Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Отражение
Рон смотрел в зеркало в своей комнате. Отражение больше не принадлежало ему. Глаза слишком яркие, кожа слишком гладкая, движения слишком лёгкие. Когда он наклонял голову, его черты на мгновение казались совершенно чужими. Зрачки, как у змеи, узкие, вертикальные.
Голос внутри головы уже не был шёпотом. Теперь он звучал ясно.
«Ты больше не один из них, Рон. Ты больше, чем просто волшебник».
Рон опустил глаза. Он чувствовал, как магия пульсирует в его венах, как под его кожей движется что-то чуждое и живое. Теперь он не просто использовал магию. Он был ею.
Но почему тогда ему было так страшно?
Изоляция
В школе всё стало иначе. Ученики избегали его, стараясь не смотреть в глаза. Даже преподаватели казались напряжёнными в его присутствии. Гарри и Гермиона больше не пытались вести с ним беседы — после той ночи, когда он стоял на башне и не остановился, они поняли, что он переступил черту.
— Ты ведь понимаешь, что так не может продолжаться, Рон? — однажды сказал Гарри, остановив его в коридоре.
Рон устало улыбнулся.
— Гарри, ты никогда не понимал, что значит быть слабым, да? — тихо сказал он. — Ты всегда был избранным, особенным. У тебя всегда была сила. А я… я всегда был в тени. Теперь у меня есть возможность выбраться оттуда.
Гарри посмотрел на него, сжав челюсть.
— Если это цена силы, то она слишком высока.
Рон покачал головой.
— Может, для тебя. Но не для меня.
Гарри медленно выдохнул.
— Ты даже не замечаешь, что больше не тот. Ты изменился.
— А если я изменился в лучшую сторону? — голос Рона дрогнул. — Если я теперь лучше, чем был раньше?
Гарри не ответил. Он просто смотрел на него, и в его глазах не было ненависти. Только печаль.
Это злило Рона.
Страх и сила
На следующий день на уроке трансфигурации Рон снова почувствовал, как магия меняет его. Когда профессор МакГонагалл попросила его превратить воробья в кубок, он не использовал палочку. Он даже не произнёс заклинание.
Он просто протянул руку, и птица исчезла. В воздухе остался кубок, но он был не металлическим, а… живым. Он пульсировал, будто внутри ещё оставалась жизнь.
Студенты ахнули. Кто-то вскрикнул.
Рон наклонил голову. Он не понимал, почему они так реагируют. Он просто использовал магию. Разве не в этом смысл волшебства — изменять мир вокруг?
Но МакГонагалл выглядела встревоженной.
— Мистер Уизли, что вы сделали? — спросила она, пристально глядя на него.
Рон пожал плечами.
— Превратил птицу в кубок. Разве не в этом смысл задания?
— Ты не просто трансфигурировал её… ты изменил саму суть, — тихо сказала Гермиона, которая наблюдала за ним с другого конца класса. — Ты... ты стер её, Рон.
Рон смотрел на кубок. Что-то внутри него замерло. Он не осознавал, что именно сделал. Просто… это случилось.
«Ты делаешь первый шаг к истинному волшебству», — прошептал голос в его голове.
Встреча с темнотой
Той ночью Гарри и Гермиона нашли Рона в Выручай-комнате. Они знали, что он там. Теперь он проводил больше времени в одиночестве, вдали от всех. Он почти не спал, почти не ел. Ему больше не нужно было это.
— Мы знаем, что с тобой происходит, Рон, — твёрдо сказала Гермиона. — Мы знаем, что ты больше не тот.
Рон посмотрел на неё с лёгкой улыбкой.
— Разве это плохо?
Гарри шагнул вперёд.
— Это плохо, если ты теряешь самого себя.
Рон рассмеялся.
— А если я просто нахожу себя? Что, если я всегда был таким, но только теперь стал собой?
Гермиона посмотрела на него так, будто видела его в последний раз.
— Ты уже не Рон, которого мы знали.
Рон вздохнул.
— Возможно, тот Рон был ошибкой.
Гарри сжал кулаки.
— Тогда скажи мне, Рон: ты всё ещё волшебник? Или ты уже стал чем-то иным?
Рон не ответил сразу. Впервые за долгое время голос внутри него замолк. Он посмотрел на свои руки. Они больше не казались чужими. Они были его собственными, но… он чувствовал в них силу, которая выходила за пределы обычного волшебства.
Он посмотрел на Гарри.
— А если разница между волшебником и чудовищем не в магии, а в том, как её используют? — тихо спросил он.
Гарри молчал.
Рон встал и вышел, оставляя их наедине с тишиной.
Но даже когда он уходил, в его голове снова зазвучал голос:
«Ты не один из них. Ты не должен бояться того, кем стал».
И впервые Рон начал верить этим словам.
![]() |
|
Не очень понятно.
Показать полностью
Твист-переворот в седьмой главе ставит больше вопросов, чем решает. Почему магия, которая «не зло и не паразит, а просто хочет быть использованной», имеет хищнические повадки и явно пытается поначалу изменить Рона в аморальном направлении? Да и позднее не оставляет этих попыток. Почему магия, которая «хочет быть использованной», согласна в принципе остаться и в теле не желающего применять её Рона? И какой смысл в согласии Рона принять её, если он не собирается ею пользоваться? Если это могущество по каким-то магическим причинам делает человека аморальным при его использовании, то и сохранять его при себе мало смысла. На всякий случай, чтобы применять изредка при крайней необходимости? С аморальностью тоже не вполне ясно. Вроде бы большинство внушений, предрасполагающих к этому, исходило от голоса нити внутри. На довольно умеренном уровне — свысока смотреть на друзей или пофигистически относиться к судьбе случайно съеденного соученика — но тем не менее. Но мне казалось, что нить — это скорее консерв разума кого-то из тех древних чудодеев, чем магия сама по себе. Как магия сама по себе может быть аморальной? Но если это «консерв разума», то те чудодеи — паршивые искусители. Совершенно непонятно, зачем им делать Рону аморальные внушения, если их цель — лишь в том, чтобы Рон стал «чистой магией» или вроде того. С последним также непонятно. Почему они пытаются провести Рона по тому же пути, конец которого не особенно понравился им самим? Иначе они не внедрялись бы в Рона, не консервировали себя в виде серебряной нити, готовой вселиться в кого угодно, если бы им нравилось быть просто «чистой магией». И почему они, если были умными и могущественными, не предвидели опасность «растворения в магии», что бы это ни было? В общем, море неясностей. Сказка о вреде исполнения желаний. Хотя, если не исполнять их, ради чего мы живём? Аргументы Гарри и Гермионы в спорах с Роном довольно однообразны и неубедительны. «Меняться» нормально, мы постоянно «перестаём быть прежними собой», но предавать при этом прежние ценности, причём даже те, которых ты до сих пор формально держишься, как-то нежелательно. Если ты не начал считать за норму пожирать сущность случайно оказавшихся рядом учеников. Поведение МакГонагалл... ну, не очень правдоподобно. Благо одного студента не может быть выше, чем благо всех. Слова «сжав челюсть», наверное, лучше заменить на «стиснув зубы» или нечто вроде того. Я примерно понимаю, что имеется в виду, но выражение специфическое и может вызвать мысль, что Гарри сжал челюсть руками. Знаки _ неплохо бы заменить на теги курсива, благо они здесь лишь в трёх-четырёх местах. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |