↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Эффект бумеранга (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
General
Жанр:
Юмор, Флафф, Пародия
Размер:
Мини | 38 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
В попытке помочь лучшему другу наладить личную жизнь, Леголас разрабатывает хитроумный план, который должен не только покорить сердце избранницы по уши влюбленного эльфа, но и отвадить от него подозрение чересчур заботливого отца дамы сердца. Однако затея выходит интриганам боком и ставит их обоих в неловкую ситуацию. И теперь принц вынужден объясняться перед королём, как же он до этого докатился...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 4. В которой Трандуила настигает карма

Четыре дня спустя страсти в Эрин Гален несколько поутихли, а охотники до сплетен переключились на новую жертву, благо жизнь при дворе короля эльфов била ключом, а иногда и по голове.

На рассвете Трандуил нехотя выполз из кровати, от души зевнул и сладко потянулся, разминая старые косточки. Встретив новый день с неизменной улыбкой на губах, его Величество, пошатываясь, проследовал в ванную комнату. Дверь в неё оказалась слегка приоткрыта, впрочем, мужчина оставил сей незначительный факт без внимания. Трандуил вообще мало что помнил после того, как они с Келеборном и Элрондом вчера вечером решили сыграть в карты на желание и откупорили новый бочонок дорвинионского двадцатилетней выдержки.

Стоило ему распахнуть дверь настежь, как на него тут же обрушился поток непонятной жидкости. Отплёвываясь и расточая проклятия, король гадал, как же он повёлся на такой бородатый розыгрыш. Правда, стоит отдать должное, негодяй, что обвёл короля вокруг пальца, внёс пару авторских штрихов в древний, как их лес, прикол. Вместо банальной воды на голову его Величества Трандуила вылилась смесь липкого мёда и приторно-розовой краски. Пыльца и семена цветов, вызывавших нестерпимый зуд при соприкосновении с незащищённой кожей, стали своеобразной вишенкой, украсившей сей тонизирующий коктейль.

Трандуил застыл, как вкопанный, не веря в реальность происходящего, и несколько минут провёл за весьма продуктивным занятием — бесцельно пялился на потолок.

Похоже, Орофер всё-таки был прав, когда утверждал: «Что посеешь, то и пожнёшь, эльфёнок!».

Сделав глубокий вдох, пытаясь принять тот факт, что он — великий интриган и манипулятор — стал жертвой жестокого розыгрыша мелкого гадёныша, Трандуил набрал в лёгкие воздух и рявкнул так, что его рык был слышен, по заверению Галеона, в самых отдалённых уголках дворца:

— ЛЕГОЛАС!!! НА КОВЁР! НЕМЕДЛЕННО!!!

Леголас, притаившийся неподалёку от покоев отца, ехидно хихикая, поспешил раствориться в тёмных извилистых коридорах дворца. У принца неожиданно возникло неотложное дело на другой стороне Мглистых гор.

Стоит отметить, что их крайний разговор с королём не прошёл для него впустую. Леголас действительно вынес несколько ценных уроков из той содержательной беседы.

Во-первых, если тебя угораздило родиться в Эрин Гален, да ещё в семье его Величества Трандуила, то инстинкт самосохранения должен был впитаться в твою кровь с грудным молоком. А потому в данный момент Леголас направлялся к близнецам в Имладрис, дабы зависнуть там на пару неделек, пока отец не остынет.

Во-вторых, если тебя вызывают на ковёр к его Величеству Трандуилу, то в каком бы настроении не пребывал король — в приподнятом ли, или в ярости — отделаться легко всё равно не получится. А потому смотри пункт первый и под любым благовидным предлогом улепётывай со всех ног подобру-поздорову. Ничего хорошего вызов на ковёр к королю не сулит. Как ни крути.

В-третьих, бородатые розыгрыши и трюки действительно работают! Особенно, если в них добавить свежую и оригинальную нотку.

Ну и в-четвёртых, старая, как мир истина, неизменна. Месть — это блюдо, которое подают холодным.

Глава опубликована: 06.07.2020
Обращение переводчика к читателям
YUVITA: Если вы хотите поблагодарить автора или переводчика, то сделать это очень просто, порекомендовав работу другим читателям или оставив отзыв. Нам действительно интересно узнать ваше мнение.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
Очень понравилось, как Трандуил троллил Леголаса
YUVITAпереводчик
Потрясающая пародия;) на слэш работы с леголасом в главной роли.
Да, отличная пародия, не люблю слэш
YUVITAпереводчик
Увы, самый лучший русскоязычный гет Over the hills and far away и джен "Расскажи мне" по этому фандому не закончены. А проблема с гетом в том, что он так коряво написан по большей части, что это просто обнять и плакать
Умираю т смеха весь вечер! Класс
YUVITAпереводчик
Jeevan
Спасибо, это одна из моих любимых работ. Пародия на все фантики с леголасом в стиле слэш
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх