↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Нежданный враг (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Детектив, Пропущенная сцена, Романтика, Юмор
Размер:
Миди | 113 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Расследуя заурядное вроде бы убийство, Каскетт сталкиваются с нетипичным врагом.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 4

Её разбудил настойчивый стук в боковое стекло. Голова гудела почище разбуженного улья, перед глазами мелькали навязчивые сонные мушки. Стук повторился. Потерев глаза, женщина увидела Эспозито. Глядя на сонную Кейт, Хавьер состроил хитрющую физиономию, но сейчас Беккет было абсолютно не до смеха. В затёкшую ногу впилась сотня иголок, от неудобного положения ломило спину.

«Чёрт!»

Поработав ступнями, Кейт мельком взглянула на часы: времени было почти семь. Она уже хотела было растолкать напарника, но Касл так забавно и по-детски посапывал, что Беккетт неожиданно для себя сжалилась. Осторожно и неторопливо она выбралась из машины и с наслаждением потянулась.

— О-о, и Касл тоже здесь?! — продолжая улыбаться, Хавьер сунул голову в салон. — Эй, а что это здесь у вас пахнет кофе и выпечкой? У вас что — романтическое свидание? Может, расскажите что-нибудь папочке, а?

— Касла выгнали из дома, — коротко усмехнулась Беккетт, бросая взгляд на закутанного в плащ Рика.- Он, бедный, даже и позавтракать не успел.

— Не слушай её, бро, — темная масса на переднем сиденье зашевелилась, явив миру владельца плаща. — Я был вынужден немного поделиться тем, что у меня было, а то меня загрызли бы до смерти.

— Я ещё и не начинала даже, — довольная подколкой, детектив переключила внимание на Эспо.- Ну, нашёл что-нибудь?

— А ничего, пустышка. Я побеседовал с парой сторожей, работающих на автостоянке в конце Мартенс, и прошёлся по всей Варвик. Если и были следы, то их смыл дождь, или же, мы пока не знаем, где их искать. И ещё, Лейни звонила — у неё уже целая куча странностей.


* * *


— Привет, подружка! — Пэрриш на секунду оторвалась от микроскопа, чтобы сделать приглашающий жест рукой. — Ну, что-нибудь хорошее можешь сказать?

— Нечего говорить! — кинув куртку на стул, Беккетт проследовала к прозекторскому столу, попутно прихватив из ящика на входе пару перчаток. — Вот Эспозито нас неслабо заинтриговал, так тебе и карты в руки.

— Кто бы говорил про интриги! — выпустив из пальцев настроечный верньер, Лейни выпрямилась, чтобы сделать всем телом пару разминочных разворотов. — Кстати, а где Касл?

Проигнорировав начало фразы, Беккетт сосредоточенно скрипнула латексом.

— Он сказал, что заглянет к Райану, а потом навестит свой подарок. Давай, говори, что есть, а то время идет, и результатов пока никаких.

Её поведение не укрылось от взгляда Лейни.

— Кажется, мне всё ясно! — Перриш изучающе посмотрела на подругу.- А выпечку он тоже принесёт?

Замерев, Кейт хотела что-то сказать, но её остановил скрип двери.

— Она будет позже! — Касл остановился на пороге, с двумя стаканами кофе в руках. -Но пока можно бы начать и с этого.…

Он так и остался стоять с открытым ртом, потому что женщины мгновенно бросили все дела и подскочили к нему, в два счёта освобождая от приятной ноши.

— Можешь мне не верить, но всегда хотела так поступить, — стакан Лейни легонько коснулся стакана Беккетт. Причмокивая от удовольствия, Пэрриш пила кофе короткими неторопливыми глотками. — После этого я прочту вам целую лекцию по криминалистике, познакомлю с наглядными пособиями и с удовольствием послушаю мнение профессионала. А остальные могут просто поприсутствовать!

Лейни попала в точку: насупленный и шокированный дамским веромством Касл медленно опустился на кушетку.

— Вот так всегда: никогда не знаешь, где тебя подловят, — весь его вид выражал недовольство и глубочайшее возмущение. — Стараешься зачем-то, стараешься…

-Ага, варишь кофе, печёшь что-то там, а потом несёшься куда-то, не давая себе отчета,- и Лейни подмигнула Беккетт. — И ради чего, спрашивается, всё это?

Рик помрачнел ещё больше. Некоторое время он просто сидел, обиженно надув губы, затем стянул плащ и прогулялся уже за перчатками для себя. Одевал их всё так же молча, избегая глядеть на кого-либо, и Кейт, допивая кофе, лишь меланхолично зевнула.

— Лейни, давай ближе к делу, время дорого.

Многозначительно хмыкнув, Пэрриш качнула головой, приглашая к столу.

— Ладно, интриганы, будет вам дело, но сначала скажу самое очевидное. Во-первых, смерть наступила от сильной кровопотери. Во-вторых, у вашего пострадавшего определённо была машина. Я нашла на его одежде автомобильную смазку и микрочастицы краски чёрного цвета, но что это за марка, увы, сказать не могу. На правом бедре обнаружен глубокий проникающий ожог, похожий на удар раскалённым стальным стержнем. Кто его мог ударить и за что — ума не приложу, думайте сами. Про рану на боку говорить вообще нечего, а вот теперь самое интересное, — и Лейни откинула простыню.

И напарники присвистнули почти одновременно: на восковой коже трупа отчётливо выделялись множественные отверстия в виде крошечных звёздочек неправильной формы. Эти звёздочки покрывали почти всё тело, словно создавали непонятный и загадочный орнамент. Расположение их казалось хаотичным, но если присмотреться, то можно было заметить некую упорядоченность.

Касл сразу же оживился. Довольно потирая руки, он придвинулся ближе к Беккетт, чтобы нагнуться к лежащему телу.

— Интересно, какой вампир его покусал?

— Это не вампир, Касл, а крыса с железными зубами, — сощурившись, Кейт пристально рассматривала смертоносный узор.

— Мы найдём её по следам помёта, — и его палец, косаясь покровов трупа, стал ощупывать ореолы ранок.

— Хорошо, но на коленях поползёт самый умный, — незаметно улыбнулась Кейт, легонько подталкивая его локтем в бок.

— Ладно, идёт, — уверенно парировал Рик, — но мне нужна огромная лупа с возможностью мгновенного спектрального анализа.

На эту громкую фантазийную пикировку Перриш громко прихлопнула в ладоши.

— Эй, вы, двое! Вам шприцы не выдать?

— Перебьемся, — изящная ручка Беккетт прикрыла подбородок, и Кейт бросила на подругу вопрошающий взгляд. — Отпечатки пальцев?

— Продолжаем удивляться, — и Лейни немного приподняла правую руку трупа, чтобы хоть как-то её развернуть, и Рик от изумления даже присвистнул: кожи на пальцах практически не было, а мышечная ткань, какой-то неведомой и злобной силой, была превращена в кровавую кашу.

— Матерь божья! Ничего себе! — в руках Касла мгновенно нарисовалась лупа, позволяющая во всех пдробностях рассмотреть пострадавшие пальцы. Ну, или хотя бы один из них. — Чувак попал в мясорубку! Это ж как ему было больно!

— Да, Касл, очень, — Лейни внимательно наблюдала за действиями писателя. — Чтобы остановить кровь, он перебинтовал сжатый кулак. По характеру повреждения можно судить, что раны рубленые и нанесены плоским, тупым, движущимся предметом. И вряд ли это нож. Папиллярных следов практически нет, но мне, как профессионалу, по вкусу эта мозаика. И ещё, год назад потерпевшему была сделана пластическая операция на лице.

— А что там со второй рукой? — отпустив палец трупа, Касл опять вернулся к осмотру необычных ранок.

— Похожая история, — Лейни показала Кейт изувеченную кисть потерпевшего. Кожа подушечек пальцев тоже была ободрана, но мышечная ткань осталась практически целой.

— А как же тогда образовались эти звёздочки? — Беккетт механически покусывала губы, напряжённо что-то вычисляя. Аналогично задумчивый вид был и у Касла.

— Это самое непонятное во всём деле, — сплетенные, в перчатках, пальцы рук Лейни издали характерный скрип, что, кажется, означало неопределенность. — Раны не очень глубокие, но весьма болезненные, а их необычный вид говорит о том, что нечто, пробившее эпидермис, разрушилось при внедрении в мышечную ткань. Теперь посмотрите сюда, — Лейни указала на микроскоп.

Кейт прильнула к окулярам первой: её взору предстал кусочек чего-то неровного с металлическим отливом и непонятными вкраплениями. Затем за микроскоп встал Касл.

— Это что, железо? — изящные пальчики рук детектива ритмично постукивали по предплечьям.

— Нет, подружка, не железо, а высокотехнологичная металлокерамика. Кусочки крошечные, но они есть в каждой ране.

— Кейт, а ты не находишь рисунок ранений странным? — выпрямившись, Касл задумчиво повертел лупу в руках.

— Да, Касл, — Беккетт утвердительно кивнула. — Выглядит как пулемётные строчки или следы от автоматных очередей.

— Угу, и всё потому, что у них одинаковые расстояния между отверстиями.

— Но кто и зачем мог стрелять в него из такого странного оружия? — морща лоб, Беккетт обогнула стол с другой стороны и стала рядом с Пэрриш.

— Думаю, что это акт жертвоприношения злобных канибальствующих гномов, — дурашливо вздернул брови Рик и заулыбался во весь рот. — Наступивший год не принёс им плодородия, и они решили задобрить духов.

— И ты в это веришь, Касл?

— А почему бы и нет! — его глаза загорелись задорными огоньками. — Чем фантастичней версия, тем она правдоподобнее!

— По-моему, Касл натурально выпал из реальности! — презрительно фыркнула детектив, подкатывая глаза.

— Когда я играю, Беккетт, то многие могут проиграть!

— Надо же! Какое гипертрофированное самомнение! — прихлопнула в ладоши Лейни, разражаясь ироничным смешком. — Слушайте, мистер Фантазия: может, скажете что-нибудь дельное?

— Дельное? Ха! Давайте найдём машину поскорее, а то мы так долго не узнаем, кто наш парень.

— Идёт! — услышав здравую речь, согласилась Кейт. — Но сначала ещё по чашке кофе.

Прихватив одежду, они направились к выходу.

— Идите, идите, пейте свой кофе, — проводив взглядом удаляющуюся пару, Пэрриш опять склонилась над трупом. — Все эти ваши фантазии весьма занятны, но я пока не могу согласиться с вами насчёт оружия.

— Это почему же? — Кейт замерла на пороге в полном недоумении. — Что тебя смущает?

— Во-первых, у меня целая гора микроскопических кусочков, по размеру которых нельзя однозначно сказать, что в ранах находятся части пуль. Во-вторых, я никогда не слышала про такое оружие, и даже не могу себе представить область его применения. В-третьих, чтобы слегка подсластить пилюлю, скажу, что труп я проверила ещё не весь, меня держит только время, — и Пэрриш махнула рукой, не глядя на друзей: — Ладно, топайте, куда хотели, нечего над душой стоять.

Глава опубликована: 07.07.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
А дальше?
Pyperавтор
Александро
Я думал, что никому особо не интересно, раз комментариев нет. Поэтому и повисло, но муза - это такая капризная вещь. Сейчас например, мучаю текст, что набросал ещё лет 6 назад, и видится мне, что Я его все-таки закончу. Так и с этим фиком, все может быть. Тем более, концовку уже накидал, а то, что в промежутке - увы и
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх