↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Амулет Времени II: Два мира, Две войны  (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий, Приключения
Размер:
Макси | 456 480 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
После того, как Гарри получает странный подарок на день рождения, он и его друзья попадают во времена Основателей Хогвартса. Застряв там на год, друзья решают выучить все, что смогут, и потом с помощью этих знаний уничтожить Волдеморта. Наконец, время пребывания там подошло к концу, и они оказываются в новом месте. Но где? Военная Европа, 1943 год! Где Гитлер терроризирует маггловский мир, а темный лорд Гриндевальд пытается захватить власть в волшебном.
С 7 главы переводчик Dark_Malvinka.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава тридцать третья. Эпилог.

Переводчик Dark_Malvinka.


Февраль 1949 года.

— Мин?

— Да?

— Мы дружим уже шесть лет, верно?

— Конечно, Юстас. А что?

— Ну, за это время мы стали довольно... близки... эмоционально.

— Я надеюсь, что это так, после шести лет.

— Гм...

— Юстас, к чему ты ведешь?

— Ну, понимаешь...

— Просто скажи.

— Последние пару лет у меня есть... чувства... к тебе... которые я не должен испытывать к другу.

— Правда, потому что...

— Нет, дай мне закончить. Если не сейчас, то я никогда не соберусь сказать это снова. Мин, ты много значишь для меня, ты это знаешь. Думаю, я пытаюсь сказать, что... пойдешь со мной на свидание? Ну, если ты не захочешь...

— Да.

— ... я полностью понимаю. Ты можешь... что?

— Я сказала — «да».

— Правда? То есть, пойдешь? Пойдешь со мной на свидание?

— Конечно. Я думала, ты никогда не спросишь.

Июнь 1950 года.

— Мама, я не вернусь домой.

— Что это значит? Твоя тетя и я ищем тебе работу, мы думаем, ты можешь стать хорошим погодником для уборки урожая. С тех пор, как мы потеряли Эллеандора из-за тифа прошлой зимой...

— Мама, нет! Я остаюсь здесь, в мире людей.

— Но, Мин, почему?

— Потому что меня попросил Юстас.

— Мин...

— Нет, ты меня не отговоришь. Я люблю его, мама, и я хочу провести всю оставшуюся жизнь с ним.

— Но он человек!

— Как и мой отец.

— Но если ты выйдешь замуж за эльфа, твоя эльфийская кровь возобладает...

— Мне все равно. Я люблю его, он любит меня. Он сделал мне предложение, мам, и я согласилась.

— Ты не можешь этого сделать!

— Только что сделала. Ты не остановишь меня.

— Но что ты будешь делать в человеческом мире? Какой работой планируешь заняться?

— Юстас нашел мне работу в Министерстве.

— А что насчет возраста? Ты будешь стариться как человек, если останешься в мире волшебников и привяжешь душу к человеку.

— Мне все равно. Лучше я состарюсь и умру с Юстасом, чем проживу тысячу лет без него.

— Ты уверена, что этого хочешь?

— Да.

— Тогда я ничего не могу поделать. Благословляю тебя.

— Спасибо, мам.

— Я боюсь подумать, что скажет твоя тетя...

Август 1955 года.

— Возлюбленные братья и сестры. Мы собрались здесь сегодня, чтобы отпраздновать единение Юстаса Поттера и Мин-Мин-Ламы. Юстас, берешь ли ты Мин-Мин-Ламу в законные жены, чтобы поддерживать, любить и заботиться о ней в радости и в горе, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?

— Да.

— Мин-Мин-Лама, берешь ли ты Юстаса в законные мужья, чтобы поддерживать, любить и заботиться о нем в радости и в горе, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?

— Да.

— У вас есть кольца?

— Да.

— Юстас, повторяй за мной. Я, Юстас...

— Я, Юстас...

— …перед собравшимися людьми...

— …перед собравшимися людьми...

— …свидетельствую самим Мерлином...

— …свидетельствую самим Мерлином...

— …что беру Мин-Мин-Ламу в законные жены.

— …что беру Мин-Мин-Ламу в законные жены.

— А теперь ты, Мин-Мин-Лама, повторяй за мной. Я, Мин-Мин-Лама....

— Я, Мин-Мин-Лама...

— …перед собравшимися людьми....

— …перед собравшимися людьми...

— …свидетельствую самим Мерлином...

— …свидетельствую самим Мерлином...

— …что беру Юстаса в законные мужья.

— …что беру Юстаса в законные мужья.

— В присутствии всех собравшихся, и самого Мерлина, я объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту.

Декабрь 1959 года.

— Юстас, любимый, присядь на минутку.

— Что случилось, Мин?

— Я должна кое-что сказать тебе.

— Что сказать?

— Вообще-то, у меня для начала вопрос.

— Какой? Спрашивай, что угодно.

— Юстас, если бы у тебя был сын, как бы ты его назвал?

— Ну, забавно тебе это рассказывать. Гарри однажды сказал мне, что если у меня будет сын, его следует назвать Джеймсом.

— Джеймс?

— Да.

— Хорошее имя.

— А почему ты спросила?

— Потому что я беременна.

Май 1960 года.

— ЮСТАС ПОТТЕР, Я НИКОГДА НЕ СТАНУ ПРОХОДИТЬ ЧЕРЕЗ ЭТО ВНОВЬ!

— Успокойся, Мин, любимая. Скоро все закончится.

— Успокоиться? Успокоиться? УСПОКОИТЬСЯ?

— Ш-ш-ш, все будет хорошо.

— Юстас, наш сын будет единственным ребенком.

— Хорошо, дорогая. Тужься.

— НЕ НАЗЫВАЙ МЕНЯ ДОРОГОЙ!

— Миссис Поттер, вам, правда, надо послушать мужа и тужиться.

— Поппи, я буду тужиться, когда я, БЛИН, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БУДУ ГОТОВА ТУЖИТЬСЯ!

— Мин, милая, еще один раз, и все закончится.

— Хорошо, хорошо, не надоедай.

— ...

— А-а-а-а-а!

— У-а-а-а!

— О, поздравляю, миссис Поттер, у вас чудесный мальчик. Как вы его назовете?

— Джеймс. Джеймс Генри Поттер.

Глава опубликована: 13.01.2012
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 152 (показать все)
Color of The Nightпереводчик
Кирилл_Иофе,
Нет. Переведены будут только первые 4 части.
А почему только 4 а не 5? если не секрет конешн.
Color of The Nightпереводчик
Потому что пятая часть уже совсем про другое :) Другая история уже. И, если не ошибаюсь, та история не дописана ((
Офигенно!!)
С нетерпением жду продолжения)Интересно куда они попадут))
А как называется следующая часть? А фанф появится до вторника?
Dark_Malvinkaпереводчик
Мафтуна, следующая часть называется "Волк и Пеликан", когда появится не уверена, зависит от занятости беты
Color of The Nightпереводчик
Следующая часть есть уже на хогнете. Тут она все еще на рассмотрении... Долго что-то.
Вторая часть мне понравилась куда больше, чем первая) Может, потому что переводчик сменился, или из-за того, что ребята оказались куда ближе к нашему времени, чем в прошлый раз... С нетерпением ждем перевода следующей части)
Желаю вам всего, чем жизнь богата:
Здоровья, счастья, долгих лет,
Пусть этот праздник — день 8 Марта —
В душе оставит добрый след!
Потрясный фик!!! Не встречал я еще подобного. Автор постарался, да и переводчик хороший, не к чему придраться. Так держать!!!
По книге Гриндевальда убил волан де морт в девяностых (в дарах смерти, он сидел в тюрьме, которую сам и построил)
Цитата сообщения Krisspol от 28.07.2012 в 18:12
По книге Гриндевальда убил волан де морт в девяностых (в дарах смерти, он сидел в тюрьме, которую сам и построил)

ну если учесть, что фанфик написан в 2003, тобишь даже полукровка еще не был написан, то такие расхождения не удивительны.. например в первой книге автор обозвала джинни верджинией, потому что уточнение роулинг, тчо полное имя джиневра появилось позже

а вот площадь шарля де голя в париже в 43 году меня порадовала (ну и другие ляпы)...
Отзыв на прошлую часть оставила, переходим ко второму произведению "Два мира, две войны". Война с Геллертом Грин-де-Вальдом и Адольфом Гитлером, сопротивление и иже с ним. Честно говоря, это самый лучший фанфик из его серии, но это лишь из-за Гросс-Розена и неплохого описания войны. Но разберём его поподробнее.
Я не была на войне. Я не знаю тот ужас, когда видишь горы трупов и знаешь, что это только начало. Я не знаю этого и, дай Боже, чтобы никогда не узнала. Произведения на военную тематику - это хождение по лезвию. Это бег по зыбучей трясине, которая вот-вот может под тобой обвалится. Но, скажу честно, на мой взгляд (по сравнению с остальным бредом в фанфике) нападение на улицу с домом Поттеров, метро и трудовой лагерь описан хорошо. На мой, не знающий войны голода, ужаса и нищеты, испытывающего страх даже от событий в Украине, взгляд.
Одного я не понимаю - почему такой ярый и сильный отряд сопротивления не отправили в смертный лагерь, тот же Освенцим, например? Я, конечно, знаю, что большинство злодеев считают себя суперкрутыми и непобедимыми, но всё же.
Ещё меня напрягают Логаны. Нет денег, еды и связи, но тут ВНЕЗАПНО появляется парочка сквибов, желающих дать приют бедным сироткам. Ожидала какой-нибудь гадости от них и разочаровалась, когда её не оказалась. И хотя друзья-предатели - классика Голливуда, набившая всем оскомину, но так было бы динамичнее.
Кстати, о Голливуде. Весь фанфик переполнен типичными для него фразочками. Аж тошно. Чем дальше - тем больше. Всё пафоснее и пафоснее. На четвертом фанфике было огромное желание зарыть ридер к чертям и прочесть нечто действительно хорошее. Держалась лишь на голом энтузиазме написать отзыв.
В целом, фанфик достаточно неплох по сравнению с остальными, но ему не хватило ангста и драмы. Из всей серии это единственный фанфик, который заставил меня действительно сопереживать героям (Рону и Гермионе а особенности), а не просто с фэйспалмом читать про их приключения, где они выходят всегда целыми и невредимыми и смищные щуточки от Гарри. Гаррисью, точнее. Телепат он, мать вашу. Снова суперспособность без описания обратной стороны медали.
Показать полностью
Странно читать версии, возникшие ДО того, как стало известно, что Снейп - полукровка с отцом-маглом, а отца Люциуса звали Абраксасом. Это так странно. Вроде и упрекнуть автора фика не в чем - у нее просто не хватало даных - и в то же время...
Идея интересная. Реализация идеи желает лучшего. По сути можно описать двумя словами: детский лепет. Лучше сократить лишнее и получится замечательная серия мини.
Читал ещё давно.
Читается на одном дыхании(хоть и слишком пафосно как по мне).
Снейп - магловская фамилия, от отца, Тобиуса.
как я уже написала только что в рекомендации : 2я часть мне понравилась куда больше чем 1я, возможно это потому что стиль перевода немного поменялся, и его стало легче читать.. но тем не менее 1я часть тоже хороша, там мне больше всего понравились Гарри и Тея, здесь тоже Юстас и Мин,а также другие эльфы и волшебники... было несколько моментов например почему у слизеринца Сатануса - фамилия Снейп, если логичнее предположить что вероятно он принадлежит роду Принц , ведь Снейп - это фамилия Тобиаса Снейпа, а он был магглом.. вообщем косяк написанный видимо самим автором

а еще почему отцом Джеймса - назван Юстас, если по книге он вроде бы был Чарльзом, а здесь несколько наоборот...но все это мелочи.. история понравилась, она получилась интересной, эмоциональной, много характеров раскрыто, а этом главное))) читаю дальше))) и Спасибо за перевод!))
Вот только начал читать, и сразу споткнулся. Гермиона рассказывает Дамблдору, что они из 1999... Мерлина ради, посчитать так сложно? Они собирались на 5 курс, это 1995 год...
ух, эльфы реально древние
2 дня у людей - месяц у эльфов
месяц людей для эльфов - 15 месяцев
год - 15 лет
их не было почти тысячу лет. Его подруге 14+ тысяч лет.
О, Гарри, я соскучилась... Сто лет тебя не видела
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх