Название: | Just a Harmless Joke |
Автор: | CrazyGirl47 |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/2074348/1/Just_a_Harmless_Joke |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гермиона появилась на отработке в маггловской одежде, и челюсть Фреда моментально встретилась с полом. Она надела облегающие, расширяющиеся к низу чёрные брюки и зелёную рубашку с глубоким вырезом, который выставлял напоказ гораздо больше, чем Фред предполагал увидеть. Снейп наорал на неё за внешний вид, но Гермиона заметила, что они не обязаны носить форму вне занятий, и Снейп спустил ей это, вычтя пять очков с Гриффиндора «за наглость».
Они должны были натереть кубки в зале наград (которых было до черта много) без магии. Снейп оставил их одних, прорычав инструкции, и Фред повернулся к Гермионе. Она взобралась на лестницу и уже полировала огромный кубок, стоя к нему спиной. Фред оценил вид сзади, прежде чем начать разговор:
— Ладно, Гермиона, выкладывай. Зачем ты сделала это?
— Сделала что? — уточнила она, отскребая грязь с кромки кубка.
— Зачем ты поцеловала меня, конечно же.
— Зачем ты поцеловал меня? — спокойно спросила она в ответ. Фред почувствовал, что ему это начинает действовать на нервы.
— Потому что ты собиралась меня ударить. Кроме того, я хотел всех одурачить.
— Ну вот. Подай мне ведро.
— Гермиона! Ответь на вопрос!
— Ладно. Я правда не знаю, зачем это сделала.
— Нет, знаешь! — возразил он. — Ты не стала бы просто так говорить всем, что спала со мной!
— Ты же сказал, — заметила она, добавив: — Акцио ведро! — и то прилетело ей в руки.
— Так, значит, это месть? — требовательно спросил он.
— Нет, глупенький, местью было бы избить тебя до смерти, — Гермиона повесила ведро на вершину лестницы и окинула стоящий перед ней гигантский кубок оценивающим взглядом.
— Тогда как это, по-твоему, называется?
— Веселье, — просто ответила она.
Какое-то мгновение он пристально смотрел на неё, а затем вздохнул:
— Честно, Гермиона, уже не смешно. Думаю, мы должны объясниться.
— Да? — сказала она. — Тогда валяй. Скажи всем, что ты лгал.
Он усмехнулся — его осенило:
— О, я понял. Ты просто пытаешься заставить меня сказать правду.
— Неужели? — Гермиона спрыгнула вниз с лестницы и хладнокровно встала с ним лицом к лицу, отвешивая себе мысленный пинок. Она только что на неопределённый срок отсрочила исполнение своего плана. По крайней мере, сейчас она ещё больше запудрит ему мозги. — Тогда я больше не буду.
— О чём ты? — прищурился он.
— О том, что больше так не буду, — повторила она и, потянувшись, опять поцеловала его; их губы столкнулись знакомым, преследующим его образом. Она прижалась к нему, и его больше не волновало зачем, он знал только, что скучал по её поцелуям и будет скучать снова, когда это закончится.
— Так, — произнёс тихий, опасный голос за их спинами, и они оба подпрыгнули, виновато отстраняясь, и в ужасе повернулись к профессору Снейпу. Фред мог бы навалять себе — конечно, Снейп оставил их наедине, чтобы снова застукать.
«И почему я об этом не подумал? О, да… Потому что я не предполагал, что будет, что застукивать».
Он сглотнул: Снейп улыбался, а это никогда не предвещало ничего хорошего.
— Двадцать очков с Гриффиндора и ещё одно взыскание каждому, — вынес вердикт он.
— Видишь, что ты наделал? — сердито сказала Гермиона и опять забралась на лестницу.
— Что я наделал! — не веря своим ушам, повторил Фред, глядя на неё. — Что я наделал! Прошу прощения?
Гермиона отказалась разговаривать с ним, и остаток отработки он отскребал кубки, рассматривая её в отражении прозрачной поверхности витрин: её грудь вздымалась, когда она склонялась, чтобы что-то отчистить, или когда водила щёткой по огромным именным табличкам, и он не мог не заметить, что пялится на её задницу, пока она работает. Она не произнесла ни слова, пока не дошла до награды в одной из витрин. Он заметил, что она побледнела и не стала её трогать.
— Зачем Дамблдор хранит эти глупости? — сердито пробормотала она. — «Том Реддл, за особые заслуги перед школой»…
Он попытался разговорить её, надеясь, что в конце концов получится перевести тему, но Гермиона была непоколебима. После этого случая она принялась за работу с удвоенной силой, и дошло до того, что Фред справлялся с одним кубком за то же время, за которое она успевала почистить четыре. У него много времени уходило на то, чтобы следить за её движениями. Она была действительно симпатичной: высокие скулы и полные губы; огромные карие глаза и чистая кожа; она стала собирать волосы (по настоянию Джинни), и от этого они казались менее пушистыми; в прошлом году он заметил, что её зубы теперь ровные, а улыбка намного красивее. Властная паинька, которой она была пять лет назад, превратилась в… хорошо, во властную сексуальную шестнадцатилетнюю девушку. Он знал нескольких ребят (кроме Рона и Невилла Лонгботтома, которые были влюблены в неё уже несколько лет), которые начали проявлять к ней интерес. Чёрт, на мировом кубке по квиддичу Оливер Вуд отпустил замечание в адрес Гермионы, которое заставило челюсти Фреда и Джорджа отвалиться. Фред не помнил дословно, но это было что-то похожее на «Она и правда горячая штучка, жаль, что ей только четырнадцать». Изумлённые, они с Джорджем посмотрели на неё, склонив головы на бок, и обнаружили то, что Оливер очевидно уже заметил, — Гермиона была симпатичной. До сих пор они об этом как-то не думали. Она была подругой Рона, подругой Джинни — для них она, скорее, даже была как Джинни.
«Но не теперь, не-а», — подумал он, как в тумане, наблюдая за ней в тусклом отражении свежеотполированного кубка.
Они закончили почти в полночь, и, когда Фред расправился со своим последним кубком, Гермионы уже и след простыл.
* * *
На полпути к женским спальням Гермиона врезалась в кого-то, потеряла равновесие и чуть не свалилась вниз по ступенькам. Чья-то рука помогла ей устоять на месте, и она подняла взгляд, осознавая, что только что втесалась прямо в Джинни.
— Нам надо поговорить, — тихо произнесла та, плюхаясь на ступеньки перед Гермионой. Гермиона вздохнула, зная, что, даже если ей удастся избежать этого разговора, Джинни всё равно не успокоится, пока не поговорит с ней. Она села рядом, решив покончить с этим здесь и сейчас.
— В чём дело? — спросила Гермиона, хотя и думала, что вполне представляет себе, о чём хочет поговорить с ней Джинни.
— Ты прекрасно знаешь, в чём дело, — без обиняков заявила та. — Что происходит?
— В каком смысле? — осторожно уточнила Гермиона.
Джинни фыркнула:
— Не разыгрывай дурочку, Миона.
Гермиона снова вздохнула:
— Ты о Фреде, да?
Джинни кивнула, закатывая глаза:
— Ты никогда не спала с ним, правда, Миона, — это было утверждение, а не вопрос.
— Почему ты так уверена? — задала встречный вопрос Гермиона, не зная, стоит ли ей обижаться на Джинни за стойкое убеждение, что Фред с ней не спал.
— Потому что ты бы мне сказала! — сердито воскликнула Джинни. — Мы рассказываем друг другу почти всё, ты, идиотка, и я уверена, что ты не упоминала, что спишь с моим старшим братом. Думаю, я бы такое запомнила. Ты бы ни за что не стала встречаться с Фредом, не поделившись со мной рано или поздно. Так что, что между вами происходит на самом деле?
Гермиона слабо улыбнулась:
— Прости, Джинни, ты права. Я не должна была тебя обманывать. Со всей честностью отвечаю, что он действительно просто отнёс меня наверх, а Парвати и Лаванда увидели, как он уходит… И Фред был таким придурком, что, ну…
Джинни некоторое время молча смотрела на неё, прежде чем медленно усмехнуться:
— Ты пытаешься отплатить ему, да?
Гермиона кивнула, чувствуя себя более чем пристыженной. Однако Джинни расхохоталась:
— Это великолепно! — воскликнула она сквозь смех. — Не знала, что ты на такое способна!
— Это была идея МакГонагалл, — скромно призналась Гермиона.
Джинни вскинула брови:
— МакГонагалл? В смысле самой МакГонагалл?
— Нет, Джинни, МакГонагалл в смысле Хагрида. Да, самой МакГонагалл.
Джинни затрясла головой.
— Всё страньше и чудесатее. Значит… Это всё часть твоего плана? Поэтому ты оделась так, будто действительно знаешь, что у тебя есть грудь?
— Джинни! — воскликнула Гермиона.
— Ну, ты никогда не одевалась так раньше, — заметила Джинни в свою защиту. — Особенно в школе. Я даже не знала, что у тебя есть такая одежда.
— Тетя таскала меня по магазинам прошлым летом, — объяснила Гермиона. — У меня куча такой одежды.
— Ну, она тебе пригодится, — в глазах Джинни загорелся дьявольский огонёк. — Пришло время преподать урок моему дорогому старшему братцу.
— Определённо, — улыбнулась Гермиона.
![]() |
4eRUBINaSlach Онлайн
|
Не понравилось абсолютно - сюжет не отличается интересными поворотами и находками, он линеен и прост, герои плоские аки картонки, слог хромает, причем постоянно, фразы корявые, Гермионка выставлена эдакой то ли недошлюшкой, то ли маньячкой-нимфоманкой в период обострения заболевания, то ли больной на всю голову. Почему она то стесняется просто обнять своего друга Рона, а то вдруг бросается целовать едва ли не всех подряд? Ладно, будем справедливы - не всех, а ВСЕГО ЛИШЬ Фреда и Джорджа. Но это безумие наводит на мысль, что ей подлили чего-то не того или просто прокляли (это же БРАТЬЯ ее друга!). Если девочка-заучка ни с кем никогда не целовалась, то она не станет в один момент исправлять это НАСТОЛЬКО кардинально! Похоже, поцелуи в губы для автора и переводчика ничего не значат, это ну все равно как чихнуть. Хотя на самом деле поцелуи символизируют согласие и готовность к совместному времяпровождению.
Показать полностью
Не являюсь противником этого пейринга, но герои ведут себя настолько нелогично, что бросила читать посередине: побоялась, что Гермиона в качестве безобиднейшей шутки сделает братьям минет (естественно, не обоим сразу, а поодиночке, но непременно так, чтобы их застукали за сиим занятием). Хотя возможно просто описано всё настолько бездарно, что вызывает отторжение и рвотный рефлекс. Еще очень раздражает постоянная болтовня про "отношения", аж оскомину слово набило. Я читала более качественные вещи на данную тему, так что мне жаль потраченного времени на это произведение. Для фанатов оговорюсь, что мнение только моё, никому его не навязываю и имею полное право высказать его именно тут автору и переводчику (бету не упоминаю, ибо она ту просто спала, судя по количеству ошибок и качеству текста). 1 |
![]() |
|
Цитата сообщения 4eRUBINaSlach от 28.02.2016 в 01:03 Я читала более качественные вещи на данную тему А Вы не могли бы дать названия? А то я вот что-то искала, да не нашла ничего 1 |
![]() |
4eRUBINaSlach Онлайн
|
Мёриел
Надеюсь, что это не будет расценено как реклама и флуд)) "Я научу тебя" Katie W., "Руки" Джихузнаут, "Бьют часы, тик-так, очнись!" KsenKen, "Жаркие сны" Katherine Ko... Забейте в "поиске фанфов" пейринг Гермиона Грейнджер-Джордж Уизли, сайт выдаст результаты (мне выдали список из 42 произведений!). |
![]() |
|
Мёриел
к автору нет претензий. Добавлено 07.03.2016 - 11:11: Мёриел просто я ведь его на русском читать пыталась |
![]() |
|
PersikPas, я понимаю. И мне тоже обидно, что довольно-таки неплохой фанфик так переведён. Но я суть уловила и решила порекомендовать. У каждого ведь своё восприятие)
1 |
![]() |
4eRUBINaSlach Онлайн
|
Мёриел
Цитата сообщения Мёриел от 07.03.2016 в 11:12 PersikPas, я понимаю. И мне тоже обидно, что довольно-таки неплохой фанфик так переведён. Но я суть уловила и решила порекомендовать. У каждого ведь своё восприятие) Если идея нравится, а сама фанф красиво перевести не можешь, тогда надо соавтора или бету толковую звать, чтоб текст поправили-причесали. Тогда и выкладывать будет не стыдно, и на амбразуру ежели что логично будет лезть. Короче: вас поняла, точку зрения вашу принимаю, но остаюсь при своем мнении. И прочтите "Confido" Halfblood, не пожалеете. |
![]() |
|
4eRUBINaSlach, ну естественно, это так. Но я что могу сделать, если переводчик посчитал, что и так норм?
Я пыталась, но что-то у меня не пошло. Из-за рейтинга, идеи и общей направленности, наверное. |
![]() |
|
Господи,хахаха,это божественно!))
|
![]() |
|
М-да, постельный недойумор и отсутствие сюжета. Сорри, но нет.
|
![]() |
|
Это просто супер! Потрясающий фанфик!
|
![]() |
|
И смех, и грех :)
Юморно и задорно) |
![]() |
|
Это просто смех и смех. Мне так понравилось. Что я еще долго не могла отойти от смеха
|
![]() |
|
Фанфик просто супер
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |