Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Пока они ехали, мистер Бобр рассказал ребятам о своем друге, который сражался в отряде сопротивления, — к нему-то они и направлялись. «Интересно, — подумала Люси, — каков этот друг мистера Бобра? Наверное, он тоже бобр, — и Люси улыбнулась, представив бобра, деловито марширующего в начищенных сапогах, каске и с винтовкой на плече. — А может быть, он не бобр, а какой-нибудь енот… или барсук, — продолжала размышлять Люси (ведь когда ты долго едешь на машине или на поезде, а за окнами только снег и ночное небо, приходится развлекать себя самому). — Точно, друг мистера Бобра — это мистер Барсук, отважный воин и достойный человек… то есть, зверь. Достойный зверь. И он, как и мистер Бобр, предан Нарнии». Так, фантазируя, Люси постепенно засыпала и проснулась от радостного возгласа миссис Бобрихи:
— Вот мы и приехали! Слава Богу!
— Наконец-то, — кисло отозвался Эдмунд, слезая с колен миссис Бобрихи. — У меня уже всё тело затекло! И шея болит. И ноги. Почему переднее сиденье досталось Питеру?
Но Люси не слушала его жалобы — ее захватило поистине великолепное зрелище: машина остановилась на опушке леса, который простирался повсюду, куда достигал глаз. Из леса появились удивительные существа и весело приветствовали гостей. Впереди всех восседал на могучем коне не менее могучий всадник, похожий на сурового, но красивого великана. Люси догадалась, что это командир отряда, а еще она подумала: «Он же настоящий кентавр!»
— Вы принесли нам отличные вести, — сказал Кентавр, когда мистер Бобр и Питер объяснили ему, почему им удалось беспрепятственно покинуть захваченное нацистами поместье. — Мы уже давно намеревались напасть на ставку, но у нас мало людей и еще меньше — боеприпасов. Теперь же, я полагаю, нам удастся одолеть их даже малым числом — и всё благодаря вашей своевременной информации…
— И нашему винному погребу! — рассмеялась Сьюзен.
Бойцы сопротивления не медля отправились к замку Белой Колдуньи; с ними поехал и мистер Бобр, который знал поместье как свои пять пальцев. Питер, а вслед за ним и Эдмунд, тоже попросились в отряд, но Кентавр поручил им «охранять лагерь и сестер».
Наконец ребята могли перевести дух. Правда, они волновались за отважных воинов, которым предстояло сразиться с Белой Колдуньей и ее несметной армией (пусть даже и опустошившей почти весь винный погреб), и за профессора, которого сейчас осматривал врач. Когда Люси и Сьюзен вызвались помочь, врач сказал им:
— Вы можете побыть здесь, пока я буду обрабатывать рану вашего дяди, но обещайте, что не станете мне мешать.
— Мы обещаем, — сказала Сьюзен.
Девочки присели на ящики, стоявшие неподалеку, и притихли, глядя во все глаза. Конечно, ящик, на котором сидела Люси, не шел ни в какое сравнение с прекрасными мягкими креслами в поместье, где было так уютно вечерами читать книжку или просто смотреть на огонь в камине; но Люси помнила наказ доктора и старалась не шуметь, устраиваясь поудобней. Она всё еще очень переживала за профессора — после поездки ему опять стало хуже. В какой-то момент Люси заметила, что профессор не двигается, как будто спит. Он лежал на столе перед доктором, грива седых волос растрепалась, глаза глядели куда-то вверх. В голову Люси пришла незваная ужасная мысль — что, если профессор умер? У девочек на глаза навернулись слезы. Не говоря ни слова, Сьюзен взяла Люси за руку.
Невозможно описать, насколько Люси было страшно и тоскливо, какой несчастной она себя чувствовала. Я очень надеюсь, что никто из вас, читающих эту книжку, не испытывал ничего подобного. Глотая слезы, Люси думала: «Это Белая Колдунья убила профессора! Она толкнула его на каменное крыльцо… то есть, на Каменный Стол. Ну почему, почему он не сопротивлялся? Он же запросто мог прогнать Колдунью и всех ее отвратительных приспешников!..» Люси смотрела на профессора, и ей казалось, что не врач склоняется над ним, осторожно выстригая волосы вокруг раны, а сама Белая Колдунья. «Она насмехается над ним, — подумала Люси. — Остригает его гриву…» Люси было слишком больно на это смотреть. Она прижалась к Сьюзен и зажмурилась так, что из глаз выкатились слезы.
Когда Люси открыла глаза, уже светало. В лесу запела птица, ей ответила другая, и вскоре весь лес зазвучал разноголосым птичьим пением, чириканьем и свистом. Люси поняла: кончилась долгая ночь, наступило утро.
А потом она перевела взгляд на стол, и ее сердце наполнилось бесконечной радостью.
— Сьюзен! — воскликнула Люси. — Сьюзен, смотри!
Профессор пришел в себя. Девочки подбежали к нему, смеясь и плача от счастья, а он улыбнулся им ласковыми глазами и сказал:
— Ах, дети!.. Я чувствую, ко мне возвращаются силы.
Люси сразу вспомнились слова миссис Бобрихи. Она обернулась к доктору (а это был самый настоящий английский доктор, можете не сомневаться) и от всей души его поблагодарила.
Беда не приходит одна, не приходит одна и радость. Как только Сьюзен и Люси вдоволь насмеялись и наболтались с профессором, и напоили его теплым бульоном, и удобно устроили его под шерстяными одеялами, вернулись бойцы сопротивления — и, конечно же, мистер Бобр. Он-то и рассказал обступившим его ребятам, что их маленькому храброму отряду удалось победить армию Белой Колдуньи. Большинство нацистов погибло во время первой атаки, а те, что остались, предпочли сдаться в плен. Бойцы сопротивления во главе со своим смелым командиром Кентавром захватили много-много нацистских машин и боеприпасов, а еще — и это самое главное — очень секретные документы немецкого командования.
— Теперь, — сказал ребятам мистер Бобр (нужно ли говорить, что он был горд собой?) — мы сможем пробиться к нашей действующей армии — и совершенно точно разгромим всех нацистов!
— Ура! — воскликнули Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси.
Тут к ним подошел командир отряда. Он слез с коня и, по правде сказать, уже не был похож ни на кентавра, ни даже на великана, но Люси знала: даже если здесь, в этом мире, он обычный человек, в Нарнии он навсегда останется отважным кентавром.
— Спасибо вам, сэр, — сказал он мистеру Бобру. — Если бы не ваша помощь…
— Да я-то что, — замахал лапами мистер Бобр. — Я-то что — вы ребяткам спасибо скажите! Клянусь Львиной Гривой, — разумеется, мистер Бобр вовсе не клялся «Львиной Гривой», но Люси очень хотелось, чтобы он сказал именно так, — я никогда не видел таких смелых и умных детей. Они сразились с Могримом, капитаном тайной полиции, и не побоялись самой Белой Колдуньи!
Вы, конечно, понимаете, что мистер Бобр произнес совсем другие слова — но, по сути, и он, и Люси, которая «перевела» его речь, просто видели разные стороны одной и той же Правды. Выслушав мистера Бобра, Кентавр пожал детям руки — а потом подхватил смеющуюся Люси и надел на ее голову свою фуражку. Полагаю, каждый, кто знает, что Правда, как и волшебные шкафы, ведет и в ту, и в другую сторону, понял сейчас, что это значит. Во всяком случае, Люси — девочка, чье сердце всегда могло отыскать чудесное в обыденном, а глаза видели обе стороны Правды, — так вот, всем своим существом Люси почувствовала, что в этот самый миг венчается на царство. Ей еще предстояло преодолеть множество опасностей и пережить множество тяжелых испытаний, но теперь Люси знала: что бы ни случилось, какие бы чудовища и злые силы ей ни грозили, ее волшебная страна — ее Нарния — всегда будет с нею. Ибо тот, кто хоть день правил Нарнией, навсегда — король или королева.
Так закончилось приключение Люси в платяном шкафу — ее самое первое приключение. Будут и другие, еще более опасные и невероятные. Люси вырастет, вместе с нею вырастет и Нарния: в ней появятся новые дворцы, новые земли, новые враги и новые друзья… Но это уже совсем другая история.
irinka-chudo Онлайн
|
|
" «Как бы я хотела, чтобы у шкафов было две дверцы, — подумала Люси. — Одна впереди и одна сзади; и та, что сзади, вела бы в какое-нибудь другое место». Больше всего на свете Люси хотела сейчас оказаться где-нибудь «в другом месте»
«Я в волшебной стране, — мысленно сказала себе Люси. — Я всегда смогу здесь спрятаться, если по другую сторону дверцы что-то пойдет не так». Ей понравилась эта мысль, и на душе у Люси стало куда веселее." Очень хорошо показано, каким образом ребенок с богатой фантазией купирует приступ страха. Люси переводит его из реальной плоскости в плоскость сказочную. Ведь с такой опасностью справиться легко: спрячься и все плохое пройдет мимо. Но это не значит, что она закрывает глаза на эту опасность - она ведь закрылась в шкафу, спряталась от Фрау за деревом (Сигурни Уивер с ее ростом 1.82 и "холодным" лицом - вот Фрау, которая проявилась в моей голове, когда я читала))) Вот Эдмунд мне точно не нравится. Он, подобно Каю с ледяным осколком, не заботится ни о ком, кроме себя. Не удивлюсь, если он еще кинет какую-нибудь подлянку. |
Немного похоже на "Лабиринт фавна".
|
Magnus Kervalenавтор
|
|
irinka-chudo, вы очень точно отметили - этот фик я и начал продумывать с идеи "Нарния на самом деле - воображаемая страна Люси, ее убежище". Мне было интересно показать канонные приключения с такой точки зрения.
О да, Сигурни Уивер была бы очень хороша в этой роли. Хотя я сам представлял Николь Кидман) Но и кинонная Тильда Суинтон, имхо, неплохо подходит (правда, у нее нет канонной неземной красоты Колдуньи). Ага, Эдмунд в "Льве, Колдунье и Платяном шкафе" - настоящий маленький пакостник))) поисковик, наверное, из-за фашистов?)) Я люблю "Лабиринт Фавна", кстати, да и вообще фильмы дель Торо. Только что выложил следующую главу ;) |
Magnus Kervalen, из-за фашистов - тоже.
Вообще, "Лабиринт..." мне напомнила основная идея - бегство в волшебную страну от суровой реальности. |
Magnus Kervalenавтор
|
|
поисковик, мне кажется, в "Лабиринте" эта эскапистская линия не такая яркая (имхо, ее больше в "Стране приливов" или в "Запрещенном приеме"), но вообще да, она там есть :)
|
irinka-chudo Онлайн
|
|
Николь Кидман... Неа, у меня она как-то не вписывается ((( у нее в лице какой-то раздрай в последнее время))) (но это мне так кажется)
А вот Тильду Суинтон я обожаю - она ... необычная, светлая внешне, но в глазах что-то такое... непонятно-неземное-люциферское) Суккуб - вот кого она для меня воплощает. Хотя, может, это на меня "Константин" так повлиял). С другой стороны она не смогла бы ТАК там сыграть, если бы не была ТАКАЯ. Ну Вы поняли - меня понесло, не остановишь))) |
Magnus Kervalenавтор
|
|
irinka-chudo, о, я сейчас покажу свою идеальную Джадис, вот: https://www.pichome.ru/image/Gfk
chessy, спасибо, я к этому и стремился - сохранить льюисовский стиль. И вообще приятно, что вам нравятся мои работы ^_^ |
irinka-chudo Онлайн
|
|
Да, хороша. И это выражение на лице... die unbarmherzige Schonheit
|
irinka-chudo Онлайн
|
|
"Правда, как и волшебные шкафы, ведет и в ту, и в другую сторону" - очень хорошо сказано.
Не важно, с какой стороны правды находишься ты. Важно лишь, хватит ли у тебя сил и смелости войти в этот "волшебный шкаф" и не сходить с правильного пути, неся свой крест до конца. Мне кажется, или есть то-о-онкая связь с ГП: Могрим - Фенрир? |
Magnus Kervalenавтор
|
|
irinka-chudo, ну зачем же так мрачно - "неся свой крест до конца" :3 Но вообще вы всё верно подметили.
Ну, если тут и есть тонкая связь с ГП, то это вопрос не к автору, а к маме Ро: Могрим - канонный персонаж "Хроник Нарнии", волк и глава тайной полиции Белой Колдуньи. |
Magnus Kervalenавтор
|
|
атенди, вам спасибо за прочтение и отзыв :)
А "Мост в Терабитию" я и сам очень люблю - правда, не думал о нем в этом фанфике, но этот фильм тоже подходит по духу. А еще "Запределье" ("The Fall" в оригинале), если смотрели. И "Воровка книг". Вообще очень люблю такие недетские детские сказки) |
Спасибо за хороший фанфик))
Очень люблю книги и фильмы на подобную тему) Порадовало довольно верное описание мыслей ребенка, моментами даже напомнило мне, себя в детстве. |
Magnus Kervalenавтор
|
|
тень соска
Вам спасибо за похвалу :) Если хотите еще чего-нибудь с похожей направленностью, приходите читать вот этот мой фик: https://fanfics.me/fic64252 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|