Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Карета остановилась, и Грач, спрыгнув с козел, открыл дверь. На улице стемнело, старый седой фонарщик уже ходил и зажигал фонари, а уличные музыканты собирали свои инструменты и договаривались, кто платит сегодня в дешевом кабаке за суп. Фонтенбло погружался в дремоту.
— Итак, — Грач пропустил Франсуа и Фридриха перед собой в кабинет, — мы знаем, где письмо. Осталось его достать. Этим займусь уже я. Юнгханс, можете снимать свой маскарад, он вам больше не нужен.
Фридрих, проворчав себе под нос что-то маловразумительное, ушел переодеваться и умываться. Франсуа остался стоять, разглядывая Грача.
— Как я могу к вам обращаться? — наконец спросил он у генштабиста.
— Грач, — отозвался он, перебирая бумаги.
— Это ваша фамилия?
— Нет, мой псевдоним.
— А кроме этого? — Франсуа нахмурился. У него язык не поворачивался обращаться к человеку таким неопределенным «Грач».
Грач поднял на него серьезный взгляд холодных колючих глаз, и Франсуа показалось на секунду, что в их глубине скользнула и пропала грусть.
— У разведчика нет имени, — сухо произнес офицер.
Франсуа больше ничего не спрашивал, а Грач не начинал разговор сам, продолжая перебирать документы. В таком мрачном молчании прошло пять минут. Вернулся Юнгханс, явно довольный тем, что вернулся в свой любимый мундир, который ему шел куда больше, нежели женское платье.
Грач кивком головы указал на стулья, дождался, пока Франсуа и Фридрих сядут, устроился напротив и, положив локти на стол, скрестив пальцы и поднеся их к губам, медленно начал:
— Маршал Даву дал мне задание... Вы, месье Тео, уже дали свое согласие на поездку, что насчет вас, Юнгханс? Прошу дать ответ мне сейчас, и если вы ехать не хотите, я не стану посвящать вас во все тонкости.
Фридрих такого вопроса явно не ожидал и растерялся. Грач своим пронзительным недружелюбным взглядом только еще больше смутил его. Кавалерист напряженно размышлял, разглядывая носки своих сапог.
— Я не думаю, что поеду, — произнес он наконец. — От меня мало толку в таких делах.
Грач удовлетворенно кивнул головой. Он явно не хотел, чтобы Фридрих сопровождал их.
— Тогда я попрошу вас покинуть кабинет. Если хотите дождаться вашего друга, то сделайте это на улице.
Юнгханс кивнул и вышел, прикрыв дверь. Грач проводил его внимательным взглядом, и Франсуа это совершенно не понравилось. Почему генштабист был так настроен против Фридриха, он не понял. Конечно, Юнгханс обладал взрывным характером, был порой несдержан, но это не повод так относиться к нему. В сущности, кавалерист был хорошим человеком, которого потрепала жизнь.
— Продолжим с вами, — голос Грача выдернул Франсуа из размышлений. — Даву сказал вам, что хочет отправить вас в Африку. Вы дали свое согласие... Еще не передумали?
— Еще нет, — невольно в тон ответил Франсуа.
— Что ж, теперь передумать вы не имеете права, — в голосе Грача прозвучала то ли скрытая угроза, то ли предупреждение. — Завтра вас вызовут к генералу Леблану, не пугайтесь. Это пришел приказ о вашем отправлении. Через три дня в порт Гавра ненадолго зайдет небольшой корабль «Святая Анна». Он идет к берегам Невольничьего Берега. Там вас встретят.
— Но зачем я нужен в Африке?
— Об этом впереди, — Грач нахмурился. Он не любил, когда его перебивали. — Для начала выслушайте инструкции. Вас встретят и проводят до нашей части. Там вы сможете денек отдохнуть. Затем приступите к заданию. От вас требуется помощь другому нашему... агенту Мирабель.
— Это женщина?! — Франсуа даже возмутился. Если Генштаб вербует женщин, то...
— Вовсе нет, и упаси вас Бог сказать такое при нем, — Грач усмехнулся, в глазах его зажглось веселье. — Иначе он из вас вермишель сделает. Или фарш, если вариант вермишели вас не устроит. Вам нужно помочь ему вычислить шпиона.
Франсуа тяжело вздохнул. И там шпионы. «Я похож на сыщика? — подумал он недовольно. — Очень маловероятно, что похож. Один раз выследил какого-то австрийца, да и то случайно, так что ж теперь, каждого шпиона на меня вешать?».
— А заодно выполните его поручения, ему не хватает рабочих рук. Одного нашего агента поймали на границе, а еще нескольких нашли мертвыми, — продолжал Грач. — Кто их убил — неизвестно. Неизвестно так же, хотели ли убить именно их, поскольку найдены были еще двое рабочих, погибших тоже при невыясненных обстоятельствах.
— Чем убили? — скорее из вежливости, нежели из интереса спросил Франсуа.
Грач усмехнулся, подался вперед и, внимательно глядя на него, произнес:
— В том-то и дело, что непонятно чем. Никаких внешних или внутренних повреждений. Никаких царапин, пятен, игл и других признаков участия в убийстве местных аборигенов. Ни-че-го.
Франсуа невольно передернул плечами. Такой расклад дела ему не понравился, но отступать уже было некуда. «Развеетесь, — передразнил он мысленно Даву. — Отдохнете!.. Конечно!.. В гробу-то точно отдохну!..».
Грач выдал ему какие-то бумаги и отпустил, попрощавшись. Франсуа уловил в его голосе теплоту, которую не заметил в обращении к тому же Фридриху. Грач отчего-то ему симпатизировал, а Фридриха чуть ли не ненавидел.
Юнгханс ждал Франсуа у дверей, держа под уздцы свою верную беленькую Джое. Выглядел кавалерист пришибленно, устало и грустно. Всю дорогу он молчал, глядя на мостовую, почти не держал повод и лошадь его шла, качая головой в такт шагам. Франсуа несколько раз что-то спросил, на что Юнгханс отвечал рассеянной улыбкой и парой-тройкой слов, порой совсем невпопад.
— Франц, мне нужно кое-что вам сказать, — произнес он, когда они доехали до дома Виктора, и пришла пора прощаться.
— Что именно? — Франсуа спрыгнул на землю и хлопнул Дьявола по морде за то, что жеребец потянулся к карману сюртука.
— Одну важную вещь... Я был на вашем процессе, — голос Фридриха дрогнул.
Франсуа удивленно поднял брови. Что в этом было важного, он не уловил. Фридриха он, конечно же, заметил, и слова Юнгханса его не удивили.
— Франц, вы не понимаете, — догадался Фридрих, увидев недоумение друга. — Господи, да как вам сказать?!..
— Как есть, — пожал плечами Франсуа.
— Если я скажу прямо, вы меня возненавидите, — едва слышно ответил ему Юнгханс. — Дело в том, что во всем этом...
Из дома выбежала светловолосая девочка в синем платье. Она со смехом бросилась к Франсуа, и он подхватил ее на руки, тоже рассмеявшись.
— Дядя, мы вас давно ждем, — девочка обняла его за шею. — Отец уже собрался сам ехать на службу за вами.
— Катти, иди и скажи, что я скоро приду, — Франсуа улыбнулся.
— Да ну вас обоих, идите вместе, — махнул рукой Юнгханс, разворачивая Джое.
— Так вы ж хотели мне что-то сказать!..
Но Фридрих уже ехал на легкой рыси вниз по улице. Франсуа проводил его задумчивым взглядом, и почему-то ему показалось, что Юнгханс мучился от угрызений совести за только ему известное событие. Догонять друга было бессмысленно, и Франсуа, оставив Дьявола слуге, вошел в дом. С Юнгхансом он решил поговорить утром.
Виктор, увидев Франсуа, облегченно выдохнул. Но когда он услышал, во что кузен ввязался, он схватился за голову и выругал его, как ребенка.
— Ну вот во что вы опять влезли! — Виктор постучал по столу. — Делать вам больше нечего, как шею себе ломать! Решили, что если вас несправедливо обвинили в шпионаже, то надо сделать это обвинение справедливым?
— Так со стороны Франции же буду шпионом, а не Пруссии.
— Прости господи, вы думаете, это их остановит?! — кого «их», Виктор не уточнил. — Не лезьте вы в Генштаб, это осиное гнездо, из которого вы не выкарабкаетесь!
Франсуа слушал кузена молча, почти не возражая, чем еще больше разозлил его. Виктор давно так не злился на него. В целом, ругался он за дело, но когда он напомнил кузену, что у него слишком запоминающаяся внешность, Франсуа не выдержал и довольно резко отозвался, что в любой внешности можно наши легко запоминающиеся черты.
Виктор поперхнулся словами, которые хотел произнести. Франсуа слишком недвусмысленно намекнул ему на его собственный недостаток в виде редкого теперь для Франции сочетания цвета глаз и волос.
Оба стояли молча друг напротив друга, совсем как в детстве. Тогда они напоминали двух воробьев, теперь же со стороны они казались ястребом и коршуном, и если стычка воробьев не приносила воробьям особого ущерба кроме выдранных перьев, то драка между коршуном и ястребом не сулила ничего хорошего ни тому, ни другому.
— Вы когда-нибудь повзрослеете? — назревающую ссору прервал появившийся в дверях в сопровождении Катти старик. — Ладно Франц, я уже привык к его чудачествам, но вы, Виктор!.. Что в этот раз не поделили?
— Ничего, отец, — ответил Виктор нервно и отошел от кузена. — Пустяк...
Франсуа только вздохнул с улыбкой. Злость прошла, осталось только неприятное послевкусие. Он хорошо относился к дяде, хоть Рене Тео часто бывал к нему несправедлив. Нельзя сказать, что он любил его, как любил тетю Манон, которую даже звал с теплотой мамой, но был к дяде, как минимум, привязан.
— Дело пустое, — поддержал он кузена. — Меня отправляют в Африку, а Виктор пытается меня отговорить.
— Что ж, приказ есть приказ, Виктор, — Рене Тео покачал головой. — Если приказывают, значит, так нужно.
Виктор ничего не ответил, решив не посвящать отца во все подробности. Улучив момент он зло процедил Франсуа:
— Я тебя вытаскивать не буду, если нарвешься.
Франсуа пожал плечами. «Не маленький уже, чтобы меня вытаскивать, — мысленно ответил он. — Не лезь не в свое дело, Виктор». Вслух он не стал ничего говорить. Не хотелось портить настроение дяде, а кроме того к нему подбежали Катти и Александр с Антуаном. Племянники так умоляли его рассказать им что-нибудь, что Франсуа не удержался и согласился, уселся рядом с ними на ковер и, чуть подумав, начал свой рассказ.
Виктор бросил на него взгляд, что-то недовольно проворчал и, взяв книгу с полки, ушел в соседнюю комнату. Рене Тео посмотрел в сторону незакрытой двери, в которую вышел сын, затем взглянул на племянника и покачал головой.
— Никогда не повзрослеете.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |