↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мародёры-младшие (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 1 603 143 знака
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Какой могла бы быть жизнь Гарри и он сам, если бы всё сложилось по-другому? Совсем по-другому. Только представьте - счастливое детство рядом с любимыми родителями, сестрой, крёстным и его дочкой Алекс. Гарри вместе с Алекс поступают в Хогвартс, где их ожидает море приключений.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 36. Рождество, каникулы и суд

«Oh, the weather outside is frightful

But the fire is so delightful

And since we’ve no place to go

Let it snow, let it snow, let it snow»*

Алекс тихо мурлыкала себе под нос песню неизвестную Драко, а Гарри с улыбкой смотрел на нее, беззвучно шевеля губами — очевидно, он знал слова.

— Эй, а дальше? — возмутился Гарри, когда Алекс замолчала, ограничившись лишь одним куплетом.

— Не хочу петь дальше.

Небрежно обронив эту фразу, Алекс отошла к соседнему окну, где мальчики не мешали ей наслаждаться поистине рождественской картиной: снег падал крупными хлопьями, кружился в воздухе, вырисовывая одному ему понятные образы. Должно быть, замок со стороны сейчас выглядит поистине сказочно, словно накрыт полупрозрачной белой шалью, во всяком случае, таким он виделся в воображении Алекс.

— Что за песня? — тихо спросил Драко у Гарри.

— Называется «Let it snow», это маггловская песня, нам мама ее пела в детстве зимой, — Гарри заулыбался. — Странно, что Алекс сейчас об этом вспомнила, наверное, наступающее Рождество так на нее повлияло.

Драко еще некоторое время смотрел на Алекс, заворожено любующуюся снегопадом, и решил, что сейчас достаточно подходящий момент для того, чтобы выполнить самый сложный пункт его плана, к осуществлению которого Малфой приступил еще месяц назад.

— Алекс, твой плеер ведь совсем сломался?

— Да, спасибо, что напомнил, — проворчала Алекс, не отрываясь от созерцания пейзажа за окном.

— Можешь его мне отдать? Я просто хотел…

Похоже, Алекс было все равно, что он хотел сделать с ее плеером, поэтому она, даже не дослушав Драко, ответила:

— Забирай, делай с ним, что хочешь. Можешь хоть с Астрономической башни его скинуть.

Внешне Драко ничем не выдал своей радости, но внутри у него все ликовало: теперь задуманное получится! Как только Алекс начала жаловаться на работу своего плеера, в голове у Малфоя тут же родился этот самый план — починить его к Рождеству. Разумеется, первое время план казался Драко невыполнимым, потому что любительское изменение магловской техники с помощью волшебства строго каралось законом, вследствие чего книг по данной тематике не было в библиотеке Хогвартса, да и вообще, это были довольно сложные чары. Однако с помощью своих знакомых Драко удалось достать несколько книг и изучить их от корки до корки, что вселило в него уверенность в успехе этого предприятия.

— Что вы там шепчетесь? — Гарри подошел к ним, как всегда не вытерпев одиночества, пусть даже и в паре шагов от своих друзей.

— Ничего, — быстро отреагировал Драко, пока Алекс не рассказала о его просьбе, прозвучавшей минуту назад.


* * *


Последний день в школе перед рождественскими каникулами выдался поистине сказочным: легкий морозец, горы свежевыпавшего снега, яркое солнце и поход в Хогсмид. После завтрака Гарри с Алекс пришлось вернуться в гриффиндорскую башню вместе с друзьями, потому что Симус забыл деньги в спальне. Сегодня они решили идти в деревню все вместе, чтобы выпить сливочного пива в «Трех метлах», купить рождественские подарки, а после вернуться в замок, быстро пообедать и играть в снежки пока не стемнеет, ну или пока они не будут валиться с ног от усталости.

— Я собираюсь купить что-нибудь Дэни, только не знаю, что лучше подарить младенцу, — Гарри задумчиво почесывал затылок, сидя на подлокотнике кресла, в котором расположилась Алекс.

— Строго говоря, Дэни уже не младенец, ему же год исполнился недавно, — поправила его Алекс. — Можно купить ему те зачарованные шары, которые будут парить под потолком еще пару лет… Хотя, знаешь, у меня, кажется, есть идея, что можно подарить всему семейству Поттеров…

Гарри с подозрением покосился на Алекс, по лицу которой уже блуждала мечтательная улыбка, а глаза опасно сузились в хитром прищуре. Он как раз собирался осторожно поинтересоваться, что же пришло в ее богатое на всякие проделки воображение, когда к нему подошла Холли и, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно более непринужденно, попросила:

— Гарри, ты не мог бы купить мне несколько вещей в Хогсмиде, пожалуйста? Это подарки на Рождество, я не смогла все заказать совиной почтой…

— Ладно, куплю, можешь не объяснять, — Гарри поморщился, потому что Холли начала говорить этаким плаксивым девчачьим тоном.

— Отлично! — радостно воскликнула она. — Вот список и деньги, там должно хватить, если не хватит, я потом на каникулах отдам, у меня дома…

— Да я понял, Холли, иди уже, — пробурчал Гарри, не желая слушать о том, что дома в копилке у нее лежит куча галлеонов.

— Почему ты согласился? — Алекс вопросительно подняла брови и скривила губы в усмешке, стоило Холли отойти от них.

— Она же моя сестра, — напомнил ей Гарри. — К тому же, у нас был уговор — она не трогает нас, а мы ее. Холли честно соблюдает свою часть уговора, так почему бы не сделать ей маленькое одолжение?

На это Алекс лишь фыркнула и лениво поднялась с кресла, поскольку в гостиную вернулся Симус, радостно тряся у себя над головой кошельком, туго набитым монетами.

Прогулка в Хогсмид вышла шумной, веселой и сумбурной. Все очень торопились, наспех выпили по бутылке сливочного пива в «Трех метлах», прихватили с собой еще по порции и помчались по магазинам. Сначала ребята старались держаться вместе, но так вышло, что по дороге часть терялась, оставаясь в той или иной лавке, не успев купить или найти необходимое. Гарри с Алекс, например, увлеклись дегустацией новинок в «Сладком Королевстве», Лаванда с Парвати откололись от общей компании у магазина косметики и прочих девчачьих штук, Невилл с Гермионой вроде застряли в книжном, а куда делись остальные Гарри с Алекс не имели ни малейшего понятия. Вернулись в Хогвартс они также нестройными рядами, однако все успели к обеду, который прошел в радостном обмене впечатлениями. А после обеда… после обеда была снежная битва, которая, как считали большинство участников, должна была войти в историю Хогвартса, как самая многочисленная, кровопролитная и еще могла бы быть самой долгой, если бы не профессор МакГонагалл. Еще не стемнело, когда она пришла и разогнала их по общим комнатам. Ей, видите ли, не понравилось то, что уже порядка десяти участников битвы находятся в Больничном крыле.

Гарри, Алекс, Рон, Дин и Симус вместе с прочими гриффиндорцами ввалились в общую гостиную, будучи уставшими, но очень довольными со счастливо-ленивыми улыбками на румяных лицах. Они повалились в кресла и даже сумели занять один диванчик неподалеку от Лаванды и Парвати, которые предпочли сидение в башне снежным баталиям.

— Вижу, ваша битва прошла успешно? — поинтересовалась Лаванда, насмешливо оглядывая их растрепанный вид.

— Очень даже успешно, — радостно сообщил Гарри. — Мы умудрились заехать снежком Флинту в глаз, его даже пришлось отправить в Больничное крыло.

Все пятеро ухмыльнулись, вспоминая детали сегодняшнего противостояния.

— Очень смешно, — коротко бросила Гермиона, которая неслышно подошла к ним, как обычно держа в руках огромную книгу. — А где Невилл?

— О, к сожалению, не обошлось без потерь, — скорбным тоном сообщила Алекс.

Лица девочек тут же вытянулись: они видимо не знали, стоило ли воспринимать подобное выражение из уст Алекс всерьез.

— Да не переживайте! — тут же воскликнул Симус, увидев их беспокойство. — Все с ним нормально, нам просто старшекурсники помогли построить достаточно высокие укрепления, а Невилл зачем-то забрался наверх, а потом его оттуда сбил кто-то из слизеринцев.

— Он сильно ушибся? — обеспокоенно спросила Гермиона.

— Да нет, даже в Больничное крыло ушел сам, — сообщил Дин.

Гермиона покачала головой, с неприязнью глядя на ребят, и быстрым шагом покинула гостиную.

— А чего это так мало народу? — Рон огляделся по сторонам несколько недоверчиво, словно подозревал, что его занесло в какую-то чужую гостиную, очень похожую на гриффиндорскую.

— Все собираются на бал, — вздохнула Лаванда.

— Да, — вторила ей Парвати. — Но ничего, Лаванда, в следующем году и мы сможем пойти на бал.

Девочки тут же принялись хихикать, Алекс закатила глаза, а Гарри невольно улыбнулся — все-таки девчонки классные.

Позже вечером они встретились с Драко в штабе, но не для привычных занятий анимагией — этот вечер или, вернее сказать, ночь объявлялась у них праздничной.

Они болтали, вспоминали все самое хорошее, что успело случиться с ними за семестр, играли, ели сладости, запивая их вкуснейшим сливочным пивом. В самый разгар игры в карты, когда Драко все же удалось уличить Алекс в жульничестве, Гарри мельком взглянул на карту Мародеров и обомлел от увиденного.

— А ну тихо! Посмотрите сюда! Близнецов Уизли поймал Филч!

Алекс тут же кинулась смотреть на карту, Драко же чуть помедлил — ему до близнецов особого дела не было.

— Что делать? — Гарри в отчаянии посмотрел на Алекс.

— Не знаю, но здесь сидеть бессмысленно, пошли, что-нибудь по дороге придумаем.

Сказав это скороговоркой, Алекс схватила карту и первой выскочила из их тайного укрытия.

— Он ведет их к себе в кабинет, — прошептала Алекс, в очередной раз посмотрев на карту.

— Тогда нам на этаж ниже, куда ты идешь? — недовольно заворчал на нее Гарри, тем не менее продолжая идти следом.

— Нужно уронить что-то тяжелое над кабинетом Филча, чтобы он примчался сюда посмотреть…

— Что? — Драко в недоумении развел руками, оглядывая окружающие их предметы, а, точнее, их полное отсутствие в этой части коридора.

— Черт! Ну что-то же должно быть! — Алекс в отчаянии смотрела по сторонам, словно ожидала, что сейчас волшебным образом перед ней появится какой-то тяжелый предмет.

Перед ней и правда кое-что появилось, но совсем не тяжелое и не совсем что-то.

— Гуляете ночью, детишки? — радостно закудахтал Пивз, выскочив прямо перед носом Алекс.

— Отвали, Пивз, только тебя сейчас не хватало! — злобно воскликнула она, делая пас рукой в его сторону, будто хотела ударить полтергейста.

— Да, Пивз, ты ведь трус, ты нам помочь не сможешь, — с насмешкой заявил Гарри, почему-то глядя на потолок.

Алекс и Драко с непониманием уставились на него.

— Что-что-что? — Пивз бросился к нему, бешено сверкая глазами. — Это я-то трус?

— Конечно, — Гарри нагло кивнул головой в подтверждение своих слов. — Ты же боишься Филча больше всех на свете, ты не сможешь сделать то, что мы задумали.

— Что это вы задумали? Да нет ничего такого, что я бы не сделал! Пивз никого не боится!

— Да ты не сможешь! — Гарри уже откровенно насмехался над полтергейстом. — Кишка у тебя тонка, чтобы уронить вот эту люстру!

И тут Гарри показал пальцем наверх, и все наконец поняли, куда Поттер смотрел, когда ему в голову пришел этот безумный план. На потолке прямо над ними висела огромная тяжелая на вид люстра, которая при падении грозила перебудить весь замок, только уснувший после рождественского бала.

— Не смогу? Я не смогу? — Пивз засмеялся своим кудахтающим смехом. — Тогда смотри!

С этими словами полтергейст взмыл под потолок к самой люстре и принялся что-то там делать, кружа рядом с ней.

— Давайте-ка отойдем подальше, — Драко аккуратно взял ребят за руки, и они вместе отступили шагов на десять.

Когда Пивз издал довольный клич и чуть отлетел в сторону, ребята неосознанно отбежали еще на несколько метров и пожалели, что не заткнули уши руками. Люстра действительно упала со страшным грохотом, при ударе развалившись на несколько частей так, что некоторые маленькие кусочки почти долетели до пораженных этой картиной Драко, Алекс и Гарри.

— Видели? — радостно воскликнул Пивз, оборачиваясь к ребятам.

Но в этом момент они уже бежали к укрытию, где смогли бы подождать, пока Филч доберется до разгрома, устроенного полтергейстом.

— Поттер, ты молодец! — восхитился Драко. — Как только тебе это в голову пришло?

— Однажды такое уже было, помните? — Гарри лукаво посмотрел на ребят.

— Точно! — воскликнула Алекс. — Он тогда люстру разбил на седьмом этаже по наводке близнецов, как я могла забыть!

— Ага, вот я увидел эту огромную люстру и тут же об этом вспомнил, — Гарри был явно доволен собой.

А несколько минут спустя они столкнулись с Фредом и Джорджем, когда те крались по коридору, благополучно сбежав из кабинета Филча.

— А вы что тут делаете? — удивились они в один голос.

— Пришли вас спасать, — ухмыльнулась Алекс.

— А вообще, благодарите Пивза, — поддакнул Гарри. — Это он люстру уронил наверху.

— Снова люстру? — разочарованно протянул Фред.

— Ну уж, извините, там особого выбора не было, — развел руками Гарри.

— Ладно, хватит трепаться, — резко оборвала их Алекс. — Думаю, сегодня с приключениями нужно завязывать и разойтись по спальням. Сначала проводим Драко.

Алекс первая пошла в обратном направлении, Гарри и Драко двинулись следом за ней, а Фред с Джорджем сначала смерили Малфоя изучающими взглядами, потом синхронно пожали плечами и поплелись за третьекурсниками.

— Ну, рассказывайте, чем занимаетесь, что вас последнее время не видно почти? — поинтересовалась Алекс, когда они проводили Драко и уже шли в сторону гриффиндорской башни.

— Ах, это, — Джордж почесал затылок. — Мы просто с головой ушли в работу, особенно сейчас, когда квиддич закончился, время позволяет.

— У нас на подходе такое! — добавил Фред с довольным видом. — Только не знаю, удастся ли завершить работу в этом году, там слишком сложные чары.

— Вы не поверите, но сейчас мы больше читаем, чем занимаемся практикой, — посетовал Джордж. — Мы даже временно приостановили производство старых товаров.

— А если не получится с новым изобретением? — Алекс скептически подняла брови.

— Не каркай тут! — шикнул на нее Фред. — Все у нас получится!

— Да, главное верить в свои силы, — подмигнул ей Джордж.

— А к СОВ вы начали готовиться? — продолжила допрос Алекс. — Я тут недавно слышала, как Перси на вас наехал, угрожая написать вашей маме, что вы забросили учебу.

— Ой, хоть ты нас избавь от нравоучений, — Фред возвел глаза к потолку.

— Ага, здесь нам постоянно Перси мозги промывает, а на каникулах этим займется мама, — добавил Джордж.

— В общем, не переживайте за нас, все мы нормально сдадим, — заключил Фред. — Лучше скажите, почему это о вас ничего не слышно?

— В каком это смысле? — нахмурился Гарри.

— Ну, вы же у нас мастера на всякие проделки, а тут засели за книжки, да по вечерам вас вообще не видно, шатаетесь где-то, но никаких выкрутасов. Готовите что-то грандиозное? — Джордж не сводил с ребят заинтригованного взгляда, а они не знали, что ему ответить.

— Ничего мы не готовим, — пожал плечами Гарри, поглядывая на Алекс, которая внезапно ушла в себя.

— Это на вас так Малфой влияет? — поинтересовался Фред с ехидной ухмылкой.

— Никто на нас не влияет! — воскликнул Гарри. — Просто сейчас нам не до этого.

— Значит, все-таки чем-то занимаетесь, — проницательно заметил Джордж. — Ну не могу я поверить в то, что вы сидите себе, сложа руки!

Оставшийся путь они проделали, слушая догадки близнецов о том, что такого грандиозного Гарри, Алекс и Драко могут делать тайком от всех, чем вызывали возмущенные вопли Поттера и Блэк.


* * *


Вор.

Поймал себя на том, что уже который раз перечитываю заметку из ноябрьского выпуска «Пророка» о пропаже Андрэ Гроссо, и тут же отбросил ее в сторону. Если бы я знал тогда, какой информацией владеет этот чертов Гроссо, то не стал бы препятствовать его встрече с Дамблдором! Увы, после того как я извлек из Андрэ его воспоминания, он был уже ни на что не годен… Очень жаль. Теперь у меня появились сомнения относительно одного человека, моего благодетеля, который убеждал меня в том, что желает мира, но сейчас я уже больше ни в чем не уверен. Вполне может быть и так, что он служит новому Темному Лорду, заставляя меня, хоть и не напрямую, также служить ему. Единственный плюс во всем случившемся — это то, что теперь я почти уверен в том, что знаю, кто управляет Пожирателями, и мой благодетель тоже в курсе. Исходя из этого, назревает главный вопрос — отчего же он не идет в Аврорат или к Дамблдору, если он боится официальных представителей министерства, чтобы сказать о своих подозрениях? Когда его слушаешь, все кажется логичным, но когда я остаюсь один, сомнения начинают есть меня заживо и почти добивают ужасным озарением — а что, если мой благодетель не просто служит Темному Лорду, но он и есть новый Повелитель? Я стону, внезапная догадка вызывает у меня головную боль и переворачивает все мои предыдущие стройные теории вверх дном. Вскакиваю на ноги, достаю из зачарованного сундука копию письма Андрэ Гроссо, которое я благоразумно припрятал, прежде чем передать оригинал своему благодетелю. Если прежде я не знал, для чего может мне пригодиться эта копия, то теперь я был уверен, где ей сейчас самое место.


* * *


— Дамблдор сказал, что не получал никакого письма, и сам вызвался сейчас прибыть к нам — у него вроде есть какая-то информация, — Сириус вернулся в кабинет Грюма после того как поговорил с Дамблдором по каминной сети.

— Хорошо, — нервно кивнул Грозный Глаз. — Твои предположения?

— Видимо, человек, приславший копию письма как-то связан с исчезновением Гроссо, — Сириус принялся рассуждать вслух, стараясь не обращать внимание на метавшегося по кабинету Грюма. — Готов поставить свое состояние на то, что Гроссо мертв. Думаю, за этим стоят Пожиратели, а это, — Сириус указал на письмо, — подарок от доброжелателя. Значит, и в их рядах есть кто-то, кто на нашей стороне. Это хороший знак, Грюм.

— Где Дамблдора носит? — прорычал Грозный Глаз вместо ответа на предположения Сириуса.

— Сегодня дети разъезжаются на каникулы, он, должно быть, из-за этого задерживается.

— Уже неважно, Дамблдор в приемной, — Грюм просканировал глазом стену и, наконец, уселся на свое место.

Через несколько минут директор уже был в кабинете Грозного Глаза и внимательно изучал письмо своего друга.

— Думаю, я знаю, каким образом письмо не попало ко мне в руки, — заключил Дамблдор, откладывая послание в сторону. — Дело в том, что как раз в тот день в Хогвартсе кто-то заколдовал Большой зал, и вся почта перепуталась. Я постарался сделать так, чтобы ученики вернули полученные ими письма своим истинным адресатам, но мое письмо, видимо, попало не в те руки. Кстати, вы уже заметили, что это копия?

— Да, заметили, — кивнул Сириус. — А кто стоял за этим инцидентом с письмами, выяснили?

— Нет, Сириус, ты ведь сам знаешь, в школе такое сложно отследить, — Дамблдор покачал головой. — Знаешь, мне кажется это ужасным совпадением. Какие-то ученики решили подшутить, и письмо попало не в те руки, вот и все.

— Думаешь, это случайность? — подал голос Грюм, задумчиво сутулясь в кресле.

— Да, ведь откуда было знать тому человеку, укравшему письмо, что Андрэ отправил его, и оно должно прийти именно в этот день? Теперь я даже не знаю, что думать… Что же такого знал Андрэ, что поплатился за это своей жизнью?

— Видимо, слишком много, — жестко произнес Грюм. — Чертов француз, он-то откуда мог узнать что-то о том, что происходит у нас здесь?

— Понятия не имею, — Дамблдор пожал плечами. — Андрэ всегда был очень мирным, держал нейтралитет, старался не встревать даже в споры. Да и сфера его интересов ограничена заклинаниями, трансфигурацией, да еще он увлекался антиквариатом, видели бы вы его дом!

— Ладно, понятно, что ничего не понятно, — проворчал Грюм. — Сириус, отправь это французским аврорам, пусть разбираются. А ты, Альбус, жди вызова во Францию.

— Что ж, в любом случае, не хотел сидеть в Англии все каникулы, — Дамблдор со странной улыбкой на лице поднялся и направился к двери. — Всего хорошего, Аластор, Сириус. И счастливого Рождества!

С этими словами директор ушел, оставив Грюма и Блэка в некотором недоумении.

— Как можно желать счастливого Рождества в такой обстановке? — прокомментировал Сириус, вздохнул и тоже направился к выходу. — Я пошел, Грюм, сегодня хочу закончить дела пораньше, как никак ребята на каникулы приехали, Поттеры ждут на ужин.

— Иди уже, — проворчал Грюм, мрачно глядя куда-то сквозь Сириуса своим волшебным глазом.


* * *


— А вот и моя принцесса! — воскликнул Сириус, поднимая Алекс на руки.

— Какая я тебе принцесса! — Алекс посмотрела на отца, прищурив глаза. — А ну, опусти меня!

— Как скажешь, — Сириус усмехнулся, опуская дочь на пол, и только сейчас сообразил, что дочь с лета вытянулась еще сильнее. — Ты что, до сих пор выше Гарри?

Гарри что-то зашипел в ответ, стараясь привстать на цыпочки, ведь рядом с Алекс он реально выглядел младше своих лет, или это она выглядела старше?

— Иди сюда, — Сириус заключил крестника в объятия, взъерошив ему и без того торчащие волосы.

— Здравствуй, Кэролайн, — поздоровалась Алекс, видя, что подружка ее отца стоит за его спиной, глядя, как он начинает шутливо драться с Гарри.

— Привет, Алекс, — Кэролайн помахала ей свободной рукой, другой она держала объемную черную сумку. — Ты мне не поможешь?

Алекс тут же подскочила к ней.

— Вы с папой достали то, о чем я просила? — шепотом спросила она.

— Да, поэтому лучше нам сразу утащить все это в комнату, — тоже шепотом ответила Кэролайн, опуская глаза на сумку.

— Тогда пошли, живее!

Алекс с Кэролайн незамеченными проскользнули в гостевую спальню, где Кэролайн достала из бездонной сумки маленькую переносную клетку, в которой сидел крошечный котенок, любопытно взирая на новую обстановку.

— Ты наложила заглушающие чары на дверь? — поинтересовалась Алекс, опускаясь на колени рядом с переноской.

— Да, — ответила Кэролайн. — Думаю, сюда никто не зайдет кроме Сириуса, так что не нужно прятать бедное животное еще куда-то. А ты точно уверена, что Поттерам этот подарок придется по душе?

— Точно, — кивнула Алекс, открывая клетку и ласково гладя котенка по голове. — У них раньше была кошка, но она сбежала по неустановленным причинам.

Кэролайн усмехнулась — как же, «по неустановленным причинам»! Вчера Сириус ей подробно рассказал о том, как Гарри и Алекс издевались над бедной кошкой, хотя они в один голос утверждали, что просто так играют и кошке на самом деле нравится.

Ужин прошел прекрасно: Гарри, Алекс и Холли умилялись тому, как вырос Дэни и как смешно он размазывает еду по тарелке прямо руками. Когда они все традиционно собрались в гостиной после ужина, а маленького Дэни уложили спать, Сириус начал вести себя несколько странно. Он залпом выпил огневиски, хотя обычно во время таких посиделок медленно тянул крепкий напиток, потом Блэк как-то порывисто вздохнул, сцепил руки в замок, расцепил, погладил руками колени, резко встал и, сообщив всем, что ему нужно на воздух, вышел.

— Что это с ним? — нарушила всеобщее молчаливое изумление Алекс и вопросительно посмотрела на Кэролайн.

— Не знаю, — она удивленно хлопала глазами. — Вроде все нормально было, сами же видели…

— Может, ему какие-то новости пришли? — предположила Лили.

— Нет, он все время был с нами, ничего ему не приходило, — Джеймс задумчиво взъерошил волосы. — Никогда его таким не видел.

В этот момент Сириус вернулся и встал посреди гостиной, выглядя еще более странно, чем до этого. Он нерешительно мялся, словно никак не мог подойти к ним ближе.

— Сириус, идем сюда, что ты там стоишь, — ласково позвала его Кэролайн, уже начиная беспокоиться.

Она начала было вставать, чтобы самой подойти к нему, но он резко выставил обе руки вперед.

— Нет, сиди там! — скомандовал Сириус.

— Хорошо, — Кэролайн села обратно, непонимающе оглядывая остальных, которые отвечали ей такими же растерянными взглядами.

— Сириус, дружище, — позвал Джеймс.

— Помолчите все! — резко оборвал его Сириус. — Дайте собраться с мыслями.

Алекс насмешливо фыркнула, и этот звук словно вернул Сириуса из его внутренних метаний. Он взглянул на дочь, улыбнулся ей, потом еще раз вздохнул и подошел к Кэролайн. Все продолжали непонимающе смотреть на него, но когда он опустился перед своей девушкой на одно колено, все встало на свои места. Джеймс начал беззвучно смеяться, Холли с Лили заулыбались, Гарри покраснел как рак, а Алекс недоуменно вытаращила глаза, не смея поверить в то, что сейчас произойдет.

— Кэролайн Бингли, — Сириус достал из кармана красную бархатную коробочку. — Ты выйдешь за меня?

Он открыл коробочку перед ее носом и с надеждой заглянул ей в глаза. Кэролайн сидела, открыв рот от изумления, глядя то на Сириуса, то на кольцо, потом она всхлипнула и сказала вожделенное «Да». Блэк тут же кинулся ее обнимать, вся гостиная взорвалась радостными криками, Холли с Лили плакали от счастья, красный Гарри хихикал от смущения, Джеймс громко хлопал и кричал «Наконец-то!». Одна только Алекс не разделяла всеобщего веселья, прищуренными глазами следя за тем, как ее отец надевает Кэролайн на палец красивое кольцо с крупным бриллиантом.

— Какое красивое! — поразилась Лили. — Это из наследства Блэков?

— Нет, Мерлин упаси, — усмехнулся Сириус. — Моя матушка наложила на женские драгоценности нашего рода какое-то заклятие, так что их может носить только Алекс. Хорошо хоть, что предупредила.

— Поздравляю, поздравляю! — Холли скакала вокруг Кэролайн и Сириуса как сумасшедшая.

— Молодец, что решился, дружище, — Джеймс похлопал Сириуса по плечу.

— Ты улыбнулась бы хоть для приличия, — шепнул Гарри Алекс, которая так и сидела в своем кресле, остекленевшими глазами наблюдая за этой картиной.

Джеймс тем временем призвал бутылку с шампанским, чтобы отметить помолвку, но она не долетела до него каких-то метров пять, взорвавшись в воздухе.

— Что произошло? — Лили тут же бросилась к мужу, чтобы проверить, не пострадал ли он. — Как это случилось?

— Алекс, — взгляд вмиг посерьезневшего Сириуса был прикован к дочери. — Успокойся.

Все тут же посмотрели на нее. Алекс продолжала сидеть на месте, только теперь она тяжело дышала, по лицу расползались красные пятна, а глаза выражали гнев.

— Успокойся или ты разнесешь сейчас гостиную к черту, — Сириус быстро подошел к ней, но она проворно вскочила на ноги и отступила от него на пару шагов.

— Алекс, — Сириус позвал ее со слабой надеждой в голосе.

— Все нормально, — хрипло пробормотала она. — Поздравляю.

Наградив Кэролайн ненавидящим взглядом, Алекс развернулась и ушла наверх, видимо, направляясь к себе в комнату.

— Стихийный выброс в таком возрасте говорит либо о сильном возмущении, либо о нестабильности магии, — устало произнес Сириус опускаясь в кресло, где минуту назад сидела Алекс.

— Не переживай так, с магией у нее все в порядке, я уверена, — Лили ласково погладила Сириуса по голове. — Алекс всегда была сложной и к твоим девушкам относилась сам знаешь, как.

— Я думал, что теперь все изменилось, — Сириус вздохнул.

— Конечно, изменилось, — приободрил его Джеймс. — Просто к такому повороту Алекс не была готова, да и никто из нас, если честно. Я теперь должен Ремусу сотню галлеонов! Мы спорили о том, что ты никогда не женишься. Точнее, я так считал, а Ремус сказал, что женишься обязательно, как в воду глядел!

Это заставило Сириуса улыбнуться.

— Джеймс, ты в своем репертуаре, — Лили недовольно покачала головой. — Думаю, нам стоит разойтись, отложим празднование до завтра.


* * *


— Сын, можно к тебе?

Драко совершенно не ожидал, что отец зайдет к нему в комнату так поздно, так что он испуганно отскочил от окна, у которого стоял последние минут пять, следя за филином, унесшим рождественский подарок для Алекс.

— Да, конечно, заходи, — Драко быстро взял себя в руки, смело встречая взгляд отца.

А Люциусу и не нужно было разрешение, чтобы войти в комнату, это он так, для порядка спросил.

— Северус написал мне, что ты делаешь успехи в учебе, и что тебе хорошо даются древние руны. Ты на них в паре с мисс Блэк работаешь, верно?

— Да, отец, — Драко выдержал изучающий взгляд Малфоя-старшего, никак не выдав своего удивления этим вопросом, а также настороженности, которую этот вопрос вызвал.

— Алекс красивая девушка из чистокровной семьи, — будничным тоном заметил Люциус. — Пусть пока она выглядит, как чучело, но я уверен, что это пройдет с возрастом. Она тебе нравится?

Вот так — прямо в лоб. Драко на пару секунд забыл, как дышать, потом спохватился и, стараясь выглядеть невозмутимо, ответил:

— Она — мой друг, конечно, она мне нравится.

— Друг, друг, — Люциус повторил это слово, в задумчивости глядя на раскрытый чемодан сына.

Драко проследил за взглядом отца и понял, что теперь ему уже не выкрутиться. Придя в комнату после ужина, он тут же открыл чемодан, достал оттуда починенный плеер, упаковал его, подписал открытку и отправил, а потом забыл обо всем на свете, в том числе и о запретной книге, которая лежала в самом центре на аккуратно сложенной белой рубашке.

— «Продвинутые чары, преобразование свойств предметов», — прочитал Люциус убийственно спокойным тоном. — Откуда эта книга?

— Друг дал почитать.

— Друг? Случайно не рыжий гриффиндорский друг по фамилии Уизли?

Драко не успел опомниться, как вдруг осознал, что стоит на полу на четвереньках, стараясь сохранить остатки собственного достоинства, а спина горит от удара, нанесенного ненавистной отцовской тростью.

— Я одобряю твою дружбу с мисс Блэк, допускаю общение с Поттером, но Уизли?!

Еще один удар тростью, и Драко растянулся на полу, оставив попытки подняться — лежачих ведь не бьют, да?

— Отец, я не общаюсь ни с кем из гриффиндорцев кроме Поттера и Блэк, — сообщил он куда-то в пол.

— Тогда откуда это взялось у тебя? Какой друг мог дать тебе эту книгу?

Отец всегда был потрясающе сильным, и Драко восхищался этим, но не сейчас, когда Люциус одной рукой поднял его за шиворот и поставил на ноги, как какую-то куклу.

— Что ты молчишь? Держишь меня за идиота? — продолжал бушевать Малфой-старший. — Все знают, что глава семейства Уизли балуется усовершенствованием разных магловских вещей, — последние слова Люциус выплюнул с ненавистью. — Так что? Скажешь, откуда это у тебя?

— Не оттуда, откуда ты думаешь, а больше я ничего не скажу.

И откуда в нем столько смелости? Драко почти пожалел о ней, когда отец наотмашь ударил его рукой по губам, а потом еще раз огрел тростью по спине, заставив бедного парня вновь упасть на пол.

— Ладно, оставим эту тему, — смилостивился Люциус. — Поговорим лучше о той истории с гиппогрифом. Что я тебе написал в письме? Я просил тебя не лезть в это дело? Просил. А ты? Мог бы и на своих гриффиндорских дружков повлиять. Ведь мисс Блэк была настроена совсем не так как теперь, что изменилось?

— Мы все обсудили и пришли к выводу, что поступили неправильно.

— Лжешь!

Люциус вдруг опустился на корточки перед Драко, взял его за подбородок и требовательно взглянул ему в глаза.

— Где ты научился такой дерзости? Впрочем, я рад, что ты перестал быть маменькиным сыночком. Но дерзить мне больше не смей. Еще раз пойдешь против моей воли, или я обнаружу вещицы, подобные этой книжонке, пожалеешь.

Люциус резко отпустил его, выпрямился во весь рост и ушел, не забыв прихватить книгу. А Драко продолжал лежать на полу, разглядывая отполированный до блеска паркет и улыбаясь своим мыслям, в которых представлял, как завтра будет рада Алекс, обнаружив починенный плеер среди своих рождественских подарков.


* * *


Рождественское утро в доме Поттеров никогда не было таким тихим. Все прекрасно помнили о том, что выкинула вчера Алекс, поэтому в гостиной у нарядной елки царила напряженная атмосфера, словно каждый боялся сделать что-то не то и спровоцировать новую вспышку гнева юной мисс Блэк. Внизу пока были только взрослые и малыш Дэни, которого Лили нарядила в новый костюмчик, подаренный Кэролайн. Спустилась Холли, тоже соблюдая странную молчаливую игру, а следом пришли Гарри с Алекс.

— О, сколько подарков! — Гарри тут же нарушил всеобщую тишину и кинулся с шумом срывать подарочную упаковку с первого свертка.

Все посмотрели на него с недовольством, после покосились на Алекс, которая, в отличие от друга, заметила и их молчаливую игру, и то, что Гарри им все испортил.

— Ой, да прекратите вы! — вдруг воскликнула она. — Не собираюсь я больше ничего взрывать! Да, я не в восторге, что папа с Кэролайн обручились, но я не против!

— Точно? — осторожно поинтересовался Сириус.

— Точно, — Алекс закатила глаза, а в следующий миг отец уже прижимал ее к себе.

— Это лучший подарок на Рождество, милая!

— Кэролайн, где наш подарок? — спросила Алекс, высвобождаясь из объятий Сириуса.

Все Поттеры с недоумением посмотрели на них с Кэролайн, а Блэки и будущая миссис Блэк переглянулись с загадочными улыбками.

— Сейчас принесу, — Кэролайн направилась в комнату.

— Эй, можно же воспользоваться манящими чарами! — крикнул ей вслед Гарри.

— Только не с эти подарком, — ухмыльнулась Кэролайн прежде чем скрыться наверху.

— Что еще за подарок такой? — вслух удивился Гарри. — Это то, о чем ты говорила накануне?

Он с подозрением покосился на Алекс, а та удовлетворенно кивнула.

— Вы уже знаете о манящих чарах? — удивилась Лили. — Их ведь проходят на четвертом курсе!

— Теперь раньше, — соврал Гарри, не моргнув глазом.

— Ну да, ну да, — пробормотал себе под нос Джеймс, глядя на сына с нескрываемой гордостью.

— А вот и мы!

Кэролайн вернулась, неся на руках того самого котенка, который забавно вытягивал шею, чтобы осмотреться.

— Какой хорошенький! — пропищала Холли бросаясь к новому члену семьи.

Котенок и правда был чудесный: серая плюшевая шерсть с серебряным отливом, приплюснутая мордочка и маленькие ушки.

— Он очарователен, — Лили подошла к Холли, чтобы познакомиться с маленьким чудом.

— Когда вырастет, будет еще очаровательнее, — пообещала Кэролайн. — Это котенок британской породы, они такие лапочки.

— У нас в доме никакой живности не будет, — предупредил Сириус. — Я серьезно.

— Но как же, Сириус, — запричитала Кэролайн.

— Он это не из-за нелюбви к животным, — объяснила Алекс. — В нашем доме что-то странное творится: там не могут жить кошки и собаки, у них какая-то особая чувствительность к атмосфере дома. Хорошо хоть, что на сов не распространяется.

— Дед рассказывал, что дело в том, где построен дом и какая магия в нем творилась, — пояснил Сириус. — Я сам толком не знаю, но когда я в нашем доме превращаюсь в собаку, мне становится жутко, хочется бежать оттуда, словно какая-то сила прогоняет меня прочь.

— Ух ты! — Гарри с восхищением присвистнул. — А я и не знал. Круто!

Взрослые засмеялись, Лили обняла сына, тем самым немало его смутив, и скомандовала:

— Ну, что вы стоите? Разбирайте подарки!

Все тут же с радостным предвкушением на лицах вернулись к многочисленным сверткам, небольшими горками лежавшими под елкой.

— А это от кого? — спросила Лили, глядя, как Алекс разворачивает красивую синюю оберточную бумагу, из которой выпадет длинный толстый шарф такого же цвета и еще что-то прямоугольной формы, дополнительно обернутое какой-то непрозрачной тканью.

— Это же комплект к твоей шапке! — тут же вспомнил Гарри. — Ну, в которой ты ходишь все время, которую тебе анонимно на день рождения прислали.

— Да поняла я, — проворчала Алекс, закутываясь в шарф.

— Анонимно, говоришь? — Сириус вмиг посерьезнел.

— Не переживай, сегодня есть открытка, — успокоила его Алекс.

— От кого это? — полюбопытствовал Гарри.

— От… Драко.

Алекс еще раз задумчиво осмотрела шарф и взяла сверток, а внимательно ощупав его, поняла, что внутри, и заулыбалась.

— От Драко Малфоя? — уточнил Сириус.

— Мы друзья, — напомнила ему Алекс. — Мне нужно наверх. Гарри, пошли со мной.

Поттер тут же поднялся, следуя примеру подруги, собрал свои подарки, и они унеслись наверх.

— Как всегда, — пробурчала Холли, ласково поглаживая котенка. — Вечные секреты, им сейчас только Малфоя не хватает для полного комплекта.

— Так они правда настолько дружны? — Лили внимательно проследила за ребятами взглядом.

— Смотрите, у Алекс выпала открытка, — Кэролайн проворно подобрала ее с пола. — Вернуть или?...

— Конечно, нет! — воскликнула Холли, в миг оказавшись рядом с Кэролайн. — Оставим потом ее под елкой, словно никто и не видел.

Джеймс заговорщически всем подмигнул и взмахнул палочкой в сторону лестницы, накладывая заглушающее заклинание.

— «С Рождеством, Блэк!» — вслух зачитала Кэролайн и скривилась. — «Думаю, теперь глупо скрывать, что ту шапку летом прислал тебе я. И высылаю тебе еще один подарок, который одолжил у тебя незадолго до каникул. Он теперь работает, можешь не благодарить. Надеюсь, ты сначала прочитала открытку, а потом принялась распаковывать сверток, если нет, то прости, что раскрыл твою маленькую тайну всему семейству Поттеров-Блэков. В общем, надеюсь, что все в порядке. Увидимся на суде, Драко».

— Да уж, а я-то думал, — Сириус ощутимо расслабился.

— О чем там, интересно, речь, — Лили еще раз пробежалась глазами по открытке, которую все еще держала в руке Кэролайн. — Что там такое «теперь работает»? Холли, ты случайно не знаешь?

— Нет, — Холли покачала головой. — Я вообще ничего не знаю.

Она как-то подозрительно быстро собрала все свои подарки, прихватила с собой котенка и тоже ушла наверх. Кэролайн аккуратно положила открытку на пол под елку, словно там она и была все это время, и никто ее не трогал.

— Вам не кажется, что все дети что-то от нас скрывают? — спросил Джеймс, провожая Холли взглядом.

— Конечно, скрывают, — усмехнулся Сириус. — Вспомни хотя бы наши времена, Сохатый, сколько тайн у нас было?

Джеймс улыбнулся и кивнул, соглашаясь со словами друга.

— Так, ладно, собирайте все свои подарки, сейчас пойдем погуляем, а вечером у нас будут гости, нужно будет еще подготовиться, — Лили деловито подняла на руки Дэни и умчалась переодевать ребенка.

Остальные тоже засобирались, не смея нарушать планы миссис Поттер.

Разумеется, детей пришлось ждать, и Лили, передав Дэни Джеймсу, подошла к лестнице и сердито прокричала наверх:

— Гарри, Алекс, Холли! Быстрее!

Гарри с Алекс тут же спустились вниз, но Холли отчего-то медлила.

— Гарри, иди и поторопи свою сестру, — попросила Лили, но в этот момент Холли спустилась сама со свежим номером «Ведьмополитена» в руках.

— Откуда у тебя такой журнал? — тут же набросилась на нее Лили.

— Мам, успокойся, его все девочки в Хогвартсе читают, и я тоже, чтобы быть в теме. Представляете, эта сплетня про дядю Ремуса оказалась правдой, — теперь Холли обращалась к Гарри с Алекс. — Они напечатали эту новость как главный подарок читателям к Рождеству!

— Ого, а колдографии там есть? — Гарри тут же кинулся к ней, выхватывая у Холли журнал, чтобы посмотреть самому, а Алекс лениво подошла и пристроилась рядом, словно ее это вовсе и не интересовало.

— Что за сплетня про Ремуса? — первой опомнилась Лили, торопливо подходя к сыну.

Ее примеру последовали и остальные — Кэролайн, Сириус и Джеймс с малышом на руках.

— О, Мерлин, — пробормотала Лили, поднимая глаза от статьи. — Интересно, знает ли об этом Андромеда.

Сириус, нахмурившись, отобрал у детей журнал и бегло просмотрел статью, а также колдографии, на которых были изображены его друг и двоюродная племянница, держащиеся за руки, а кое-где и обнимающиеся.

— Нужно поговорить с Тонкс, — задумчиво пробормотал он.

— А вы, ребятки, получается, все знали? — Джеймс смотрел на троих детей восхищенным взглядом.

— Думаю, теперь глупо отпираться, — небрежно бросила Алекс, разваливаясь в кресле и вполне логично полагая, что прогулка отложена на неопределенный срок.

— Откуда вы знали? Видели их вместе? — Сириус отложил журнал и сложил руки на груди, внимательно глядя на детей.

— Нет, просто кто-то пустил сплетню по Хогвартсу, что они встречаются, — рассказала Холли. — Но это такого уж большого ажиотажа не вызвало, ведь никто не знает, кто такая Дора, а вот если бы дядя Ремус закрутил роман с ученицей…

— Так, я даже запрещаю тебе думать на такие темы! — прикрикнула Лили на Холли, пораженно глядя на нее. — Нужно срочно связаться с Андромедой, — она заспешила к камину.

— Подожди, Лили, — остановил ее Сириус. — Они же все равно придут сегодня на ужин — и Андромеда, и Тед, и Дора, и Ремус тоже…

— И ты предлагаешь устроить за ужином разборки? — Лили недовольно уперла руки в боки.

— Это не обязательно будут разборки…

Сириус начал старательно подбирать слова, но его перебил Гарри, который не мог понять, почему взрослые так обеспокоены этой новостью.

— А из-за чего будут разборки? — он непонимающе смотрел то на маму, то на крестного. — Это из-за того, что дядя Ремус намного старше Тонкс?

— Это единственное, что тебя беспокоит? — удивилась Лили.

— А что еще? — Гарри нахмурился еще больше.

— То, что дядя Ремус — оборотень, — вздохнул Сириус.

— И что такого? — Гарри все еще не понимал. — Дядя Ремус же принимает зелье, он не опасен!

Лили, Джеймс, Сириус и Кэролайн переглянулись, а Холли вторила брату:

— Правда, что такого, если дядя Ремус не опасен?

— Холли, милая, общество плохо принимает оборотней, — мягко объяснил ей Джеймс, покачивая на руках задремавшего Дэни. — Наш дядя Ремус — счастливое исключение. Не все оборотни могут позволить себе зелье, которое он принимает каждое полнолуние…

— Точнее, практически никто, — мрачно добавил Сириус. — Ребята, поймите, люди боятся оборотней, и нескоро еще настанет то время, когда они станут полноценными членами общества.

— И у оборотней не может быть нормальной семьи, потому что у их детей слишком высок шанс тоже родиться оборотнями, — тихо произнесла Лили. — Теперь понимаете, почему мы так волнуемся за Нимфадору?

— Тонкс уже взрослая и сама в состоянии разобраться, с кем ей встречаться, а с кем нет, — вдруг заявила Алекс из своего кресла.

Все взгляды тут же обратились к ней.

— Ну что вы так смотрите? — Алекс цокнула языком, поднимаясь с кресла. — И вообще, я гулять пойду.

С крайне независимым видом она направилась к двери, Гарри тут же поскакал за ней, на ходу туже завязывая шарф и натягивая шапку. Холли не спешила к ним присоединиться: она навострила уши, надеясь подслушать что-то интересное, но ей суждено было разочароваться.

— Что ж, правда, давайте пойдем гулять, а уже вечером обсудим все… если будет, что обсуждать, конечно, — произнесла Лили, забирая Дэни у мужа, заботливо интересуясь, не стало ли малышу жарко в теплой одежде.

Вечером Тонксы и Ремус прибыли вместе прямо к ужину и были сразу усажены за стол. Неловкость буквально витала в воздухе, казалось, что напряжение можно ощутить руками: словно туго натянутые струны оно оплетало сидящих в столовой волшебников. Андромеда, Тед, Нимфадора и Ремус старались вести себя как можно более непринужденно, но все сразу заметили насколько наигранным было их спокойствие. Лили видимо не хотела поднимать эту тему за ужином и портить вечер, поэтому она часто спрашивала, нравятся ли гостям блюда, и говорила прочую чепуху, чтобы как-то разбавить напряжение. Кэролайн несколько нервно смеялась над несмешными репликами и слишком часто прикладывалась к бокалу с вином, от чего ее щеки раскраснелись, хотя это нисколько не портило ее внешность. Джеймс за первые двадцать минут три раза сходил проверить Дэни — когда Поттер-старший чувствовал неловкость, он никогда не мог усидеть на месте. Потом, поймав сердитый взгляд жены, Джеймс уже больше не покидал столовую, зато стал налегать на еду с небывалым энтузиазмом. Сириус выглядел несколько мрачным, периодически бросал задумчивые взгляды на Ремуса с Нимфадорой и покручивал длинными пальцами стакан с огневиски. Гарри с Холли молча следили за этим спектаклем, а на их лицах было написано любопытство: никогда еще их семья не вела себя столь странно. Алекс же с крайне скучающим видом ковырялась в тарелке, стараясь не обращать внимание на поведение взрослых, однако, вскоре напряжение стало настолько ощутимым, что даже она нетерпеливо поерзала на месте и со вздохом посмотрела на сидевшего напротив дядю Ремуса.

— Так, хватит! — Сириус вдруг резко ударил ладонью по столу, заставив всех подпрыгнуть от неожиданности. — Мы, конечно, можем весь вечер сидеть и делать вид, что ничего особенного не произошло…

— А ничего особенного и не произошло, — огрызнулась Нимфадора.

— Да, действительно, просто сегодня мы узнали о том, что вы с Ремусом встречаетесь, а так — абсолютно ничего особенного, — Сириус хмыкнул, глядя, как вместе с щеками краснеют и ее волосы.

— Послушай, если ты собираешься читать мне нотации…, — угрожающе начала Дора, но Сириус резко ее оборвал.

— Не собираюсь я читать тебе нотации! Еще чего не хватало! Просто я хотел бы убедиться, что это у вас серьезно, и что Андромеда с Тедом не против, только и всего!

— Мы поговорили, — Андромеда метнула грозный взгляд в сторону дочери, чем еще больше напомнила Сириусу Беллатрису, отчего он невольно вздрогнул. — Разумеется, мы высказали Доре все свои… доводы, но она сказала, что любит Ремуса, а он заверил, что любит Дору, так что мы не будем вмешиваться в их отношения.

— Отлично! — воскликнул Джеймс. — В таком случае, я предлагаю поднять тост за новоиспеченную пару, а также, думаю, уже можно наконец сообщить о том, что Сириус и Кэролайн обручились!

В один миг напряжение в столовой сломалось, испарилось, словно его и не было. Гнетущая тишина сменилась веселыми голосами, поздравлениями, звоном бокалов, смехом и облегченными вздохами некоторых впечатлительных особ.


* * *


Уже на следующий день после Рождества Сириус был на работе: ему нужно было проконтролировать своих ребят и разобраться с отчетами. Утро началось весьма неплохо, за обедом с ним поделились свежими новостями, но хорошее начало дня перечеркнул Стэнли Курт, который пришел к Блэку после обеда.

— Сириус, привет, можно к тебе?

— Да, заходи Стэн, что-то срочное? — синие глаза требовательно воззрились на отчего-то замявшегося Курта.

— Тут такое дело… В общем, я думаю, что Руфус Скримджер пропал, — Стэнли быстро выпалил эту фразу и со страхом посмотрел на Сириуса, ожидая его реакции.

— Ты думаешь или у тебя есть доказательства? — Блэк пока только начинал злиться, но в его голосе уже слышались угрожающие нотки.

— Ну, он не явился в Аврорат на допрос по делу об исчезновении его жены…

— Так, стоп! Вы еще в сентябре должны были вызвать Руфуса на допрос, так в чем же дело?

— Ну, ты понимаешь, Грюм сказал, что дело не особой важности, что не срочно…

— Ах, вот оно что, — глаза Сириуса яростно сверкнули. — Значит, валяли дурака все последние месяцы, а в конце года, когда понадобилось сдать отчет, вдруг обнаружилось, что отчет писать не о чем, так?

— Так, — Курт опустил голову, выглядя как нашкодивший школьник. — Мы отправили мистеру Скримджеру несколько повесток по всем известным его адресам еще в начале декабря, но ответов не получили. Позавчера я лично проверил все места, где он предположительно мог бы находиться, но никого не обнаружил. В его лондонском доме все вещи на месте, никаких признаков отъезда, да и по прочим адресам никаких следов ни Скримджера, ни возможных следов борьбы…

— Просто прекрасно, — прошипел Сириус, — надеюсь, вы объявили его в розыск?

— Что? Но мы думали обойтись без этого, ведь он — бывший министр... — глядя на суровое лицо Блэка, Курт быстро исправился. — Хорошо, я понял, уже иду, сейчас объявим, завтра в «Пророке» напечатаем…

Он быстро скрылся за дверью, и Сириус сам также вышел следом, направившись к Грюму, чтобы прояснить подробности исчезновения Скримджера.

Однако Грозный Глаз не показал должного волнения, а наоборот, всем свои видом демонстрировал поразительное спокойствие и сказал, что понятия не имеет, где Руфус находится. Сириус пришел к выводу, что Грюм имеет к этому прямое отношение, что и сообщил Грозному Глазу, на что тот вновь повторил, что ни о чем не знает.

«Покрывает своего друга, просто прекрасно!», — думал Сириус, возвращаясь в свой кабинет в ужасном настроении. «Но почему он мне ничего не сказал? Я ведь ни разу его не подводил! Если Грюм просит молчать, я никогда его не предам, даже если при этом придется нарушить правила!»

В дверь постучали, прерывая его возмущенный внутренний голос, и Сириус недовольно прокричал:

— Войдите!

— Сириус, привет, есть минутка?

В кабинет заглянул Кингсли Бруствер, начальник отдела Безопасности и по совместительству старый друг Сириуса, хорошо знакомый ему еще по Ордену.

— Заходи, — устало произнес Сириус. — Что у тебя?

— Даже не знаю, с чего начать, боюсь, ты мне все равно откажешь, — он вздохнул, опускаясь на ближайший к Сириусу стул.

Блэк внутренне напрягся, ожидая, что Кингсли сделает его день еще хуже.

— Совет все-таки одобрил Турнир, — Бруствер вновь заговорил, заранее глядя на Сириуса умоляющими глазами. — Ко мне сейчас приходили организаторы, просят обеспечить безопасность, а у меня проблемы с людьми. Сам понимаешь, все хотят идти в твой отдел и в боевые подразделения, где поинтереснее, а охранять всяких шишек и мероприятия никому не хочется, — Кингсли вздохнул. — Вот я и пришел к тебе в надежде, что ты выделишь мне людей для охраны на время Турнира.

— Я подумаю, что с этим можно сделать, — пообещал Сириус и спросил с беспокойством в голосе: — А ты не знаешь, на Турнире ввели возрастное ограничение как собирались?

— Да, ввели, и задания сделали проще, — охотно поделился Кингсли. — Они же этот проект еще года три назад пытались протащить, хотели детей заставить с драконами сражаться, ну их сразу и завернули.

— Ты даже не представляешь, как меня успокоил, — Сириус расслабился, откинувшись на спинку стула.

— Я тут слышал, что Скримджера объявили в розыск? — осторожно поинтересовался Кингсли.

— Да, будь он не ладен! Куда вот он делся, скажи на милость? Даже и не знаю, что теперь думать!

— Поговаривают, что женушка его с Пожирателями была связана, — еще более осторожно произнес Бруствер.

— Где ты такое слышал? — Сириус нахмурился и резко выпрямился.

— Ребята из моего отдела, те, что постарше, об этом судачат. Ну, они люди старой закалки, им только дай малейший намек на то, что в деле замешаны Пожиратели, так они из этого целую историю раздуют!

— Да уж, ну у тебя и ребята, — Сириус заставил себя улыбнуться.

— Однако, расследование, связанное с пропажей жены Руфуса, засекречено. Это не может не наводить на какие-либо подозрения.

Кингсли внезапно очень серьезно взглянул Сириусу в глаза, словно надеялся, что это поможет ему получить от Блэка правдивые ответы.

— Видимо, на это были свои причины, — Сириус развел руками. — Ты же знаешь, не я занимаюсь этим расследованием.

— Да, конечно, я понимаю.

Кингсли еще пару секунд взирал на Сириуса этим своим серьезным взглядом, после чего попрощался и покинул кабинет.

«Прекрасно, просто прекрасно», — Сириус вернулся к своим мыслям. «Что мы имеем? Жена Скримджера была связана с Пожирателями и пропала. Скримджер знал об этом и пропал, сказав об этом только Грюму, и не оставив никаких доказательств о том, кем была его жена, что он на самом деле искал ее и так далее. Быть может, Руфус знал и о чем-то большем, но теперь уже им этого не узнать. А Грозный Глаз определенно что-то знает, но отчего-то не говорит об этом мне. Подозревает меня в чем-то? Вполне возможно, особенно после того как обнаружилось письмо Андрэ Гроссо, адресованное Дамблдору. Еще и этот дурацкий суд над гиппогрифом на носу, ну что за черт!»


* * *


Морозным январским утром Сириус вместе с Гарри и Алекс аппарировал в свой кабинет в министерстве, чтобы никто не видел их до слушания и не приставал с вопросами. С Джеймсом они договорились встретиться уже в зале суда: хотя бы один родитель несовершеннолетних был обязан присутствовать на заседании, и Поттер-старший вызвался сам, хотя Лили тоже выказывала инициативу.

Сириус отчего-то полагал, что Гарри с Алекс уже взрослые, и им несложно будет посидеть часок в его кабинете, однако уже пять минут спустя ему пришлось признать, что он ошибся.

— Пап, ну можно мы посидим в общей комнате?

— Нет, — отрезал Сириус. — Если надеешься встретить Грозного Глаза, то напрасно: он сейчас в отъезде.

Алекс разочарованно вздохнула, ей вторил вздох Гарри, а Сириус поблагодарил Мерлина за то, что Джеймс заберет их после слушания, чтобы «выгулять» в Косом переулке.

Вскоре Блэку пришлось выйти из кабинета по делам всего на несколько минут, и он ясно дал понять ребятам, что хотел бы, чтобы они оставались на месте, однако вернувшись, обнаружил, что эти двое торчат в общей комнате, засыпая одного из бывалых авроров глупыми вопросами.

— Алекс, Гарри! Я же просил вас оставаться в кабинете! — он посмотрел на них грозным взглядом, а эти двое не выглядели виноватыми ни на йоту.

— Ладно тебе, Сириус, пусть посидят здесь, — улыбнулся Крейг. — У меня сейчас как раз свободное время.

— Свободное? — Сириус прищурился. — Зайди ко мне в кабинет на секунду, а вы двое тогда оставайтесь здесь, и ни шагу за пределы Аврората!

Обрадованные Гарри с Алекс тут же пристали к новенькой девушке за стойкой, а Сириус быстрым шагом направился к своему кабинету.

— Что, хочешь дать мне задание, чтобы я не болтался без дела? — усмехнулся Крейг, когда они остались одни.

— Нет, я просто удивлен тем, что тебе нечем заняться. Ведь главное твое задание — следить за Принцем, или ты все спихнул на младших сотрудников?

— Вообще-то, Грюм приказал понизить уровень наблюдения за Принцем, я думал, ты знаешь, — Крейг вдруг посерьезнел.

— Понятно, можешь идти. И присмотри пока за Алекс и Гарри, я понимаю, они очаровательные и все такое, но от этих детей всего можно ожидать!

Заверив его, что присмотрит за детьми, Крейг вышел, а Сириус продолжал стоять, напряженно всматриваясь в одну точку. Мало того, что Грюм скрывает от него местонахождение Скримджера, так теперь еще и это! С какой стати вдруг Грозный Глаз велел ослабить слежку за Принцем? Что-то узнал или… Об этом «или» думать совершенно не хотелось, Сириус встряхнул головой, выбрасывая из нее нежелательные мысли и сел за стол, склоняясь над бумагами — как же он ненавидел всю эту чертову писанину!

За пятнадцать минут до слушания Сириус вышел из кабинета, чтобы отдать некоторые распоряжения, которые оказались поистине необходимыми, потому как из-за Гарри с Алекс многие сотрудники находились в общей комнате, начисто забыв о делах.

— Трейси! Передай эти распоряжения, — он говорил немного громче, чем обычно, рассчитывая, что, заметив его, все вернутся к своим обязанностям.

— Да, мистер Блэк, — Трейси улыбнулась ему, принимая бумаги.

Авроры и в самом деле тут же разошлись по своим кабинетам, или же склонились над папками, или просто сделали серьезные лица, всем своим существом выражая высокую степень рабочего настроя. На это Сириус лишь фыркнул и подошел к Алекс и Гарри, с которыми все еще был Крейг.

— Ну, ребятки, как вы себя вели?

— Хорошо они себя вели, нормальные ребята! Я вот зову их к нам в Аврорат после школы, но оба ни в какую!

— Они еще сами не знают, чего хотят, — улыбнулся Сириус. — В любом случае, что бы вы ни решили, здесь вам всегда будут рады.

— Я подумаю, — Алекс лукаво улыбнулась.

— А я буду играть в квиддич! — громко известил Гарри. — Буду таким же отличным ловцом как папа, нет, даже лучше!

— Как скажешь, — Сириус потрепал его по непослушным волосам. — Ну что, готовы защищать Хагрида и Клювокрыла?

— Готовы! — в один голос откликнулись ребята.

— Тогда идем!

Ребята уверенным шагом шли к лифтам, когда Сириус утянул их в сторону к едва заметной двери, прошептал пароль и втолкнул ничего не понимающих Гарри с Алекс внутрь.

— Пойдем по лестнице, — сообщил он, глядя на их удивленные лица. — Меньше шансов быть схваченными журналистами.

— Все равно вся школа будет об этом судачить после каникул, — вздохнула Алекс, спускаясь вниз.

— Ладно тебе, зато вы спасете Хагрида от увольнения и Клювокрыла от вероятной казни, — разумно заметил Сириус. — Думаю, ради этого стоит потерпеть всю эту шумиху.

— А, по-моему, это здорово — быть в центре внимания! — крикнул Гарри, который прыгал через две ступени уже где-то на ярус ниже.

Алекс что-то пробурчала себе под нос и покачала головой.

— Кстати, как у вас сейчас отношения с Хагридом? — полюбопытствовал Сириус.

— Никак, — Алекс вновь вздохнула. — У нас занятия по Уходу замещает профессор Граббли-Дерг, поэтому с Хагридом мы не видимся — он совсем не выходит из своей хижины или выходит, когда мы не видим, даже не знаю. Мы с Гарри и Драко пытались поговорить с ним, но он нас игнорирует. Он ведь не может не знать, что мы даем показания в его пользу? Почему он так к нам относится?

— Думаю, вы очень обидели Хагрида, — предположил Сириус. — Наверное, ему нужно время, чтобы остыть.

— Наверное, — тихо произнесла Алекс.

Они подошли к последней двери, но Сириус не торопился выходить — у него были инструкции от Лили.

— Ребята, ну-ка, посмотрите на меня, — он окинул Гарри с Алекс придирчивым взглядом. — Черт, это никуда не годится! Алекс, где ты успела испачкать руки?

Ребята переглянулись и усмехнулись: брань Сириуса и его забота об их внешнем виде были поистине смехотворными.

Блэк минут пять потратил на приведение этих двоих в прядок с помощью магии, после чего отошел на пару шагов и вновь осмотрел их внимательным взглядом. Брюки Гарри были чистыми, рубашка заправлена, жилет сидел нормально, мантия чуть расстегнута, шарф свисает несколько небрежно, но выглядит приемлемо, даже волосы вроде не так сильно топорщатся. Алекс… Алекс сегодня выглядела так прилично, как никогда до этого. Она не позволила тете Лили надеть на себя юбку, но согласилась сменить джинсы на брюки, а ботинки из драконьей кожи на очаровательные сапожки, а вместо обычной мешковатой рубашки надела весьма девичью блузку черного цвета. Алекс даже расчесала свои волосы, но не дала заплести их в косички, как ни старалась ее уговорить Лили, и не рассталась со своим синим шарфом и шапкой, хотя Сириусу удалось убедить ее снять их на время заседания.

Убедившись, что внешний вид ребят в порядке, Сириус открыл дверь, и они оказались недалеко от зала и толпы репортеров. Их заметили только когда они уже стояли совсем рядом с входом, принялись щелкать колдокамерами и задавать дурацкие вопросы, но все это длилось не более пяти секунд.

В зале их встретила тихая атмосфера, нарушаемая едва слышными шепотками переговаривающихся судей. Гарри с Алекс, как их учили, вежливо кивнули членам Визенгамота, коих было немного, видимо, из-за не слишком высокой важности дела. Насколько знала Алекс, в постоянный состав Визенгамота входили 50 судей, но здесь она насчитала всего двадцать четыре человека в форменных мантиях.

Они нашли глазами Джеймса, который уже ждал их, скучающим взглядом изучая членов Визенгамота, и поспешили к нему.

— Как поживает Аврорат? — Джеймс подмигнул ребятам.

— Давай они после заседания расскажут тебе, как мешали работать всему Аврорату, — проворчал Сириус и принялся напоминать ребятам о поведении. — Помните, не говорите ничего лишнего, это может только навредить. Гарри, постарайся не запускать постоянно руки в волосы, а ты, Алекс, смени тон на время своего выступления, не стоит говорить с судьями так, словно они — недоумки.

Гарри, Алекс и Джеймс прыснули от смеха, на что Сириус покачал головой, однако при этом улыбаясь. В этот момент дверь распахнулась, впуская в зал гомон голосов, и все посмотрели на вошедших. Это был целый набор свидетелй-слизеринцев во главе с Драко и его отцом. При виде Люциуса Малфоя Алекс почувствовала себя не в свой тарелке, припоминая их сентябрьский разговор, а точнее то, что он ей сказал.

— Мерлин, посмотрите, сколько свидетелей нашел Малфой! А из наших, гриффиндорцев, кто-нибудь будет? — Гарри растерянно смотрел, как усаживаются на свои места Забини, Паркинсон, Крэбб, Гойл и Нотт.

— Поблагодари Мерлина, что они не пришли сюда всем скопом, а только пять человек, — прошипела Алекс с ненавистью глядя на Пэнси, которая скорчила ей рожу.

— Их шесть, милая, — поправил ее Джеймс.

— Я не считаю Драко, ведь он будет свидетельствовать в пользу Хагрида! А остальные спят и видят, как Хагрида уволят, а Клювокрыла казнят!

Алекс продолжала гневно следить, как родители слизеринцев занимают свои места на скамье позади детей. Среди них была всего одна женщина — видимо, это была мать Блейза, потому что схожести между ними не заметил бы разве что слепой.

Джеймс и Сириус также перебрались назад, оставив Гарри с Алекс сидеть в одиночестве.

— А разве Драко не должен сесть рядом с нами? Ведь он свидетель защиты, — Гарри непонимающе смотрел то на Драко, то на Алекс, которая вдруг резко сжала свой шарф, впиваясь в Малфоя взглядом.

Драко стоял рядом с Блейзом и, наклонившись, что-то шептал ему на ухо, но Люциус вдруг позвал сына, который тут же повиновался и через несколько секунд уселся рядом с Алекс и Гарри.

— Привет, — поздоровался он и тут же отвел взгляд, сосредоточив его на Блейзе, который внезапно поднялся с места и обернулся к своей маме, принявшись что-то торопливо ей объяснять.

— Мистер Блэк, мистер Поттер, рад вас видеть, — поздоровался Люциус.

— И правда, какая прекрасная встреча! — воскликнул Джеймс с таким сарказмом в голосе, что Алекс с Гарри не удержались и хихикнули.

— Мистер Малфой, как поживаете? — вежливо осведомился Сириус, но в его голосе слышалось веселье.

— Благодарю, мистер Блэк, прекрасно. Слышал о вашей помолвке, примите мои поздравления, — ответил Люциус, нисколько не растеряв своего самообладания.

— Спасибо, ждите приглашение на свадьбу.

На это заявление Алекс резко развернулась и впилась в отца удивленным взглядом.

— Ну что же, мисс Блэк, не стесняйтесь, выразите свое несогласие с моим присутствием на свадьбе, — насмешливо произнес Люциус, глядя на нее своими ледяными серыми глазами.

Алекс тут же поджала губы и отвернулась, проклиная чертова Малфоя-старшего — неужели она теперь всегда будет так реагировать на его присутствие? Словно он знает какой-то ее постыдный секрет…

— Куда это Забини идет? — голос Гарри вырвал Алекс из задумчивости.

— К нам Поттер, к нам, — самодовольно ухмыльнулся Драко.

— Кажется, я тебя предупреждал, Драко, — тут же раздался за спиной вкрадчивый голос Люциуса, от которого его сын вздрогнул всем телом, но тут же принял независимый вид.

Тем временем Блейз присоединился к Гарри, Алекс и Драко.

— Привет гриффиндорцам, — хмыкнул он. — Видели статейку про Люпина? Я говорил вам, что это правда, — торжествующе сообщил он. — Так что гони деньги, Поттер, не думай, что я забыл.

Гарри вздохнул и потянулся за монетами под смешок Алекс.

— А я тебе говорила — не спорь с ним. С чего вдруг решил присоединиться к нам, Забини?

— Хотел сидеть поближе к тебе, — прошептал Блейз, наклонившись в сторону Алекс, так, чтобы сидящие сзади родители не услышали.

— А больше ты ничего не хотел? — прошипела Алекс, наклоняясь навстречу.

Их начинающуюся перепалку прервало начало заседания, появление Хагрида и Дамблдора. Дальше все происходило как в тумане, потому что Гарри с Алекс стоило очень больших усилий держать себя в руках и не сорваться с места, чтобы заткнуть мерзких слизеринцев, которые откровенно поливали грязью Хагрида и те несколько уроков, что он успел у них провести.

А потом было самое худшее — голосование. Его Гарри с Алекс, наоборот, запомнили во всех подробностях.

— Кто за то, чтобы Рубеус Хагрид был признан виновным?

Семь рук взметнулось в воздух, Алекс судорожно сжала чью-то ладонь.

— Кто за то, чтобы Рубеус Хагрид был оправдан?

Пятнадцать рук и несколько воздержавшихся.

— Это прекрасно, — Алекс счастливо посмотрела налево, чтобы встретиться взглядом с глазами Драко, руку которого она сжимала последнюю минуту. Она отпрянула от него так резко, что чуть не столкнула Гарри, сидевшего справа от нее, на пол.

— Кто за то, чтобы признать гиппогрифа по имени Клювокрыл виновным?

К ужасу Гарри, Алекс и Драко в воздух взметнулось восемнадцать рук.

— Восемнадцать, — прошептала Алекс, чувствуя, как в горле встает комок.

Выходили они из зала в смешанных чувствах — вроде стоило радоваться, что Хагрида не уволят, но Клювокрыл… Они сказали, что назначат наказание позже, но то, что им говорил Сириус до заседания, наводило на определенные мысли.

Алекс, стоило ей выйти в шумный коридор, тут же замоталась своим шарфом и низко надвинула шапку, чтобы никто из этих чертовых корреспондентов не смог сфотографировать ее лицо. Гарри шел рядом, сосредоточенно глядя себе под ноги — сейчас ему явно не хотелось быть центром внимания.

В атриуме им пришлось задержаться, хотя они хотели покинуть министерство как можно быстрее. Джеймс встретил Людо Бэгмена, бывшего игрока в квиддич и нынешнего главу Департамента магических игр и спорта, а Сириус разговаривал с Люциусом и еще парой человек.

— Тупой Визенгамот, — ворчала Алекс, с остервенением пиная основание фонтана в атриуме.

Гарри уселся на краешек и принялся разглядывать монетки, блестевшие на дне фонтана, совершенно не слушая ворчание Алекс.

— Эй, ты как? — Драко подошел к гриффиндорке, заставив ее на секунду задохнуться от воспоминания о том, как она держала его за руку.

— Ужасно, — ответила она, быстро справившись с тем странным чувством, — Клювокрыла казнят, да?

— Отец утверждает, что казнят, — Драко не мог смотреть ей в глаза, произнося эту фразу, поэтому его взгляд уперся в шарф, много раз обмотанный вокруг шеи Алекс.

— Тебе понравился подарок? — он несмело улыбнулся.

— Да, оба, — Алекс улыбнулась в ответ. — Ты сам починил плеер?

— Да, — признался Драко и тут же мысленно отругал себя за это, ведь теперь Алекс будет знать, что он ради нее приложил столько усилий.

— Как у тебя это получилось? В смысле, это же сложная магия, и я пыталась найти в Хогвартсе книги с такими чарами, но не нашла.

Алекс с любопытством смотрела на него, а Драко умолял свое самообладание оставаться на месте.

— Мне просто стало интересно разобраться, как это работает, ну я и попросил одного знакомого достать мне пару книг, — лениво объяснил он, надеясь, что Алекс поверит.

— Понятно, — протянула Алекс, продолжая изучать его внимательным взглядом. — Так ты совсем разобрался? Сможешь еще раз починить мне плеер?

— Да, конечно, приноси, когда чары ослабеют, — Драко с облегчением улыбнулся.

— Как каникулы? — поинтересовалась Алекс.

— Нормально, — Драко внутренне дернулся, вспоминая не самое лучшее начало каникул в мире. — А ваши как? Ты же у Поттеров?

— Ага. Да ничего, — Алекс вздохнула. — Папа сделал предложение Кэролайн в первый день каникул, это было просто блестящим подарком.

— Да, я знаю, отец рассказал, да и в «Пророке» уже вышло объявление о помолвке. Когда свадьба?

— 15 августа, — недовольно проворчала она и вдруг кивнула головой, указывая куда-то за спину Драко. — Вон твой Лео нарисовался.

Малфой встал вполоборота, чтобы увидеть, что Люциус и Сириус теперь стоят в обществе Леонарда Батлера.

— Твой отец с ним дружит, кстати, — заметил Драко. — Терпеть его не могу.

Словно почувствовав на себе чей-то взгляд, Лео посмотрел в их сторону, и ребята резко повернулись друг к другу — синие глаза в окружении длинных бархатных ресниц вопросительно взирали на серые с отчего-то расширившимися зрачками.

— За что ты его не любишь? — спросила Алекс.

— Да как-то так сложилось.

Это большее, что был способен произнести Драко в этот момент, потому что его мысли упорно уплывали, когда эти невероятные синие глаза были так близко.

— С тобой все в порядке? — Алекс пристальнее вгляделась в него и чуть наклонилась вперед, от чего сердце Драко пустилось вскачь, заставив щеки порозоветь.

— Да, просто я все еще думаю про Клювокрыла, как это несправедливо, — сбивчиво и отчего-то громко принялся объяснять Драко.

— Я тоже не могу прекратить думать об этом, — вдруг подал голос Гарри, подойдя к ним. — Мы должны что-то сделать.

— Что, Поттер? Это решение обжалованию не подлежит, — Драко покачал головой.

— А нельзя как-то повлиять на наказание? — Алекс ухватилась за последнюю соломинку.

— А какое наказание кроме смерти может быть существенным для гиппогрифа? — горько осведомился Драко. — Он — не человек, его не посадишь в тюрьму.

Алекс опустила глаза, а Гарри, наоборот, поднял голову к потолку — сейчас очень хотелось увидеть зачарованный потолок Большого зала.

— Меня утешает только одно — что Хагриду доверили присматривать за Клювокрылом до вынесения приговора, — изрек Поттер.

— Давайте не будем расстраиваться раньше времени, — Алекс вдруг подняла голову, и мальчики увидели, что она улыбается. — Вот вынесут приговор, тогда и обсудим, что мы можем сделать.

— Ну что, ребят, пойдем? — к ним подошел Джеймс, который наконец избавился от Бэгмена. — Нам придется ускориться, ужин в семь, а Лили убьет нас, если мы не вернемся хотя бы за пол часа до начала.

Все это он сообщил крайне радостным тоном, и Драко поразился тому, что Джеймс Поттер, будучи взрослым мужчиной, так и остался этаким ребенком. Сириус Блэк, например, был не таким — он хоть и выглядел, как рок-звезда с магловских кассет Алекс, но все же был более серьезным, чем Джеймс. Долго раздумывать ему над этим не дали, потому что Алекс и Гарри попрощались с ним и пошли по направлению к выходу. По дороге Алекс окликнул Сириус, помахав ей на прощание, и крикнул через весь холл: «До вечера!». Алекс помахала ему в ответ, и вскоре скрылась из виду.

Драко отвернулся к фонтану, чтобы отец не мог видеть его выражения лица, сделал вид, что любуется скульптурами, но на деле он таким образом скрывал свою улыбку. Алекс держала его за руку, пусть и неосознанно, Алекс понравился его подарок, Алекс ему улыбалась, Алекс стояла так близко, глаза Алекс такие красивые, смотрели прямо на него, Алекс, Алекс, Алекс… А уже завтра они вернутся в Хогвартс, и там он будет вновь видеть ее каждый день, потом будет небольшое расставание на пасхальных каникулах, а про летние каникулы Драко и вовсе старался не думать. Его согревала мысль о том, что они увидятся на свадьбе Сириуса, ведь на такие события отец всегда брал с собой его и Нарциссу… Да, завтра они вернутся в Хогвартс.

*Frank Sinatra — Let It Snow

Глава опубликована: 28.01.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 183 (показать все)
Цитата сообщения Yana B от 22.04.2017 в 15:20
А я вот думала, что никто не будет комметнить, ибо проды давно не было и все меня забыли)

Да вроде у многих авторов и по-дольше ждать приходится, и ничего... ))
Здорово!) Очень неожиданно появилось продолжение) была несколько дезориентирована во времени действий, забыла какой курс, но потом втянулась) очень рада продолжению, надеюсь, у них наконец-то начнутся активные действия, ну хоть столкнулись бы где-нибудь в узком проходе нос к носу..) хочется, чтобы автор почаще радовал продолжением) вдохновения Вам!)
Спасибо за новою главу, автор!:) У Вас интересная реализация и живые герои, т ч думаю, многие готовы терпеливо ждать продолжения!))

*отступление 1* мое восприятие, правда, недовольно ворчит и требует действия, а не подростковых любовных недо-страданий - но что поделать, если герои подростки х). И судя по отзывам, многим действительно интересно наблюдать развитие линии Драко-Алекс).

*отступление 2* Автор, не хотите добавить еще немного страданий героям х)? Драко и Алекс же 3-дные брат с сестрой (достаточно близкие родственники), и чего никто из них не мучается от того, что "о Мерлин, это почти инцест, что бы подумал(а) отец/мама!!". Если вдруг надумаете эту тему как-то затронуть, то советую для вдохновения послушать партию "Пробил час" из мюзикла Ромео и Джульетта (если знаете французский, то оригинал - C`est le jours).
Цитата сообщения softmanul от 25.04.2017 в 23:26


*отступление 2* Автор, не хотите добавить еще немного страданий героям х)? Драко и Алекс же 3-дные брат с сестрой (достаточно близкие родственники), и чего никто из них не мучается от того, что "о Мерлин, это почти инцест, что бы подумал(а) отец/мама!!".

Пффт, такое "близкое" родство, да ещё и у волшебников? Вам генеалогию Блэков напомнить? Их бы такое точно не смутило )))
Tezcatlipoca
Насколько помню, там только Орион и Вальбурга являются примером настолько близкородственного брака). И да, из канона нам не известно отношение маг. общества в таким связям, но Сириус - теоретически - мог бы быть резко против подобного: и из-за отрицание семейных порядков, и из-за его открытости к маггловским веяниям (ну, или Лили его про генетику просветила хDD).
Цитата сообщения softmanul от 26.04.2017 в 21:03
Tezcatlipoca
Насколько помню, там только Орион и Вальбурга являются примером настолько близкородственного брака). И да, из канона нам не известно отношение маг. общества в таким связям, но Сириус - теоретически - мог бы быть резко против подобного: и из-за отрицание семейных порядков, и из-за его открытости к маггловским веяниям (ну, или Лили его про генетику просветила хDD).

С одной стороны - таки да, веское слово за Сириусом, а с другой - тема "вырождения магов из-за близкородственных связей" и отношених оных к этой теме весьма мутна, и разными авторами может интерпретироваться по разному. Да и даже у нас на троюродных посмотрят косо - но и только... так что автору и карты в руки ))
Yana Bавтор
Всем спасибо за комментарии)
softmanul
Изначально я не планировала так акцентировать внимание на этих самых подростковых страданиях, но все так живо интересовались будущим пейрингом, что я решила "А почему бы и нет?". Теперь сама от этого страдаю, потому что фик из-за этого стал больше, чем я изначально планировала, и вообще многое пошло наперекосяк. Хотя это добавляет какого-то реализма, что ли (но это для меня, как для остальных, не знаю).
Об этой родственной теме я тоже думала, но, как мне кажется, для волшебников троюродные братья и сестры это уже не настолько близкие родственники, поэтому я не стала добавлять к списку страдашек еще и эту тему.
Yana B
ммм,новая глава.сейчас закусим
Ого, как все быстро закрутилось! Я хохотала все время. Спасибо вам за новую главу и поднятое настроение. Буду ждать новую главу.
Ого ого, вот так Лео оказывается.. на маленьких потянуло)
>>принятых от ставок

Лолшто? ))

А вообще - спасибо!
Хммм... Теперь еще загадочнее, я вообще уже давно считала, что это Лео убил папашу Малфоя и, что он тот таинственный новый темный лорд. Ну, не вызывет он у меня доверия. А тут такие душевные метания, неужели я ошиблась...
Ох, автор, где же вы потерялись? Неужели реал безжалостно затянул вас?
Где прода? Устаю уже ждать, давясь другими фиками
Думаю, можно представить моё удивление, когда я зашел на почту впервые за долгий промежуток времени, и увидел сообщение от fanfics с припиской "обновление фанфика "мародёры-младшие".Автор, я до последнего жду новые главы, но такие долгие перерывы между их выходами угнетают всю надежду на продолжение истории. Пожалуйста, не бросайте фик. Надеюсь, вы всё же нашли в себе силы для продолжения, а теперь я иду читать новую главу и ждать последующие.
Весьма неожиданно было в новостях увидеть новую главу, но очень приятно) спасибо большое, что не бросили фанфик и выложили продолжение!
Спасибо большое за новую главу!!! Наконец-то вы нас порадовали)))
И всё-таки это было внезапно, после стольки-то времени! Я даже часть подробностей забыл. Но мне всё равно было приятно прочесть новую главу, спасибо!
О боги! Новая глава заставляет перечитать все предыдущие и пережить заново столько веселых моментов. Спасибо!
Даже спустя 3 года не теряю надежды на продолжение;)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх