| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ей больше не снятся кошмары. Алиса всё ещё видит своих близких во снах. Но теперь они не сгорают заживо. Они улыбаются, пьют чай, читают в библиотеке. Они живут. Пусть даже и во снах. Такие сны редки — крохотные островки нормальности в бескрайнем океане её безумия. Она не ищет их, не ждёт. Она тоже живёт свою странную жизнь. Это даже забавно — жизнь вне жизни. Но Алисе подходит.
Раньше ей не приходилось работать и даже мыслить в этом направлении, ведь под её ногами простирались совсем иные дороги, а перед глазами иные горизонты. И все эти горизонты были перевёрнуты, все пути запутаны. «Всё не то, чем кажется», — Алиса не забывает об этом ни на мгновение. Она и сама была не той. Ею и осталась. Но в этом месте нет нужды в притворстве. Здесь не нужно ничего объяснять, не нужно искать ответы. Не нужно вспоминать.
Здесь Алиса может быть чем угодно: официанткой, которая не приходит, а появляется, помощником повара, который тушит-душит, кромсает-терзает. Алиса может подбадривающе улыбнуться, как обычная девочка, какой была когда-то. Может дать совет, как невидимый улыбчивый кот. И как этот самый кот, навестить в самых страшных кошмарах. Она — чаепитие, без которого реальностью уползёт из-под ног и скроется за углом. Алиса — это воспоминание о месте, в котором никогда не был, но по которому очень скучаешь. Только Алиса может нарезать ягоду малины на крохотные и всегда одинаковые кубики. Только она может провести гостя за руку через память его прошлой жизни.
Алиса появляется тогда, когда нужна. Иногда из большого зеркала за стойкой: медленно, будто вытекая, она вытягивает ноги в высоких сапожках и полосатых чулках из зеркальной глади, чтобы затем выплеснуться яростной волной и броситься усмирять взбунтовавшиеся ингредиенты на кухне. Порой она выпрыгивает из носика заварочного чайника и маленьким жучком принимает заказ. Чаще всего она возникает из ниоткуда вихрем причудливых бабочек и тут же, не тратя времени зря, хватается за работу, о которой ей никто не говорил. В этом тоже нет необходимости — Алиса всегда знает, в чём заключается её работа.
Она разносит заказы, но не всегда в том порядке, в котором они были сделаны.
— Время здесь бежит нелинейно, — спокойно отвечает Алиса на недовольство очередного гостя. — Пространство искажено. Может, ты уже получил свой заказ и съел его. Просто забылся, потерялся и исчез. Так бывает.
Если бы кто-то решился писать об Алисе за работой, из таких историй можно было бы собрать целую стопку книг. Но хватает её взгляда, в котором в ярком пламени сгорает библиотека, чтобы передавать их лишь шёпотом. Например, как-то раз гость получил счёт за заказ, которого не делал. Он его оплатил. Через пару дней он пришёл снова:
— Я уже был здесь. Я даже заплатил. Почему я снова за этим столом? Как я здесь очутился?
— Неважно как, — без раздумий отвечает девушка в голубом платье и заляпанном подозрительными пятнами белом фартуке. — Куда важнее, почему ты здесь.
Гость окинул расставляющую изящный сервиз официантку недоверчивым взглядом и всё же уточнил:
— Я ведь об этом и спросил.
Движения девушки тут же стали плавными, по-кошачьи тягучими, а в голосе послышались урчащие нотки:
— Ты ищешь ответы? Или сражаешься за вопросы? Должна предупредить, в этой битве тебя ждёт поражение.
Тогда гость не нашёлся с ответом. Он молча выпил предложенный ему чай и ушёл, заплатив за шоколадное суфле, которого не заказывал и, конечно, не пробовал. А ещё через неделю это же гость вновь обнаружил себя за тем же столиком.
— Я ищу ответ. Почему я здесь?
Алиса возникла на стуле напротив, стоила ему моргнуть:
— Потому что ты не уходил. А может, и не входил. Вот твой заказ: кофе «Осознание» и суфле «Прощание». Они могут горчить, но лишь в начале. Потом ты почувствуешь лёгкость и безмятежность. Без них сложно будет идти дальше.
— Куда идти?
Алиса не ответила. Она прекрасно справляется со своими обязанностями и точно знает, что и когда должно быть сказано, а что должно быть просто найдено.
— Добро пожаловать в кафе, где время течёт задом наперёд, а чай вверх ногами, — скалится Алиса, встречая нового гостя, и ставит перед ним чашку, пар из которой сиреневыми волнами стелется по столу
Иногда в бесконечных коридорах необъятного особняка можно услышать голос Алисы, совсем не похожий на её собственный:
— Опаздываю! Как же я опаздываю!
Но она всё равно приходит вовремя и разносит заказы, порхая между столиками, время от времени исчезая, проваливаясь в другие реальности. В такие моменты она частенько ловит на себе понимающий, но напуганный взгляд Коралины. И, в очередной раз растворяясь в воздухе, она однажды поспешила её заверить:
— Я непременно вернусь. Просто навещу старых друзей. Не волнуйся, моим дверям не нужны ключи. Они всегда открыты.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |