↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Дай мне еще один шанс (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Драма
Размер:
Миди | 184 903 знака
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Герои выросли, Гермиона преподает в Хогвартсе. Когда Гарри признается в любви Гермионе, она лжет, говоря ему, что любит Рона. Гарри уходит, и Гермиона понимает свою ошибку.
Спустя 3 года Гермиона получает возможность все исправить и рассказать ему о своих истинных чувствах. Но захочет ли Гарри выслушать ее? Кто поможет Гермионе в поисках пути к его сердцу?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 5. Извинения и признания

Во вторник у Гермионы не было урока с первым курсом Гриффиндора, поэтому до окончания занятий она не виделась с Рэйвен и Джейд. Сестры вошли в класс через пять минут после того, как прозвенел последний звонок, и обе избегали смотреть на своего профессора.

— Проходите, девочки, и занимайте места в первых рядах, — предложила Гермиона.

Рэйвен и Джейд молча прошли вперед, не церемонясь бросили свои вещи на пол и уселись.

— Обычно в качестве наказания я заставляю убирать класс, — заговорила Гермиона, — но, поскольку сейчас начало учебного года, убирать особо нечего. Вместо этого, — она взмахнула палочкой, и в классе появилось несколько картотечных шкафов, — вы будете вручную копировать эти записи о нарушителях дисциплины и их наказаниях. Как видите, карточки выцветают, поэтому их нужно переписать заново.

— Слушаюсь, профессор Грейнджер, — мрачно ответила Рэйвен. Подойдя к шкафам, она наугад выдвинула один из ящиков и достала стопку карточек.

Джейд сделала то же самое, и почти сразу в комнате заскрипели перья — двое учеников переписывали карточки, а Гермиона исправляла очередные контрольные. Спустя два часа, когда запястья у всех троих уже ныли, Гермиона отложила перо.

— На сегодня достаточно. Просто положите свои карточки обратно, отметьте, с какого места вы продолжите работу завтра, и можете быть свободными.

Гермиона вернулась к проверке заданий и не отвлекалась, пока не услышала неуверенные шаги возле своего стола. Она медленно подняла глаза, ненавидя себя за то, что боялась, что Рэйвен снова причинит ей боль.

— Слушаю вас, — твердо сказала Гермиона, глядя в глаза Рэйвен. Джейд стояла позади сестры.

— Профессор Грейнджер, — начала Рэйвен, — я хотела бы извиниться за свое вчерашнее поведение на вашем уроке. — Гермиона была ошеломлена и сбита с толку одновременно. — Я не должна была так поступать и искренне надеюсь, что вы сможете простить меня.

— Я тоже прошу прощения, профессор Грейнджер, — продолжила Джейд. — С нашей стороны было неправильно срывать ваш урок и проявлять неуважение к вам на глазах у других учеников.

Несколько секунд Гермиона мысленно восхищалась родительскими навыками Гарри. Она всегда знала, что он будет хорошим отцом.

— Все в порядке, девочки, — тепло сказала она. — Я только надеюсь, что это больше никогда не повторится.

Теперь, когда задание отца было выполнено, сестры, казалось, немного расслабились и они даже улыбнулись Гермионе.

— Этого не будет, профессор Грейнджер, — заверила Джейд. — Обещаем.

Рэйвен с готовностью закивала головой. Девочки развернулись и вышли из класса. Гермиона подождала, пока за ними закроется дверь, а потом улыбнулась.


* * *


На следующий день к Гермионе на урок снова пришли первокурсники-гриффиндорцы, и она поняла, почему все остальные профессора признавались, что две юные Поттер были их любимыми ученицами.

Они были организованны, они были умны, и они не боялись поднимать руки на уроке. Они действительно смотрелись самыми яркими из всех первокурсников. Откровенно говоря, они напомнили Гермионе ее саму в том же возрасте, вот только, чтобы найти друзей, им не нужно было оказаться на волосок от смерти, сражаясь со взрослым троллем.

Так что Гермиона поймала себя на мысли, что действительно сожалеет о том, что после занятий им снова придется отбывать наказание. Она знала, что Гарри разобрал с дочерями их поведение, и, по сути, отработки больше были не нужны. И несмотря на то, что девочки выглядели самыми способными на своем курсе, характером они напоминали Гарри, а это означало, что им, вероятно, требовалось как можно больше времени для выполнения домашних заданий.

Поэтому, когда девочки остались после уроков и привычно сели на свои места, Гермиона обратилась к ним:

— Я верю, что вы двое действительно усвоили свой урок. К сожалению, вы все еще должны отбывать наказание. Но вместо того, чтобы часами выполнять тяжелую и нудную работу, я позволю вам спокойно поработать над домашним заданием.

— Спасибо, профессор Грейнджер, — улыбнулась Джейд.

Рэйвен не улыбалась, но тоже поблагодарила Гермиону, и комната снова наполнилась звуком перьев, царапающих пергамент.

К концу часа Гермиона закончила проверять эссе пятикурсников. На самом деле у нее было не так уж много дел, и как обычно, когда такое случалось, ее мысли вернулись к Гарри.

Она закрыла глаза и обнаружила, что уносится в прошлое, заново переживая свои дни в Хогвартсе. Сражаясь с троллями, выпивая оборотное зелье, поворачивая время вспять, тайно готовясь к турниру трех волшебников, проникая в Министерство. Потом она вспомнила о более спокойных и расслабленных временах. Нежиться на солнышке у озера, валять дурака на уроках (не то, чтобы она когда-либо принимала в этом участие, конечно), наблюдать, как Гарри описывает круги над квиддичным полем, стреляя глазами во все стороны в поисках снитча.

Затем она сама оказалась на метле Гарри, а он сидел прямо за ней, и они летели над школой, наслаждаясь прекрасными видами. Как ни странно, несмотря на то, что она была в воздухе, Гермиона не боялась. Там был Гарри, и пока он оставался рядом, с ней ничего не могло случиться.

— Хочешь, чтобы мы спустились, Гермиона? Я знаю, как сильно ты ненавидишь полеты, — произнес ровный, глубокий голос Гарри.

— Нет, — возразила Гермиона. — Я передумала — мне действительно нравится летать.

— Профессор Грейнджер?

Гермиона нахмурилась. Что это с Гарри? Почему он заговорил девчоночьим голосом?

— Гарри, почему ты называешь меня «профессор Грейнджер»? И что случилось с твоим голосом? — спросила Гермиона, которая окончательно запуталась.

— Профессор Грейнджер? — детский голос Гарри прозвучал немного резче.

— Что такое? — сонно пробормотала Гермиона, открывая глаза.

— Профессор Грейнджер, с вами все хорошо? — спросила Рэйвен.

Когда Гермиона сообразила, где она находится, она покраснела до корней волос. Как она могла заснуть, когда двое учеников отбывали наказание в ее классе? Она была готова сгореть от стыда.

— Э-э… да, я в полном порядке, — ответила Гермиона с напускным спокойствием.

— Вы уверены? — спросила Джейд, которая выглядела скорее заинтересованной, чем взволнованной. — Потому что вы говорили о полетах и нашем папе.

Гермиона почувствовала, как ее лицо приобретает еще более глубокий оттенок красного.

— Возможно, вы этого не знали, но ваш отец был очень хорош в полетах. Самый молодой ловец за столетие, он никогда не упускал случая поймать снитч… ну, за исключением того единственного раза, когда на него напали дементоры, но это можно не считать, — как всегда, когда Гермиона нервничала или смущалась, она начинала сыпать фактами.

— Мы знаем, — заметила Джейд. — Дядя Драко рассказывал нам об этом во всех подробностях. И мы обе собираемся участвовать в отборах на позицию ловца.

— Дядя Драко?!

Гермиона не верила своим ушам. Насколько она помнила, отношения Гарри и Драко оставались такими же враждебными, как и всегда. Очевидно, за последние три года многое изменилось.

— Но Малфой и Гарри ненавидели друг друга! — больше для себя самой воскликнула Гермиона.

— Ага, так и было, — согласилась Рэйвен. — Но наш папа и дядя Драко участвовали в торгах за право владения «Сканторпскими стрелами»(1), и вместо того, чтобы платить слишком большую цену, решили купить одну команду на двоих. А потом они вроде как подружились.

Гермионе потребовалась пара секунд, чтобы собраться с мыслями. Вся эта новая информация, полученная за прошедшую неделю, сводила ее с ума!

— А чем вообще занимается ваш отец? — едва успокоившись, спросила она.

На самом деле, это было довольно непрофессионально с ее стороны, но Гермиона не могла сдержать любопытства.

— Предпринимательством, — ответила Рэйвен. — Он владеет Поттер-мэнором, в котором мы живем, и вкладывает свои деньги в разные предприятия, чтобы заработать еще больше денег. По крайней мере, так папа объяснял это нам.

Итак, Гарри по-настоящему стал лордом Поттером. Гермиона не могла не задать следующий вопрос.

— А кто его девушка?

— Ханна Аббот, — буквально выплюнула Джейд.

То есть, Гарри встречается с Ханной Аббот? «Эта мелкая белобрысая чувырла(2) с Хаффлпаффа», — свирепо подумала Гермиона. Что вообще Гарри в ней нашел? В школе он никогда не проявлял к ней какого-либо интереса. Гермиона мысленно покачала головой и вернулась к разговору.

— Похоже, она вам не очень нравится.

— Мы ее терпеть не можем, — сердито ответила Рэйвен. — Она злая и назойливая. Но когда она рядом с нашим папой, то становится прямо-таки идеальной девушкой. Однажды мы попытались объяснить это папе, но он очень разозлился и велел нам быть с ней поласковее. Можно подумать, мы так и станем себя вести, когда он не смотрит, — проворчала она.

— Мы считаем, что Ханна встречается с папой только потому, что он — знаменитость, — добавила Джейд.

«Забавно, но это именно то, о чем я подумала», — усмехнулась про себя Гермиона. Некоторое время все трое сидели, погруженные в свои мысли, прежде чем Рэйвен спросила:

— Э-э… Профессор Грейнджер? Вы не обязаны отвечать нам, но… что все-таки произошло между вами и папой?

Гермиона опустила взгляд на свои руки, не желая встречаться с девочками взглядом. Их робкая и недавно сформировавшаяся связь, скорее всего, рассыпется после этого откровения. Но Гермиону учили никогда не лгать, и она подумала, что было бы особенно мерзко, если бы она поступила так со своими студентами, в то время как учит их тому же самому.

— Ваш отец пришел ко мне однажды вечером… и он… он признался, что любит меня, — выпалила Гермиона. У обеих девочек отвисла челюсть. — А я, как последняя дура, отвергла его.

Шокированные взгляды Рэйвен и Джейд неожиданно сменились любопытством.

— Почему? — спросила Рэйвен. — Ваше чувство не было взаимным?

— В том-то и дело! — воскликнула Гермиона. — Я тоже люблю его! Я любила его! Всегда любила!

«Ого», — подумала она про себя, — «первые люди, которым ты рассказываешь об этом, — одиннадцатилетние дочери-близняшки Гарри».

— Я совершила ошибку. Это целиком и полностью моя вина.

Рэйвен и Джейд посмотрели друг на друга широко раскрытыми глазами.

— Вот странно, — заметила Джейд. — Наш папа сказал то же самое.

— Он так сказал? — в замешательстве спросила Гермиона.

— Он считает, что это он ошибся, — объяснила Рэйвен.

Гермиона чувствовала, что ее сердце разбилось еще сильнее, чем в тот вечер, когда она поняла, что сделала ошибку, сказав Гарри «нет». Так что же, на самом деле он не любил ее? Она была просто мимолетным увлечением, недолгой влюбленностью?

— То есть… То есть, он не любил меня? — тихо уточнила Гермиона.

— Вы шутите? — воскликнула Рэйвен. — Конечно же, он вас любит!

— Это он вам сказал?

— Нет, — ответила Джейд. — Но это и так видно.

Рэйвен решительно кивнула, подтверждая ее слова.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Не знаю, как это толком объяснить, — заговорила Рэйвен. — Но… когда он говорит о вас, ты просто знаешь. Как-то так.

На этот раз кивнула Джейд, соглашаясь со словами сестры.

«Да уж», — подумала Гермиона, — «если дети, которым по одиннадцать лет, могут видеть это, то, предполагаю, так оно и есть. Мерлин, я не могу поверить, что изливаю душу дочерям Гарри и получаю от них советы в сердечных делах».

Гермиона посмотрела на часы. Они показывали 6:15 вечера, а отработка девочек закончилась в пять.

— Пожалуй, вам пора идти, уже начало седьмого, и скоро начнется ужин.

— До свидания, профессор Грейнджер, — на ходу попрощались Рэйвен и Джейд.

— Спокойной ночи, увидимся завтра! — крикнула им вслед Гермиона, когда дверь уже закрывалась.

Это было странно, но, рассказав кому-то о своих чувствах, она действительно сняла груз с души. «Возможно, мне следует больше доверять психологам», — подумала про себя Гермиона, направляясь к двери класса.


* * *


На пути к Гриффиндорской башне сестры посмотрели друг на друга и одинаковым движением приподняли бровь. Они были близнецами и знали, что сейчас подумали об одном и том же.

Пришло время Ханне Аббот исчезнуть из их жизни, а Гермионе Грейнджер занять освободившееся место.


1) «Сканторпские стрелы» (у Роулинг эта команда называется Appleby Arrows) — североанглийская команда по квиддичу, основанная в 1612 году. Упоминается в книгах «Квиддич сквозь века» и «Квиддичные команды Великобритании и Ирландии». https://harrypotter.fandom.com/ru/wiki/Сканторпские_стрелы

Вернуться к тексту


2) В оригинале автор использует слово bint. Это арабское слово, означающее «дочь», «девочка», используется как женская форма слова «ибн» (сын / дочь такого-то). Но в английском оно со временем приобрело отрицательный смысл.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 07.01.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
15 комментариев
Сумбурно и скомкано.
Zub
И судя по описанию штамповано
Мне интересно. Причем задача Гермионы усложняется. Не взяла просто мужчину - попробуй теперь взять мужчину с детьми. Ну-ну.
А мне нравится.
Прочитал в оригинале. Местами автор перебарщивает (про плохих людей и тупость ситуаций недопонимания), но вещь интересная. Хорошо будет иметь её на русском.
Пока мне все нравится. Довольно свежо, и штампов я не заметил. Буду ожидать продолжения с нетерпением. Спасибо.
Сейчас окажется, что у этого дуралея нет никакой девушки.
Странный батя. " Вы виноваты , вы должны извиниться" никакой поддержки детям.
Strannik93переводчик
Spyashii
Они урок сорвали. Их счастье, что девочки, а то суровый Гарри мог бы и жалящее в попу.
Если бы они написали, что разочарованы решением отца и что Ханна их на самом деле не любит - может быть решили бы вопрос быстрее...
Спасибо, что продолжаете перевод. Хотя действия персонажей однозначно абсурдные..
очередная слезливая история про слюнтяя Гаррика ох и надоело же подобное творчество
Странно что дочери Гарри тупят и не знают о омуте памяти ? Ну о тупости влюбленных с домыслами, все правильно..
Шоу должно продолжаться..не судите автора,если вас задела даже тупость героев..
Отлично! Лёгкая и нетривиальная история, оставляет приятное ощущение. Спасибо автору!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх