болели от длительной прогулки и, не долго думая, она юркнула в приоткрытую дверь.
В помещении стоял приятный цветочный запах, на стенах, выкрашенных в бледно зеленый цвет, висели картины с изображением милых розовых слоников. Небольшие столики были хаотично раскиданы по залу, на каждом из них стояли маленькие статуэтки слонят. В зале тихо играла музыка, негромко переговаривались посетители. Атмосфера спокойствия подействовала на нервную в последнее время девушку, и она заняла пустующий столик у окна, собираясь выпить чашечку чая и записать свои наблюдения в блокнот. Использовать в маггловском кафе самопишущее перо было бы верхом глупости, так что Гермиона достала обычную шариковую ручку и уже приготовилась начать, когда к ее столику подошла официантка.
— Добрый день, вы что-то закажите или сначала просмотрите меню?
— Красного вина пожалуйста. Самого дорогого, — на стул напротив нагло уселся парень из автобуса, и Гермиона аж поперхнулась от возмущения.
Официантка кивнула, бросила на Гермиону чуть удивленный взгляд и ушла.
— Что тебе от меня нужно? — недовольно поджала губы Грейнджер.
— Меня зовут Лиам, — он ухмыльнулся и накрыл ее небольшую ладонь своей. — Я шел за тобой еще с автовокзала, — доверительно добавил парень, пристально глядя в ее серые глаза.
Гермиона с силой дернула руку, высвобождая её из захвата Лиама, и нахмурилась:
— Что ты хочешь от меня?
— Познакомиться? — он развел руки в стороны и закинул ногу на ногу. — Выпить вина? Прогуляться? Вот давай начнём сначала: как тебя зовут?
— Послушай, Лиам, — Гермиона тяжело вздохнула, — не знаю, что ты себе надумал, но я старше тебя и совершенно не заинтересована в...
— Так ведь даже интереснее, — развязно ухмыльнулся парень, нагло перебив её пламенную речь.
Гермиона пораженно уставилась на него, после чего резко вскочила, схватила свою сумку и чуть не столкнулась с девушкой-официанткой, которая принесла бутылку вина и два бокала.
— Стой, — Лиам схватил её за руку чуть ниже локтя и виновато глянул из-под полуопущенных ресниц. — Да, чуть перестарался... прости, но ты ведь, явно, не местная. Давай познакомимся, и я проведу тебе экскурсию по городу.
Он крепко держал её за руку и смотрел щенячьими глазами снизу-вверх; рядом застыла официантка. Гермиона глубоко вздохнула, злость на наглого мальчишку ещё не прошла, но отказываться от экскурсии... Она тряхнула головой и опустилась на стул, не сомневаясь, что ещё пожалеет об этом.
Лиам радостно улыбнулся и Гермиона осадила его:
— Я не буду пить вино.
— Хорошо, — с готовностью кивнул парень и проскользнул своей ладонью по руке Гермионы. — Кофе? Чай?
— Зеленый чай, — кивнула Гермиона и чуть дернула рукой.
— Девушка, будьте добры, обратился Лиам к официантке, с интересом наблюдавшей за происходящим, — заберите один бокал и принесите зелёного чаю.
Энергично закивав, девушка поставила на столик бутылку и один бокал и чуть ли не бегом пустилась обратно. Гермиона провела её тоскливым взглядом. Не приходилось сомневаться: их странная пара будет одной из самых обсуждаемых новостей в кафе за сегодня.
— Так, как тебя зовут? — Лиам улыбался искренне, уже без своей наглости и двусмысленных намёков.
— Маргарет, — Гермиона тоже чуть улыбнулась и протянула ему руку для пожатия.
Неожиданно для неё, он схватил руку Гермионы и поцеловал.
— Очень приятно познакомиться, Маргарет.
Сейчас, когда Лиам не строил из себя заядлого бабника и ловеласа, Гермионе стала намного приятнее его компания.
Лиаму недавно исполнилось двадцать, он был студентом медицинской академии в Вейзеле. Он жил один, его отец — довольно известная в узких маггловских кругах личность — уехал из Конфедерации налаживать бизнес и возвращаться в ближайшее время не планировал.
А сам Лиам, проведя всё своё детство в роскоши, богатстве и внимании, но, в основном, взаперти дома, когда остался один, решил убивать время до начала учебного года поездками по разным закоулкам около Вейзела.
Лиам увлечённо рассказывал о тех местах, которые посетил за полтора месяца лета и у Гермионы появилась прекрасная возможность незаметно рассмотреть своего собеседника. И при знать, что он был хорош собой. Довольно хорош собой. Грейнджер отметила, что Лиам в чем-то похож на Сириуса с фотографии со свадьбы Лили и Джеймса. Тёмные, чуть закручивающиеся на концах волосы торчали в разные стороны, он периодически поправлял их рукой. Большие тёмно карие глаза светились искренним восторгом, когда Лиам рассказывал об очередной своей поездке. У него было всё, чего пожелает душа, и Гермиона всё не могла понять: какого же адреналина не хватает этому мальчику, раз он решил ухаживать за взрослой тридцатилетней женщиной.
Гермиона неспешно пила уже не первую чашку чая, внимательно слушая рассказ парня и делая мысленные пометки, что бы могло помочь им в поисках, и чуть не пропустила момент, когда нужно принять еще порцию оборотного зелья. Она удивленно глянула на часы: неужели прошёл целый час? Ведь она только недавно добавляла немного зелья в чай. Грейнджер чуть виновато взглянула на парня:
— Прости, я сейчас вернусь.
Она быстро, пока не началось превращение, добралась до двери с изображенной на ней девушкой и уставилась в зеркало. Кожу на лице начало немного покалывать, длинные светлые волосы стали заворачиваться кудряшками на кончиках, еще немного — и она снова станет собой.
Гермиона торопливо открутила крышку на фляжке и сделала один большой глоток. Волосы тут же выпрямились обратно и прекратилось неприятное покалывание. Грейнджер чуть надула губы и наклонила голову влево. И почему мужчинам так нравятся блондинки?
Внезапно, прямо за её спиной появился серебристый хорёк. Он оглянулся по сторонам и произнес голосом Малфоя:
— Грейнджер, всё хорошо? Ты собиралась на быструю разведку, а прошло уже пол дня. Я так и не нашел зелье, которое сможет помочь Поттеру, одно ясно точно — это не простая мигрень. Ему становится все хуже, лучше возвращайся. Мы не знаем, с чем имеем дело.
Хорёк еще раз обернулся на закрытую дверь и исчез.
Гермиона схватилась руками за голову: ей срочно нужно к ребятам!
Она пулей вылетела из туалета и побежала к столику. Лиам как раз отсчитывал деньги за вино и чай, когда Гермиона остановилась рядом с ним.
— Маргарет, всё хорошо? — встревоженно спросил парень, схватив её за руку.
Гермиона раздражённо дернулась и схватила свою сумочку.
— Прости, Лиам, мне надо идти.
— Куда? — он вскочил, оставив на столике деньги, и бросился за ней на улицу. — Хотя бы номер свой дай!
В нескольких шагах от кафе он схватил Гермиону за плечи и развернул лицом к себе.
— У меня нет телефона, — Гермиона вертела головой в разные стороны, подыскивая место, где можно будет незаметно аппарировать.
— Нет телефона? — Лиам нахмурился, — а где он?
— Телефон... украли, — выдохнула Грейнджер, надеясь, что прозвучало правдоподобно.
Парень нахмурился еще сильнее и твердо посмотрел ей в глаза.
— Будь здесь.
— Лиам, мне...
— Всего пару минут, Маргарет, — упрямо повторил он. — Пожалуйста.
И Гермиона сдалась. Обречённо кивнув, она чуть расслабилась, чем заработала радостную улыбку Лиама. Он сорвался с места и забежал в большой магазин, находящийся чуть дальше по улице. Гермиона потерла пальцами свои плечи: у Лиама оказалась довольно сильная хватка. И он был выше неё почти на две головы.
Лиам действительно вернулся быстро. Увидев её на том же месте, он широко ухмыльнулся и вручил ей коробочку.
— Я уже записал туда свой номер.
— Лиам... — Гермиона пораженно смотрела на большой телефон. Она оказалась права: в этом мире техника действительно продвинутей. Даже самая новая модель телефона на Земле меркла, в сравнении с этим. — Лиам, я не могу.
— Бери, Маргарет, — упрямо повторил парень. — Я хочу сделать тебе подарок. И экскурсию провести тоже хочу. Так что, бери телефон и позвони, когда надумаешь прогуляться, — он наклонился и оставил легкий поцелуй на её щеке.
Гермиона заторможенно кивнула, прижала к себе телефон и побежала. Убедившись, что Лиам потерял её в толпе, Гермиона завернула за угол ближайшего магазина и исчезла с легким хлопком.
* * *
Поттер действительно выглядел плохо. Драко носился от кровати к своему чемоданчику с зельями и вливал ему в рот все новые и новые лекарства.
Гермиона влетела в номер, бросив сумку на пустующую кровать, и взмахнула палочкой, накладывая самые сильные диагностические чары из известных ей. Еле заметная ниточка темных чар шла от пальцев на правой руке и до головы. Гермиона с Драко озадаченно переглянулись. На указательном пальце Гарри обнаружился след укола.
— Какая-то дрянь попала ему в кровь, — прошипел Малфой и бросился к своему чемоданчику.
Он достал пузырек с бледно голубым зельем и влил его Поттеру в рот. Спустя некоторое время, жар у аврора спал, Гарри перестал метаться по кровати и спокойно уснул. Зелье выводило яд из его крови.
Драко с Гермионой устало опустились на соседнюю кровать. Блондин протянул ей флакончик с антидотом к оборотному. На вкус зелье было еще противнее, но сидеть почти целый час в образе блондинки не хотелось.
Солнце за окном начинало медленно опускаться. Поверить в то, что половину дня она провела в обществе маггловского парня, младше неё на пять лет, Гермионе было сложно.
— Схожу в душ, — сказала она Драко и, взяв полотенце, скрылась за дверью.
Когда Гермиона вернулась в комнату, Драко был пьян. Он сидел на кровати, прижимая к себе бутылку огневиски, и пил прямо из горла.
— Что это? — пораженно спросила девушка, уперев руки в боки.
Холодный пол леденил её босые ступни, а мягкое полотенце, не доходящее и до колен, не могло спасти от сквозняка, но всё внимание Гермионы Грейнджер было приковано к бывшему однокурснику.
— Скажи мне, Грейнджер... — проговорил Малфой, смотря будто сквозь неё. — Зачем я ввязался в это дерьмо?
Брови Гермионы в удивлении взлетели вверх, но она вспомнила, что утром в автобусе и сама задавала себе подобный вопрос. Чуть нахмурив, брови девушка подошла и опустилась рядом с ним на кровать.
— Я никчемный целитель, — вдруг сказал Малфой после очередного глотка. — Все время пытался что-то сделать с головой, хотя яд оказался в крови...
— Ты не виноват Малфой, — Гермиона неловко похлопала его по плечу.
— Диагностические заклинания ничего не показывали, — он проследил взглядом за каплей воды, которая скатилась с кончиков волос Гермионы и скрылась под полотенцем, натянутым на груди, и вдруг крепко схватил Грейнджер за руку.
Глядя прямо в глаза пьяному Драко Малфою, Гермиона внезапно подумала, что за сегодняшний день её слишком много раз хватали за руку.
Он чуть погладил пальцами её запястье и глубоко вздохнул, заглядывая ей в глаза:
— Ты должна научить меня этому заклинанию, Грейнджер. И, да, я никчемный целитель, раз не знаю его.
— Это очень древнее заклинание, — сказала Гермиона, медленно протягивая руку к бутылке, — оно не сложное, но книги, в которых сохранились формулы, слишком стары, мы вообще случайно на него наткнулись, когда разбирали вещи одного древнегреческого колдуна. И очень долго старались перевести эту книгу. Мне... Мейбл помогала...
Малфой удивлённо глянул на неё:
— Мейбл, которая Скарлетт?
— Да, — Гермирна встретилась с ним взглядом. — Мейбл Скарлетт — сотрудник Отдела Тайн, моя очень близкая подруга.
Гермиона внезапно для себя всхлипнула и сделала большой глоток из бутылки, тут же поморщившись.
— Она научила меня всему, когда я стала работать в Отделе. И знаешь, Малфой, — Гермиона глотнула ещё огневиски и чуть нервно хихикнула, — Мейбл говорила, много раз говорила мне, что ты замечательный целитель... — она помолчала, трансфигурировала из расчёски, лежащей на краю кровати, стакан и щедро плеснула в него янтарной жидкости. Посмотрела на него затуманенным взглядом и резко опрокинула его в себя. — А сейчас она где-то здесь. И я верну её.
Малфой поперхнулся воздухом. Он пораженно уставился на Грейнджер и отобрал бутылку.
— Мейбл прошла через арку?!
Гермиона хотела ответить, но вдруг на соседней кровати заворочался во сне Гари. Она приложила палец к губам и указала на друга палочкой. Серебристая пленка заклинания тишины разделила номер на две части.
Малфой незаметно для неё достал откуда-то ещё один стакан и налил себе и девушке остатки жидкости из бутылки.
— Не волнуйся, у меня есть ещё, — он чуть приобнял Гермиону, от чего её кожа покрылась мурашками. — Ещё надолго хватит.
Он стукнул своим стаканом о её и залпом выпил его содержимое. Гермиона пожала плечами и повторила действия товарища.
* * *
Драко Малфой проснулся, почувствовав невероятную сухость во рту.
Надо сказать, он редко позволял себе напиваться. Работа целителя предусматривала срочные вызовы в любое время суток и, хоть случалось такое нечасто, здоровый образ жизни быстро входит в привычку.
Пара бокалов хорошего выдержанного вина из погреба семьи Малфой были обычно верхом того, что позволял себе Драко за один вечер.
Даже если бы захотел, он не смог бы сказать, что заставило его перед путешествием сквозь арку купить четыре бутылки огневиски и засунуть их в свою сумку с чарами расширения пространства. И уж точно не смог бы сказать, зачем он открыл одну из них в тот вечер.
Рядом с ним послышался вздох и чья-то, определённо, голая нога оказалась закинута на его бедро.
Парень резко распахнул глаза. Тупая, уже давно забытая боль пульсировала в висках. Последний раз так погано ему было летом, после седьмого курса, когда он, на правах Лорда и уже единственного хозяина, вернулся в Малфой-мэнор и опустошил половину личных запасов Люциуса дорогого, а главное — крепкого алкоголя. После этого не совсем обдуманного поступка, ему пришлось выслушать нравоучительную лекцию МакГонагалл. Драко пошевелил рукой и тут же послышался звон стекла. Под боком кто-то за копошился и темно-каштановые кучерявые волосы упали ему на лицо и чуть пощекотали шею. Это отрезвило его лучше всякого зелья. Ведь, из всех знакомых ему девушек, такие волосы были только... Драко медленно повернул голову, мысленно прося Мордреда и Моргану, чтобы он ошибался.
Гермиона Грейнджер преспокойно спала, положив свою теплую ладонь ему на грудь под, почему-то расстегнутую, рубашку. Другой рукой она держалась за нежно голубое полотенце, завязанное у неё на груди. Судя по всему, полотенце было единственным на ней предметом одежды, хотя его и одеждой-то не назовёшь.
Драко бы непременно закричал от ужаса, если бы не осознание, что такой опрометчивый поступок повлечет за собой более сильный приступ боли в голове и пробуждение Грейнджер. Объясняться с ней сейчас не было никакого желания. Да и не только сейчас: Драко никогда — никогда! — не хотел знать, что случилось прошедшей ночью.
Он осторожно приподнял руку девушки и устроил её на подушке. Придерживая рукой голову, он медленно сел на постели. Рядом с кроватью на полу валялись две пустые бутылки Огденского виски. Драко с сомнением покосился на спящую Грейнджер: неужели они выпили аж две бутылки?
Дверь открылась и вошел Поттер в одних штанах. На его плечах висело полотенце, а волосы были мокрыми после душа.
Он посмотрел на Драко, спящую полуголую Гермиону, прикрыл глаза и покачал головой:
— Я отказываюсь это комментировать.
Драко зажмурился до появления цветных кругов перед глазами и тряхнул головой. Потом его взгляд упал на свои штаны, а если точнее — на расстегнутую пуговицу и ремень. Теперь он точно не хотел знать о случившемся ночью! Ну правда, не могли же они с Грейнджер в самом деле... или могли?
Он ещё раз тряхнул головой и поднялся с кровати. Наверное, антипохмельное было единственным зельем, которое Драко не включил в список необходимых, так что, в чемоданчике нужного пузырька не оказалось.
На помощь неожиданно пришел Поттер: засунув руку по локоть в небольшую сумку Гермионы, он достал два пузырька с зельем.
— Запомни: у Гермионы есть всё. Работа обязывает.
С этими словами он протянул Драко один из пузырьков, а другой оставил на тумбочке возле кровати, на которой спала Грейнджер. Он осторожно укрыл её одеялом и взмахнул палочкой. Купол оглушающего заклинания появился над кроватью, отделяя её от постороннего шума.
Гарри подошел к своему рюкзаку и достал немного мятую рубашку. Взмахом палочки придал ей нормальный вид и принялся одеваться.
— Собирайся, Малфой, — бросил брюнет, застегивая пуговицы. — Тоже сходим в город. Кстати... спасибо. Ну, за вчера.
— Поблагодаришь Грейнджер, — ответил Малфой, выискивая новую рубашку. — Хоть позавтракаем?
В столовой они сидели в молчании. Драко жевал овсянку, стараясь вспомнить, было ли что-то у него с Грейнджер этой ночью. Как назло, память ему отказывала.
Парень даже не заметил, в какой момент Поттер решил прервать молчание.
— Что? — переспросил Драко, увидев ожидающий взгляд товарища.
Гарри тяжело вздохнул.
— Не заставляй повторять это снова... нет, стой, ты правда не слышал всего, что я говорил?
Малфой чуть поморщился и выжидающе приподнял бровь.
— Ладно, — Гарри рвано выдохнул. — Повторю ещё раз, специально для глухих: я не собираюсь вмешиваться, вы с
Гермионой уже взрослые люди и, хоть мне и хочется врезать тебе за то, что ты переспал с моей лучшей подругой, но я не буду этого делать. Я лишь надеюсь на твоё...
— Как благородно, — едко бросил Драко и вдруг поперхнулся чаем. — Погоди... Так мы всё-таки переспали?! Ты уверен в этом?!
Люди за соседними столиками стали оборачиваться на них, услышав нервный, чуть более громкий, чем нужно, вопрос Малфоя.
— Тише ты, — прошипел аврор, жутко покраснев. — А то все подумают, что переспали мы с тобой.
Драко брезгливо поморщился, одним глотком допил свой чай и резко поднялся с места.
— Идём.
Гарри поспешил за товарищем.
— Нет, стой, Малфой, ты не помнишь? Серьёзно? — с сомнением спросил аврор.
— Да, Поттер, я не помню! — гаркнул парень, накидывая мантию с капюшоном. — Я не помню и не понимаю, зачем вообще достал эту бутылку, и как мы с Грейнджер выпили целых две! Не помню, как оказалась расстегнута рубашка, да и брюки тоже! Не помню, как отключился, ничего не помню!
Гарри ободряюще похлопал его по плечу.
— Можем спросить у Гермионы, когда она проснётся. А сейчас, — Гарри придержал дверь, чтобы Малфой смог выйти на улицу, и, отойдя немного от отеля, взмахнул палочкой, — отправимся в Вейзел.
С треском перед ними появился уже знакомой автобус. Заплатив неизменному кондуктору Стэну, Гарри с Драко уселись на места, намереваясь продолжить разговор.
— Утром я пролистал её блокнот, — начал Гарри, поморщившись, когда лентв крепко прижали его к сиденью. — Но там нет ни слова о том, что она вчера узнала. Возможно, Гермиона так и не добралась до магической части города... я же её знаю, увидела первую книжную лавку и застряла там. Так что, наша задача — всё записать.
С этими словами он выудил из внутреннего кармана мантии блокнот Гермионы и самопишущие перо.
— Внезапная отлучка Альбуса Дамблдора сорвала заседание палаты лордов, — разнесся по автобусу женский голос из магического радио. — Какая ирония, что случилось это именно при выступлении заместителя директора Хогвартса, профессора трансфигурации — Минервы Риддл. Видимо, и в этом году не суждено осуществиться плану о постройке дополнительных теплиц. Директор школы, профессор Томас Риддл отбыл вместе со своим наставником в очередное приключение. Коллеги Лорда Дамблдора — Лорд Гриндевальд и Леди Боунс отказались комментировать его действия. Всем остается надеяться, что до начала учебного года Лорд Дамблдор и директор Риддл успеют вернуться в Конфедерацию.
Чемпионат по квиддичу прошёл на территории Республики...
— Ты тоже это слышал, Малфой? — шёпотом поинтересовался Гарри, набросив лёгкое заглушающее на их места.
Драко выглядел озадаченным:
— Знаешь, если Грейнджер вчера узнала что-то такое же шокирующие, то я не удивлён, что она решила напиться.
Драко повернулся к товарищу, но тот уже начал быстро надиктовывать текст самопишущему перу.
— Не нравится мне всё это, — пробормотал потом Гарри. — Волдеморт — директор Хогвартса! Нет! Ещё хуже: Макгонагалл — его жена!
Малфой скривился так, будто целиком лимон проглотил и непроизвольно потёр левое предплечье:
— А я думал, что неуправляемые дементоры — это самая большая наша проблема здесь...
Внезапно с лёгким хлопком купол заглушающего заклинания исчез, и они увидели перед собой Стэна:
— Приехали, парни.
Они оказались в самом конце оживлённой маггловской улицы, прямо перед дверью небольшого кафе "Глаз ведуньи".
— Оригинально, — хмыкнул Драко, доставая из кармана мантии два флакончика с оборотным. — Ну, видимо, нам туда.
Гарри с сомнением покосился на темно серую вывеску, на которой ярко-розовые буквы чуть подсвечивались маленькими лампочками, и, на всякий случай, сжал в кармане палочку.
Драко оглянулся и толкнул чёрную дверь, тут же поморщившись от противного колокольчика, зазвеневшего на весь зал.
Внутри кафе оказалось небольшим — всего на десяток столиков. Люди, сидевшие там, по своему виду походили на магглов. За стойкой в центре зала стояла невысокая женщина среднего возраста в простых магловских джинсах, футболке с динозавром и очках. Одной рукой она прижимала к уху телефон, а другой — быстро что-то записывала на белом листе бумаги.
Драко с Гарри прошли прямо к стойке, не снимая капюшоны мантий. Женщина едва взглянула в их сторону, только постучала длинным накрашенными ногтём по стойке и тут же продолжила писать. Спустя пару секунд полного бездействия Гарри и Драко, она чуть отодвинула руку с телефоном в сторону и вопросительно приподняла бровь:
— Иностранцы что-ли? — женщина тяжело вздохнула. — Ну тогда слушайте, повторять не буду: улица называется "Магический закуток", вход через служебную дверь кафе. Меня зовут Миртл Оливия Уоррен, кафе это моё. За проход вы платите десять сиклей и спокойно идете, дверь за моей спиной, чуть дальше по тому коридорчику, — она неопределенно махнула рукой себе за спину. — Дальше: мы закрываемся в восемь, так что, если хотите возвращаться тем же путём, то старайтесь успевать. И... вот ещё, держите, — она достала из-под стола тоненькую книжечку с надписью "Конфедерация приветствует иностранных магов! Всё, что вам нужно знать, чтобы не потеряться". — В общем-то, всё. Добро пожаловать. Не смею вас больше задерживать.
И женщина вернулась к телефонному разговору, совершенно потеряв к парням интерес.
Снова зазвонил колокольчик и в кафе зашла темноволосая высокая женщина, за руку она вела мальчишку, на вид — первокурсника.
Она приветливо кивнула Миртл, мельком взглянула на стоящих столбпми Гарри и Драко и, кинув настойку десять сиклей, которые исчезли, едва коснувшись её поверхности, вместе с мальчиком направилась дальше, обойдя стойку и скрывшись за поворотом небольшого коридора.
Будто очнувшись от транса, Гарри толкнул товарища локтём и, достав из кармана мантии пару монет, положил их на стойку. Монеты тут же исчезли практически в воздухе. Миртл одобрительно кивнула, подняв взгляд от своих записей. Парни тут же бросились дальше по коридору.
Ничем не примечательная, серого цвета дверь с надписью "Служебное помещение" обнаружилась практически в самом конце недлинного коридора.
Чувствуя, что вот именно в этот момент они стоят на пороге мирового открытия, парни откинули капюшоны своих мантии и тут же отшатнулись в стороны. Они будто поменялись местами: платиновые волосы Малфоя хоть и кучерявились, но стали иссиня черными, в то время, как светло русые волосы на голове у Поттера прямым каскадом свисали до плеч.
Всю торжественность момента как ветром сдуло и, недовольно выдохнув, Гарри дёрнул за ручку. Из-за двери в коридор метнулось облачко пыли, а Гарри с Драко в глаза ударил яркий солнечный свет.
За самой обычной деревянной дверью скрывалась большая, пестрящая вывесками магазинов и лавок, многолюдная улица.
Они осторожно переступили порог, и дверь за их спинами с глухим стуком захлопнулась.
Обернувшись, они увидели обвитую каким-то растением арку и ни единого следа кафе.
— Любопытно, — пробормотал Драко и сделал пару шагов вперёд. — Идёшь, Пот... кхм... э-э-э... Джилс?
— Как ты меня назвал? — у Гарри дёрнулся левый глаз. — Ну, что ж, идем... Рик.
— Что за дурацкое имя? — возмутился Малфой. — Я тебе что, домовой эльф?!
Гарри усмехнулся и двинулся вдоль улицы, насвистывая какую-то мелодию. Малфой шел рядом, шурша страницами книжицы, что им дала Миртл.
— По всему выходит, что этот "Магический закуток" — полная копия нашего Косого переулка. Серьёзно, они одинаковые, просто идя прямо, мы упрёмся в Гринготтс, — он ткнул пальцем в точку на карте из брошюры.
Гарри с интересом взглянул в карту, откусывая кусочек какой-то булочки. Вторую такую же он протянул товарищу. Драко озадаченно на неё глянул:
— Ты когда успел-то?
— Так ты минут десять молчал, — пожал плечами Поттер. — А до банка мы почти дошли, да. Улица маленькая и вправду такая же, как у нас.
Огромное белое здание банка стояло прямо перед ними, горой возвышаясь над всеми магазинами и лавками на улице.
— Если там работают гоблины, то это последнее место, куда нам стоит идти... — пробормотал Драко, снова опуская взгляд в брошюру.
Гарри утвердительно кивнул и чуть вздрогнул от внезапного уханья совы, раздавшегося прямо возле него.
Повернув головы, они увидели женщину, встретившуюся им в "Глазе ведуньи". Мальчик одной рукой цеплялся за её руку, а другой — удерживал большую клетку с совенком.
— Вы не из Конфедерации, верно?
— С чего вы... — начал было Гарри, но женщина чуть приподняла бровь и скосила глаза на брошюру, которую Драко поспешил захлопнуть. — Да, мы тут в поисках... то есть, по работе.
Женщина понятливо кивнула.
— Меня зовут Серсея, — она чуть улыбнулась и протянула Гарри руку. — Серсея МакГонагалл.
Поттер чуть нервно улыбнулся, сжав тонкие пальчики в своих руках.
— Г... Д... Джилс. Джилс... э-э-э... Джейн, — еле выдавил он и указал на товарища. — А это Рик. Мы кузены.
Серсея приветливо улыбнулась и немного покраснела, когда Малфой невесомым поцелуем коснулся её руки.
— О, а это мой сын, он в этом году едет в Хогвартс, — спохватилась женщина, мягко вытолокнув вперёд щупленького мальчишку. — Карлос, поздоровайся!
Пробормотав что-то себе под нос, Карлос снова отступил назад, сосредотачивая всё своё внимание на новом питомце. Серсея снова чуть покраснела, на этот раз, очевидно, испытывая неловкость за сына.
— Он немного необщительный... — пробормотала она, отведя взгляд. Повисло тягостное молчание, но Серсея почти сразу вскинула голову, окидывая Гарри с Драко придирчивым взглядом:
— Знаете, а давайте выпьем по чашечке чая. Возможно, я смогу вам помочь с работой?
И, не дожидаясь их реакции, она дважды хлопнула в ладоши:
— Лала!
Перед ней тут же появилась домовушка, низко кланяясь хозяйке. — Лала, доставь Карлоса домой, я буду чуть позже. И скажи пожалуйста Миранде...
Пока Серсея давала наставления Лале и своему "немного необщительному" сыну, Гарри с Драко напряженно переглянулись.
— Странная она, — еле слышно пробормотал Гарри. — Будь готов в случае чего.
Драко только и успел кивнуть головой, когда Серсея взмахом руки отпустила домовушку вместе с Карлосом домой.
— Знаете, у мистера Фортескью чудесная булочная! — защебетала Серсея, подхватывая обоих под локти. — Очень советую, очень! Чуть вниз по улице, мы сможем спокойно посидеть и перекусить!
Вскоре они дошли до того места, на котором в Косом переулке располагалось кафе со знаменитым мороженым. Здесь же вывеска гласила "Булочки от Флориана", а дверь была приветливо распахнута.
Хватка у Серсеи оказалась практически стальной: чуть ли не в принудительном порядке она усадила своих спутников за столик, и трижды стукнула палочкой по столу, вызывая официанта.
— Роберт, милый, здравствуй! — улыбнулась женщина подошедшему мальчишке и легко похлопала его по руке. — Подработка на лето?
— Добрый день, миссис МакГонагалл, — парень чуть смущенно улыбнулся и кивнул Гарри с Драко. — Захотелось сбежать из того дурдома летом. Что-то будете заказывать сейчас или желаете что-то спросить?
— Ох, милый, понимаю! Дети дома — это тяжело! Можешь заходить к нам в любое время, Дэниэль и Миранда будут только рады. А вот на счёт... — она заговорщицки понизила голос и подалась вперед, — если Нимфадоре понадобится помощь, пусть смело обращается ко мне. В самом деле, мне ли не знать как тяжело бывает с детьми! — весело рассмеялась Серсея. — А принеси-ка нам тех изумительных булочек с тройным джемом и чай... тот с жасмином, он просто восхитителен! Рик, Джилс, вы не против? Вы должны попробовать этот чай! Флориан привез его из путешествия...
Роберт кивнул, кинул на Гарри с Драко почти сочувствующий взгляд и чуть ли не бегом отправился прочь от их столика.
Серсея не замолкала ни на секунду, соловьем разливаясь о восхитительном чае и невероятных путешествиях Флориана Фортескью, и уже скоро Поттеру с Малфоем захотелось поступить так же, как Роберт и, просто-напросто, сбежать от слишком разговорчивой дамочки.
Но в этом были свои плюсы. Ведь за несколько минут болтовни Серсеи они узнали многое из того, что бы смогло бы помочь им в изучении этого мира. Самопишущее перо, скрытое чарами незаметности, каллиграфическим почерком выводило каждое её слово.
— А сестра моего мужа — Минерва, — щебетала женщина, перескакивая с темы на тему быстрее, чем Гарри с Драко поспевали за ходом её мыслей, — замечательная женщина, просто невероятная! Ох, они с Томом, ну мужем её, поженились почти сразу, как она окончила школу. Замечательная пара, просто прелесть! Но, скажу я вам, они такие трудоголики! На детей времени не хватло, всё были заняты школой, а...
— Простите, леди Серсея, — вклинился в неё монолог Драко, давая возможность товарищу незаметно подлить им в чай оборотного. — А вы где работаете? Простите мою нескромность, конечно...
— Ох, какая нескромность Рик, не говорите ерунды, — рассмеялась женщина. — Я не работаю, семья большая понимаете ли, я взяла на себя обязанность приглядывать за детьми. Не только своими, разумеется, Дэниэль и Миранда — дети Минервы и Тома, живут у нас, а ещё малышка Изабель — дочь двоюродного дяди Майка и Минервы... Ох, знаете, эти МакГонагаллы такие трудоголики... Да-да, все, как один! Вы только представьте себе моё... Ох! Джилс, Рик, одну секундочку, кажется кое-кто решил проигнорировать свои домашние обязанности! — Серсея недобро прищурилась, глядя за спину Малфою. В следующий миг её твердый голос разнесся по небольшому залу булочной: — Дэниэль Томас Риддл!
Только вошедший в булочную молодой парень вжал голову в плечи и даже начал пятиться обратно к двери, но по полу уже стучали небольшие каблучки Серсеи МакГонагалл, направляющейся к племяннику.
— Страшная женщина, — пробормотал Гарри, наблюдая, как парень начинает бледнеть всё сильнее, с каждым шагом Серсеи.
Добродушное выражение лица у неё сменилось собранной строгостью буквально за мгновение, а тяжёлый взгляд наверняка пригвоздил Дэниэля к полу. Онп опустила руку ему на плечо и что-то сказала, на что парень послушно и, как-то обречённо, кивнул головой, после чего они вместе направились к столику за которым ждали Гарри и Драко.
— Дэниэль, это жил Джилс и Рик Джейны, они прибыли в Конфедерацию по работе из... — она запнулась, — а, кстати, откуда вы приехали?
— Издалека, — ослепительно улыбнулся Драко, с интересом глядя на Дэниеля.
Парень был точной копией Минервы МакГонагалл, разве что черты лица были более плавные.
— Дэниэль в этом году стал капитаном команды по квиддичу, — похвасталась Серсея, с гордостью взглянув на парня. — В следующем году он уже будет сдавать ТРИТОНы, так что усиленно готовится! — выделила последние слова женщина и парень еще сильнее побледнел. — Пойди пообщайся с Робертом, милый. И уже скоро пойдём домой, у тебя задание по рунам почти неделю лежит нетронутым.
Дождавшись, когда Дэниэль отойдет к стоявшему возле стойки Роберту, и у них завяжется разговор, женщина повернулась к Гарри и Драко:
— Что-то вы меня совсем заболтали, я забыла о самом главном...
Гарри закашлялся, пытаясь скрыть мешок от этих её слов и Серсея озабоченно глянула на него:
— Всё хорошо, Джилс? Так вот, знаете в Хогвартс нужны преподаватели. Вот по Защите от темных искусств, а у вас стойка, как у аврора, это сразу заметно, — лукаво взглянула на Поттера женщина. — Раньше Том вёл защиту, совмещая это с постом директора, но Лорд Дамблдор сейчас активно налаживает связи за границей и зовёт его почти в каждую поездку. Том же его лучший ученик!
На этих её словах у Гарри чуть дернулась щека, но от желания побиться головой о стол он удержался, лишь переглянулся с товарищем.
— В общем, знаете что, — продолжала Серсея, совершенно не обращая на них внимания, — через неделю день рождения у младшей сестры Дэниэля — Миранды. Считайте, что я вас пригласила! Познакомитесь с Минервой, возможно даже с Томом, если он вернется... В любом случае, вам понравится! До встречи!
Довольная своим решением, Серсея ослепительно улыбнулась и выпорхнула из-за стола, тут же движением руки подзывая к себе племянника.
Драко с Гарри молча смотрели, как Серсея с Дэниэлем исчезают в зеленом пламени камина, расположенного у дальней стены.
— Знаешь, Малфой, — начал Гарри, пряча блокнот в свой рюкзак, — думаю, на сегодня хватит. Мы узнали достаточно.
Драко кивнул и бросил на стол несколько золотых монет.
— Простите, мистер...
— Тонкс, — подсказал подошедший к их столику Роберт. — Что-то ещё принести?
— Нет, скажите, этим камином можно переместиться в отель?
— Да, конечно, — кивнул парень, — с отелями соединены камины в каждом магазине и кафе. Вы остановились в "Гостиной тётушки Рут"?
— Нет, — Гарри покачал головой. — В "Лунной Сонате".
— А, у мадам Розмерты, — Роберт знающе закивал. — За четыре каната вы сможете воспользоваться камином.
— Благодарим, — Драко добавил еще пару монет и, вместе с Гарри, поднялся из-за стола.
* * *
— Вот значит как... — Гермиона неспешно перелистывала страницы блокнота, просматривая записи. — Я разберусь со всем этим более детально, и тогда уже решим что делать дальше.
Гарри облегчённо выдохнул: подруга не просила пересказывать их разговор с леди Серсеей. Он глянул на Драко, увлечённо рассматривающего дерево за окном, посмотрел на Гермиону, сосредоточиашую всё своё внимание на блокноте. Всё ясно. Поттер готов был поставить сотню галлеонов на то, что в ближайшее время эти двое будут максимально избегать друг друга.
Вмешиваться в их странные отношения — если, конечно, в данном случае можно употребить это слово — без острой необходимости Гарри не хотел. Возможно, наблюдать за ними будем даже весело. Кажется, они действительно попали в параллельный мир — как еще можно объяснить то, что между Гермионой Грейнджер и Драко Малфоем есть что-то, кроме вражды и тихой ненависти?
В этом странном мире действительно всё как-то неправильно. Стоит только представить Минерву МакГонагалл с детьми и — кто бы мог подумать — замужем! За Волдемортом!
Гарри почувствовал табун мурашек, пробежавший по спине. В чём-то он даже позавидовал жителям этой Конфедерации: если Том Риддл живет счастливой жизнью, занимает пост директора школы и растит двоих детей, то это значит, что и войны никакой у них не было.
Размышления прервал тихо заурчавший живот, и Гарри чуть покраснел, толкая Малфоя плечом и указывая на дверь.
Двое здоровых взрослых мужчин не могли наесться парой булочек.
Подождав, пока Драко, чуть более быстро, чем следовало, покинет комнату, Гарри оглянулся назад и понимающе усмехнулся, замечая, как напряжение, сковывающее Гермиону до этого, отступает и опускаются расслабленно плечи.
Завораживающее начало. Подписываюсь и жду продолжения. Вперед, автор и читатели на ракрытие тайны проекта АС
3 |
Тысячу лет не натыкалась на что - то незаурядное !!!!!!! Пожалуйста продолжайте
3 |
Подпишусь. Интересно)))).
|
Очень интересно!
|
Заинтересовало. Подписываюсь!!!
|
О, прода. Ееее!
*прочитал* Нифига себе вывернуло вселенную! |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|