Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Дурмстранговцы какого-то хрена уселись не к слизеринцам, а к нам. Так уж вышло, что я с мальчишками оказалась с краю — и совсем рядом с иностранцами. То есть, для англичан они — иностранцы, а вот для меня как-то не очень — они все поголовно говорили почему-то на русском. Сюрприз, но сюрприз приятный. Особенно пока внезапные соседи не осознали, что я их понимаю.
Я чинно жевала блинчики с икрой (боже, весь стол завален нормальной едой, после блинчиков голубцы возьму! и огурцы соленые! и сметаны!) и внимательно прислушивалась к гостям.
Через два человека наискосок, лицом ко мне, сидел Крам. Парни вокруг — очевидно, его друзья — обменивались впечатлениями о Хогвартсе.
— Да, замок неплохой, — негромко говорил крепкий парень с коротким ежиком светлых волос и пронзительными голубыми глазами, — но я плохо представляю себе, как мы будем по нему передвигаться. Ты вспомни, даже у нас мы первое время блуждали, а ведь Хогвартс больше раза в три!
Я мысленно с сочувствием вздохнула — сама периодически втыкалась в тупики. Сосед Крама с, судя по форме, многократно ломаным носом и черными жесткими кудрявыми волосами согласно кивнул:
— Ты прав, Ром. Я читал, что тут еще и лестницы передвигаются. — Со всех сторон послышались смешки и сдавленные ругательства. — Кстати, — внезапно сменил он тему, — Вить, что ты так косишься на эту кудрявую девчонку? Я, конечно, тоже ожидал, что все англичанки будут страшные, а оттого сейчас немного удивлен, но чем тебя заинтересовала именно она? Она же слишком мелкая!
Знали бы вы, какие усилия мне понадобились для того, чтобы сохранить нейтральное выражение лица. Вот это поворот — я, конечно, помнила, с кем Грейнджер ходила на бал, но не думала, что Крам обратит на меня внимание сразу.
— Не в этом дело, Дэн, хотя она и ничего. — Дурмстранговцы вокруг захмыкали, а я едва не покраснела. — Но я видел ее в министерской ложе на чемпионате. И посмотри на ее соседа — шрам видишь?
— Неужто Поттер? — прищурился Дэн.
— Именно. — кивнул Виктор. — А самое интересное — наш министр мне после матча с удивлением рассказал про кудрявую девчонку, которая, похоже, понимала его реплики. А ведь говорил он большей частью на русском. — И Крам внимательно посмотрел на меня. Я невозмутимо отставила кубок с квасом и, взглянув в ответ, подняла бровь аля Снейп.
— Мисс, позвольте представиться — Денис, а это мои приятели — Роман, Виктор, Александр и Даниил. — на достаточно приличном английском произнес черноволосый. Представленные дурмстранговцы по очереди наклонили головы.
— Гермиона, — кивнула в ответ я, — а это — Гарри , Рон и Джинни, — Фред и Джордж сидели со своими в середине стола, а Невилл уткнулся в гербологический справочник и не обращал внимания на окружающий мир.
И все бы ничего, но я сказала это по-русски.
Славяне переглянулись, а я вальяжно ухмыльнулась.
* * *
Компания соотечественников была для меня подобна глотку воды в пустыне. Знаете, раздельное обучение для мальчиков и девочек способствует возникновению определенной атмосферы и специфичных порядков, чем-то схожих с тюремными. Моя прежняя компания имела схожие поведенческие традиции, и лучшим релаксом для моих нервов нынче было ленивое подтрунивание друг над другом на смеси русского и английского.
Рон недоумевал, а вот Гарри втянулся в общение как кошка в пылесос: видать, компания младшего Дурсля взрастила в нем настоящего... гопника. С поправкой на английский язык, конечно.
В одно прекрасное утро бледный пока еще не хорек Малфой в очередной раз решил продемонстрировать свое неудовольствие существованием на этой планетке некоторых людей. По счастливой случайности он наткнулся на меня и Гарри без ставшей постоянной для нас славянской компании. То есть Малфой думал, что случайность счастливая для него, но у меня было немного другое мнение — если вдруг что, то дурмстранговцы мне кулаками помахать не дадут, джентельмены гребаные, а мне ведь очень хотелось. Но тут в мой план размазывания аристократического хлебальника по полу внезапно вмешался неучтенный фактор.
Малфой изливал свой стандартный набор про магглокровок, их детей и предательство чистой крови, я аккуратно поставила сумку и начала было закатывать рукава мантии, как вперед меня ступил Гарри.
Казалось, он стал шире в плечах и выше на полголовы, а глаза из-за очков отсвечивали весьма характерным зеленым цветом. Поттер, слегка прищурившись, глядел на замолчавшего от неожиданности слизеринца секунд пять, а затем вкрадчиво спросил:
— Кто твой друг, кто тебе здесь рад и хуле ты тут ёпта?
Малфой предсказуемо полез с кулаками, и почти сразу схлопотал превращающее от Грюма. Гарри смотрел на всю последовавшую суматоху с легкой ухмылкой, а я поняла, что больше не смогу назвать его мальчиком.
— Спасибо, профессор Грюм. Только надо было не в хорька, а в петуха превращать. — Бросила я, уходя вслед за Поттером. Барти только хохотнул.
Мы отошли за два поворота коридора, когда Гарри наконец нарушил молчание:
— Гермиона, что с тобой произошло?
* * *
Кое-как я отбрехалась, аргументируя изменения переходным возрастом и изменившимся мировоззрением. Кажется, Гарри мне поверил не до конца.
А еще меня мучило любопытство, простое, как дубовый чурбак или Малфой: пустит меня запретная черта вокруг кубка или нет?
И именно из-за этого гребаного любопытства я сейчас заглядываю в Большой зал, закутанная в мантию — невидимку. Часы бьют два ночи. Мда.
Быстро подхожу к кубку; перехожу черту. Ничего. Кидаю бумажку. Ничего.
Лаааадно.
* * *
Куча любопытных детских и не очень морд смотрела на шаманские пляски Дамблдора вокруг плюющегося разноцветными искрами кубка. Наконец строптивая посудина начала выкидывать бумажки.
Виктор Крам, Дурмстранг. Я совершенно искренне поздравила его.
Флер Делакур, Шармбатон. Я вежливо похлопала.
Гермиона Грейнджер, Хогвартс. Опа-па.
И все так косятся, главное. А Гарри смотрит удивленно-обиженным взглядом.
И тут вылетает бумажка с именем зеленоглазика. На изменение выражений его лица стоило посмотреть, право слово!
Так мы вдвоем и ушли в комнатку для чемпионов.
В ответ на удивленное восклицание Виктора я пожала плечами. Гарри все еще пребывал в ступоре.
Тут ввалились взрослые, и заверте...
Я вытерпела три минуты обвинений, а потом не сдержалась и рявкнула:
— Молчать!
Совершенно охреневшие взгяды скрестились на мне. Еще бы, малолетка орет на сборище наиболее авторитетных волшебников Европы.
— Я не имею ни малейшего понятия, как мое имя попало в кубок. Думаю, Гарри со мной солидарен. — Все еще тормозящий Поттер кивнул. — И мы готовы подтвердить это под Веритасерумом.
Маги немного поспорили. Решили, что стоит проверить. Снейп жестом циркового фокусника достал откуда-то из недр мантии пузырек с прозрачной жидкостью. Интересно, а мантия у него звенит при ходьбе?...
Первым допросили Гарри. Тот совершенно искренне ответил, что не был, не замечен, не привлекался, отпусти, начальник, невиноватый я.
Настала моя очередь. "Внимание, блядский цирк! Только сегодня!" — вспомнилась мне фраза из расхожего анекдота.
— Ваше имя?
— Гермиона Грейнджер. — И в самом деле, здесь меня знают именно под этим именем.
— Вы бросали бумагу со своим именем в Кубок Огня?
— Нет. — Конечно, со своим не бросала.
— Вы кого-то просили бросить бумагу со своим именем в кубок?
— Нет. — Совершенно честно.
От меня отстали, слава богу. Я выдохнула и расстегнула мантию. Гарри последовал моему примеру. Взглянувший на нас мельком лже-Грюм оторопел, завращал вставным глазом и сдавленно захрипел, чем привлек к нам внимание всех взрослых.
У меня на груди красовалась все та же надпись "магглокровка", а у Гарри виднелось скромное "Кicking Voldemort's arse since 1981"(1), выведенное моим почерком с помощью красок по ткани. Я долго мучилась, пытаясь придумать английский эквивалент фразы "гоняю лысого с одного года" и пришла к очевидному выводу — английский в плане ругательств весьма беден.
Мы переглянусь, посмотрели на лица окружающих и истерически заржали, не найдя в себе сил сдержать смех.
* * *
(1) Вваливаю (пизжу) Волдеморту(а) с 1981 года.
![]() |
|
Padalka
Прочитайте, пожалуйста, графу "предупреждение" |
![]() |
|
Соглашусь с комментариями выше: работа шикарна, но как-то не закончена.
|
![]() |
|
Автор спасибо за потрясающую работу! Давненько я так не смеялась, практически оказалась под столом. Вот, что значит русская девушка попаданка.
1 |
![]() |
|
Интересная вещь! Советую прочитать!
|
![]() |
|
Одно из лучших произведений которые я читала. Огромное спасибо автору за такое количество эмоций)
Но как же жаль что нет проды с Сириусом((( |
![]() |
|
Не могу понять. Она таки подстриглась или нет? Сначала пишут про короткую стрижку, а потом про волосы в пучок и волнистую гриву а-ля Белла...
1 |
![]() |
|
Конец не понятный
|
![]() |
|
Как то сумбурно закончилось. А сама реализация с русскими заскоками мне напомнила серию книг путь демона. Неплохо в общем, мне понравилось
1 |
![]() |
|
Мне бы хотелось продолжения, как гг будет жить с магией в реальном мире.
|
![]() |
kraa Онлайн
|
Начинаю читать. Прелюбопытная заявка на любимый персонаж. Коммент будет позже.
|
![]() |
|
Я так поняла, что Гермиона стала демоницей (наложницей демона). А Катерина стала волшебницей. Связь с миром Гарри и Сириуса потерян навсегда?
|
![]() |
kraa Онлайн
|
Я не дочитала, что-то не понравилось.
|
![]() |
|
Я начала ржать с момента матерившегося Гарри, но фраза на его футболке просто убила!?
|
![]() |
|
Давно чтение не поднимало мне настроение так сильно) спасибо, автор!
|
![]() |
|
А кто умер-то? Проспойлерите хоть. Не Снейп? Если Снейп, то нафиг, читать не буду.
|
![]() |
|
А сколько лет Гермионе? Что то с Сириусом не то :)
|
![]() |
|
Dapesdets
А сколько лет Гермионе? Что то с Сириусом не то :) Ну вообще если цитировать советскую классику, то "Невесте графа де Ля Фер всего 16 лет..." (с)и да, лучше на этом не акцентировать внимание в наше-то неспокойное время)) |
![]() |
|
Не интерестно, попаданка с тупым поттером и свиньей уизли. Русской девчонке будь я на ее месте было бы стремно. Очередной попаданец поплывший по течению вместе с отребьем магмира.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |