Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Передав стабилизированного Криви с рук на руки лично Сметвику, Драко наконец-то получил от Шеклболта разрешение исчезнуть с места действия. На Гарри у министра еще были планы, но Драко прошептал: «Астория» — и Гарри категорично вспомнил, что у него законный выходной.
В Малфой-мэноре Драко перенес всех в просторную гостиную с достаточным количеством диванов, чтобы разместить и Асторию, и сонную Мери, и Дафну, которая последние минуты вслух мечтала свалиться в обморок, но желательно — не на пол, «а ловить меня будет некому, все заняты». Гарри снова устроился рядом с Асторией, а Драко, убедившись, что все либо при деле, либо смирно лежат и не рыпаются, нырнул головой в камин:
— Пэнс! Извиняйся перед всеми, закрывай контору на сегодня и завтра и двигай ко мне в мэнор. Ты мне нужна!
Потом вызвал домовика и велел подать для желающих чаю с травами.
— Не прикажете накрыть второй завтрак, хозяин Драко? — робко уточнила домовуха в костюме из двух вышитых салфеток, и Гарри изумленно вызвал темпус. Домовуха была права, время едва перевалило за одиннадцать утра. Как много можно успеть буквально за пару часов...
— И завтрак тоже давай! Даф, присматривай за Поттером, Поттер, присматривай за девчонками, если что — шлите домовика, а я пошел поздороваться с матерью.
«Девчонки» в присмотре не нуждались: Астория лежала неподвижно и стабильно тянула силу, Мери пребывала в тревожном забытьи, а Дафна, может, и не упала в обморок, как планировала, но полулежала на диване с прикрытыми глазами и на мелкие внешние раздражители не реагировала. Так что присматривал Гарри в основном за домовухой, сервирующей выдвинутый из угла на середину комнаты столик.
Как раз к концу сервировки из камина появилась Пэнси Паркинсон.
— Ух ты, Герой в цветнике! Цветник выглядит заметно увядшим, интересно, это от такого соседства? И еда есть! А гостеприимного хозяина — нет! Что у вас тут? — Пэнс бодро тараторила, но чем внимательнее присматривалась к лицам, тем мрачнее становилась сама. И закончила уже совсем другим тоном: — С Драко всё нормально?
— Более-менее, может, магическое истощение есть, — честно доложил Гарри. Дафна по-прежнему не реагировала ни на что, так что Паркинсон подсела к Гарри и Астории.
— Давай рассказывай.
— Я не знаю, что от тебя хотел Драко, так что подробности стрясешь с него. Вкратце: в дом Гринграссов из министерской допросной сбежали Руквуд и старший Флинт, и старшие Гринграссы подняли родовую защиту, чтобы их прикрыть. А Астория сообщила Драко и за это наполучала всяких проклятий от отца и рода. Дом Гринграссов сперва оцепили авроры, а потом взяли штурмом. А Флинт еще притащил туда жену и дочь, старшие Флинты оба погибли, Драко взял шефство над Мери. Старшие Гринграссы оба арестованы, — Гарри покосился на Дафну, но она по-прежнему убедительно изображала обморок, а может, и правда отключилась. — Как-то так. Астория раньше билась и кричала, но Драко что-то сделал и, вот, велел ее подпитывать, — он слегка пошевелил рукой на запястье девушки.
За время краткого отчета Пэнси не издала ни звука, только бледнела с каждой секундой. Спросила:
— А Руквуд?
— Вроде аваду поймал.
— Хвала Мерлину!
— О, Паркинсон, золото моё! — Драко вихрем ворвался в гостиную. — Тебе расклад уже объяснили?
— Очень примерно, и я жажду...
— Пэнс, потом! У Гринграсс родители арестованы, Асти с проклятьем от главы рода, у Мери на глазах убили мать, а отец погиб чуть позже. Я просто боюсь оставлять их всех без присмотра. Побудешь сиделкой среди скорбящих, пока мы с родителями будем экстренно думать, как это всё разгребать?
— Сделаю, шеф, — просто кивнула Пэнси.
— Спасибо, Пэнс! — дальше Драко протараторил, какие зелья и заклинания к кому из девушек применял, и Паркинсон снова кивнула. Только напоследок спросила:
— Ты сам-то как?
— Намного лучше, чем многие в этой комнате. Я тебе потом поплачусь, хорошо?
— Учти, ты обещал.
— Учел. Поттер, ты мне нужен. Пэнс, если Асти начнет ухудшаться — шли домовика. — Драко потянул Гарри за собой за дверь и дальше по длинной витражной галерее. — А тебе достаётся небывалая честь присутствовать при внутрисемейном ритуале Малфоев. Отец, похоже, намертво закрепил мою подпитку от себя, пока я не выйду из дефицита, а я сегодня планирую только тратить и тратить. В сознание он так и не приходит, магический запас на нуле, а я периодически чувствую приток. Так что сейчас будем экстренно проводить мою конфирмацию. А поскольку прямого волеизъявления главы рода у нас, очевидно, не будет, то нужны два свидетеля, одним будет мать, вторым — ты, как наиболее посвященный в нашу семейную тайну из имеющихся под рукой волшебников.
— Малфой, а может, я просто и для Люциуса батарейкой поработаю?
— Кем?
— Это такая магловская штучка, переносной источник энергии. Просто, знаешь, мне тоже спокойнее, если у тебя сохранится страховка...
Малфой остановился так резко, что Гарри чуть не влетел в него по инерции, и, пользуясь этой же инерцией, с разворота впечатал Гарри в стену, сграбастав за грудки.
— Спокойнее тебе будет? А меня вы не пробовали спросить, заботливые? Ты, гриф, сам попробуй — походи, когда любая твоя ошибка рикошетит по близким самым прямым образом, а потом расскажи мне о спокойствии! Если не хочешь свидетельствовать — сейчас свяжусь с Андромедой, она с удовольствием мне поможет без вот этих вот!..
— Всё, понял! Отпускай меня, всё я тебе засвидетельствую.
— Надеюсь! Если будешь напряженно сомневаться — может и не сработать. А отец нам сейчас нужен в сознании и каких-никаких силах, иначе придется укладывать Асти в стазис, — Малфой с явным усилием разжал пальцы. — И внешняя подпитка для главы рода крайне нежелательна. Максимум — внутриродовая, там мама сделает, что сможет.
Люциус в домашней мантии лежал на диване — судя по всему, спешно трансфигурированном из кресла — в рабочем кабинете. Нарцисса сидела рядом на пуфике и вышивала на маленьких пяльцах. Картина выглядела запредельно идиллической, хоть семейный портрет пиши: пожилой глава семьи отдыхает в перерыве между трудами и кроткая жена разделяет с ним минуты покоя. Только сухой лихорадочный блеск в глазах леди Малфой, когда она подняла взгляд навстречу входящим, показывал, что покоем здесь и не пахнет.
— Доброго дня, мистер Поттер. Рада видеть вас в нашем доме и благодарна за участие, которое вы принимаете в судьбе моих мужа и сына, — и голос не дрогнул ни на секунду, и приветливая улыбка не выглядела натужной. Так и виделось, как эта леди стоит у ступеней лестницы и приветствует гостей в преддверии бала. Гарри на секунду засомневался, не следует ли в таких случаях целовать даме ручку, но все-таки ограничился простым «здравствуйте», а дальше слово перехватил Малфой:
— Ничего особенного от тебя не требуется. Я выскажусь насчет своей самостоятельности, матушка скажет «свидетельствую», ты повторишь вслед за ней. Просто помни, что твое свидетельство действительно важно.
Сам ритуал, как и все прочие ритуалы с участием Малфоя, какие доводилось видеть Гарри, выглядел не слишком возвышенно. Драко просто сел подле отца в изголовье, взял его за руку и несколько минут говорил что-то, склонившись к лежащему, говорил настолько тихо, что Гарри, неуверенно застрявший на полдороге от двери к дивану, разбирал лишь отдельные слова. Но сидящая рядом Нарцисса кивала и печально улыбалась. Под конец Драко произнес уже четче и настойчивее:
— Защита даруется слабым. Отныне я не нуждаюсь в ней. Пусть твое будет твоим, а моё — моим. Мы оба станем сильнее, а значит — сильнее станет род. Я обдумал свой выбор и считаю его наилучшим.
— Свидетельствую, — прошелестела Нарцисса, и Гарри чуть было не пропустил свой выход, но вовремя опомнился и уверенно подтвердил:
— Свидетельствую!
Просто потому, что точно знал: Драко не слабый и действительно всё обдумал, так что сказанное — верно.
Драко прижался лбом к руке Люциуса и остался сидеть так. Нарцисса же снова взяла в руки пяльцы и мимолетно улыбнулась Гарри.
— Всё идет, как должно, мистер Поттер. Вы могли бы пока присесть, иногда разделение магий занимает довольно много времени. Может быть, приказать чаю или лимонада?
— Спасибо, нет... — Гарри не знал, что еще сказать, а Нарцисса только кивнула и вернулась к вышиванию. Минуты текли невыносимо медленно, и Гарри очень старался не ерзать, как мальчишка в очереди к дантисту. Через некоторое время Нарцисса снова подняла на него взгляд.
— Я прошу простить меня, мистер Поттер. Разумеется, с моей стороны крайне нелюбезно заставлять вас вот так ждать в напряженной тишине. Но, к сожалению, я слишком волнуюсь за мужа и сына и, боюсь, не стала бы вам сейчас приятной собеседницей.
— Я всё понимаю, конечно... — уж лучше бы она молчала и дальше, а теперь Гарри окончательно не знал, куда себя девать, и Нарцисса явно увидела это.
— Вот видите, даже несколькими словами я делаю все только хуже. Еще раз простите, мистер Поттер, — она виновато улыбнулась и снова опустила глаза к вышивке. А Гарри подумал, что, возможно, это он должен бы сейчас сказать что-то ободряющее женщине, сидящей возле бесчувственного мужа и совсем недавно встретившей сына практически прямо с Войны. Но подходящих слов у него всё равно не было. К счастью, довольно скоро Драко выпрямился, отпустил отцовскую руку и победно улыбнулся матери. А потом развернулся и к нему:
— Всё, спасибо за участие, Поттер.
— Все получилось?
— Естественно. Не против, если тебя Фотти перенесет обратно к девчонкам? Не то чтобы я тебя выпирал из отцовского кабинета, но Астории с тобой лучше, чем без тебя.
— Да. Давай, — держать запястье младшей Гринграсс было заметно предпочтительнее, чем торчать третьим (или четвертым?) лишним среди клана Малфоев. Драко хлопнул в ладоши, и через несколько секунд Гарри очутился в уже знакомой гостиной с «цветником». Оказалось, что по напряженности атмосферы он обменял шило на мыло: Дафна наконец-то дозрела до истерики и исступленно рыдала на плече у Паркинсон, а последняя наградила Героя недружелюбным взглядом, намекая, что и тут он — лишний. Но у Гарри была четкая задача: взять Асторию за руку и подпитывать магией, что бы вокруг ни творилось, так что он притянул кресло вплотную к дивану, развернул его спинкой к чужим драмам и сделал вид, что его здесь вообще нет. В результате даже умудрился задремать — сказались адреналиновый отходняк и похмельный недосып прошлой ночи.
Он проснулся от невежливого постукивания ботинком в голень.
— Подъем, Поттер, ты еще нужен Британии. Спать будешь когда-нибудь потом. Чай, кофе, зелье? Ты мне нужен во вменяемом состоянии.
Гарри с гордостью осознал, что и во сне не выпустил запястье младшей Гринграсс и, судя по всему, стабильно поддерживал поток. Он неловко протер глаза одной рукой и решительно постановил:
— Кофе. И краткую сводку: что я пропустил?
— Ты минут двадцать всего спал, — раздался из-за спины голос Паркинсон. — Ничего не пропустил, но совершенно бестактно расхрапелся как раз посреди гринграссовских излияний и, кажется, сбил ей настрой. Трудно страдать под чужой храп, понимаешь?
Гарри высунулся из-за спинки кресла, чтобы посмотреть, как на такой цинизм реагирует сама Дафна, но ее в комнате не обнаружилось.
— Ушла пудрить нос, — верно истолковала его взгляд Пэнси и фыркнула: мол, совсем за дуру меня держишь? — Как по мне, то ты ее успокоил куда эффективнее, чем я.
— Потому что, Пэнси, Поттер у нас — Избранный. Что ни сделает — все во благо Британии, даже если просто захрапит. Даже в сортир как сходит — так пару деревень от неурожая спасет.
— Фи, мистер Малфой, вы вульгарны!
— Прошу прощения, мисс Паркинсон, но реальность вообще груба.
К этому моменту в руках у Гарри появилась крохотная чашечка с непроницаемо-черным содержимым.
— Извини, но для пробуждения ничего эффективнее наперстка с двойным эспрессо еще не придумали. Ведро латте будет когда-нибудь потом.
Гарри вздохнул, аккуратно попробовал кофе губой, а потом выпил в два глотка, как микстуру, и весь передернулся от едкой горечи. Но проснулся, действительно, сразу и от души, чуть глаза из глазниц не выкатились.
— Как это ми-ило, Драко, что ты так хорошо знаешь предпочтения своего просто-соседа в утренних напи-итках! — елейно пропела Паркинсон. Малфой молча развернулся к ней спиной и нетерпеливо постучал по спинке кресла.
— Ты очнулся? Пошли, разговор есть.
Гарри послушно поднялся. Если сегодня тот день, в который Малфой не дает ему поспать, то с этим фактом можно только смириться.
— Что надо делать? — привычно спросил он, когда Драко снова вывел его в галерею с витражными окнами.
— Разговаривать, я же сказал! — огрызнулся тот и, вопреки собственным словам, отмерил еще два десятка шагов в гробовом молчании. Потом свернул к одной из дверей и пропустил Гарри в небольшую курительную комнату — всего с полдюжины кресел вокруг овального столика. Закрыл дверь, прислонился к ней спиной. Гарри тоже предпочел не садиться, а только опереться задом о спинку ближайшего кресла.
— Так, — сказал Малфой, как говорил всегда, видя впереди сложную работу. — Рассказываю, что сейчас будем делать. Сначала будем отрезать Асторию от рода Гринграсс. Когда мы это сделаем, и влияние отцовского проклятья, и статус предательницы крови либо исчезнут сами, либо их станет возможно снять как любое другое проклятье. Но отторжение от рода болезненно само по себе, плюс Асти еще и без сознания, то есть добровольно согласиться на выход из рода она не может, ну и одобрения главы рода Гринграсс у нас, естественно, нет, а значит, это будет максимально насильственное отторжение, что совсем плохо. И это всё наложится на ее нынешнее состояние. В общем, после отторжения она и магически, и физически будет как недоношенный младенец и жизнеспособна примерно настолько же. Поэтому ее надо будет срочно вводить в другой род, который начнет ее питать. Другой род, который у нас есть под рукой здесь и сейчас, это Малфои. Пока понятно?
Гарри напряженно кивнул, ясно видя, что вот теперь-то Драко добрался до главного.
— Как ты, может быть, уже сообразил, а может, просто не стал задумываться, самый простой способ ввести девушку в чужой род — это брак. И Астория, в принципе, уже рассматривалась моими родителями как хорошая кандидатура мне в супруги, только свадьбу планировали через несколько лет. Сейчас откладывать некуда. Но есть нюанс, да, Поттер? Шрамоголовый героический нюанс. Я хорошо помню, как ты чуть не устроил мне идиотскую сцену из-за Паркинсон в моей спальне. И я достаточно видел тебя в деле, чтобы понимать: если ты вдруг решишь, что этот брак тебя не устраивает — брака не будет. Причем еще неизвестно, как сработает твоя дурная неконтролируемая сила и не зашибет ли мимоходом Асторию или меня, и устоит ли вообще Малфой-мэнор. Поэтому сейчас, Поттер, пожалуйста... — Малфой прервался на секунду, чтобы зажмуриться и коротко помассировать костяшками пальцев между бровями. — Пожалуйста, прислушайся к себе и определись, что и где у тебя вскипает по этому поводу. Потому что если оно действительно вскипает, я даже ввязываться не буду. Кто я такой, чтобы противиться воле Избранного? Буду действительно обеспечивать тебя литрами латте по утрам до самой старости, Паркинсон на радость... — Малфой явно через силу заставил себя замолчать, но его ненавидящего взгляда Гарри вполне хватило.
— Погоди, — сказал Гарри, поднимая ладони в защитном жесте, словно действительно хотел отгородиться от этого яростного взгляда. — Я понял задачу. Дай мне минутку осознать, хорошо? Погоди злиться, — и опустил взгляд в пол, чтобы не видеть Драко.
Мыслей не было. Но поднимающейся внутри колючей волны не было тоже, к этому Гарри прислушивался очень чутко. Была растерянность, как в тот вечер с Пэнси. И что бы себе ни думал Драко, тогда Гарри тоже никому не желал зла, ни сознательно, ни бессознательно. Он хотел только понять, и вот сейчас тоже...
— Я ведь не готовлю сейчас выброс? — на всякий случай уточнил он у специалиста, и Малфой отрицательно покачал головой. Он смотрел уже не зло, скорее просто выжидающе, и Гарри продолжил. — Наверное, раз сейчас не готовлю, то и потом не будет, правда? Просто скажи мне, значит, это — всё?
— Что именно «всё»? — со вселенским смирением в голосе переспросил Малфой.
Это самое «всё» никогда ранее не облекалось в слова даже мысленно, так что Гарри замялся и выдал первое, что пришло в голову:
— Мне из коттеджа съезжать, или вы будете жить в мэноре?
— По-о-оттер! — простонал Драко, явно переводя дух и расслабляясь. — Ну, раз драмы не будет, давай решать практические вопросы. Нет, никто никуда не едет, я имею право жить, где мне нравится.
— А, э, ну, общая спальня, подтверждение магического брака?.. И если брак такой магический, что Астория входит в род, то за измену, наверное?.. — Гарри внезапно для себя покраснел.
— Магловских сказок перечитал, — посочувствовал Малфой. — Во-первых, секс, конечно, может быть хорошим источником магической силы и всё такое, но для этого хотя бы один из участников должен этого секса по-настоящему хотеть. Астории еще долго будет ни до чего, я к надругательству над немощными телами не склонен, так что никакого «подтверждения магического брака» ближайшие полгода. Во-вторых, категорическая верность — это для Астории, и только пока она не родит мне наследника. Так что, повторяю, в моей повседневной жизни как минимум ближайшие полгода не изменится вообще ничего: Асти будет отлеживаться в Малфой-мэноре в обнимку с нашими родовыми артефактами, а мама будет ее нянчить и одомашнивать под нашу семью. Так что поводом для лично твоих страданий могут быть только метафизические соображения, вроде той самой верности и прочих прав собственности. Ну или еще сотня-другая причин, до которых я не могу додуматься, потому что процессы в твоей дурной голове для меня зачастую непредсказуемы.
— Ну и о чем разговор тогда? — буркнул Гарри. Вся сцена внезапно показалась ему донельзя глупой и обидной: Малфой всерьез опасался, что он перекроет возможность спасти Асторию просто из детской жадности: «мой Драко, никому не дам»? Жадным Гарри себя никогда не считал, а уж если от него и вправду не убудет, хотя бы в ближайшие месяцы... Да Мерлин благой, загадывать на полгода вперед Гарри как отучился на четвертом курсе, так обратно и не научился, Война не способствовала. Вот на двадцать лет... А через двадцать лет он уже и себе запланировал наследников и при этом точно представлял Драко непременно женатым.
— Разговор о моем браке, — терпеливо напомнил Драко. — Избранный благословляет меня продолжать спасение принцессы, которое традиционно завершится женитьбой на оной?
— Валяй. Белого коня-то седлают уже, или тоже мне сбегать?
Драко наконец-то отклеился от двери, нетвердо дошагал до ближайшего кресла и рухнул в него. Через секунду поднял на Гарри глаза, блестящие, больные и счастливые, как у ребенка, которому на пике гриппа вдруг подарили целую гроздь воздушных шариков.
— Я тут подумал. В честь свадьбы с меня бутылка. А то ты жаловался, что ради тебя никто старого вина не откроет. Но это потом. Присаживайся, теперь я готов развернуто отвечать на вопрос «что надо делать».
Гарри послушно уселся в кресло напротив. Внутри у него пело что-то болезненное, но очень хорошее, и сейчас он был готов безоговорочно повиноваться Драко, чего бы тот ни пожелал.
— Шаг первый: мы возвращаемся в гостиную, и я объясняю план Дафне и Пэнс. Сейчас Асторию может добить любая неучтенная песчинка, так что благословение от моей бывшей невесты и от сестры моей нынешней невесты будет не лишним. Второе: отторжение от рода будем проводить в парадном ритуальном зале, потому что в истинный алтарный чужим нельзя, а твое участие необходимо, потому что отторжение — это прямая атака на род Гринграсс, и чем больше силы мы в нее вложим, тем быстрее и легче все пройдет. Они сейчас и так ослабленные дальше некуда, а с твоей силищей должно получиться вообще влёт. Шаг третий: я с родителями и актуальной невестой ухожу в алтарный зал проводить бракосочетание, а ты в это время дуешь в Министерство и помогаешь Шеклболту сваливать Гардстоуна.
— Э? Извини, кажется, я замечтался о свадебном торте и потерял нить.
— Я догадывался, что именно на этом этапе у тебя возникнут вопросы, — милостиво кивнул Малфой. — Объясняю доступно: вокруг особняка было слишком много народу, чтобы Министерство смогло замолчать произошедшее. Как ты знаешь, «Пророк» вряд ли обойдется заметкой с перечнем сухих фактов, «Пророку» нужен скандал и обязательно — виноватый. Так вот, правильное освещение сегодняшних событий выглядит примерно так: «Все мы знаем, что в Британии провозглашено всеобщее братство, оправданные представители чистокровных семей давно уже не подвергаются гонениям и честно трудятся ради общего блага. Вину каждого мага определил справедливый суд, и, казалось бы, в чем еще сомневаться? Однако Главный Аврор Гардстоун не разделял общеполитического курса Министерства, считая реабилитированных «приспешников Темного Лорда» ненадежными, но при этом допускал к работе с опасными артефактами заключенных, виновность которых была признана судом. Из-за этой странной позиции произошла трагедия, стоившая жизни и здоровья бла-бла-бла. Куда смотрел Аврорат, когда осужденные бежали? Только решительные действия Министра, отвага профессоров Хогвартса и не нуждающийся в отдельном упоминании героизм Спасителя Британии позволил освободить несчастных заложников. Главный Аврор спровоцировал кризис из собственной мелочной злобы. Нужен ли Британии такой Глава Аврората?». Твой выпад против Гардстоуна за две минуты до штурма слышали очень многие, и мало кто сомневается, что именно ты, при мелкой подтанцовке еще троих спутников, ворвался, спас и победил всех, кого надо. Пресс-конференция намечена примерно через час, ты успеешь озарить ее своей героической персоной и рассказать, как спасал детей вопреки воле Главного Аврора. Это будет эффектно.
— Гардстоун мне не слишком нравится, это правда, и я уже понял, что ты с ним — откровенно на ножах. Но от участия в таких играх, назначения виновных и «сваливания» оппонентов я, пожалуй, воздержусь. Даже если ты прав и Кингсли будет заинтересован в смещении Главного Аврора, думаю, он как-нибудь без меня справится.
— А если не справится? — вкрадчиво спросил Малфой.
— Значит, Гардстоун останется Главным Аврором, и я не вижу в этом трагедии. У каждого свои недостатки, а как руководитель он очень неплох.
— Я уже сказал тебе: скандал и виноватый всё равно будут. И если это будет не Гардстоун, то это будет?..
— Министр! — сообразил Гарри, и Малфой сымитировал бурные аплодисменты.
— Десять баллов Гриффиндору! Статья тогда будет выглядеть примерно так: «Благодушные заигрывания Министерства Магии с волдемортовскими недобитками принесли свои кровавые плоды! Чистокровная семья Гринграсс, записанная в ряды непричастных к делам Темного Лорда, нанесла удар мирным гражданам Британии и содействовала бежавшим из Азкабана Пожирателям Смерти. Только героические усилия аврората спасли сотни мирных магов и безвинных маглов от чудовищного ритуала. В больнице находится юный Деннис Криви, которого подвергали пыткам на глазах многочисленных свидетелей! Долго ли мы будем терпеть рядом с собой волков в шкурах невинных овечек? Главный Аврор говорит: «В этот раз мы смогли предотвратить катастрофу, но мы не знаем, откуда ждать следующего удара — в Англии слишком много «благонадежной» аристократии». Если ты не в курсе, Поттер, Гардстоун — один из претендентов на министерское кресло. А если сейчас начнется истерика «Пожиратели возвращаются!», то Кингсли вполне может слететь досрочно, а Гардстоун с его нелюбовью к оправданным Пожирателям будет героем сегодняшнего дня. Так что, как минимум, сходи и напомни, что ликвидировали угрозу не некие «героические авроры», заслуги которых автоматически распространяются и на Главу Аврората, а вполне конкретный Спаситель Британии и при этом — друг действующего Министра. Извини, Герой, время подвигов закончилось полчаса назад, теперь настало время торговать лицом и репутацией.
— Ты всегда так всё выворачиваешь... Как будто нет третьего варианта статьи: «говно случается, но мы справились. Сегодня против общего врага плечом к плечу сражались два Героя Британии, бывший Пожиратель и профессор-полугоблин. Рядовые авроры выполнили свой долг и многие из них были ранены в последней схватке с отчаянно сопротивлявшимся беглым Пожирателем Смерти. Мы все — молодцы, мы снова победили! Давайте жить дружно!»
— Отличный вариант! — опять поаплодировал Малфой. — И кто его, такой отличный, озвучит, кроме тебя, а, Герой? Так что на пресс-конференцию тебе всё равно надо, если не валить Гардстоуна, так призывать к дружбе и всеобщему братанию.
— Давай разбираться с проблемами по порядку, — устало отмахнулся Гарри. — Первыми пунктами у нас была Астория.
— Давай, конечно. Но когда мы начнем с Асторией, мне уже некогда будет вправлять тебе мозги. А если я заключу брак только для того, чтобы послезавтра мою молодую жену уволокли в Азкабан как пособницу Пожирателей, я буду очень опечален.
— Не демонизируй...
— Ты это уже говорил, — перебил Малфой. — Короче, Поттер, пообещай мне, что как только твое присутствие в Малфой-мэноре перестанет быть необходимым, ты рванешь к Шеклболту. Не захочешь влезать в политические дрязги — не надо, но просто обещай, что будешь там и за всем присмотришь, чтобы не было сюрпризов.
Спасибо за новый фик в серии.
Такой резкий контраст: девичьи слезы и проблемы с семьей с одной стороны и вероятность настоящей катастрофы - с другой. Жизнь героев - американские горки. 1 |
Лемюэль Ралавтор
|
|
Mурзилка
Да уж, покой им только снится ) Спасибо за отзыв! |
Я требую продолжения банкета, причем срочно! Интересно и захватывающе
|
Лемюэль Ралавтор
|
|
helleniqa
Будет продолжение, где-нибудь в начале следующей недели ) 1 |
Лемюэль Ралавтор
|
|
Mурзилка
Это вообще грустно, когда старшие воюют за какие-то свои идеалы, а младшие оказываются в самой гуще битвы да еще и непонятно, на чьей стороне. А потом еще и разгребают последствия, старшим-то уже по большому счету всё равно, а младшим жить с этим всем... Спасибо за такой вдумчивый отзыв! 2 |
Шикарно, спасибо! )
|
Лемюэль Ралавтор
|
|
Snow Helga
И вам спасибо! |
Лемюэль Ралавтор
|
|
InnaZu
Благодарю, польщен! |
Лемюэль Ралавтор
|
|
Диана 98
Ну, Глававрор свалил все-таки на волне скандала, чем упростил жизнь тому же Кингу: все таки принудительное снятие с должности фигуры такого масштаба - это не так просто. Так что ну его с миром ) |
Лемюэль Ралавтор
|
|
dpplstck
Спасибо за ваши эмоции! А Малфой всё берёт на себя и берёт, и ведь как будто бы по-другому никак, Да, такая вот обратная сторона павлиньего выпендрежа и хвастовства. |
Лемюэль Ралавтор
|
|
4eRUBINaSlach
Тапочки приняты с благодарностью, комплименты тоже )) |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |