




| Название: | Overlord |
| Автор: | oughtblock |
| Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/34673233/chapters/86326411 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
XXXIV. Экипировка
Формально этот пункт можно было бы отнести к разделу «Внешний вид», однако под экипировкой в данном случае понимается униформа вашего персонала. Значительная доля успеха любого злодейского предприятия кроется в умении подать его эффектно. У вас не должно возникать ни малейшего внутреннего протеста при мысли о том, чтобы отправиться домой с ведьмой или волшебником в такой форме; более того, если есть возможность — сделайте её слегка… горячей. Но без фанатизма. Черепа, шипы и прочие очевидные атрибуты «мы очень злые» оставьте тем, кто не способен на тонкость.
* * *
Как вскоре выяснилось, шелк акромантулов обладал впечатляющим набором свойств и не ограничивался одной лишь феноменальной прочностью, присущей обычному шелку. До магической стойкости драконьей кожи ему, конечно, было далеко, но защита всё равно ощущалась, а уж о невероятной легкости и говорить не приходилось.
Материал немедленно пустили в дело. Были сшиты одежды самых разных фасонов: от традиционных кимоно и струящихся платьев до вполне утилитарных рабочих мантий. Вампирши-горничные добились для себя новой униформы из этой ткани — отчасти по практическим соображениям, отчасти в качестве символа «нового начала».
(Ради экономии времени опустим поистине жаркие дебаты о длине юбок. В конечном счете лагерь сторонников «макси» одержал победу, невзирая на пламенные речи адептов коротких вариантов, которые их оппоненты безжалостно окрестили «граничащими с фетишизмом».)
Как и следовало ожидать, Гарри первым обзавелся полным гардеробом с несколькими предметами, едва ли необходимыми среднестатистическому обывателю. При содействии гоблина Рыжекогтя они готовили ко дню рождения подарок, способный со временем стать фамильной реликвией: бригантину из шелка акромантула и гоблинского серебра. Технологию Рыжекоготь освоил ещё до переезда на Доггерленд и не возражал поделиться. Он по-прежнему цеплялся за традиционные гоблинские представления о собственности, но с этим можно было разобраться позже.
Сам день рождения обещал выдаться куда масштабнее прошлогоднего — скорее фестиваль, чем просто вечеринка. Приглашений разослали в разы больше: Лавгудам, Уизли, Гринграссам… Габриэль буквально вымолила себе приглашение, а островные вейлы дружно поддержали её кандидатуру. Не обошлось и без личных гостей вроде Невилла и Хагрида.
К счастью, Гарри сумел урезонить Маргарет: он не позволил ей превратить дресс-код в официальный и безжалостно вымарал из приглашений слово «князь». В конце концов, если нельзя воспользоваться собственной монаршей властью, чтобы явиться на свой же день рождения в джинсах, то зачем тогда вообще нужна монархия?
Пусть даже это были джинсы из шелка акромантула и выглядели они совершенно обычно. Некоторые вейлы и юки-онна изрядно преуспели в искусстве окрашивания и кройки, так что иллюзия повседневности удалась на славу.
* * *
К слову о безопасности: Запретный лес стал, если угодно, ещё более Запретным. Хитросплетение охранных чар теперь надёжно ограждало малышню от смертоносной чащи и заодно пресекало попытки детин постарше, но не более разумных, срубить по-быстрому пару галлеонов на чрезвычайно опасных акромантулах.
Учитывая, что Хагрид как лесничий Хогвартса оставался единственным, кому дозволялось регулярно наведываться в лес… что ж, будь он из тех полувеликанов, что ставят наживу во главу угла, он мог бы сколотить себе состояние. Но, право слово, это же детки Арагога — разве мог он всерьёз задуматься об их эксплуатации?
Сама по себе идея добычи шелка или яда акромантулов не была чем-то революционным. Просто у большинства британцев при одном упоминании этих созданий перед глазами вставали исключительно жуткие лесные монстры. Кому вообще пришло бы в голову превращать их в подобие домашнего скота?
Впрочем, любые логистические тонкости — сбор яда, организация плетения, распределение поставок — не стоили и ломаного кната, если вы не могли для начала наложить лапу на сам первоисточник…
* * *
Для многих гостей это был первый визит на остров, и никакие описания не могли передать истинный масштаб увиденного — во всяком случае, те описания, которые Гарри соизволил предать огласке. Гринграссы уже чувствовали себя здесь почти как дома, тогда как Уизли, Делакуры и Хагрид только начинали знакомство с новым государством.
Хагрид, разумеется, не на шутку переживал за своих обожаемых питомцев, но даже он вынужден был признать, что замок — это нечто запредельное. Габриэль пребывала в полном восторге от всего вокруг, её отец держался сдержаннее, однако и он явно был ошарашен размахом постройки. И это они ещё не начали знакомиться с обитателями.
Само празднование развернулось куда масштабнее, чем в прошлом году. Местом действия выбрали один из внутренних двориков, перекрытый навесом, чтобы вампирши, упаси Мерлин, не превратились в угольки. Гарри же добавил изящный штрих: создал полную иллюзию звёздного неба. Это позволило вампиршам хоть ненадолго притормозить со своим амплуа горничных. К счастью, Кричер был способен вытянуть одну вечеринку в одиночку.
Они, как и большинство обитателей острова, были облачены в шелка. Гарри не без тревоги отметил, что наряды подозрительно единообразны… почти как униформа.
Ему было приятно наблюдать, как его подданные без лишней скованности якшаются с «чужаками». Мэри и Лавгуды уже с головой ушли в обсуждение мифов и тварей. Гарри даже не пытался за ними поспеть. Дафна с отцом оживлённо беседовали о сельском хозяйстве и редких ингредиентах с вейлами, присматривавшими за местной флорой и фауной.
— С прошедшим днём рождения, Невилл! Хочешь, позже заглянем в твою оранжерею?
— В мою оранжерею? — только и выдавил тот.
— Если хочешь, я могу связать её порталом с твоим домом. Или просто пересадишь к себе всё, что я там вырастил. Мне в общем-то без разницы.
Когда Гарри начал объяснять детали, Невилл окончательно загорелся идеей и даже робко поинтересовался, можно ли ему будет иногда приводить сюда Ханну. Гарри был вовсе не против компании, хотя не удержался от вопроса: с каких это пор остров-крепость его эксцентричного друга считается подходящим местом для свиданий?
— Ну… я надеюсь, что вскоре она переберётся в поместье Лонгботтомов на более… постоянной основе, если ты понимаешь, к чему я клоню…
Гарри расплылся в улыбке.
— Это же чудесно! И как скоро, по-твоему, это случится?
Невилл сглотнул.
— Ну… довольно скоро. Будет не очень красиво, если мы не поженимся в ближайшие… месяцев семь или около того?
Гарри понадобилось несколько секунд, чтобы сопоставить факты, а затем он расхохотался.
— Не уверен, что я бы с этим справился, Невилл. Удачи тебе.
— Думаю, у тебя вышло бы лучше, чем кажется. У тебя ведь есть Тедди, разве нет?
— Это у Андромеды есть Тедди, — уточнил Гарри.
Он полагал, что тоже играет какую-то роль, но ребёнок был скорее заботой Андромеды (прости, малыш), чем его собственной. Уж точно не он сейчас вытирал остатки торта с мордашки Тедди.
— Не представляю, как бы я растил его в одиночку…
— Думаю, ты был бы отцом получше, чем сам о себе думаешь. Но задумывался ли ты о кандидатуре потенциальной матери?
— Это Джордж тебя подговорил?
— Ну-у… может быть…
Гарри не сразу нашёлся с ответом. Разумеется, он понимал, что рано или поздно к этому придёт, но… с Джинни мосты, как ему казалось, были сожжены окончательно. Других женщин в его жизни хватало, однако прежде чем он успел сформулировать мысль, на лице Невилла расплылась дурацкая ухмылка.
И тут Гарри заметил странные взгляды гостей; большинство откровенно пялилось на его шею. В следующее мгновение он вспомнил, что наложить чары личины, чтобы скрыть те самые вопиющие следы укусов, он поручил одной из кицунэ.
А кицунэ, как известно, обожают розыгрыши.
Ну просто замечательно.
* * *
Небольшой перерыв в странствиях (своего рода отпуск от отпуска) лишь подстегнул желание Гарри поскорее вернуться к делам. Разумеется, он по-прежнему собирался разузнать побольше о Кумари Кандам, но вместе с тем ему не терпелось облететь часть Индии на ковре-самолёте. Он понимал, что увидит лишь крохотную долю местных чудес, однако это его нисколько не останавливало.
Какая-то упрямая часть его души к тому же настойчиво требовала покорить Эверест. Строго говоря, в мире, где существует магия, нельзя было с уверенностью утверждать, что именно эта вершина самая высокая. И всё же Гарри хотел взобраться на Эверест просто потому, что тот был. А ещё потому, что в тех краях наверняка отыщутся древние храмы или иные любопытные реликты, прячущиеся среди снегов и облаков.






|
Ох уж эти люди... и духи. Думают только об одном))
|
|
|
Если Гарри и дальше продолжит в том же духе, о проблеме перенаселения придется озаботиться уже ему.
1 |
|
|
Проблема с обучением вполне решаемая - создать свою собственную магическую школу!
1 |
|
|
Для чистокровных медицина острова может стать единственным шансом избавиться от родовых проклятий.
1 |
|
|
"Несмотря на пару удачных заходов, в итоге он всё же проигрался."
Повезло. А то мог бы и выиграть... ))) |
|
|
Icerider Онлайн
|
|
|
Повезло. А то мог бы и выиграть... ))) "Было ваше казино - стало наше." |
|
|
"Вслед за островом Доггерленд и островом Охотским (такое название перо выбрало для клочка суши Гарри в Охотском море":
— Ну, будете у нас на Колыме — милости просим. (с). |
|
|
Grizunoff Онлайн
|
|
|
Zhenechkin
"Вслед за островом Доггерленд и островом Охотским (такое название перо выбрало для клочка суши Гарри в Охотском море": Зато, как и положено авторитетному тёмному Властелину - купола во всю спину, профили трех вождей по груди и все прочие необходимые атрибуты. Кореша Долохова сразу всё просекут.— Ну, будете у нас на Колыме — милости просим. (с). |
|
|
Всех, кто после таких спецэффектов ожидал от Гарри суперкрутой анимагической формы, наверняка были разочарованы. А по-моему, это лучше, чем очередной анимаг-феникс, дракон или грифон.
2 |
|
|
Да... англичан ждет незабываемое зрелище, буде они организуют новый поединок.
1 |
|
|
Kairan1979
Всех, кто после таких спецэффектов ожидал от Гарри суперкрутой анимагической формы, наверняка были разочарованы. А по-моему, это лучше, чем очередной анимаг-феникс, дракон или грифон. ППКС! Это как раз нормально -- равновесие во всей его красе. Крутой зверь -- простецкая птица...1 |
|
|
Доктор - любящий булочки Донны
Серьезно? Уже и до такого маразма дошли?🤣 2 |
|
|
Доктор - любящий булочки Донны
А то еще придет тот профессор магии, который недавно завелся на сайте, ходит по комментариям ко всем фанфикам, и рассказывает, какие все тупые и не понимают принципов магии, и какие все фанфики ужасные))) Кажется, я всё пропустила, очередной выпуск фанфикса скандалы, интриги, расследования 🤣 Фик сугубо юмористический, так что да, размышления о энергоэффективности точно были бы не в тему, хотя помнится как-то раньше вроде было, что в дуэлях палочки все ж таки лучше, чем посохи как раз потому, что более быстрые. Посохи все-таки для чего-то более монументального. 1 |
|
|
BellaBlack3
Доктор - любящий булочки Донны Я еще смягчил. Там реально больной человек который ходит по комментариям и оскорбляет всех, вот прям оскорбляет. Потому что никто по его мнению, не понимает как работает магия. (Да, я сам от такого офигеваю.)Серьезно? Уже и до такого маразма дошли?🤣 |
|
|
amallie
Вам очень повезло))) Возможно его уже заблокировали, не встречал его в последнее время. А может он, ко всеобщему счастью разочаровался в нас и вернулся в свой мир, писать диссертацию о магии. 2 |
|
|
Wave Онлайн
|
|
|
Забавный фик. Случайно на него наткнулся, ибо давно уже почти не читаю «поттериану». Спасибо за перевод.
1 |
|
|
Ай да Невилл, ай да скромняга!
А вот Темному Лорду Гарри найти супругу будет непросто. Ну где найти такую, чтобы мирилась со всем, что он наразводил у себя на острове? 1 |
|
|
Кого, интересно, Невилл видит крёстным своего ребёнка?
|
|