Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Иногда Трелони казалось, что Майкрофт знает будущее. Каждая его лекция, подаваемая масимально доступно, открывала целый неизведанный мир. Он объяснил ей, откуда берутся деньги, как движутся финансовые потоки, по каким принципам действуют рынки ценных бумаг. Следуя его советам и рекомендациям, замирая от ужаса, Сивилла обналичила часть своих сбережений и нашла в Сити консультанта по финансам. Еще плохо понимая, что делает, она вложилась в компании, которые ей назвал зазеркальный советник, и ещё больше поразилась, начав получать с этого прибыль.
— Откуда вы это знаете, Майкрофт? — Восторженно спрашивала она, рассказывая о своих успехах.
— Слушая вас, было понятно, что наши миры очень похожи. Если хотите знать, я тоже живу в Лондоне. Обычном Лондоне, таком же, как и ваш. Здесь действуют те же законы, работают те же магазины, кафе и компании. С единственным отличием — в нашем мире нет волшебства. Нет Сивиллы Патриции Трелони, как и нет упоминаний о её родственниках.
— Возможно, вы не смогли узнать обо мне из-за Статута секретности?
— Сивилла, поверьте, у меня чрезвычайно обширные связи в разных структурах. Вы упоминали, что учились в не волшебной начальной школе, но там о вас нет никаких данных. Как нет сведений о вашей матери, обычной женщине, связанной с волшебником узами брака. По адресам, которые вы упоминали, живут другие люди. Увы, но вас в моем мире нет. Как и моей версии, вероятно, нет в вашем.
Сама не зная почему, прорицательница огорчилась. Она так привыкла к их общению, долгим неспешным беседам, разговорам, ценным советам, которые ей давал Майкрофт. От него она получала знания, утешение, обретала давно потерянную уверенность в себе. И надеялась, что когда-нибудь им удастся встретиться, просто увидеть друг-друга без помощи зеркала. Чтобы она могла пожать ему руку в благодарность за всё, что от него получила. Заглянуть в эти глаза при солнечном свете, ощутить тепло руки и почувствовать недостижимый в царстве сна запах его духов. Наверняка, как и всё остальное, его парфюм высочайшего качества и пахнет живой Майкрофт просто замечательно…
Смутившись от своих мыслей, она уставилась на носки потрепанных видавших виды туфель. Наверное, стоит обновить гардероб, сделать причёску. Теперь, когда у неё появились небольшие накопления, хотелось показаться перед ним более ухоженной… Но женщина тут же одёрнула себя — какой смысл наводить красоту, если здесь она появляется в привычном ей затрапезном виде, да и не будет в её хлопотах прока, они все равно живут в разных мирах. В разных.
Она так расстроилась, что проснулась раньше времени и снова встречала рассвет у окна, баюкая в голове свои грустные мысли. Возможно, дело в том, что она слишком долго была одна. Или в том, что Майкрофт был первым, кто за долгое время обращался к ней без предубеждения, спокойно и доброжелательно. Да, он был космически умным и наблюдательным, но это не раздражало, его хотелось слушать, хотя Сивилла и понимала — достичь его уровня для неё всё равно, что коснуться звезды.
К завтраку она спускалась огорченной и разбитой, полностью погруженной в мысли, совершенно не обращая внимания на суету. Отметила только краем сознания, что Поттера и рыженькой Уизли нет на своих местах.
Школьники, звеня приборами, возбужденно шушукались, а Помона, наклонившись к уху Сивиллы, возбужденно зашептала:
— Представляете, милочка, Гарри Поттер этой ночью спас Джинни Уизли и заколол слизеринское чудовище — громадного василиска!
— А, я знаю, — равнодушно отозвалась прорицательница, размазывая по тарелке кашу, образуя абстрактные узоры. — Мне змей снился ещё зимой…
— Но если так, почему вы никому ничего не сказали?! — Возмущенно воскликнула Спраут, на что Сивилла ответила быстрым взглядом и, возвращаясь к рисованию на овсянке, пробормотала:
— Мне бы все равно никто не поверил.
Декан Пуффендуя замолчала, не зная, что на это ответить, зато подал голос Снейп, который, как оказалось, прислушивался к разговору коллег:
— Поразительно, когда дело касается действительно важных вещей, вы, Сивилла, становитесь удивительно молчаливой.
— Ваш пример научил меня, что когда дело касается действительно важных вещей, лучше промолчать, — сухо ответила Трелони, отодвигая прибор. Да, кое-чему ещё она научилась за это время от Майкрофта. Показывать зубы.
При следующей встрече она сообщила:
— Вы были правы, Майкрофт, это василиск.
На что он только кивнул, будто не сомневался в этом, и принялся обсуждать с ней будущие вложения и компании, которые может ожидать экономический рост.
///
К собственному удивлению, к середине лета Сивилла стала обладателем небольшого капитала, которого вполне хватало на покупку дома. Во время каникул, когда ей ничего не угрожало, они с Майкрофтом встречались реже. Прорицательница все так же беспокоилась о длительности действия артефакта и даже написала по этому поводу известному мастеру, но тому для экспертного заключения нужно было увидеть зеркало самому, на время оставить при себе, внимательно изучить. Сивилла не хотела расставаться со своим единственным сокровищем, поэтому отказалась его отдавать, удовлетворившись предположением артефактора о том, что: "раз изделие старое и до сих пор работает, значит, рассчитано на длительное действие, поломаться не должно". Но решила обязательно обратиться к специалисту, если связь с другим миром вдруг прервётся.
— Если планируете покупать себе дом и превращать в убежище, лучше сделать это на континенте, это расширит пути к отступлению, — советовал Майкрофт, привычно устраиваясь в кресле. — Возможно, в России, там сейчас обстановка не очень, но ситуация в регионе будет улучшаться и пока вы сможете обустроиться там на очень выгодных условиях.
— Почему в России? Это же очень далеко и я не знаю языка…
— Если брать Францию или Италию, эти страны недостаточно удалены от Великобритании и там вы можете оказаться в пределах досягаемости своих неприятелей, особенно если у тех хватит упорства для ваших поисков.
— Но я профессор прорицаний, кому я нужна…
— Видимо, кому-то вы нужны в такой мере, чтобы имело смысл больше десяти лет практически безвылазно сидеть в каменном замке на краю географии.
— Я не только прячусь, но и работаю. Директор Дамблдор настолько добр, что оберегает меня. Не знаю, где бы я оказалась без его поддержки.
Майкрофт ничего не сказал, только неопределённо повёл бровью. В этот раз они снова сидели в библиотеке его дома у камина, и Сивилла, глядя на танцующее на углях пламя, осмелилась спросить:
— Послушайте, вас не тяготит моё общество? Вы ни разу не говорили, что думаете об этой ситуации. Наоборот, всегда помогали советом. Это должно быть так утомительно…
— Не прошло и года, как вы решили об этом спросить, — тонко усмехнулся Майкрофт, но в тоне его не было яда, лишь мягкая насмешка. — Сивилла, как для женщины вы удивительно нелюбопытны. Очень редко спрашивали что-то обо мне, даже не знаете, кем я работаю. Ведь так?
Прорицательница обескураженно кивнула. Более того, она даже не знала, как его фамилия, хотя сам Майкрофт узнал о ней практически всё, вплоть до имени прапрабабушки.
— Наверное, это можно объяснить вашей заинтересованностью иными сферами, материальное перестаёт быть важным, когда везде преследуют видения будущего.
— Совсем безрадостные. И я всё ещё никак не умею их контролировать, — с горечью пробормотала Сивилла.
— Тем не менее, это так. И, чтобы вас успокоить, отвечу — в своей работе мне приходится ежедневно выполнять намного более сложные и комплексные задачи, чем любая из ваших текущих проблем. Помочь вам немного обогатиться для меня так же просто, как вам опрокинуть чашку на блюдечко. Элементарная задача, не требующая усилий. И высыпаться я успеваю. Еще не до конца понял, как здесь проходит время, но не было случая, чтобы после наших встреч я ощущал себя утомлённым.
— И всё же, я для вас абсолютно бесполезна. Какой вам прок от моих историй и жалоб?
— Вы и не подозреваете, сколько полезного можно почерпнуть из ваших рассказов, если слушать достаточно внимательно. На основе наших бесед я провел некоторые исследования, и можно строить предположения, что у нас тоже есть маги.
Он лукаво прищурился в ответ на удивленный возглас собеседницы, и добавил:
— Конечно, не такие организованные, как у вас — скорее, одиночки, которые не осознают собственной силы. Но даже это даёт мне преимущество.
Сивилла чувствовала себя совершенно растерянной, она не знала, что и думать. Хотя это ещё один "очевидный вывод", о котором ей не пришло в голову подумать. Если их миры действительно так схожи, было странно, что там совсем не было тончайшей материи, называемой "магия".
— И что вы собираетесь с этим делать? — Нерешительно спросила она, боясь оторвать взгляд от камина.
— Изучить, с чем мы на самом деле имеем дело. И убедиться, что эта сила пойдет на благо государства. Или, по крайней мере, не послужит никому во вред.
Прорицательница вскочила. Тени, до того смирно таящиеся по углам, заметались вокруг неё, а горло перехватило от осознания.
— Вы! Майкрофт, вы собираетесь превратить это в оружие! Или уничтожить магов как угрозу!
Она с ужасом глядела, как он медленно поднимается с кресла, и в этот момент мужчина казался ей самым темным, самым мрачным пятном в этой комнате. Как она могла быть такой доверчивой, рассказывать всё, не рассмотрев двойного дна, не поняв его замыслов. Найти магов и использовать их!
— А что дальше? Возрождение инквизиции? Борьба с "аномалиями"? Костры на Трафальгарской площади?!
— Сивилла, вы драматизируете и чересчур сгущаете краски. Разумеется, я не собираюсь устраивать геноцид, но и оставить эту проблему бесконтрольной я не могу. Я отвечаю за Британию и благополучие её жителей. И это не только долг, но и принципиальная позиция…
Не желая больше слушать, Трелони вынырнула из сна, в сердцах зашвырнула зеркало куда-то в угол комнаты и разрыдалась. Конечно, как могло быть иначе. Она так и не научилась разбираться в людях, так охотно слушала, развесив уши, этого манипулятора! Дура, Сивилла, какая же ты дура! Поток слёз возобновился, но тут же прервался, когда в голову пришла неожиданная мысль: "А что будет с этими несчастными магами в другом мире?". Трелони похолодела. Она не могла позволить проводить над людьми какие-то исследования! Она должна как-то это предотвратить, исправить нанесённый неумышленно вред. И для этого ей нужна старуха, продавшая зеркало. Нужно было идти в Лютный.
Сивилла знала, что не сможет попасть туда одна, поэтому, не помня себя, набросила первый попавшийся халат и, как была растрёпанная, в домашних тапочках побежала вниз, в подземелья. Там находился единственный человек, способный ей помочь. А у неё, при здравом размышлении, имелось, что ему предложить.
///
Слизеринский декан проснулся в несусветную рань от того, что в его двери отчаянно колотили. Он вскочил, предполагая, что студенты устроили пожар, не иначе, но тут же притормозил — каникулы ещё не закончились, и пока в Школе находились только несколько преподавателей и директор. Отперев замки, он собирался весьма едко пройтись по тем, кто вздумал его будить, но удивился, увидев на пороге профессора Прорицаний, ещё больше похожую на привидение, чем обычно.
— Чем обязан вашему визиту, Сивилла, в пять часов утра? — Все же не смог сдержать он язвительности, но Трелони, будто не замечая его тона, проскользнула в гостиную и заметалась там, от стола до кресла и обратно, как запертое в клетку животное.
— Северус! Вам необходимо срочно проводить меня в Лютный переулок. Там нам нужно будет найти одну каргу, торговку мелочами… И кое-что у неё спросить…
— Вам? В Лютный? Отчего такая срочность? Или там кому-то угрожает медленная мучительная смерть?
Зельевар пока не выпил чаю и поэтому был сверх меры беспощадным. Но Трелони, развернувшись, глянула на него с таким ужасом, что шутить сразу расхотелось. Вздохнув, Снейп призвал домовика и попросил принести две чашки крепкого чая.
— Сейчас не время завтракать! — Взмахнув руками, воскликнула прорицательница. — Мы должны срочно найти старуху!
— Сивилла, пока не узнаю, зачем вам так нужно в Лютный, я и с места не двинусь. И ещё мне бы очень хотелось знать, зачем мне вам помогать? Какая мне выгода? А за то время, что вы представляете мне аргументы, мы как раз успеем выпить по чашечке.
На столике возник чайный набор и тарелка печенья. Поняв, что пронять зельевара не удастся, Сивилла упала в кресло, расстроенно потирая лоб.
— Зачем мне старуха… Это не та тема, о которой я бы хотела распространяться… Просто примите, что это мой личный секрет, но от него может зависеть судьба многих людей. Поверьте, я бы к вам не обратилась, но это очень важно…
Профессор приподнял бровь, делая крохотный глоток, и этим намекая, что коллега его совершенно не убедила.
— Что касается вашей выгоды… Вам так давно хотелось узнать, о чем то пророчество. Я знаю, оно хранится в отделе Тайн и услышать его может только тот, кто с ним связан. Я сама его озвучивала, и, по логике, могу его получить. И отдать вам. Взамен на помощь.
— То есть, вдобавок к прогулке по Лютному вы предлагаете мне пробраться в отдел Тайн? Почему не сразу в Азкабан, Сивилла?
— У меня нет близких знакомых в отделе Тайн, но зато у меня есть деньги. А у вас, уверена, есть нужные связи и люди, которых можно подкупить.
Снейп уронил печенье и внезапно рассмеялся. Ситуация была настолько сюрреалистичной, что он просто не мог перестать хохотать. На рассвете его будит полуодетая сумасшедшая прорицательница и предлагает сначала прогуляться по злачным местам, а потом подкупить невыразимца, чтобы украсть артефакт из отдела Тайн.
Отсмеявшись, он снова стал серьёзным и сухо сообщил:
— Мне не настолько нужно это пророчество, чтобы рисковать головой. Подкуп должностного лица — серьезное преступление. И если для вас это может иметь более лёгкие последствия, то для меня, с моим послужным списком, это верная дорога к дементорам.
— Прекратите изворачиваться! — Снова вскочив на ноги, вскричала Трелони. От волнения её слегка потряхивало. — У вас куча друзей, которые могут гонять министра, как хомяка по колёсику! Те же Малфои! Не говорите, что у вас нет нужных связей! У вас их явно больше, чем у меня!
Высказав это, она уставилась на книжную полку, прикусив губу. Никогда ещё зельевар не видел рассеянную, плаксивую прорицательницу такой напористой. Похоже, дело действительно было серьёзным.
— Сивилла, у вас нет столько денег, чтобы купить Малфоев. А от меня они потребуют услугу, и с вероятностью в девяносто процентов мне не понравится то, что Люциус попросит у меня за свою "помощь".
— А другие? Нотт? Руквуд?
— Руквуд бы подошел, но он в Азкабане. Как и Мальсибер. Нотт в это впутываться не будет. Я мог бы обратиться к Яксли, но он меня не очень любит.
— Не могу поверить, что попасть в Министерство так сложно!
Всё так же не глядя на него, Сивилла прикусила палец, пробормотав: "Майкрофт бы точно что-нибудь придумал…". Видимо, осознав, что здесь ей помощи не дождаться, она развернулась, собираясь бежать к двери, но Снейп успел поймать её за край халата:
— Погодите! Что вы собираетесь делать?
— Мне очень нужно в Лютный, если вы не пойдёте со мной, я пойду туда сама.
Зельевар вздохнул, признавая своё поражение, и поднялся:
— Стойте, я вспомнил, мне тоже нужно кое-что купить в Лютном переулке. И я любезно согласен вас туда сопроводить. Потому что если вы покажетесь там в одиночку, имеете все шансы сами оказаться в числе ингредиентов. Я лично знаю одно темномагическое зелье, в которое нужно добавлять глаз прорицателя.
Трелони уставилась на него, видимо, не до конца веря своим ушам.
— Я не шучу и правда согласен сходить с вами. Но замечу - сейчас ещё рановато гулять по магазинам, может, мы встретимся через час, за это время вы успеете подготовиться, привести себя в порядок. Вы же не собираетесь идти в город в халате? Мы встретимся у центрального входа в семь часов, спокойно дойдём до Хогсмида и там воспользуемся камином.
— Но старуха…
— Если вы начнёте метаться по пустому Лютному, стуча в каждую дверь, пользы от этого будет немного. Зато будут все шансы заработать нешуточные проблемы. Вы знаете, как её зовут?
Сивилла отрицательно помотала головой.
— Вы помните, где она живёт? Где её торговое место? Как она выглядит?
— Я помню… Смутно… Видела её около трех лет назад, и не помню точно, где, но Северус, это правда очень важно!
Снейп простонал и потёр виски. Он знал, что его коллега странная, и теперь убедился в этом. Но слово уже дано, и теперь ему предстоит неизвестно сколько прочёсывать Лютный в поисках старой ведьмы, которой, вполне возможно, давно уже там нет.
— Дайте мне час, Сивилла, — попросил он, и та кивнула, послушно направляясь к двери. А зельевар очень понадеялся, что ему не придется жалеть о своём решении.
Примечания:
Вспоминая пятую книгу, Темный лорд все время пытался вытащить в Министерство Гарри, хотя логичнее было использовать Сивиллу, — собственное предсказание точно должно было даться ей в руки, да и добраться до нее было проще, чем до опекаемого всеми мальчика, с её-то дурными привычками.
Кроме того, если вспоминать канон, возле имени Поттера на пророчестве стоял вопрос. А вдруг оно бы действительно оказалось не про него, а про Невилла? Вот был бы нехилый сюрприз для всей компашки. И Гарри, и Пожирателям, которые, получается, собрались в отделе Тайн совершенно напрасно.
Что же касается преувеличенной нервной реакции, чрезмерной паники и суеты Трелони, это тоже объяснимо — Сивилла была человеком сверх меры впечатлительным, а опыт научил всегда предполагать худшее, о чем она и подумала, тут же импульсивно кидаясь на выручку, сама не зная, кому, — действуя сердцем, а не головой.
![]() |
|
Как восхитительно прекрасны здесь Сивилла и Северус!
3 |
![]() |
Larik-lanавтор
|
Helena_K
Спасибо ) |
![]() |
NastasiaP Онлайн
|
Потрясающе!!! 💘💘💘💘💘
Вообще не собиралась про Сивиллу читать, честно, она не из моих любимых персонажей. Но из-за кроссовера решила почитать. А оказывается, какой интересной её можно показать! Какая чудесная история, автор талантище 4 |
![]() |
Larik-lanавтор
|
NastasiaP
Спасибо) Она тут большая молодец ) |
![]() |
|
Прочитала за вечер, просто превосходно!
2 |
![]() |
Larik-lanавтор
|
Holy Phone
Спасибо за отзыв! ) |
![]() |
Larik-lanавтор
|
Ленор Клемм
Cпасибо за теплые слова, очень приятно ≽^-⩊-^≼ Мне учёные тоже очень нравятся, не знаю, откуда появились, но перетянули на себя всё внимание ) 1 |
![]() |
nyutike Онлайн
|
долго лежал в ожидашках. и обложка и Сивилла - не вдохновляли. но - прям в десяточку, и Сивилла - супер, и с Эммой познакомилась (спасибо автору), и любимый Майкрофт, и не менее любимый прекрасный Северус с базукой (аж в тир захотелось сходить). и всё бодро, живенько, незатёрто. спасибо автору огромное. пошла читать вторую часть:)
3 |
![]() |
Larik-lanавтор
|
nyutike
Спасибо за отзыв ) Я очень люблю этих ребят, и каждый раз счастливо улыбаюсь, когда их хвалят ) Рада, что понравилось) |
![]() |
Larik-lanавтор
|
Janinne08
У Сивиллы авторитет и весомые аргументы в ящике с носками ) Может себе позволить всех пугать ) Спасибо за отзыв ) 1 |
![]() |
|
Прорицанием и снайперской винтовкой можно вернее изменить мир, чем одним только прорицанием!
2 |
![]() |
|
Когда читала канон про Трелони, швырявшую в оборотней гадальные шары, то жалела, что шары - не гранаты.
Спасибо, автор, вы закрыли мой гештальт!) 2 |
![]() |
Larik-lanавтор
|
клевчук
Сивиллу всегда показывали в каноне слабой, хотелось сделать ее помощнее ) Спасибо за рекомендацию, она прекрасна! ) 1 |
![]() |
|
Очень жаль, что у этой прелести так мало комментариев! Замечательная история, где каждому из героев автор отсыпал удачи и счастья! Сейчас отправлюсь читать продолжение))
2 |
![]() |
Larik-lanавтор
|
1 |
![]() |
Larik-lanавтор
|
Негодница
Что характерно - я не знаю, что с манжетами ))) Я ж не такая умная, как Холмсы, а они рассказывать не пожелали ) Благо, Майкрофт был так любезен, что за бахрому пояснил )) Насчет сцены - представляется Шерлок, который, приподняв бровь, говорит: "Воображаемая девушка, Майк? Я подозревал, что когда-то до этого дойдет" )) Но гораздо интереснее мне было бы глянуть, как Майкрофт договаривается с Эвр. И её скептичное: "Что? Я - волшебница? Тогда ты больший идиот, чем можно представить, брат". Спасибо за отзыв ) 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |