Название: | The Subtle Arrangement of Stones |
Автор: | Nemo_the_Everbeing |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/600534/chapters/1083067 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Из допроса Вира Котто, проведенного начальником службы безопасности Майклом Гарибальди.
Вы хотите допросить меня? Вы уверены? Ленньер и На'Тот сделали значительно больше, чем я. О, вы уже... ну конечно. Просто скажите, что именно вы хотите узнать.
Возможно, это началось, когда Лондо и остальных послов похитили. Или когда земляне задумали похищение. О! Или, может быть, это началось еще раньше, как сказал Кош. А вы действительно его допрашивали? И как все прошло?
Ну, по крайней мере, он никогда не меняется. Наверное, это хорошо.
Для меня это началось около трех часов утра по времени станции. Понимаете, я часто смотрел на часы. У Лондо есть привычка приходить поздно, особенно с вечерних приемов, но он всегда ставит меня в известность, если не планирует ночевать в своей каюте. Это небезопасно, знаете ли. Ему надо быть осторожным — учитывая его положение. Иногда Лондо пренебрегает этим, но он всегда связывается со мной, хотя бы для того, чтобы я не готовил ему завтрак. Так что, когда он не позвонил в три часа, я начал беспокоиться. А когда и в четыре утра он не появился, я совсем заволновался.
Я задумался, к кому можно обратиться. Конечно, были люди вроде командора Синклера и капитан-лейтенанта Ивановой. Но что, если Лондо просто задержался в казино или «Темной звезде»? Или еще в каком-нибудь баре? Мне не хотелось беспокоить их по пустякам.
Но потом, включив новостной канал станции, я увидел репортаж о беспорядках в Зокало и запаниковал. Я знал единственную личность, кто мог знать наверняка, где находится и что делает Лондо. Новости о беспорядках окончательно убедили меня рискнуть и отправиться к послу Г'Кару. Не уверен, почему он так внимательно следит за Лондо, но, возможно, это связано с тем, что они друг друга не очень любят.
Так что я накинул сюртук и побежал к лифту, чтобы спуститься на уровень ниже. Вот тогда-то я и увидел его. Мертвеца. Мертвого землянина, я хотел сказать. Нет, там больше не было других мертвецов, я просто хотел уточнить. Как бы там ни было, он лежал неподалеку от каюты Г'Кара. Когда я увидел его, то паника моя возросла до уровня, мне обычно не свойственного. А ведь я работаю с Лондо — у меня большой опыт по части паники.
Я подбежал к каюте Г'Кара и принялся нажимать на кнопку звонка так сильно и часто, как мог. Дверь открылась, и я влетел внутрь.
— Посол! — воскликнул я.
Его там не было. Вместо этого меня вдруг приподняло и прижало к стене еще до того, как я понял, кто напал на меня. Ноги мои не касались пола, и чья-то рука стиснула мне горло. Я уже говорил, что нарны очень страшные вблизи? Но нарнские женщины еще страшнее.
— Пожалуйста, не убивайте меня! — сказал я, или попытался сказать, потому что эта рука меня душила. Поэтому, скорее всего, мои слова прозвучали слегка невнятно.
На'Тот — о, это именно она пыталась меня убить, а не просто какая-то нарнская женщина в каюте Г'Кара, — сказала:
— Живо отвечай, что вы сделали с послом Г'Каром, и я убью тебя быстро!
— Он тоже пропал? — прохрипел я. Плохо дело.
Она швырнула меня на пол. Честное слово, не понимаю, как вы регулярно выдерживаете все эти драки и удары. Это случалось со мной всего несколько раз, и не могу сказать, чтобы я желал повторения.
— Не шути со мной, центаврианин. С какой ещё целью сюда мог прийти кто-либо из твоего народа?
Я запыхался. Я не мог дышать и определенно не мог говорить. Она стукнула рукой по стене прямо над моей головой и дернула меня за гребень.
У меня не настолько густые волосы, чтобы выдержать их потерю, и все это было так внезапно, поэтому я вроде как разозлился. И стукнул ее по рукам.
— Ой! Прекратите это! Неужто вы думаете, что я пришел бы сюда, только если бы знал точно, что стряслось с послом Г'Каром? Что за жуткая раса! Если бы я знал, что с ним произошло, я бы поспешил укрыться в своей каюте, в самом дальнем ее углу, и заперся бы на замок! Но я пришел сюда, потому что Лондо тоже пропал, и я предположил, что Г'Кар мог бы сказать, где он, но теперь вижу, что они оба пропали. А это значит, что мне предстоит тащить бедного Лондо в постель после того, как он закончит спорить с Г'Каром и пить бривари, или… или стряслось что-то по-настоящему скверное. Так почему бы вам не отпустить меня, чтобы мы могли разобраться? Потому что, говоря откровенно, избивая меня, вы только зря тратите и своё, и моё время.
Я чуток выпрямился, выглянув из-под руки, которой прикрывал голову. Она внимательно посмотрела на меня, и я еще сильнее прижался к стене. Очень трудно дышать ровно, когда думаешь, что тебе вот-вот выдернут руки.
— Ты действительно ничего не знаешь? — спросила она.
— Ничегошеньки. Я забеспокоился около часа назад, а когда спустился сюда и увидел этот ужасный окровавленный труп человека там, в коридоре, то запаниковал и пришел сюда. Если вы прекратите пытаться меня убить, думаю, я смогу справиться с паникой.
Она выпустила мои волосы и встала. Я попытался сделать то же самое, но мои ноги дрожали и подкашивались от страха. На'Тот схватила меня за руку и дернула вверх.
— Ты дрожишь, как минбарский фларн. Неужели твой посол не учил тебя, что нельзя показывать свою слабость потенциальному врагу?
— Лондо, в основном, учил меня, как готовить коктейли и лгать чиновникам.
Она отпустила меня, когда убедилась, что я точно не собираюсь падать в обморок.
— Я осмотрела эту каюту, — сказала она. — Посол Г'Кар не возвращался сюда после приема.
— Именно тогда я видел Лондо в последний раз. Я работал с документами в его каюте до тех пор, пока не пришел сюда.
— К сожалению, я сама прибыла сюда всего несколько минут назад, после того, как услышала о беспорядках. Тогда же я обнаружила мертвого землянина, но не стала с ним возиться. Я предположила, что его обезвредил посол Г'Кар и возможно, ему нужна моя помощь. Нам надо на всякий случай обыскать труп.
— А разве это не дело службы безопасности? Все-таки он лежит в коридоре. Значит, это их забота.
На'Тот вышла. Я высунул голову наружу и увидел, что она взвалила тело на плечо и возвращается назад. Атташе бросила его в каюту, и я едва успел отскочить.
— Теперь он на нарнской территории и является моей заботой. Ты собираешься заняться со мной расследованием, центаврианин, или так и будешь всю ночь махать руками?
Если честно, мне совершенно не хотелось подходить близко к этому землянину. От него пахло кровью, отчего меня подташнивало. Но она вела себя так агрессивно, и я как будто слышал, что Лондо говорит мне, что честь Примы Центавра поставлена на кон. Поэтому я присел рядом, пока она выворачивала его карманы.
— Знаете, у меня есть имя, — сказал я. — Меня зовут Вир. Мы уже встречались перед земной религиозной церемонией.
Она окинула меня с ног до головы таким пристальным взглядом, что мне захотелось одернуть свой сюртук.
— Мне известно твое имя, центаврианин, — ответила она. — У нас есть на тебя досье. И весьма короткое.
Услышать, что я ничего особого из себя не представляю, для меня было не впервой. В любом случае, это меня уже не задевает.
Я увидел обрывок ткани в руке землянина и, схватив его, поднял на свет.
Ткань была пурпурной, с мелким узором из розовато-зеленых цветов.
— Что это? — требовательно спросила На'Тот. — Это центаврианская ткань?
Я уже был готов спросить, не шутит ли она, но сдержался, осознав, что она была вполне серьезной. Знаете, наши культуры такие разные.
— Должно быть, вас обучали, как защищать кого-либо, — сказал я,— но центаврианский политический помощник обучен делать административную работу, готовить еду и разбираться в моде.
И также разбираться в ядах, но я не был способен взять отравленную иглу, не уронив ее, а потом мыл руки часами. Так что лучше ей об этом не знать.
— Это, На'Тот, первосортный минбарский шелк.
Наконец-то мне удалось ее поразить.
— Посол Деленн, — сказала она.
— Нам надо пойти в ее каюту, — произнес я. — Возможно, на них троих напали, им удалось отбиться, а потом они отправились в ее каюту, чтобы переждать беспорядки и вызвать службу безопасности.
На'Тот снова подхватила тело землянина и выкинула обратно в коридор.
— Пусть кто-нибудь еще его подберёт, — сказала она. — Нам некогда с ним возиться. Пойдем, Вир.
Я улыбнулся до ушей. Она назвала меня по имени, и мы работали вместе. Я чувствовал, что мы как будто стали истинным воплощением духа станции. Ну, если не считать того, что были вымазаны в крови землянина. Потому что я не хотел намекать на то, что ради интересов межзвездного мира нужно проливать кровь ваших людей.
Как бы там ни было, мы поднялись на два уровня выше, на Зеленый 2. Это действительно здорово и умно придумано, чтобы наши каюты были расположены одна над другой. Это делало перемещение между ними таким легким. Уверен, послам это нравится. Ну, или понравилось бы, если бы они когда-нибудь общались друг с другом.
Каюта Деленн была закрыта, и вокруг не было видно мертвых землян, так что, кажется, все было в порядке. На'Тот нажала на звонок, и дверь распахнулась.
— Деленн! — услышали мы.
Ленньер выбежал нам навстречу и уставился на нас.
— Вы… не Деленн.
Ленньер так крепко стиснул руки перед собой, что я испугался, что он развалится на части, если разожмет их. Я сжимал кусок шелка в руке, мне не хотелось показывать ему это из опасения, что это его расстроит. Но это было необходимо.
— Можно нам войти? — спросил я.
— Я жду посла Деленн, — ответил он. — Пожалуйста, приходите позже.
— У нас есть информация относительно ее положения, — сказала На'Тот.
— Входите.
Мы вошли, и я протянул ему кусок шелка.
— Лондо пропал после вечернего приема.
— Как и посол Г'Кар, — добавила На'Тот.
— Мы обнаружили убитого землянина возле каюты Г'Кара, и в его руке было это. Мы подумали…
Ленньер выхватил шелк из моих рук и сжал в ладонях.
— Я поклялся, что буду защищать ее, — сказал он убитым голосом.
Мне так хотелось его утешить. Хотелось, чтобы все было хорошо, поэтому я сказал:
— Мы вернем Деленн, Ленньер. Мы вернем их всех, что бы с ними ни случилось.
Ленньер стиснул шелк в ладонях.
— Конечно, — ответил он. — Я не должен сомневаться.
У На'Тот тоже не было проблем с сомнениями.
— Было бы легче, если бы мы знали, что случилось. Землянин мертв, служба безопасности занята устранением беспорядков, никто пока не связался с нами, чтобы потребовать выкуп, и если мы известим командора, то начнется дипломатический скандал.
— Но нам надо обратиться к командору! — сказал Ленньер. — Это же его обязанность — найти и вернуть их. У него больше возможностей, чем у нас, и у него есть связь со службой безопасности, а так же доступ к записям камер наблюдения. Нам нельзя медлить. Мы должны выяснить, что случилось, и понять, что делать дальше.
— И вы думаете, что ему удастся сохранить это в тайне от наших правительств? — спросила На'Тот. — Не знаю, насколько минбарцы или центавриане ценят своих представителей, но Режим Нарна пошлет корабль для расследования, и, если посол Г'Кар будет найден мертвым, они наверняка станут за него мстить.
— Минбарцы… — начал Ленньер, но оборвал себя. — Минбарцы пошлют кого-нибудь из касты воинов. Они не обрадуются исчезновению Деленн. Они бывают не слишком рациональны, когда дело касается исчезновения высокопоставленных персон.
Они оба посмотрели на меня.
— Мое правительство, возможно, пошлет письмо, составленное в резких выражениях, — ответил я.
Мы стояли в каюте Деленн, совершенно не представляя, как справиться с назревающей крупной проблемой. Я пытался вообразить, что бы Лондо сделал на моем месте, и пришел к мысли, что надо «еще немного выпить, а потом найти обходной путь».
— У вас есть бривари? — спросил я.
— Минбарцы не очень хорошо усваивают алкоголь, — ответил Ленньер.
— Ох.
— Может, нам обратиться персоналу станции неофициально? — спросила На'Тот. — Если мы придем к командору, то это приведет по крайней мере к двум войнам и одному гневному письму. Думаю, все согласны, что это неприемлемо.
— Да, — сказал Ленньер.
— Но нам нужны ресурсы, которыми располагает командный состав, чтобы понять, что же случилось и как нам спасти наших послов.
— И как же нам добраться до этих ресурсов без ведома старших офицеров? — спросил я.
— Попросим кого-то еще, — откликнулась На'Тот. — Я слышала, по крайней мере, об одном человеке, который близок к командному составу и достаточно прагматичен, чтобы сохранить все в тайне.
— Кто же это? — спросил я.
— Доктор Франклин, — ответила она. — У него есть бесплатная клиника на Нижнем уровне, якобы для бродяг, но посол Г'Кар как-то воспользовался их услугами, чтобы решить… некоторые свои проблемы.
На'Тот слабо улыбнулась. Мне кажется, больше всего на свете ей нравилось смущать людей.
— Доктор Франклин настоял, чтобы Г'Кар сохранил существование этой клиники в тайне. Очевидно, земляне считают такие заведения нелегальными.
— Готовность доктора Франклина пойти против законов своей страны во имя того, что он считает правым делом, — это хороший признак того, что он захочет нам помочь, — заметил Ленньер.
— Но надо как-то изловчиться и попасть туда незаметно, — ответила На'Тот.
— Возможно, это будет легче сделать, если пойдет кто-то один из нас, — сказал я. — Минбарец, нарнийка и центаврианин, разгуливающие по станции вместе, будут привлекать слишком много внимания.
— И кто же из нас пойдет? — спросила На'Тот.
— Вы, — ответил я. Прежде чем она начала возражать, я продолжил: — Если посол Г'Кар уже был там, вы привлечете меньше внимания, чем мы.
На'Тот скрестила руки и скептически посмотрела на нас. Этот взгляд получался у неё очень хорошо.
— И что же будете делать вы, пока я… буду бродить по трущобам?
— Неизвестно, поможет нам доктор Франклин или нет, но у меня есть на примете есть ещё кое-кто, кто мог бы нам помочь. — И я выразительно посмотрел на них. — Так что, думаю, нам с Ленньером придется пойти и поговорить с послом Кошем.
Я смотрел на них, и возможно впервые в истории минбарец и нарн имели одинаковое ошеломленное выражение на лицах. Еще одно достижение ради межзвездного мира.
— Это что, проявление центаврианского юмора? — спросила На'Тот.
— Вы должны признать: даже если Коша там не было, он, возможно, знает, что случилось.
Ленньер сглотнул, но вздернул подбородок и посмотрел мне в глаза.
— Если для выполнения этой задачи потребуется мужество, — сказал он, — то я не дрогну. И буду с вами, Вир.
Мы не проводили много времени вместе раньше, но в тот момент я подумал, что мы с Ленньером непременно подружимся.
— Вы оба глупцы, но это не самый ужасный план, — сказала На'Тот. Она развернулась на каблуках и направилась к двери, бросив через плечо: — Постарайся не умереть, центаврианин. Это стало бы для всех нас немалым неудобством.
Дверь за ней закрылась, и я сказал:
— Думаю, я начинаю ей нравиться.
— У вас очень странные понятия о симпатии.
— Мне об этом уже говорили. Итак, есть желание навестить ворлонца?
— Такого желания у меня нет, но я дал слово и сдержу его.
Он слегка поклонился в этой их минбарской манере — знаете, этот поклон с руками, сложенными треугольником. Думаю, это своего рода знак уважения. Или просто обычный жест вежливости.
— Хорошо. Это хорошо.
И тут я перепугался, осознав, что именно мы собирались сделать.
— Ладно. Тогда идем в некислородный сектор?
— В некислородный сектор, — ответил Ленньер.
Мы не привлекли особого внимания к себе пока шли туда, но, возможно, это потому что мы никого не встретили, пока не дошли до шлюза, где нам надо было надеть маски. Это оказалось не так просто, как я думал. Ленньер надел маску правильно — возможно, потому что у него нет волос. А я… ну, мы стараемся не появляться на публике с растрепанным гребнем. Это считается серьезным оскорблением своего Дома.
Но Лондо пропал, и я знал, что не могу сорвать наш план. Поэтому сказал:
— Пообещайте никому об этом не говорить. — А потом напялил маску, проделав ею две прорехи в гребне.
Ленньер посмотрел на меня, мои волосы и просто ответил:
— Клянусь хранить обет молчания об этом инциденте.
Мы вошли внутрь. Всегда забываю, насколько увлекательные инопланетяне живут в этом секторе. Я хочу сказать, вы привыкаете к мысли о том, что все живые существа во вселенной выглядят похожими на центавриан, ну, с незначительными отличиями. Но когда видишь обитателей некислородного сектора... это просто фантастика, что есть столько разнообразных форм жизни во вселенной!
Так о чем я говорил? Ох, Кош. Мы подошли к его каюте, и Ленньер позвонил в дверь. Когда ничего не произошло, я начал беспокоиться, не похитили ли Коша тоже. Если он был похищен, то это означало совершенно новый уровень угрозы.
Тут дверь открылась. Никто ничего не произнес, но что нам оставалось делать? Этот разговор мог решить судьбу Лондо, от него зависело, найду я его или потеряю. И это был для меня своего рода день вторжений в чужие каюты и, возможно, встречи со смертью. Поэтому я вошел внутрь, а Ленньер последовал за мной.
Кош был там. Он вам не кажется выше при личной встрече? Потому что мне он показался ужасно высоким. Ленньер схватил меня за руку.
— Посол, — сказал он и поклонился.
Я тоже поклонился, чуть запоздало и не так грациозно.
— Посол Кош.
— Мы пришли сюда… потому что… потому что…
— Потому что наши послы пропали. Все трое. И мы подумали, что вы можете что-то об этом знать.
Он просто смотрел на нас. Его зрачок не изменился — не было никаких признаков, что он нас вообще услышал.
— Мы пришли просить вашей помощи, — добавил Ленньер.
— Пожалуйста, — сказал я. — Они могут умереть. А это приведет к войне — или очень громким протестам, а потом к войне. Для вас это должно быть важно. Знаете ли вы, что с ними стряслось?
Кош по-прежнему молчал.
— Хоть что-нибудь?
И тогда я услышал это шепчущий звук, а потом он произнес:
— Это нас не касается.
Я почувствовал, как Ленньер позади меня пошатнулся.
— Благодарю вас, посол, — произнес он, и снова в его голосе прозвучало отчаяние.
Никогда еще он не выглядел таким грустным. Я встал так прямо, как мог, и сказал:
— Вы так и не ответили на мой вопрос.
— Вир! — зашипел Ленньер мне на ухо. — Мы должны уважать его решение.
— Он — не Лондо Моллари, и я не обязан уважать его решения, и нам нужно выяснить, что случилось! — настаивал я на своем. — Вы что-нибудь знаете об их исчезновении, посол?
— Уходите, — ответил Кош.
Я зажмурился и ответил:
— Нет.
— Вален, помоги мне! — сказал Ленньер и сделал шаг вперед. Я открыл глаза и увидел, что он стоит рядом со мной.
— Посол Кош, — сказал он, — Деленн долгое время была вашим союзником. Если вы не хотите делать это для нас, то сделайте ради нее.
— Вы стоите вместе, — ответил Кош. — Третий должен стоять вместе с вами.
— У На'Тот есть дело в другом месте, — сказал я. — Но она с нами.
Кош отвернулся и произнес:
— Тогда вы хорошо организованы. Земная гвардия. Вот все, что я могу вам сказать.
Ленньер практически выволок меня наружу, все время кланяясь. Он гораздо сильнее, чем кажется. Когда дверь наконец закрылась, он выпрямился, и мы одновременно посмотрели друг на друга.
— Вы сумасшедший, — сказал Ленньер.
— Мы не умерли, и у нас есть информация. Знаю, минбарцы не играют в азартные игры, но я бы сказал, что прямо сейчас мы сорвали большой куш.
Не уверен, что смог убедить Ленньера в том, что не являюсь сумасшедшим, но он вздрогнул и слабо улыбнулся, так что, возможно, мы оба с ним чокнутые.
— Надо найти На'Тот, — сказал Ленньер. — Доктор Франклин лучше нас сумеет использовать добытую нами информацию.
Наверное, мы с Ленньером все-таки сошли с ума. Он был достаточно любезен, чтобы подождать меня в шлюзе, пока я приглаживал волосы, чтобы не смущать окружающих своим растрепанным видом. Он даже проследил, чтобы никто не входил, пока я не закончу. Он действительно очень хороший малый, знаете ли. Во вселенной должно быть больше таких, как Ленньер, и я был рад, что мы были на одной стороне.
В рамках #ОтзывФеста
Показать полностью
Добрый вечер) Прочитала пока не всё, к сожалению, но поделюсь впечатлениями. Это здорово и интересно, мне нравится! Несмотря на то, что незнакомый канон. Отличный перевод увлекательного текста)) Так совпало, что именно вот сейчас хотелось почитать что-то о контактах цивилизаций и различных рас, причём как раз в таком, слегка ироническом и приключенческом ключе :) И POV - это один из моих любимых приёмов, кстати. Он даёт возможность лучше проникнуть в этот мир, понять персонажей. Легко и свободно написано, с юмором! Многое читаешь с улыбкой. "Кто же захочет править целой галактикой? Слишком много бумажной работы" - замечательно :D Герои обаятельны, вызывают симпатию (во всяком случае, Моллари и Иванова - точно))). И загадочный Кош... (я только что прочитала протокол его допроса :ХD) Пара занудных замечаний: /Синклер поднялся из-за стола, подобранный и полный достоинства/ - лучше "собранный" /сказала Делинн, явно думая также/(глава "Моллари")- так же Автор неплохо прошёлся по ксенофобам, и поделом. Как с остроумной лёгкостью заметил Моллари: "Они ненавидят, просто потому что могут, и потому что не в состоянии найти занятие получше". Ещё понравилось : "Вселенная никогда не будет сиять так ярко, как её хочется" (о Делинн). В общем, стиль и содержание на высоте - лёгкость, остроумие, загадки и приключения))) Текст действительно заслуживает качественного перевода, и он у вас получился)) И, пожалуй, стоит ознакомиться с каноном. Но для начала я дочитаю текст и, возможно, подумаю над рекомендацией. Спасибо вам за труд и успехов в творчестве! 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |