↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Хроники избранного общества (джен)



Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Повседневность, Пропущенная сцена
Размер:
Миди | 114 831 знак
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, ООС, Гет
 
Проверено на грамотность
Отрывки из частной переписки чистокровного общества незадолго до Первой магической войны.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 4

Журнал "Ментальная магия сегодня", выпуск июля 1971 года

Слабость разума перед телом? (отрывок статьи)

Недавние исследования Отдела Тайн показали, что не только ментальные симуляции, но и сильные физиологические ощущения, такие как боль или удовольствие, напрямую влияют на эффективность окклюментивной защиты. По данным исследования, около 75% окклюментов не в состоянии удерживать ментальные щиты при ощущении сильной боли и около 70% — в момент ощущения наивысшего удовольствия. Также выявлены связи ослабления окклюментивной защиты с усталостью (в т.ч. недосыпом) и другими физиологическими ощущениями, такими как...

 

Письмо 31. Неизвестный — Жану-Этьену-Филиппу Розье

Дата и место скрыты чарами

Вот это я называю "поздно проснулись" — если мне не изменяет память, с этим экспериментировал еще ныне пребывающий в заключении герр Гриндевальд, да и твоя почтенная маменька внесла некоторую лепту, особенно в части удовольствия.

Как она, к слову? До меня дошли слухи о ее болезни.

К письму приложена копия статьи "Слабость разума перед телом?" из июльского выпуска "Ментальной магии сегодня"

 

Расписка об аренде зала кабаре "Долина Любви"

Сим удостоверяется, что мистер Паскаль Барруа (в дальнейшем Распорядитель), передает в пользование мистеру Бенедикту Монтегю (в дальнейшем Клиент) нижний зал кабаре "Долина Любви" сроком на одни сутки, с полудня третьего до полудня четвертого июля сего года.

По истечении срока аренды Клиент обязуется вернуть Распорядителю означенное помещение в надлежащем виде.

Вся порча интерьера и обстановки компенсируется за счет Клиента.

Стоимость аренды составляет 300 (триста) галеонов.

Распорядитель подтверждает, что средства в счет арендной платы получены в полном объеме.

Подписано: Паскаль Барруа (Распорядитель), Бенедикт Монтегю (Клиент).

 

Счет-приложение к расписке об аренде зала кабаре "Долина Любви"

За развлекательную программу в исполнении сотрудниц кабаре "Долина Любви" — 700 галеонов.

Прочие услуги — согласно прейскуранту.

Подписано: Паскаль Барруа, Бенедикт Монтегю.

 

Письмо 32. Филомена Пиритс — Родольфусу Лестрейнджу

Меблированые комнаты "Уэнтворт", Каркитт(1), Лондон, 29 июня 1971 года

Только полюбуйся, кто решил почтить нас своим присутствием. Гульба намечается знатная: на выходных будут работать все наши, Фентон, официант из "Белой виверны", обмолвился, что Монтегю загрузил им кухню под завязку — и правильно, у нас еда так себе — а приказчик из винного дома Стаутса забегал к Мерилин и хвастался поступившим от него же заказом на добрых три флота(2). Суммарно празднование тысячи на полторы потянет, если не больше, но у Монтегю, судя по светским колонкам, нет повода отмечать что-то настолько широко. Значит, с гарантией старается для твоего любимого дядюшки.

Мы их отработаем, разумеется, но я бы хотела знать, сколько их будет и кто конкретно, чтобы распределить работу между девочками. Сам знаешь — кому брюнеток, кому блондинок, кому пышек, кому худышек... кто в тот самый момент наизнанку вывернется, а к кому с тараном ломиться придется.

К слову о работе: хорошо, что весной ты свел меня с тем жирдяем из Министерства, теперь у нас есть лазейка в карантинных чарах. Отмываться, правда, приходится по полчаса, но чего не сделаешь ради дополнительного канала связи.

К письму приложены копии расписки об аренде и счет-приложение.

 

Письмо 33. Родольфус Лестрейндж — мисс Элизе Лестрейндж

Форт Лестрейндж, Хайленд, Шотландия, 29 июня 1971 года

Meine Freundin,

ни за что не догадаешься, кто решил объявиться сегодня на нашем пороге с громкими жалобами на мое попустительство, твою испорченность и неблагодарность und so weiter(3). На их несчастье, в это время у нас была миссис Вэль — заглянула рассказать о мальчишках и проверить, не сдох ли я тут от работы на кофе, бодрящих заклинаниях и подножном корму, — так что я даже рта раскрыть не успел; этим клячам средней потасканности хватило двух-трех фраз категории "поправьте меня, но разве действительно воспитанная дама полезет в чужую переписку?", чтобы сдуться и заткнуться. Тем не менее, они настоятельно требовали призвать тебя к порядку, раз уж я не даю им этого сделать. Так вот — призываю; посиди до конца недели в доме, никуда не таскайся и вообще притворись дохлой пушишкой — белой, пушистой и унылой. Займись какими-нибудь хозяйственными делами, например, проверь, как идут приготовления к свадьбе дядюшки — она ведь уже через месяц: найди, скажем, список гостей и посмотри, все ли люди достойные. Мы ведь не хотим скандалов с неподобающим обществом в такой день, не правда ли?

P.S. Если найдешь что-нибудь еще, кроме списка — оставь, где лежало. Нам не нужны сардины, если лосось идет в руки.

P.Р.S. Твое письмо с сюрпризом изначально попало к А.Д. со всеми последствиями, но он просил передать, что не в претензии.

 

Письмо 34. Миссис Вальбурга Блэк — мисс Элизе Лестрейндж

Площадь Гриммо, 12, Лондон, 29 июня 1971 года

Элла,

не могу тебя осуждать за то, что ты сделала, но также не могу не сказать, что ты меня расстроила. Я понимаю, что ты защищалась, но все же ты могла бы сообщить о своих подозрениях мне или бабушке, или хотя бы выбрать более... приемлемый способ защиты. Где ты только выцепила этот сглаз?

Я также понимаю, когда у тебя появилась привычка решать все самостоятельно, точнее, от кого ты ее переняла, и напоминаю, что это дурная привычка (тому, кто тебе ее привил, это объяснять поздно и бесполезно). Пожалуйста, помни, что я на твоей стороне, и в следующий раз, когда заподозришь известное семейство в нечистоплотном к тебе отношении, сообщи мне или деду с бабушкой. Мы вполне в состоянии найти на них управу.

P.S. Оливия все еще... квакает. Это отвратительно. В следующий раз, если совсем не сможешь удержаться, ограничься фурункулами.

 

Письмо 35. Мисс Элиза Лестрейндж — Родольфусу Лестрейнджу

Гэмп-стрит, 10, Маргит, Кент, 30 июня 1971 года

Mein General,

я и так всю эту неделю была тише воды, ниже травы; не раскаивалась (и не буду, даже несмотря на то, что мама расстроилась, а ты знаешь, как я ненавижу ее огорчать), но изображала неловкость и пристыженность и вообще Примерную Девочку из тех невозможных по уровню дурости и наивности книжонок, которые мисс Мышь читает Сильви в надежде вылепить из той Благопристойную Барышню (заведомо бесполезное занятие, как по мне, но блаженны верующие). Не сказать чтобы мне поверили, но во всяком случае ворчать на тему, где мне место (в чулане, в Азкабане, в школе святой Димфны для молодых чистокровных девиц — нужное вписать) стали кратно меньше. Поэтому мнится мне, что семейство я умаслила достаточно, и в выходные нигде сидеть не буду, и не надейся.

Тем более, что мне и не дадут: сегодня на Гэмп-стрит заезжала Констанс Яксли — у местного общества сладилось с арендой гоблинской ратуши, так что в воскресенье там будет танцевальный вечер. До этого ее надо привести в должный вид, то есть отмыть и украсить; если с первым сейчас справляются домовики, то на второе Констанс и миссис Яксли агитируют дам и девушек. Я даже переступила через себя и спросила разрешения у миссис Нотт; та поломалась было, но милостиво соизволила разрешить — правда, с тем условием, что со мной поедут мисс Мышь и Сильви. Ну да от них я как-нибудь отделаюсь, так что в субботу, можно сказать, тоже будет небольшая вечеринка — миссис Яксли и Констанс планируют, кроме прочего, пикник-перекус на берегу моря.

Ах да, чуть не забыла: после отъезда Констанс у меня разболелась голова из-за духоты — гроза будет вот-вот, — и я осталась одна в доме, семейство укатило на чай к Шафикам. Я искала уголок попрохладнее и забрела в одну из комнат рядом с кабинетом Амадея, и там абсолютно случайно запирающее заклинание у него на столе дрянь обнаружила список гостей, предварительный, скорее всего — там одни мужчины, без дам. Скопировала тебе его на всякий случай; ты был прав — на свадьбе будут самые скисшие сливки общества.

P.S. Извинись от меня перед А.Д.

К письму прилагается сложенный в несколько раз и запечатанный заклинанием пергамент.

 

Письмо 36. Родольфус Лестрейндж — неизвестному адресату

Форт Лестрейндж, Хайленд, Шотландия, 1 июля 1971 года

Птички на хвостах принесли интересную информацию: мистер Нотт, судя по всему, планирует масштабное прощание с холостой жизнью. Компания тоже масштабная; человек десять, все, кроме кретина Флинта — подающие надежды и, что куда ценнее, имеющие доступ к интересующей нас информации чиновники. Можно сказать, лепрекон свой горшок с золотом сам в руки тащит.

Инструкции для Филомены готовы, есть одна загвоздка. Амадей не любит женщин ее типажа, ему больше по душе худые малорослые брюнетки. Из всех девок ему, пожалуй, понравится Амрита, полуиндуска, но она в части работы совершеннейшее бревно — даже в момент petite mort в сознание через раз пролезает, не говоря уже о том, чтобы что-то оттуда вытянуть. Можно было бы отправить Филомену под обороткой, но после того, как Минчума в прошлом году едва к Мордреду не спровадили на закрытой вечеринке(4), во всех заведениях работников проверяют на истинность облика. Барруа в этом вопросе упертый, могу и не уломать, поэтому пока думаю, как выкрутиться.

 

Письмо 37. Неизвестный — Родольфусу Лестрейнджу

Дата и место скрыты чарами

Горшок действительно с золотом. Работай.

К Нотту отправляй Филомену — хоть под личиной, хоть под оборотным. Для Барруа найди аргументы, если понадобится — наложи Империус или внуши, что он уже проводил эту дракклову проверку. Как ни крути, Филомена — лучшая среди того контингента, а мне очень нужна кое-какая информация про каминную сеть.

И да, я надеюсь, твоя "загвоздка" никак не связана с нежеланием подкладывать свою девку под нелюбимого родственника.

Внизу приписка другими чернилами и почерком "Нет, мой Лорд. Разумеется, нет".

 

Письмо 38. Родольфус Лестрейндж — Филомене Пиритс

Форт Лестрейндж, Хайленд, Шотландия, 2 июля 1971 года

Что ж, я попробовал, но увы. Моего драгоценного (нет) дядюшку придется обрабатывать тебе. Это приказ сверху.

Запасись сама и другим девицам скажи запастись целебными зельями; вкусы этой компании, особенно Монтегю, насколько я помню, очень... специфичны. Не сомневаюсь, что вы сдерете с них по максимуму в качестве доплаты за специальное обслуживание, но галеоны синяки не лечат. Личину Амриты нацепи после выступления, но перед тем, как начнется приватное обслуживание. Саму Амриту день куда-нибудь, чтобы не болтала — в кладовке запри или правду расскажи про пристрастия конкретно этих клиентов, чтобы сбежала домой вперед своего визга. Сама разберешься, не первый раз.

Если Амадей причинит тебе весомый ущерб — обещаю, что сможешь пустить его на перчатки. Ну, и компенсирую от себя лечение, как без этого.

 

Письмо 39. Уилбур Нотт — Родольфусу Лестрейнджу

"Дырявый котел", Косой переулок, Лондон, 2 июля 1971 года

Рудольф,

ты, конечно, мой лучший друг, почти что брат, но знал бы ты, как я иногда хочу дать тебе Ступефаем в морду!

Я сегодня заглядывал к Фил... она и этот ублюдок, серьезно? Совесть у тебя есть или сердце хотя бы? Мы оба знаем, на что Амадей способен (не говорю про себя — у тебя тоже шрамы так и не сошли за те три года!), и ты посылаешь к нему на работу не просто нашу приятельницу, а женщину, с которой ты делишь постель? Да что у тебя в голове творится?

 

Письмо 40. Родольфус Лестрейндж — Уилбуру Нотту

Форт Лестрейндж, Хайленд, Шотландия, 2 июля 1971 года

Да, посылаю — не потому, что так хочу, а потому, что это приказ. С которым, впрочем, спорить я не собираюсь потому, что а) это нерационально, Филомена действительно лучшая и Амадея отработает так, как надо и b) с его приказами не спорят в принципе. А совести у меня не было и нет, когда мой папаша делал меня Вильгельмине, то вопросом ее наличия не озаботился. Странно, что ты не понял этого за десять с лишним лет нашей дружбы.

Так что прекрати истерику и подбери сопли, я своего решения не изменю. Тем более, что это прямые обязанности Филомены — добывать информацию у определенных людей всеми возможными способами. К слову, иногда мне кажется, что ты неровно дышишь к ней; мне-то наплевать — у нас с нею отношения чисто утилитарные, но вот делу подобная твоя предвзятость может повредить.

 

Письмо 41. Филомена Пиритс — Уилбуру Нотту

Меблированные комнаты "Уэнтворт", Каркитт, Лондон, 3 июля 1971 года

Я знаю о вашей размолвке. Пожалуйста, не бери в голову, еще не хватало, чтобы из-за меня ты ссорился c кузеном. Его отношение ко мне давно известно и ничего нового в нем нет.

Ты спросишь: неужели у меня нет гордости, раз я до сих пор нахожусь рядом с ним — с человеком, для которого я в лучшем случае компания, в которой можно расслабиться, а в худшем — просто приносящий выгоду делу ресурс? Милый мой, у шлюхи нет и не может быть гордости, а что до того, почему я все еще с Родольфусом — он не худший вариант. Он не требует от меня верности, вообще не требует слишком многого, даже закрыл глаза на Джастину и содержит ее так же, как если бы действительно был ее отцом. А если в ответ он и отдает мне определенные приказы и поручения... что ж, он прав — это всего лишь работа и мои непосредственные обязанности в известной тебе организации.

Работа, на которую мне пора собираться. Пожелай мне удачи — с тем, что я слышала от вас обоих про мистера Нотта, она мне понадобится.

 

Письмо 42. Мисс Андромеда Блэк — мисс Элизе Лестрейндж

Шато Розье, департамент Финистер, Бретань, Франция, 3 июля 1971 года

Дорогая Элли,

вместо Беллы пишу тебе я, потому что новости у нас далеки от радостных. Бабушке стало намного хуже, и я нечаянно услышала, как целители говорят отцу, что не ручаются за благополучный исход. Белла не хочет даже слышать об этом и не отходит от бабушки ни на шаг, как и Ивэн: ты же знаешь, что они — ее любимцы. Ей пока некогда отвечать на письма, в том числе твои, но она просила передать, чтобы ты продолжала писать — твои рассказы, даже о пустяках, хоть немного, но поднимают ей настроение.

Журнал с тем сглазом мы забрали у девочек и спрятали, но я видела, как Белла потихоньку доставала его и переписывала формулу, а потом явно разучивала. Хуже того — я видела, как это делали тетя Луиза, Ивэн с Валентином и даже отец, и все при этом чуть не хихикали, ну точь-в-точь Сириус, когда нашел те картинки дяди Альфарда. Может, хоть ты мне объяснишь, что в нем такого, а то от домашних толку не добьешься?

Присоединяюсь к просьбе Беллы писать обо всем и передаю от нас всех привет мистеру Лестрейнджу и мистеру Нотту, и всем, кто сейчас рядом с тобой в Маргите. Цисси просит нарисовать для нее, как вы украсили ратушу к танцам — говорит, что должно получиться премиленько, и, кажется, ждет не дождется, когда и ее допустят к подобным развлечениям.

С горячим приветом,

твоя Меда.


1) Каркиттский рынок, он же Каркитт — крупный открытый рынок в волшебной части Лондона; по нему также назван квартал удовольствий с игорными домами, небольшими театрами и т.д.

Вернуться к тексту


2) 300 галеонов в просторечии. 10 галеонов — эскадра, 100 — флот

Вернуться к тексту


3) И так далее (нем.)

Вернуться к тексту


4) Речь идет о (фанонном) покушении на будущего министра магии, а тогда главу ДМП Гарольда Минчума: летом 1970 года на закрытой вечеринке его едва не зарезали кинжалом-кровопийцей, убийца скрывался под личиной одного из официантов.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 08.12.2025
Обращение автора к читателям
Бешеный Воробей: Все отзывы будут монетизированы и пойдут в Фонд защиты воробьев.

Шучу. Не будут. Отзывами вы поможете одному воробью. Бешеному Воробью.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
15 комментариев
Очень интересно в таком формате читать историю.

А на какие мысли могут навести ножки стола? Что-то даже моя извращенная фантазия не справляется.
А еще при таком ненормальном отце на редкость вменяемые дети получились, прям удивительно. Не без тараканов конечно.
Бешеный Воробейавтор Онлайн
Kondrat, ооо, первая ласточка, а то автор аж затосковал :)
А на какие мысли могут навести ножки стола? Что-то даже моя извращенная фантазия не справляется.
Вопрос к упрт викторианской традиции, не к автору. Роялей и стульев тоже касалось.
А еще при таком ненормальном отце на редкость вменяемые дети получились, прям удивительно.
Тот случай, когда не благодаря, а вопреки :)
Мисс Дженафер – Мисс Бешеному Воробью
Фандомный Город, Орден Роулинг, за 10 дней до католического Рождества

Chère camarade,

Я рада, что могу наконец воспользоваться свободным утром и высказать свои мысли относительно твоего исторического развед.исследования романа в письмах: как говорится, лучше вовремя, чем поздно, но лучше поздно, чем как попало!

Я отнюдь не Копенгаген в классических английских романах и викторианской эпохе, но у меня и впрямь сложилось впечатление, будто я подглядываю в частную переписку: на разные «голоса», официальную и неформальную, завернутые в этикет ТМ оскорбления, пропитанные самодовольством опусы, изобличающие ограниченность автора, и проблески тепла среди сдержанных строчек.

Мисс Элиза Лестрейндж здесь – среднее звено между маленькой Элли и взрослой Алисой – юная леди настолько неоднозначная, что всё, что должно далее произойти в ее мировоззрении и личной жизни, воспринимается как нечто маловероятное: один человек назвал бы это «Силой Любви», другой человек – любовью как слабостью, вероятно. Это тот случай, когда здравый смысл в равной пропорции смешан с отнюдь не здравыми идеями, искренняя любознательность – с взрослым «кто имеет информацию… etc.», а сила и благородство характера – с гордостью до гордыни и жестокостью до беспощадности… и за этим очень интересно наблюдать: как характер будет развиваться и куда повернет.

Не менее интересно наблюдать за одним из – не побоюсь этого слова – создателей той мисс Элизы, какой мы ее знаем, тоже в некотором роде средним звеном между «Бременем старших и младших» и поздними историями. Это чудовище – пока еще не совсем чудовищное, рисующее в письмах сестре и замышляющее безобидную почти (в сравнении) шалость, но уже циничное, способное относиться к людям как к вещам, во многом копирующее манеру и манеры отца… признаюсь откровенно, tête-à-tête, мне хочется заново перечитать истории о нем и другой, фигурирующей здесь, мисс – в том числе потому что та мисс здесь совсем не похожа на себя из других историй, а скорее на Порядочную Старшую Дочь Чистокровной Семьи, лишь с некоторой горячностью и готовностью к авантюрам.

(Хочу отметить, что сглаз из журнала следует признать опасным для здоровья – опасным, потому что невозможно так смеяться, особенно на моменте с «защитой от дурака»!)

Касаемо сюжетного момента в финале у меня вырисовываются две версии: романтическая и… хулиганская, но, не желая saboter интригу для тех, кто не участвовал в переписке узкого кружка, предпочту пока закончить – в ожидании продолжения и в надежде, что шалость, какой бы она ни была, удастся на славу.

Письмо вместо подписи заканчивается наброском: облако-россыпь глаз и вскрытых писем, воробьиный силуэт, торчащий край острого уха и бисерное «Как говорится: птичка на хвосте принесла…»
Показать полностью
Бешеный Воробейавтор Онлайн
Мисс Бешеный Воробей - Мисс Дженафер
Фандомный Город, Орден Роулинг, за 10 дней до католического Рождества

Chère camarade,
взаимно рада видеть тебя в гнезде :)

Элиза здесь девочка-подросток в самом расцвете переходного возраста, к тому же а) подрастающая в атмосфере не самых здоровых идей и б) изрядно избалованная (потому, что умненькая и талантливая девочка среди толпы сорвиголов-мальчишек). Но в ней есть и хорошие черты: тяга к справедливости (своеобразной, но все же), способность любить и сопереживать. И сдается мне (не уверена - не скоро еще дойду до соответствующего периода в архиве), что люди, благодаря которым и произошли те самые изменения в ее личной жизни и мировоззрении, просто смогли убедить ее - не сразу - в том, что ее добрых чувств достойны не только близкие.

А вот еще-не-чудовище... да, не совсем чудовищное. Пока. Но летит в нужном направлении и с хорошей скоростью, впрочем, чего и ожидать от человека, которого растили по принципу "кто тебя воспитывает? - когда настоятель, когда и никто". А вторая юная леди - да, она тоже пока что только Старшая Дочь в Порядочной Чистокровной Семье, немного слишком правильная и строящая младших сестер и кузенов, но... годы войны, в известной Организации и брака с упомянутым чудовищем возьмут свое.

Письмо про защиту от дурака я еле разобрала - во-первых, каракули кое у кого как у того самого контуженного гиппогрифа, а во-вторых... в общем, письмо приведено в оригинальной орфографии и пунктуации. Кое-кто и в лучшие годы был далек от грамотности.

За продолжением дело не станет :)
*вместо подписи - воробьиное перо и отпечаток лапы ее высочества принцессы-регента Семи Королевств, заглянувшей пожрать и почесаться за ухом*
Показать полностью
М-р А. Н. Брокен — мисс Бешеному Воробью
Крылатские леса, за 8 дней до Рождества по нормальному стилю

О Гэбентсхт Бармалоха,

Прошу простить мне мой нокерский — французскому я так и не научился, а ситуация однозначно требует достойного обращения. Потому что эта работа выше всяких похвал, я улыбаюсь, очарованный.

Как китэйн, в последний год подсевший на сестёр Бронте и Остен, жанр старинной переписки я очень люблю, и вы справились с ним отменно :3 Тем более приятно видеть здесь персонажей и эпизоды из вашего Алисофанона — регулярно радовался от мыслей "так, а вот про это я как раз недавно перечитывал пост! Ситуация ещё чудесатее, чем я думал!"

Признаться, навыки подобного письма у меня поистёрлись (полтора года вне Петербурга, на трижды фуркнутой Ньютонами финансовой программе сделали своё дело), поэтому на этом закончу письмо и скажу, что очень, очень жду продолжения!

П. С. У вас отменно получаются оскорбительные сравнения и прозвища — узнаю руку мастера, и надеюсь постигнуть ту же науку и сам.

П. П. С. Правильно ли я понимаю, что миссис Августа на данный момент с Элис ещё не знакома?

П. П. П. С. Удивительно, как у Оливия и/или Гортензия устояли перед соблазном хотя бы в письме обозвать незваную гостью "Элизабет".

П. П. П. П. С. Кажется, это мой личный рекорд по количеству нежно любимых мною посткриптумов. Надо бы проверить архивы.
Показать полностью
Бешеный Воробейавтор Онлайн
Мисс Бешеный Воробей - м-ру А. Н. Брокену
Глубины Васильевского острова, за 2 недели до Нового года

¡Hola, camarada!

Не спрашивайте, почему моск выдал зайчатки испанского, с ним это бывает. Рада вас видеть и надеюсь, что вы скоро вернетесь из лесов в нашу уютную сырую темень.

Вы сняли камень у меня с души, потому что, признаться, за выдержанность жанра я побаивалась - конечно, муштра Университетской, 11 так просто не выветривается, но сколько времени с той муштры прошло. На Остен я сама подсела в последнее время, отчасти поэтому выбрала такую форму.

Продолжение в процессе, надеюсь управиться с текстом целиком до Нового года.

П.С. Насчет сравнений и прозвищ - квента обязывает. Ну вы поняли.
П.П.С. Да, Августа с будущей невесткой незнакома. Если бы познакомилась, то очень, очень вероятно, что свекровью и невесткой они бы не стали.
Мисс Дженафер – Мисс Бешеному Воробью
Фандомный Город, Орден Роулинг, за день до католического Рождества

Дорогой друг,
(потому как – что мы, как норманнская аристократия, в самом деле)

Юная мисс Меган Селвин – просто прелесть и как человек, и как коллега журналист. Спасибо за вырезку с ее статьей: пафос в тексте стремится к бафосу, но – крайне интересная ретроспектива – действительно, каким еще статьям быть в принадлежащем консерватору журнале с названием «Воинственный волшебник»? «Её острое перо проткнуло немало раздутых репутаций»…

А некоторые репутации заслуживают того, чтобы быть проткнутыми – чтобы быть комплементарными натуре обладателей! (тех еще поврежденных и восстановленных контрацептивных изделий) Удивительно, что этим го…сподам столь долгое время удавалось держать в секрете свои пристрастия: чуть поскреби внешний лоск – «потаскушки», «трещат чресла» и пристрастия, которые возмутили даже про…фессионала!

Мое сердце очень тронула переписка Элизы и мисс Пиритс – отражение теплых приятельских отношений, казалось бы, невозможных при такой разнице в возрасте и положении. Элиза и впрямь видится здесь «доброй» и «ребенком» - как и в случае с Кэролайн, как в иных письмах брату… слово к слову, высказанное мной в предыдущем письме недоверие превращается в понимание.
Я, кажется, начинаю догадываться, кто – «достойный молодой человек», упомянутый Лордом в протоколе беседы, который Прости за помарку, не стоило доверять Прытко Пишущему Перу.

Забота Беллатрикс о бабушке, а семьи Розье – о Беллатрикс очень трогательна: вот, казалось бы, есть семьи е…динодушно отдающие сердце высоким идеям и авантюрам, но и в них есть простая человечность и для всех неизбежные печали.

С большим теплом и в ожидании продолжения,
Подпись вновь заменена наброском: Крампус кладет под елку бутылку вина и пакет имбирных пряников
Показать полностью
Бешеный Воробейавтор Онлайн
Jenafer
Мисс Бешеный Воробей – Мисс Дженафер
Фандомный Город, Орден Роулинг, католический Сочельник

И тебе привет, дорогой друг! :)

Меган (еще не Рита, но, как и ее друг, движется в том самом направлении и с хорошей скоростью) и впрямь прекрасна. Вообще, чем больше я раскапываю этот период (1968-73 год примерно) в архиве, тем больше он мне нравится: все, кого мы знаем... не по лучшим их делам, скажем так - молоды, амбициозны, еще не растеряли некоторого юношеского идеализма, человечности и здоровой придури; а набившими оскомину казначеем и великий шпионом (тм) и не пахнет - один блЯстает разве что в Хогвартсе среди школьников, а второй сидит в Коукворте в угольной пыли по уши и не пищит.

Насчет го...спод я вообще ни разу не удивлена, к слову: известно же, чем сильнее кто-то радеет за Приличия и Репутацию (тм), тем больше у него грешков на душе. Но невольно стало интересно (нет!), что ж там за запросы были...

У Элизы с наложницей брата действительно теплые отношения (к слову, завязались они из чистого прагматизма с обеих сторон - "мне надо знать, что за человек эта его женщина" и "мне нужен хоть какой-то союзник в этой чистокровной змеятне"), которые скорее исключение, чем правило, и возможны только потому, что о них не знают миссис и мадам Блэк. Собственно, почти никто не знает, кроме одного человека; он, конечно, не одобряет этой дружбы, но и особого кошмара-ужаса-катастрофы в ней не видит.

Розье, как я поняла, довольно сплоченное семейство, и дочери Друэллы воспринимаются как естественная и неотъемлемая ее часть. А Беллатрикс к тому же любимица старой мадам Розье - старшая, похожая на нее в молодости внучка...

Продолжаю раскапывать архив, спойлеры - будет немного стекла.
Показать полностью
М-р А. Н. Брокен — мисс Бешеному Воробью

Закоулки лучшего города на земле, 11 января

Дорогой капитан!

Пусть сегодня я и уезжаю из любимого города на костях и сказках, последние две главы поднимают мне настроение до небес.

Мэг Селвин восхитительна — признаюсь, хочется отдельную серию про неё: узнать, как она прошла путь от крестоносца в "Воинствующем Волшебнике" до мастерицы сплетен в "Пророке".

Элизе всего четырнадцать? А впрочем, разумно: в десять она была хозяйкой дома, в четырнадцать — ощущается не сильно младше Лиззи Беннет (и точно не младше Джо Марч). Подарки родных, конечно "роскошь до страшных пределов", я не слишком осуждаю семейство. Хотя и гордыню маленькой иезуитки тоже не осуждаю.

Появление Гриндевальда на похоронах Винды... Ох. У меня подозрение, что это организовали не без помощи Альбуса. Но каким бы ни был Геллерт человеком — он и правда имеет право на прощание с любимой женщиной и первой сторонницей.

Чувствую, главу буду ещё не раз перечитывать. Жду не дождусь узнать, что же запланировали Родольфус, Филомена и Элиза ;)

П. С. "больше был наслышан от общих друзей" — мистер Дамблдор, как всегда, мастер тактичных умолчаний. Действительно, а как ещё скажешь, что вы с покойной оба *сложное нокерское выражение* с вашим общим *вычурная нокерская метафора*, и не дай Лейбниц кто-то вспомнит о *книззлы и дракклы прячутся в норы и готовят к выпуску новый словарь нокерской лексики*. В общем, не то, о чём кому-то хочется думать перед похоронами.

П. П. С. Заранее соболезную Корбану.
Показать полностью
Бешеный Воробейавтор Онлайн
Unbroken

мисс Бешеный Воробей - м-ру А. Н. Брокену

Глубины промзоны в Московском районе, день выхода на работу

И тебе привет, друг!

Жаль, что ты уехал так скоро, но в этот город нельзя не вернуться, так что ждем обратно.

Мэг - это песня, тот случай, когда "сам написал - сам тащусь". А в "Пророк" она попала просто: Абрахас пристроил году в 1977-78, когда "Волшебнику" окончательно прикрутили гайки.
(Вообще ты прав, про Меган и Абрахаса надо написать накопать побольше, потому что это был на редкость интересный тандем амбициозного авантюриста и амбициозной авантюристки раза в два моложе без малейшего любовного подтекста.)

Элизе четырнадцать, да :) Но, в силу жизненных обстоятельств, она кажется старше (как, к слову, и Беллатрикс - той всего на год больше). Подарки, кстати, вполне по возрасту (кроме гребней, но там даритель дракклов хвост клал на то, что принято в обсчестве).

Геллерт - да, по просьбе Этьена и при содействии Альбуса: Друэлла прочла брату его письмо, и Этьен уцепился за фразу о помощи. Он на Геллерта, конечно, изрядно зол, но решил, что тот должен в последний раз увидеть Винду и единственный - внуков. (А вот Друэлла предпочла бы, чтобы биологический папенька еще лет тридцать назад вышел за багетом и потерялся. Где-нибудь в Альпах, на большой высоте, без палочки и теплой мантии.)

П.С. Альбус просто хорошо воспитан :))
П.П.С. Корбан да, ему не повезло.
Показать полностью
Мисс Дженафер – Мисс Бешеному Воробью
Фандомный Город, Орден Роулинг, канун вгоняющего аборигенскую часть Ордена в когнитивный диссонанс праздника Old New Year

亲爱的朋友… * размашистой каллиграфией, далее – нормальным пером *

Я, в силу своей работы, на написании формально-этикетных писем съела шишуга – но даже не думала, что глава исследования, почти полностью собранная из соболезнований и поздравлений, может быть настолько динамичной, информативной и… искренней? А еще настолько жизненной в том смысле, что за похоронами, не проходит и недели, следует праздник – и горе не отменяет радости, радость не умаляет горя, а за кулисами своим чередом готовится скандально-злой водевиль.

Сцена похорон мадам Розье видится – по прошествии многих лет и событий – мрачным (но и романтическим, не без этого) предзнаменованием: чем-то в духе «нас заметил и благословил на бег по семейным граблям». Какой эффект это должно было произвести на тех, кто там присутствовал или хотя бы видел сцену в фиале воспоминаний!

Я не устаю, как и мистер А.Н. Брокен, восхищаться Меган Селвин и ее сюжетной линией – и, смешно сказать, буквально взвизгнула и подпрыгнула, дойдя до ее письма. Во-первых, от смеха – казалось бы, можно было ожидать, но такой поворот… кхм… настроений Селвинов все равно оказался потрясающе смешным. А во-вторых – угадав в словах «наседают на Мейси» и обещании приезда Уилбура намек на еще одну романтическую (хоть и печальную) историю…

(помечаю себе, что мисс Элли по зодиаку – Рак)
Искренне хочу поздравить юную мисс с Днем рождения – вот только память не дает мне забыть всё о том же протоколе беседы, где она символически «умерла» для Лорда как раз в четырнадцать и изображена с медальоном Прости за помарки, я точно выкину это перо.
Я хотела написать: вот только если семейство Ноттов склонно пускать дешевую пыль в глаза, то Родольфус, солидарна с мистером А.Н. Брокеном, не поскупился для глаз Ноттов на песок и стеклянную крошку! Лорд… что же, продолжает ковать себе клинок. А вот подарок Антонина – как и каждое упоминание присутствия Антонина в жизни мисс Элли – греет сердце (хочется верить, что Элиза-Алиса возьмет платок с собой в новый дом и новую жизнь).

С любовью к твоим историям в их сути и форме,
не очень аккуратные иероглифы
Под иероглифами раскинулась еловая лапа с игрушками из USSR: можно разглядеть балерину в костюме черного лебедя, солдатика в красном мундире и почему-то нарисованного сангиной черта
Показать полностью
Бешеный Воробейавтор Онлайн
Мисс Бешеный Воробей - мисс Дженафер
Фандомный Город, Орден Роулинг, день лежащего на работе интернета

你好! (очень криво из-за долгого отсутствия практики)

Сцена смерти и похорон Винды - да, это по факту предсказание (еще и потому, что Винда умирает фактически на руках той из внучек, которая потом помчится по граблям. И да, слабость к творчеству мадемуазель Гассьон у Беллатрикс тоже от бабушки.) Эффект и впрямь был мощный, пусть и отложенный - когда те, кто присутствовал детьми или подростками, выросли и поняли, _кто_ в тот день прощался с Виндой, - но все же не такой, какой мог быть: ни Этьен, ни Друэлла так и не сказали детям, кто их настоящий дед.

Поворот настроения Селвинов вполне объясним: кое-кто (не будем показывать пальцем) взял пример с папаши в плане "заработай себе в 20 с небольшим репутацию черта дурного", и Селвины решили, что зять им, конечно, нужен, но этого можно нинада. А Мэг - девушка практичная, и если друг и бывший одноклассник решил отблагодарить за небольшую услугу, то почему бы не поиметь двойную выгоду: получить удовольствие и направить мысли Обеспокоенной Родни (с) в нужное русло ;)

Песок и стеклянная крошка для Родольфуса прошли по графе "мелочь, а приятно" :) Да, Элиза платок забрала и носила до... до. Он, наверное, и сейчас вместе с гребнями и медальоном лежит на чердаке дома Лонгботтомов, спрыснутый зельем от моли, в той коробке, куда Августа убрала вещи невестки...
Вот поэтому Элиза и "умерла" именно в четырнадцать - уже скоро мимо пробежит один из кузенов Меган, и клинок коваться перестанет Так, у меня тоже что-то с пером. Не иначе, принцесса-регент выказала проклятому лоялисту недовольство методом разгрызания всего, что на столе валяется.

С приветом (и надеждой на продолжение "Аргайла"),
рисунок: на елке сидит воробей со свитком, под елкой в засаде залегла пушистая полосатая кошка
Показать полностью
Благодарю вас за это произведение 🙏🙏🙏🙏
Очень талантливо, интересно и захватывающе, а еще удивительно продуманный мир взаимодействия чистокровных семей
После этого перечитала произведения из трех про Алису и Фрэнка
И …. Вдвойне жутко
Она ведь даже с Белатриссой подруга, Ирэн Розье😱
Но она ваша Элиза просто невероятная женщина


А чей сын Регулус?
Того же отца, что и Рабастан?
Бешеный Воробейавтор Онлайн
Ксения00021
Спасибо)

Да, Регулус - единокровный брат Рабастана, Рудольфа и Элизы.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх