↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Властелин (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Комедия, Приключения, Юмор
Размер:
Макси | 590 038 знаков
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~62%
Предупреждения:
AU, ООС, Чёрный юмор
 
Проверено на грамотность
Гарри хотел лишь уйти на покой и поселиться на каком-нибудь острове, как можно дальше от назойливого внимания магической Британии... Вот только он никак не мог понять, почему все упорно называют это место его злодейским логовом. (Или как Гарри, сам того не желая, заработал себе репутацию Темного Лорда).
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 41. Сюрприз

XXXXI. Сюрприз

Всегда полезно держать туз в рукаве — никогда не знаешь, в какой момент тебя прижмут к стенке. Запасные планы не раз спасут шкуру, а заодно поработают на репутацию: и за счёт эффектной демонстрации редкой магии, и благодаря славе опасного противника. Того самого человека, который знает достаточно, чтобы вколотить любого в землю. А в идеале: не ограничивайтесь одним тузом. Лучше носите с собой целую колоду.


* * *


Визит в Уагаду оказался весьма познавательным, пусть не обошлось и без языковых барьеров. Гарри удалось выменять копии их англоязычных трудов по беспалочковой магии на экземпляры собственного трактата о парселтанге, который местные маги тут же вознамерились перевести. Разумеется, у Гарри не было причин им отказывать…

Он также не упустил случая порисоваться своим посохом, к немалому веселью публики. А вот когда его начали методично мутузить в клубе беспалочковых дуэлей, стало уже не так весело, зато куда поучительнее. Как и следовало ожидать, Экспеллиармус работает из рук вон плохо, если твой противник в гробу видал волшебные палочки.

— Ох-х, — проворчал Гарри, поднимаясь. — Был бы при мне посох, я бы тобой пол подмёл.

— Но посоха-то у тебя нет, — самодовольно ухмыльнулся оппонент, протягивая руку. — У тебя не всегда под рукой будет одна из этих пафосных палок.

— Это не пафосная палка!

— Прошу прощения. Палка с куском животного внутри.

Чисто технически возразить было нечего, хотя формулировка и резала слух. Они отошли в сторону и уселись на трибуны, уступая арену следующей паре дуэлянтов.

— Будешь? — предложил маг, протягивая пачку сигарет.

— Я пас. Они разве не вредны?

— Поттер, ты волшебник. Если не можешь выскрести немного смолы из собственных лёгких, то, пожалуй, поделом тебе.

Он щёлкнул пальцами, и кончик сигареты вспыхнул.

Курить Гарри не тянуло, но сама практичность колдовства без посредников впечатляла. Если можно проводить магию через мёртвое дерево и части волшебных существ, почему нельзя через живое магическое создание? То, которое знаешь лучше всех — через самого себя.

К счастью, стадию «фокусов для вечеринок» он миновал довольно быстро и перешёл к действительно занятным вещам. Циклон взмахом руки он пока вызвать не мог, зато уже успел прославиться привычкой обрушивать на противников шквальный ветер во время дуэлей. Сбивать людей с ног — приём, надо признать, чрезвычайно практичный.

И всё же, как бы ни было увлекательно в Уагаду, вечно торчать тут он не мог — по крайней мере, не оплачивая обучение. Зато учебная программа оказалась настолько впечатляющей, что Гарри всерьёз подумывал включить некоторые приёмы в будущий план домашнего обучения Тедди, когда придет время.

Следующей остановкой значился Занзибар, в прошлом бывший крупным торговым узлом. Гарри рассчитывал отыскать там следы магической истории. И когда его судно входило в гавань, он заметил до боли знакомый парусник в чёрно-белых тонах…


* * *


Словно притянутый магнитом одной лишь мыслью о заморских диковинках, Гарри очутился на городских рынках, и те его не разочаровали.

Одной из самых безумных лавок оказалась мастерская по изготовлению палочек на заказ. Весьма неожиданно, если учесть славу Уагаду как цитадели беспалочковой магии, но город служил перевалочным пунктом, а перевалочные пункты редко страдают идеологической последовательностью. Мастер работал с необычными материалами — слоновой и обычной костью. В этих девственно-белых палочках было нечто леденящее душу, и Гарри предпочёл пройти мимо.

Он невольно задумался, не ориентируется ли торговец на заезжих иностранцев. Впрочем, рынок замены палочек вряд ли можно было назвать золотой жилой, особенно когда по соседству предлагались куда более практичные вещи. Перчатки из особых материалов, не мешающие колдовать. Модели без пальцев — очевидно, для тех, кто предпочитает выпускать заклинания прямо с кончиков.

Хотя на прилавках хватало и привычной магической утвари вроде котлов, весов и телескопов, попадались предметы, назначение которых оставалось для Гарри загадкой. Местные инструменты для прорицания включали кости и всевозможные костяные поделки. Были ли они эффективнее чаинок и хрустальных шаров, он не знал и, откровенно говоря, особого желания разбираться в этом не испытывал.

Прогулка по рынкам сама по себе доставляла удовольствие, но, несмотря на поиски, Жана Поля он так и не обнаружил. Впрочем, удивляться было нечему: магический мир редко ограничивается торговыми рядами. Здесь явно существовал целый квартал волшебников с узкими улочками и зданиями, подозрительно высокими и шаткими для творений магловских рук.

И всё же, побродив ещё немного, Гарри наконец заметил Жана-Поля. Тот выходил из здания с подчеркнуто официальным и торжественным фасадом — то ли местный филиал министерства, то ли особняк баснословно богатого мага. Как бы там ни было, смертельно занятым француз не выглядел.

— Жан! — Гарри помахал рукой, без труда привлекая его внимание.

— О, Поттер.

— И это всё? Просто «о»? Серьёзно?

— Да. — Жан пожал плечами. — Так что тебя сюда занесло? — Он подозрительно прищурился.

— Да так, путешествую, — невозмутимо ответил Гарри. — Решил, что это место не хуже любого другого.

Нельзя сказать, что Жан ему поверил, судя по изогнутой брови, но расспросы он продолжил:

— И много ты нашёл интересного в своих странствиях?

— Да так, ничего особенного, разве что Кумари Кандам.

— Тот самый Кумари Кандам? — Жан едва не поперхнулся.

— А есть другие, о которых мне стоит знать? — с невинным видом уточнил Гарри. — Да, тот самый. Затерянная тамильская цивилизация и всё такое.

Лицо француза перекосило. И зачем, спрашивается, задавать вопросы, если ответы тебе категорически не по душе?

— И что же ты там нашёл? Золото? Реликвии?

— Я нашел людей. Он был затерян, а не уничтожен.

— Раз он затерялся, то куда он делся?

— Под воду. Хочешь, нарисую карту?

— Серьёзно?

Гарри искренне не понимал причины шока. С какой стати ему монополизировать местоположение целого народа? Он уж точно не собирался быть их единственным связующим звеном с внешним миром.

Жан фыркнул.

— Ладно. Раз уж ты так щедро разбрасываешься Кумари Кандамом, полагаю, мне тоже стоит поделиться с тобой одной зацепкой…


* * *


Если углубиться в дебри Африки, можно наткнуться на руины города — Большой Зимбабве. Название ему дали, чтобы не путать с более мелкими развалинами в регионе, которые тоже звались «зимбабве». И, вполне предсказуемо, находился он в… Зимбабве. Жан рассказал об этом месте с видом человека, приберёгшего козырь, особо подчеркнув существование магического квартала, который маглы до сих пор так и не отыскали.

Хотя цель у них была общей, добирались они раздельно: Жан дал дёру значительно раньше, а Гарри не видел смысла его нагонять исключительно ради того, чтобы не путешествовать в одиночку.

Руины впечатляли. Каменная кладка без капли раствора невольно напомнила Гарри японские замки и пробудила в нём живейшее любопытство. Никто толком не знал, кто жил здесь и какие цари правили этими землями. Гарри задумался: раздобудь он хотя бы одно имя, смог бы докопаться до истины с помощью Воскрешающего камня? В памяти всплыло какое-то правило… что-то про «шесть рукопожатий»? Оставалось надеяться, что не придётся вызывать целую очередь призраков, прежде чем он доберётся до нужного собеседника.

Размышляя, к кому бы стоило обратиться с подобным вопросом, они свернули в ту часть руин, которую обычный посетитель, скорее всего, никогда бы не увидел, — в так называемый магический Зимбабве. Масштаб поражал: здесь всё было крупнее, словно магия разом сняла ограничения физического труда. Здания казались менее надёжными с архитектурной точки зрения, но связь между двумя комплексами читалась без труда. И если нечто превратило магловскую часть города в руины, магическую постигла та же участь.

Стены высились тревожно высоко особенно с учётом полного отсутствия раствора и будто смыкались над головой, сужая обзор. Гарри стало не по себе; его так и тянуло начать укреплять кладку чарами, просто чтобы не испытывать судьбу.

Стараясь лишний раз не касаться стен, он вдруг уловил в воздухе запах — присутствие ещё пары человек, отличное от его собственного и от Жана. Гарри едва не спросил, чувствует ли француз то же самое, но вовремя вспомнил, что столь острым нюхом тот не обладал.

Может, всего лишь туристы…

Но в голове всплыло привычное «Постоянная бдительность!», и Гарри осёкся на полуслове.

— Поттер?

— Похоже, мы здесь не одни, — тихо отозвался Гарри.

Жан перехватил палочку поудобнее, и они осторожно двинулись по узкому проходу между высокими стенами. Гарри выглянул из-за угла, услышал выкрик «Редукто!» и отпрыгнул за долю секунды до того, как заклятие врезалось в кладку, разметав осколки камня.

Дело дрянь.

Они переглянулись и одновременно рванули вглубь магического Зимбабве. Гарри так и подмывало возмутиться: неизвестные волшебники (с палочками, между прочим) без зазрения совести крушили исторический памятник. Но умирать ради груды древних камней он не собирался. В конце концов, магия на что?

— Ты ведь умеешь драться, верно? — бросил Гарри на бегу.

— Разумеется, я же не какой-то там…

— Отлично. Быстро наложи на меня дезиллюминационные чары.

И, не дожидаясь ответа, он перекинулся в анимагическую форму. К чести Жана, ступор длился недолго: чары легли вовремя, и француз замер в оборонительной стойке.

Гарри взмыл вверх, оценивая обстановку. Противников оказалось двое, так что, к счастью, числом их не задавили. Куда сильнее его заинтересовала их одежда: камуфляж. Ни один знакомый ему чистокровный под страхом смерти не надел бы ничего подобного (ну, разве что Астория?). Впрочем, отсутствие аристократического вкуса ещё не означало благонадёжность. Особенно после попытки распылить его на атомы.

— Нас двое, их двое, — шепнул Гарри, приземлившись и приняв человеческий облик (всё еще под чарами невидимости — удобно!).

Жан подскочил как ошпаренный.

— Не делай так больше! — прошипел он.

— Ты держишь оборону, я обхожу с фланга?

После короткой паузы Жан кивнул.

Разумеется, стоило Гарри отвернуться, как француз тоже начал действовать, но Гарри твёрдо решил придерживаться плана. Снова обернувшись птицей, он взмыл вверх в поисках удачной точки для атаки и едва не врезался в росчерк ярко-красного света. Пришлось резко заложить вираж. Раскусили-таки. Зашибись.

К счастью, он никогда не был мастером одного трюка. Камнем рухнув вниз, Гарри в полёте сменил форму и уже пумой впечатался в заклинателя всем своим весом. Удар вышел сокрушительным: палочка врага разлетелась в крошево вместе с кистью. Гарри старательно игнорировал крик и металлический привкус крови во рту.

Режущее заклятие полоснуло его по боку, но он уже рванул ко второму противнику, мгновенно превратив тому колдовство в задачу со звёздочкой. Когда пума придавливает тебя к земле и вгрызается в плечо, размахивать руками затруднительно. Мужчина вскинул дрожащую ладонь к голове Гарри… рука начала светиться…

И тут Оглушающее заклятие свалило его на камни.

Гарри поднял голову. Жан стоял неподалёку с совершенно ошарашенным выражением лица.

И хотя Гарри всё ещё оставался под дезиллюминационными чарами, расплывающиеся по камню пятна крови недвусмысленно намекали, что его нынешняя форма имеет крайне мало общего с безобидной вороной.

Упс.

Глава опубликована: 07.04.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 61 (показать все)
BellaBlack3
Доктор - любящий булочки Донны
Серьезно? Уже и до такого маразма дошли?🤣
Я еще смягчил. Там реально больной человек который ходит по комментариям и оскорбляет всех, вот прям оскорбляет. Потому что никто по его мнению, не понимает как работает магия. (Да, я сам от такого офигеваю.)
amallie
Вам очень повезло))) Возможно его уже заблокировали, не встречал его в последнее время. А может он, ко всеобщему счастью разочаровался в нас и вернулся в свой мир, писать диссертацию о магии.
Wave Онлайн
Забавный фик. Случайно на него наткнулся, ибо давно уже почти не читаю «поттериану». Спасибо за перевод.
Ай да Невилл, ай да скромняга!
А вот Темному Лорду Гарри найти супругу будет непросто. Ну где найти такую, чтобы мирилась со всем, что он наразводил у себя на острове?
Кого, интересно, Невилл видит крёстным своего ребёнка?
Чувствуется, скоро Жан-Поль станет для Гарри тем же, кем Рене Беллок - для Индианы Джонса.
Наслаждаюсь каждой чудесной иллюстрацией к истории - такие все они живые получаются у вас.
И жду завершения перевода, чтобы прочитать сразу всё целиком.
amallieпереводчик
happyfunnylife
Наслаждаюсь каждой чудесной иллюстрацией к истории - такие все они живые получаются у вас.
И жду завершения перевода, чтобы прочитать сразу всё целиком.
Спасибо, очень приятно, что вы оценили иллюстрации. Мне прям очень нравится делать их, особенно к этой истории. Сплошное удовольствие :)
"Ещё немного — и змея просто сварилась бы заживо"
А потом они счищают "несколько тонн вареной змеятины."
Я так и не понял, убили змею или она сбежала, оставив часть приварившейся плоти? Но это какая тогда змея если частички ее несколько тонн.
А если она сварилась, то зачем тут "сварилась бы"?
amallieпереводчик
Доктор - любящий булочки Донны
Змея всё-таки сбежала, но часть ее тела оказалась слегка приварена к корпусу корабля. Вот ее и готовили потом тритоны.
Слегка поправила текст, чтобы не был путаницы со сбежала или нет.
amallie
Доктор - любящий булочки Донны
Змея всё-таки сбежала, но часть ее тела оказалась слегка приварена к корпусу корабля. Вот ее и готовили потом тритоны.
Слегка поправила текст, чтобы не был путаницы со сбежала или нет.
Не приварена, она ж не металлическая (раз ее потом готовили), а "пригорела", как сказала бы хозяйка, заглядывая в кастрюлю с вареным змеем...
amallieпереводчик
Grizunoff
Поверю вам на слово, я не большой специалист в варке, особенно змей :)
Никогда еще Дракула не был так близок к провалу...
Ох уж эти мясные создания. Сидят часами, пялятся на тебя, медитируют, в конце концов выдавливают из себя "Привет", а когда ты им подмигиваешь, в панике убегают.
Вот и общайся с такими после этого)))
Арабская нооочь, волшебный востооок...
Щас Гарри возьмет и все разнесет на пыль и песооок...
То же мне, археолог нашелся.))
То же мне, археолог нашелся.))
А сколько исторических памятников раскурочил профессиональный археолог Индиана Джонс?
Kairan1979
Вот вот, он мне сразу на ум пришел.
Крутая футболка))
Не, Аккад тоже круто, но лучше всего запоминается последнее, верно?))
amallie
Маленькая поправочка:
Она уже набрала в грудь воздуха для пространных, чересчур пылкие извинения, но Гарри не выдержал и рассмеялся
Чересчур пылкиХ, наверное имелось ввиду. Т9 такой Т9, даже когда он Т7000 😁
Рад за Дадли)) И то что Жан Люк... то есть Жан Поль по прежнему смело идет туда, куда не ступала... ну и т.д.)))
И Маргарет, осторожнее надо с ругательствами)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх