↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Не в деньгах счастье (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Фэнтези, Юмор, AU
Размер:
Макси | 159 026 знаков
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Иногда нужно всего ничего, чтобы привычный ход вещей изменился: невовремя сказанное слово, невзначай совершенный поступок, спонтанно принятое решение. Что уж говорить, если меняется не что-то незначительное, а целый характер?! Какие потрясения ожидают Магическую Британию, если ее национальный герой, пожалуй, самый жадный и скупой юный маг (что, впрочем, не делает его плохим человеком и совсем не мешает жить)? А если еще и одиозная Рита Скитер решит дать юному Поттеру парочку наставлений...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 5. Сенсации на десерт


* * *


Рита Скитер была не совсем довольна: беседа протекала не так, как ей бы того хотелось. Нет, мальчик вроде бы не запирался и отвечал довольно-таки активно, как и поглощал мороженое, пирожные и соки, любезно подносимые ему хозяином заведения, однако ничего экстраординарного из разговора женщина пока не вынесла. Конечно, уже было хорошо, что юный герой в принципе был готов к диалогу, а все недостающие подробности всегда может дописать Быстро Пишущее Перо, однако… Однако Рита буквально кожей чувствовала, что что-то здесь не так.

Гарри Поттер был вполне удовлетворен: пирожные таяли во рту, а мороженого вкуснее он не ел никогда в жизни. Хотя, возможно, все дело было в том, что за него платила сидящая напротив дамочка, а он при этом абсолютно ничего ей не был должен, кроме как разговора. Настроение портил только Хагрид, застывший истуканом на третьем стуле и мрачно переводивший взгляд с журналистки на Поттера и обратно. Беседу их он не слышал, так как Рита, сделав заказ, сразу же накинула на себя и мальчика заклинание заглушки, препятствующее любому подслушиванию.

— Это что? — вдруг нахмурился Гарри, смотря на пергамент, на котором огромное зеленое перо что-то строчило словно само по себе. — Я такого не говорил!

— О, мой милый! Ты же должен понимать, что наших читателей интересует что-то с налетом скандальности? Что-то, что заставляет сердце трепетать от самых разных чувств? Что-то сенсационное? Конечно же, это «что-то» должно быть хотя бы относительно правдивым и подтверждаться фактами. Жизнь знаменитостей, героев и политиков, если она скучна и обыденна, не сопровождается всякими таинственными историями и грязными секретиками, увы, никому не интересна. Зато за сплетни, слухи, интриги и расследования публика готова платить. Ты бы хотел стать еще популярнее, Гарри? — искушающе улыбнулась Рита.

— Часть про «платить» мне нравится больше, — пожал плечами Поттер.

— Давай так, Гарри. Поговорим без купюр. Дай мне что-нибудь интересное, а я заплачу тебе за информацию десять галеонов. Как тебе такой план?

«Десять галеонов — это много или мало? Как бы еще не прогадать?» — подумал мальчик.

Сотрудничество с прессой — это выгодно. Свой журналист — выгоднее вдвойне. У дяди Вернона были прикормленные репортеры, которые время от времени писали интересные репортажи про «Граннингс». Это, кстати, как рассказывал мужчина, было одной из причин, почему фирма осталась на плаву и смогла пережить самый сложный период 1980-х.

— Лучше процент, — пришел к выводу Поттер и пояснил: — У вас же есть гонорар за ваши статьи, да? Давайте лучше так: я делюсь с вами информацией, если вы ее используете в ваших статьях, то выплачиваете мне пятнадцать процентов гонорара, если нет — то и платить не нужно.

— Пять процентов, — быстро сообразила Скитер.

— Маловато. Десять?

— А тебе палец в рот не клади, да, герой? — открыто засмеялась журналистка. — Мне нравится твой подход. Семь процентов. Поверь, это отличное предложение и действительно последнее с моей стороны. Написать шикарную статью я могу и без достоверного источника информации. У меня есть свои способы поиска «жареных» фактов, знаешь ли.

— Идет, — сказал Гарри, но тут же нахмурился, вспомнив все отзывы Вернона Дурсля про непостоянную журналистскую братию, и добавил: — И еще я хочу, чтобы от ваших статей не страдала моя репутация и репутация моей семьи.

— Милый, — покачала головой Рита, — сенсационные статьи — они на то и сенсационные. От них всегда страдает чья-нибудь репутация.

— Да и пусть страдает, — заключил Поттер и снова повторил: — только чья-то другая. Не моя и не членов моей семьи.

Скитер наклонила голову к плечу, сняла с переносицы очки, и задумалась, проводя пальцами по золотой дужке. Без больших зеленых линз, закрывавших ее глаза, лицо скандальной журналистки казалось на удивление милым, беззащитным и молодым.

— Договорились, — все же кивнула она. — За это я хочу эксклюзивный договор. Это значит, что ты не работаешь больше ни с одним британским журналистом, кроме меня.

— Договорились, — подтвердил Гарри.

За окном стремительно темнело. Хагрид нетерпеливо ерзал на стуле, то и дело что-то говоря, но его никто не слышал.

— Что ж, тогда я предлагаю продолжить разговор завтра, когда я буду тебя сопровождать за покупками, а ты пока подумаешь, что может быть интересно нашим читателям, — улыбнулась Рита и, снимая заглушку, спросила для отвода глаз, поддерживая видимость прерванного диалога:

— Итак, Гарри, где мне тебя завтра забрать?

— Не вздумай говорить, Гарри, — тут же вклинился в диалог Хагрид. — Эта информация — самый секретный секрет!

— Секрет? — не поверил мальчик. — После миллиарда отправленных мне писем с приглашением в Хогвартс? Вот уж вряд ли! — Графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, мисс Скитер, — добавил он, повернувшись к женщине.

— Миллиарда писем? Это такое преувеличение? — изумленно приподняла брови журналистка.

— Разве что небольшое, — пожал плечами Поттер. — Было так много сов, что соседи даже подумывали вызвать орнитологов. Все-таки я живу с простыми людьми, в обычном мире, где такое поведение птиц — это очень, очень необычно.

— Нарушение Статута? — еще больше удивилась Рита. — Надеюсь, все в порядке? Больше ничего такого не происходило? Твои соседи не заметили чего-то странного? Возможно, ты не знаешь, Гарри, но у нас действует Статут Секретности. Это значит, что простые люди ни в коем случае не должны сталкиваться с чем-то волшебным, а если вдруг такое и случится, то нужно предупредить министерство или аврорат, чтобы они направили людей для решения проблемы.

— Да нет, вроде бы никто ничего особенного не заметил, — задумался ненадолго мальчик. — Правда, мистер Уайт чуть не наткнулся на Хагрида, а он все-таки выглядит не совсем… стандартно.

Заметив вопросительный взгляд журналистки, Поттер пояснил:

— Мистер Уайт — это наш сосед. Он услышал, как Хагрид выламывал дверь в наш дом, и поспешил к нам узнать, что происходит, и не нужна ли помощь.

— Выламывал дверь… Очень интересно, — протянула Скитер, плотоядно смотря на лесничего. — Что ж, ладно, это очень любопытно, расскажешь мне эту историю завтра подробнее, хорошо? А сейчас мы можем отправить тебя домой или, если хочешь, можно зайти в Гринготтс. У тебя ведь с собой ключ от сейфа?

— Ключ? — переспросил Гарри. — Нет, он вроде как у Хагрида. Он говорил, что родители меня не оставили без наследства, и я смогу взять кое-какие деньги на покупку учебников и всего прочего в банке.

Рита Скитер поняла, что, договорившись с национальным героем о взаимовыгодном сотрудничестве, кажется, открыла путь в Эльдорадо.

— Ключ от твоего сейфового хранилища находится у того, кто вообще никак не относится ни к тебе, ни к содержимому сейфа, правильно ли я услышала? — предвкушающе улыбнулась женщина и повернулась к полувеликану: — Хагрид, как у вас оказался чужой ключ? На каком основании вы его удерживаете? Можете ли как-то прокомментировать вашу попытку незаконно проникнуть в дом юного Поттера?

— Ээээ… — протянул застигнутый врасплох мужчина, — мне ключ директор Дамблдор дал, да. И велел мальчонку-то у маглов забрать. Так что никуда я незаконно не проникал. Все честь по чести было, да.

— Директор Хогвартса дал вам ключ от чужого хранилища в пользование? Или с какой-то другой целью? Я уж даже и не спрашиваю, откуда ключ у самого Альбуса Дамблдора, если, как оказалось, он совсем даже и не опекун мальчика, несмотря на то что в этом свято убеждена вся Магическая Британия.

— Ты меня, Рита, не путай, — потряс головой мужчина. — Ключ мне даден был, чтоб я его Гарри-то дал. Иначе как же он к Хогвартсу скупится-то?

— Ну так и дай, Хагрид, дай, — ласково произнесла Рита Скитер. — Обойдемся без выяснений в аврорате, почему вдруг у тебя оказалась чужая собственность, да?

Полувеликан, насупившись, стал выкладывать все из безразмерных карманов своей куртки. Наконец, найдя маленький золой ключ, он протянул его мальчику, разочаровано покачал головой и произнес:

— Зря ты это, Гарри, зря.

Поттер забрал ключ, открывающий доступ к его наследству, и решил, что сотрудничество с Ритой — это, пожалуй, его лучшее решение.

Журналистка удовлетворенно кивнула и приподнялась из-за стола:

— Ну что, Гарри, пойдем найдем карту аппарационных точек Британии, и я отправлю тебя домой. Хагрид, — повернулась она к полувеликану, — была рада повидаться. Передавай мои наилучшие пожелания директору Дамблдору.

Хагрид, провожая взглядом удаляющуюся парочку, решил, что буквально на несколько минут заскочит к старине Тому в «Дырявый котел» и пропустит стаканчик-другой. Нужно же запить огорчение, не так ли? А потом — сразу на доклад к Дамблдору!


* * *


В солнечный полдень четверга в доме семейства Дурсль снова ждали гостей из волшебного мира. Вернее, из супружеской четы встречать очередного визитера осталась одна Петунья. Вернон позволить себе прогулять очередной рабочий день никак не мог.

В этот раз, по заверениям племянника, встреча должна была быть более позитивной. Впрочем, так и оказалось. В двенадцать часов пополудни к дому номер четыре на Тисовой подошла приятная на вид женщина, пусть и с немного броским макияжем, и вежливо остановилась у калитки.

«Никаких сравнений с давешним дикарем», — облегченно выдохнула миссис Дурсль.

Журналистка, сверкая любопытным взглядом, с удовольствием приняла приглашение Петуньи выпить чаю, попутно с живым интересом рассматривая обстановку дома, задавая вопросы его хозяйке и сочувствующе кивая, выслушав ответы.

«О, неужели? Прямо в корзинке на пороге? Да что вы говорите?!»

Словом, беседа двух женщин была хоть и скоротечной, но весьма активной и познавательной. Немного удовлетворив свое любопытство и решив все более подробно вызнать позднее, Рита Скитер откланялась и, предварительно попросив разрешения аппарировать с заднего дворика, куда не проникают взгляды любопытных соседей, убыла в неизвестном для Петуньи Дурсль направлении, не забыв прихватить с собой и Гарри Поттера.

Появились они уже на знакомой Гарри улочке. Неподалеку возвышалось беломраморное здание банка, которое человек несведущий мог принять за древнеримский храм.

— Ну вот, Гарри, прибыли, — сказала Скитер, поправляя немного сбившуюся прическу. — Предлагаю сначала зайти в Гринготтс. Тебе нужно будет обратиться к гоблину, сидящему за стойкой приема посетителей, сказать, что хочешь попасть в сейфовое хранилище и предъявить ключ от него. Ключ, кстати, не забыл?

— Ни в коем случае! Как я мог забыть о таком? — улыбнулся мальчик, похлопывая по нагрудному карману пиджака. — Все при мне!

— Отлично! Тогда давай так: я буду ждать тебя через сорок минут внутри банка у выхода. Этого времени вполне должно быть достаточно, чтобы спуститься вниз и вернуться. На покупки по стандартному списку тебе понадобится не более ста галеонов. Это даже с изрядным запасом. Если потребуется обменять фунты, то это тоже можно сделать у гоблинов.

— Вниз? Что значит — «спуститься вниз»? — переспросил Гарри.

— О, милый, увидишь. Не буду портить тебя сюрприз, но уверена: он тебе понравится, — подмигнула мальчику Рита.

Гарри Поттер походкой уверенного человека (впрочем, этой уверенности отнюдь не ощущающего), направился ко входу в банк. По обе стороны от массивной двери стояли невысокие существа, одетые в доспехи. В руках они держали копья, что придавало им крайне внушительный и воинственный вид.

Будучи мальчиком воспитанным, проходя мимо, Гарри вежливо поздоровался, наклоняя голову. Гоблины с заминкой поклонились в ответ, вот только на лицах их проступило бескрайнее удивление. Поттер решил, что сделал что-то не так. Может, нужно было тоже поклониться? Или здороваться нужно было по-другому? То, что никто из волшебников не утруждает себя таким тяжелым делом, как приветствие каких-то гоблинов-стражников, ему даже в голову не пришло.

Внутри банк показался оробевшему мальчику не менее величественным, чем снаружи. Важные гоблины сидели за стойками, сосредоточенно перебирая драгоценные камни. Гарри завороженно следил, как исчезали в маленьких руках ювелиров красные рубины, перекатывались по столам зеленые изумруды, весело поблескивали прозрачными гранями бриллианты. Драгоценные камни привлекали Поттера ничуть не меньше золотых галеонов или английских фунтов. Можно сказать, что они были еще одной его страстью.

С трудом оторвавшись от манящего зрелища, мальчик, наконец, нашел взглядом стойку с говорящей надписью «Прием посетителей». В очереди к ней стоял всего один волшебник — чудаковатый человек, одетый в аляповатую мантию, на которой то загорались, то пропадали звезды.

— Простите, сэр, — решил уточнить Гарри, — чтобы попасть к сейфам, мне ведь нужно обратиться к этому гоблину?

Стоящий перед Поттером развернулся, и Гарри увидел, что это пожилой мужчина. Седая борода его была чрезвычайно длинной, а еще в нее были вплетены бубенцы, мелодично позвякивавшие при каждом движении незнакомца.

«Ничего себе! — восторженно подумал Гарри Поттер. — Да он же как Мерлин из мультика! Один в один! Прямо настоящий волшебник!»

— О! Гарри, мальчик мой! — явно обрадовался старик, весело поблескивая ярко-голубыми глазами из-под очков половинок. — Очень рад тебя видеть, хотя и думал, что встреча наша состоится несколько позже — в сентябре.

— Простите, сэр, — вновь повторил Поттер, — боюсь, мы не знакомы.

— Знакомы, мой мальчик. В какой-то мере, конечно, — продолжал улыбаться старик, — Хоть ты этого и не помнишь: слишком уж маленьким был. Меня зовут Альбус Дамблдор, Гарри, я директор Хогвартса и друг твоих родителей.

«Неожиданно, — подумал мальчик. — Как-то я немного иначе представлял себе директоров школ».

Вслух же он произнес:

— Очень приятно познакомиться, мистер Дамблдор.

Налаживающийся диалог прервало сухое покашливание гоблина за стойкой:

— Господа волшебники! Чем могу помочь?

— О! — тут же обернулся к нему Альбус Дамблдор, — Гарри хотел посетить сейф и взять из него денег на покупки к школе, а я, пожалуй, сопровожу его, а также загляну в сейф 713.

— А есть ли у Гарри Поттера ключ от сейфа? — внимательно посмотрел на мальчика гоблин.

Поттер с готовностью протянул банковскому служащему золотой ключик. Самоуправство директора Хогвартса сильно не понравилось Гарри, а стремление сопроводить его в сейф вызвало внутренний протест, но сказать об этом вслух мальчик не решился.

Осмотрев ключ со всех сторон, гоблин удовлетворенно кивнул и, махнув кому-то рукой, сказал:

— Да, все в порядке. Златогрыз отвезет вас к хранилищам.

— Надеюсь, Гарри, ты не против, моего присутствия. Увы, мой мальчик, у меня практически нет свободного времени, поэтому я так рад случившейся оказии: раз уж мы совершенно случайно встретились, то я хотел бы поговорить с тобой, узнать, как ты живешь, готов ли к школе, как тебя встретил волшебный мир. Все же твои родители были не просто моими любимыми учениками, но и добрыми друзьями, они часто обращались ко мне за наставлениями, а я, по мере возможностей, всегда им помогал.

Разговор, впрочем, не получился. Подойдя ко входу в подземное хранилище, Гарри с удивлением обнаружил, что за пределами богато обставленного, украшенного мраморными колоннами зала приема находится самая натуральная пещера, вглубь которой вели многочисленные рельсы.

— Садитесь, господа волшебники, — указал рукой на ближайшую тележку Златогрыз.

Умостившись на довольно-таки узкой скамейке, Дамблдор хотел было начать расспросы мальчика, но тут гоблин сдвинул рычаг, и тележка помчалась во весь опор, развивая немыслимую скорость. Поттер кричал от восторга, размахивая руками: это было круче любых аттракционов! Директор Хогвартса, наоборот, вцепился одной рукой в поручень, а второй придерживал развевающуюся на ветру бороду. Наконец, они прибыли к промежуточной точке маршрута — сейфу, ключ от которого Гарри предъявлял на стойке приема.

— Прошу, мистер Поттер, — сказал гоблин, когда они остановились у одной из многочисленных дверей, вырубленных прямо в скалистой стене, — ваш сейф. Прибыли. Ключ, пожалуйста.

— Гарри, я подожду тебя здесь, пока ты берешь деньги, если ты не против. Все-таки скорость была высоковата, — покачал головой Дамблдор, укоризненно поглядывая на гоблина, уже открывавшего хранилище переданным ему ключом. — Пятидесяти галенов тебе должно хватить, мой мальчик.

Заглянув в открывшуюся перед ним дверь, Гарри Поттер замер от восторга. Ему показалось, что сбылись все его самые смелые мечты: стопки золотых и серебряных монет аккуратно расположились на полках настенных стеллажей, рядом с ними лежали и не очень аккуратные кучки медных монеток, а на полу стояли сундуки, полные книг и каких-то странных предметов. Справедливости ради, мальчик отметил, что медных и серебряных монеток было больше всего.

— Сколько здесь денег? — спросил Гарри, повернувшись к застывшему на пороге Златогрызу.

— Вам виднее, господин волшебник, — протянул тот.

— Это как? — не понял Поттер. — Разве вы не ведете учет… ну, в смысле, не проверяете чего здесь и сколько? Обычно в банках есть выписки по счетам, всегда понятно сколько денег у клиента, откуда они пришли и куда ушли.

— Это сейфовое хранилище, юный маг, — медленно и внушительно произнес Златогрыз. — Что в него положите, то там и лежит. У кого ключ от неименного сейфа, тот и получает к нему доступ. Все просто.

— Но мне сказали, что это сейф моих родителей, — удивился мальчик. — Почему же он неименной? И если ключ будет у кого-то другого, значит, и деньги забрать он тоже сможет?

— Ах, ну раз вам сказали… — ехидно протянул гоблин. — Впрочем, я бы вам рекомендовал при случае все уточнить у управляющих счетами. Сейфы — отдельно, счета — отдельно. Понимаете? Деньги должны работать, юный волшебник.

Гарри понял, что не понимает ровным счетом ничего. А еще то, что, вероятно, придется просить дядю Вернона выделить день и посетить с ним волшебный банк. Вся эта история казалась мальчику странной, а система свободного доступа к его деньгам так и вовсе угнетала.

Задумчиво отсчитав девяносто галеонов, сотню сиклей, а остальное добрав кнатами, мальчик положил их в заранее припасенную сумку: мнению Риты Скитер относительно стоимости покупок он почему-то доверял больше, чем указаниям мистера Дамблдора. Вес получился внушительным. Гарри покинул хранилище и вернулся в тележку, продолжая размышлять о безопасности своих средств и о том, нельзя ли их как-то перевести в нормальные человеческие банки, где все четко и ясно. Поттер так сильно задумался, что пропустил и отбытие к сейфу мистера Дамблдора, и попытки оного задавать вопросы.

Очнулся мальчик только тогда, когда услышал какие-то крики. Оторвав взгляд от сумки с деньгами, которую сжимал в руках все это время, Гарри с удивлением обнаружил, что находятся они уже совершенно в другом месте. У распахнутой двери в сейфовое хранилище за номером 713 неподвижно стоял директор Хогвартса и ледяным тоном выговаривал посеревшему гоблину:

— Здесь пусто, мистер Златогрыз. Пусто. Где то, что здесь лежало?


* * *


Рита Скитер стояла, прислонившись к белой мраморной колонне, и что-то деловито записывала в блокноте огромным пером с кислотно-зеленым оперением.

— Ты задержался, Гарри. Все в порядке? — дежурно спросила Рита, оторвавшись от своих записей, когда к ней подошел запаздывающий Поттер.

— У меня да, — кивнул мальчик. — А вот у директора Дамблдора там сейф обнесли. Кажется, нечто очень ценное украли.

— Прости, что ты сказал? — заторможенно переспросила Рита, оглядываясь по сторонам и автоматически накладывая заклинание заглушки. — Украли из сейфа Гринготтса, я правильно тебя поняла?

— Да, все верно. Там внизу гоблинов сейчас — тьма. Разбираются, как такое могло произойти. Вроде как это один из самых нижних уровней, должен был быть самым безопасным, а тут такая неприятная история. Я, честно говоря, тоже теперь боюсь что-то в своем хранилище оставлять: вдруг ограбления продолжатся и дальше?

— А что, говоришь, украли у Дамблдора, Гарри? Деньги? Драгоценности? Артефакты? — возбужденно произнесла женщина, всем своим видом демонстрируя нетерпеливое ожидание ответа и невероятный интерес.

— Не знаю, — озадачился Поттер. — Я так понял, это что-то важное и не совсем принадлежащее директору.

— Угу… — задумчиво протянула Скитер. — Слушай, Гарри, ты прости, но давай перенесем поход за покупками на понедельник? Время ведь у тебя есть, не так ли? Мне нужно срочно перепроверить информацию и написать разгромную статью. Тут тянуть никак нельзя. О, завтра вся Магическая Британия содрогнется!

— Из-за ограбления банка? — не поверил мальчик. — Ну, это так себе событие, согласен. Но вроде как оно только директора Хогвартса и касается.

Рита оттолкнулась от колонны и, подхватив под руку Гарри Поттера, пошла к выходу, продолжив разговор по пути:

— О, нет, дорогой, ты не понимаешь всю прелесть сложившейся ситуации. Гринготтс — единственный британский волшебный банк. Уже очень много веков он находится полностью во власти гоблинов клана Гринготта, которые никого не подпускают к управлению финансовыми потоками. Уж сколько зарубежных кланов пытались попасть на наш рынок. Да даже гномы, вампиры и лепреконы хотели пробиться, но нет, не вышло! Министерство Магии обеспечивает гоблинам монополию, а те в ответ — полную сохранность всего, что находится в сейфах, на счетах и под управлением. Считалось, что ограбить Гринготтс попросту невозможно. Это как… Ну, не знаю… Сбежать из Азкабана? Да, пожалуй, больший общественный резонанс был бы, только если бы кто-то из заключенных совершил успешный побег. Поэтому, милый, я хочу быть первой, кто сообщит волшебникам, что теперь никто не может гарантировать сохранность их капиталов.

Покинув здание банка, Рита Скитер отошла к аппарационной площадке, и уже через несколько мгновений Гарри Поттер увидел перед собой родную Тисовую улицу.

— Заходить не буду. Передай мое почтение мистеру и миссис Дурсль, — быстро произнесла женщина. — Увидимся в понедельник, я подойду к полудню, не скучай.

Мальчик был недоволен: он снова ничего не купил к школе. Вдобавок прибавилось очень много вопросов по поводу имущества и наследства, которые хотелось бы решить как можно скорее. А еще гоблины теперь не вызывали никакого доверия.

— Кстати, Гарри, — подмигнула Поттеру журналистка перед тем, как исчезнуть, — вот это — настоящая сенсация. Гонорар обещает быть шикарным! Жди хороших процентов!

Что ж, это в корне меняло дело: на таких условиях Гарри Поттер с радостью был готов отложить совершение покупок и ждать столько, сколько потребуется.

Обе стороны были крайне довольны заключенным сотрудничеством.


* * *


Пятничный выпуск «Ежедневного пророка» был признан практически самым популярным за последнее десятилетие (лучшие показатели демонстрировал только номер с новостью о падении Того-Кого-Нельзя-Называть). Первый тираж разлетелся за считанные часы, и издательству даже потребовалось срочно печатать новые газеты! Сенсационная статья за авторством небезызвестной скандальной журналистки Риты Скитер по-настоящему взбаламутила общественность.

У Гринготтса собралась толпа недовольных волшебников: все стремились поскорее попасть в собственное сейфовое хранилище, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Очередь была настолько длинной, что заканчивалась далеко за пределами банка. Свободных гоблинов отчаянно не хватало, на обслуживание клиентов привлекли даже оценщиков драгоценных камней. Тележки в подземелья и из них курсировали с невероятной скоростью. Забеспокоились даже те жители МагБритании, у которых собственных сбережений отродясь не бывало.

— Беспредел! — кричал в лица гоблинов-стражников полный мужчина, стоящий практически у входа. — Почему не пропускаете? Немедленно откройте двери!

— Не положено, — индифферентно отвечал правый гоблин, — пропускная способность превышена. Кто-нибудь выйдет — вы войдете.

— Здесь девушке плохо! — раздавалось откуда-то снизу, — Пропустите без очереди!

— Никак не возможно, — пожимал плечами гоблин, стоящий слева.

— Да что же это такое?! Денежки-то наши где? Где денежки? — суетился какой-то тощий подозрительный тип с бегающими глазками, сжимавший в руках «Ежедневный пророк», на передовице которого плясали огромные буквы: «РЕПУТАЦИЯ ГРИНГОТТСА НА ГРАНИ КРАХА: КРАЖА, ФИНАНСОВАЯ КАТАСТРОФА ИЛИ ВНУТРИБАНКОВСКАЯ ИГРА ГОБЛИНОВ?»

Стражники молча вздыхали: убеждать обеспокоенных магов, что все в порядке, было абсолютно бесполезно.

Глава опубликована: 30.11.2025
Обращение автора к читателям
Miledit: Друзья, работа дописана. Торжественно вам сообщаю, что всего в ней 35 глав =)

Напоминаю, что есть бусти для раннего доступа и желающих поддержать. Ссылка доступна в профиле

Также я таки завела Телеграм-канал. Вот ссылка на него: https://t.me/fanfics_miledit
Здесь доступна информация по графику выкладки глав/работ, анонсы, визуал к главам, небольшие спойлеры, любопытные факты и т.д. ;)
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх