— Поверить не могу, что отец позволил мне поехать, — улыбался Драко, щурясь от солнца и полной грудью вдыхая морской воздух. — А где Алекс? Я думал — она сейчас гостит у вас.
— Да, мы сюда с самого начала каникул уехали, — рассказал Гарри, перебирая мелкий песок длинными смуглыми пальцами. — Она домой поехала ненадолго, понадобилась зачем-то Кэролайн. Я думал, что она вернется к твоему приезду, но, как видишь, ее пока нет. А еще к нам сегодня приедет Брэндон с родителями, они останутся до моего дня рождения.
— Ого, значит, они с нами и на финал чемпионата пойдут? — уточнил Драко.
— Ага, — ответил Гарри. — Слушай, я хотел спросить…
Договорить ему не дала Лили, которая вышла на задний двор, плавно переходящий в пляж, и громко позвала:
— Гарри! Драко! Мальчики, подойдите сюда, пожалуйста!
Гарри со вздохом поднялся с горячего песка и поплелся в сторону дома — Драко за ним. Лили держала на руках Дэни, который, по мнению мальчиков, уже был достаточно большим для этого.
— Что, мам?
— Гарри, Драко, посидите, пожалуйста, с Дэни, — она умоляющими глазами посмотрела на сына. — Мне нужно кое-куда отлучиться буквально на полчаса.
— Ладно, — согласился Гарри, протягивая руки.
Дэни с удовольствием перекочевал к брату, улыбаясь и с любопытством поглядывая на Драко. Малфой же отметил про себя, что младший Поттер был крайне молчаливым и спокойным ребенком.
— Разве у вас нет эльфов? — поинтересовался Драко, когда Лили ушла. — Вы же Поттеры.
— Остался один, Кенни, — ответил Гарри. — Просто мама эльфов не жалует, она же из маггловской семьи, причем, из простой — ей непривычно. Кенни она позволяет помогать с готовкой и уборкой, ну и по-мелочи еще что-то. Так что, сам понимаешь, с эльфом она Дэни бы ни за что не оставила.
Драко кивнул, глядя, как малыш заворожено следит за песком, который он пересыпал из одной руки в другую.
— Он вообще разговаривает? — вновь подал голос Малфой.
— Да, только мало, — Гарри рассмеялся. — Дэни, тебе нравится играть с песком?
— Да, — ответил он, улыбаясь.
— Вот видишь, — Гарри многозначительно посмотрел на Драко, заставив того прыснуть от смеха.
— Да уж, он немногословен.
— Должен же хоть кто-то в нашей семье быть молчуном, — хмыкнул Гарри. — Он, правда, очень тихий. Любит, когда ему читают, и ему больше нравится наблюдать, чем играть самому.
— Он необычный, — Драко, склонив голову, наблюдал за Дэни. — Уж я-то знаю, поверь мне. Перевидал столько детей из своей родни, и все как один — жутко избалованные, вечно орущие, все ломают…
Драко аж передернуло от воспоминаний.
— Как Франция, кстати? Ты мало писал оттуда, а был ведь там целых две недели!
— Эмм… Да нечего особо рассказывать. Сам понимаешь: куча родственников, бесконечные визиты, знакомства… Сейчас еще и сезон этот великосветский, тьфу ты, чтоб его!
— Понятно, — рассмеялся Гарри. — Тебе не позавидуешь.
Драко кивнул с облегчением — в самом деле, не рассказывать же Поттеру, чем ему довелось заниматься во Франции, — он же все Алекс передаст!
— Вот вы где! — вдруг раздался знакомый голос за их спинами.
— Алекс!
Драко быстро вскочил на ноги и кинулся ее обнимать.
— Ну ты и вымахал! — сказала она, отстранившись.
— Ладно тебе, Поттер тоже вырос, — усмехнулся Драко в ответ. — Я-то думал, что он так и останется коротышкой.
— Эй! — возмутился Гарри.
— Что «эй»? — передразнила Алекс. — За Дэни смотри — он у тебя песок ест!
Гарри тут же занялся младшим братом, приговаривая: «Фу, Дэни, это же несъедобное, понимаешь? Песок нельзя есть, на нем можно лежать, по нему можно бегать, можно замок из песка построить! Но есть нельзя, понимаешь?». Драко, воспользовавшись моментом, осмотрел Алекс с головы до ног. Было похоже, что она не выросла ни на дюйм, но ей это было позволительно, ведь она и так была уже достаточно высокой для девушки. На ней были надеты удлиненные шорты, которые она очевидно сделала сама, обрезав старые джинсы, да простая белая майка, из-под которой виднелась часть купальника. Видимо, Кэролайн позвала ее на Гриммо настолько срочно, что Алекс даже не стала переодеваться.
— Ну, что делать будем? — спросила она, сверкая глазами.
— Сидеть с Дэни, не видишь, что ли? — огрызнулся Гарри.
— Ой, какие мы грубые, — Алекс опустилась на колени рядом с Дэни и Гарри. — А где тетя Лили?
— Не знаю, пошла куда-то, сказала, что ненадолго.
— А где Холли? Чего это ты один отдуваешься?
Алекс резко вскочила и пошла к дому, оглашая все окрестности криками:
— Холли! Холли! Тащи свою задницу сюда!
Пять минут спустя насупившаяся Холли осталась следить за Дэни, а Алекс, Гарри и Драко отправились к Кливам.
— Слушайте, а нам от миссис Поттер разве не влетит за то, что мы так ушли? — заволновался Драко: ему вовсе не хотелось, чтобы в его первый же день у Поттеров произошел какой-нибудь скандал.
— Да мы же на пару минут, — беспечно отозвалась Алекс. — Успеем вернуться.
Несмотря на то, что Сэм был уже семикурсником, он продолжал общаться с Гарри и Алекс, а вот Джим, будучи старше всего на год, задирал нос, вечно намекая на то, что Поттер и Блэк еще маленькие. Однако Алекс и Гарри в обиду себя не давали, да и Джим не позволял себе откровенно лишнего, помня о том, что Поттер возможно будет его партнером по команде или же вовсе капитаном.
Все каникулы эти четверо провели бок о бок, то играя в квиддич, то в шахматы, иногда просто валялись на песке, купались, а Сэм где-то раздобыл обычный волейбольный мяч, с помощью которого они также скрашивали свой досуг. Старшие Поттеры и Кливы внимательно следили за детьми, но ребята даже не думали о том, чтобы провернуть какое-нибудь дельце, поскольку жара этим летом стояла невыносимая, и им было просто лень лишний раз пошевелить мозгами.
— Эй, Дженни, — Гарри помахал рукой младшей сестре Кливов. — Где Сэм с Джимом?
Девочка при виде Гарри смутилась, ее щеки тронул легкий румянец, но она нашла в себе силы вполне четко ответить:
— Мы только что вернулись из Косого переулка, они наверху — покупки разбирают.
— Позови их, пожалуйста, — Гарри очаровательно улыбнулся Дженни, от чего она покраснела еще сильнее и смущенно улыбнулась в ответ. — Скажи, что приехал Драко Малфой, и мы наконец устроим вполне сносный квиддичный матч.
— Хорошо.
Дженни кивнула и убежала в дом за братьями, а Драко, усмехнувшись про себя этакой обольстительной манере Поттера вести беседу, поинтересовался:
— Вполне сносный квиддичный матч? Ты серьезно? Нас пятеро, и я очень надеюсь, что ты не брал в расчет Холли и Дженни.
— Разумеется, они не будут играть с нами, — усмехнулась Алекс, которая забралась на широкий подоконник, усевшись по соседству с цветочным горшком. — Мы позовем Фреда с Джорджем, а они наверняка захватят с собой Рона, так что вполне себе нормально выйдет.
— Играть с Уизли, просто блестяще, — поморщился Драко.
— Сноб, — фыркнула Алекс, спрыгивая с подоконника, поскольку к ним спешила миссис Клив.
— Гарри, Алекс, здравствуйте, — поздоровалась она, пристально осматривая их с головы до ног, словно они могли скрывать от нее что-то опасное.
— Добрый день, миссис Клив, — поздоровался Гарри, улыбаясь ангельской улыбкой.
— Здравствуйте, — коротко кивнула Алекс. — Тетя Лили просила передать, что вечером ждет вас на чай на террасе.
— Спасибо, мы придем, — вежливо отозвалась миссис Клив, но все еще продолжала инспектировать ребят этим осторожным взглядом.
— Ах, да, это — Драко Малфой, — спохватился Гарри. — Он будет у нас гостить до моего дня рождения.
— Приятно познакомиться, миссис Клив, — Драко коротко кивнул, заслужив свою порцию внимания.
— Мистер Малфой, Драко, очень приятно, — ответила женщина, как-то вдруг сдавленно. — Вы, наверное, за мальчиками пришли?
— Да, хотим в квиддич сыграть, — ответил Гарри.
— Тогда я их сейчас позову.
— В этом нет необходимости, Дженни уже пошла за ними, — поспешил заверить ее Гарри.
— Что ж, ладно, хорошей вам игры, — с этими словами миссис Клив пошла в дом, по пути еще раз оглянувшись, как показалось всем, на Драко.
— Спасибо, — поблагодарили все трое в унисон.
— Мне одной показалось, или она как-то странно на тебя отреагировала? — задумчиво протянула Алекс, обращаясь к Драко.
— Не одной, — хмыкнул Гарри. — Наверное, ты ей приглянулся.
Алекс прыснула от смеха, а Малфою вдруг захотелось придушить этого наглеца.
— Фу, Поттер! Что за мерзости приходят в твою голову? Хотя, вообще, да, мне тоже показалось, что она как-то странно на меня посмотрела…
Беседе не суждено было продолжиться, поскольку в этот момент на задний двор вышли Сэм и Джим, которые несли в руках пакеты с волшебными сладостями.
— Привет! — поздоровались они сразу со всеми.
— Угощайтесь, — Сэм протянул Алекс пачку кислотных шипучек.
— О, да, я определенно заслужила порцию вкусняшек после такого ужасного начала дня!
Алекс быстро открыла шуршащую упаковку и с наслаждением закинула в рот одну шипучку. Чуть скривившись от кислого вкуса, она, тем не менее, продолжала улыбаться, а Драко начал понимать, что Алекс круто изменилась, ведь, скажем, пару месяцев назад она не стала бы так открыто демонстрировать свои эмоции.
— А что было в начале дня? — тут же полюбопытствовал Джим.
— Пришлось съездить домой, там у Кэролайн истерика по поводу платья: какая-то известная особа буквально на днях вышла замуж в точно таком же. В общем, завтра вы снова меня потеряете, теперь уже на целый день.
— Да уж, — протянул Сэм со вздохом. — Вообще не понимаю, зачем такая шумиха вокруг свадьбы? Можно ведь отметить праздник с близкими родственниками и друзьями, а так выходит какая-то показуха: и платье это, и вся свадьба.
— Согласна, — кивнула Алекс, отправляя в рот еще одну шипучку.
— А я с вами не согласен, — запротестовал Гарри. — Праздник — это же так круто! А чтобы он получился особенным, нужно все тщательно продумать, и платье — лишь один из многочисленных компонентов удачной свадьбы.
— Да уж, Поттер, не ожидал от тебя такого, — усмехнулся Драко.
— А, по-моему, ничего удивительного, — протянул Джим, старательно выбирая себе один из бобов «Берти Боттс». — Поттер любит внимание к своей персоне, соответственно, шумные праздники, на которых запросто можно выделиться, ему тоже нравятся.
Гарри хотел было возмутиться, но Алекс быстро пресекла начинающуюся ссору.
— Эй, спокойно, — она взяла Гарри за руку. — Давно пора привыкнуть — он просто пытается вывести тебя.
— Надоел уже, — шепотом ответил Гарри. — Надо будет попросить Фреда с Джорджем, если этот гад пройдет отборочные, пусть пару раз случайно попадут в него бладжером.
Они отошли чуть в строну, продолжая шептаться, а Драко проводил их тяжелым взглядом. То, как Алекс взяла Гарри за руку, насторожило Малфоя: мало ли что между ними произошло за первые несколько недель каникул, а вдруг… Нет! Даже думать об этом нельзя! Пообещав себе наблюдать за поведением Гарри с Алекс, Драко сделал вид, что все в порядке, и даже подколол Поттера на тему его любви к всеобщему вниманию.
Вернулись они вовремя, практически одновременно с тетей Лили. Когда она забрала Дэни в дом, а Холли надулась и ушла следом, Гарри сбегал в гостиную и позвал близнецов через каминную сеть. А минут десять спустя Фред, Джордж, Рон, Драко, Сэм, Джим, Гарри и Алекс уже были в воздухе, наслаждаясь квиддичем. Хотя, это была игра не в обычном понимании: ребята разделились на две команды, один из игроков выступал в роли вратаря, а остальные трое были охотниками.
Около семи прибыли Ньюманы, и ребятам пришлось разойтись. К удивлению Гарри, Драко с Брэндоном быстро нашли общий язык: оказалось, у них есть общие знакомые дурмстрангцы, что они и обсуждали битый час. А позже вечером пришли Кливы вместе с детьми, и все перебрались на террасу, где пили чай с вкуснейшим пирогом. Однако вскоре за столом остались только взрослые, а дети разбились на две компании: Холли с Дженни вернулись в дом, о чем-то болтая, а остальные пошли на берег, где устроились на еще теплом песке.
— Родители уже решили, когда мы отправимся на чемпионат? — поинтересовался Сэм.
— Да, папа с утра сказал, что мы отправимся за день до игры, с утра, вместе с мистером Ньюманом и вашим отцом, — Гарри кивнул на Сэма и Джима.
— В смысле, за день до игры? — не понял Драко.
— О, мы же тебе не сказали, — спохватился Гарри. — Мы собираемся переночевать в палаточном лагере.
— Ого, — Малфой удивленно посмотрел на ребят. — И мы будем в полном составе?
— Нет, ты что, — фыркнула Алекс. — Отправимся только мы плюс отцы Джима с Сэмом и Брэндона. Тетя Ивэтт и Кэролайн останутся дома вместе с Дэни, а мой папа с тетей Лили возьмут девочек и аппарируют к началу матча.
— Звучит неплохо, — одобрил Драко.
— Если бы не было взрослых, было бы еще лучше, — хмыкнул Джим.
— Да кто нас одних отпустит, — усмехнулся Сэм.
— Ага, они до сих пор помнят про позапрошлое лето, — мрачно подытожил Гарри.
— Да ладно вам, они все равно не смогут совсем нас контролировать, — Брэндон постарался внести нотку оптимизма. — Вы хоть представляете, какой большой будет лагерь, сколько там будет народу? Да мы запросто пойдем погулять на полдня, тем самым отделавшись от родителей. Плюс ко всему — там не будет надзора за волшебством, можем немного поколдовать.
Джим и Сэм, которому семнадцать должно было исполниться лишь в конце августа, поэтому колдовать пока он тоже не мог, восприняли эти слова с энтузиазмом, а вот Гарри, Алекс и Драко настороженно переглянулись. Этим троим нельзя было рисковать и попадаться на чем-то подобном, ведь им могло грозить исключение даже за самый небольшой проступок.
— А вы чего такие мрачные? — тут же заметил Джим. — Вы же всегда первые, когда дело касается нарушения каких-то правил.
— Ну вот там и посмотрим, — как можно более непринужденно сказала Алекс. — Попадем в лагерь, оценим обстановку — вдруг мистер Ньюман и мистер Клив глаз с нас не спустят? Или следящие чары наложат, упаси Мерлин!
С этим все согласились, но никто не мог предугадать, что в то утро, перед отправкой в лагерь, взрослые потребуют их оставить волшебные палочки дома. Гарри, Алекс и Драко вздохнули с облегчением, хотя для вида некоторое время шумно выражали свое недовольство. А когда они добрались до потрясающего своими размерами палаточного лагеря, выяснилось, что на всей его территории запрещено колдовать даже взрослым.
— По правде сказать, глупо было бы ставить палатку своими руками, — мистер Клив почесал затылок.
Отец Брэндона хмыкнул и, сделав легкий пасс волшебной палочкой, наложил отвлекающие внимание чары. Мистер Клив в это время быстренько поставил палатку и разжег огонь, на который поставил чайник, наполнив его водой с помощью заклинания.
— Да уж, — прокомментировала Алекс. — И после этого они удивляются, почему это мы такие безответственные, правила нарушаем.
После чая взрослые, к удивлению ребят, сами предложили им одним пойти на экскурсию по лагерю.
— Запомните вот эти опознавательные знаки, — напутствовал их мистер Клив. — И держите карту, думаю, с ней точно не заблудитесь.
— А, если что, обратитесь за помощью к кому-нибудь из взрослых, — добавил мистер Ньюман.
Ребята кивнули и отправились на прогулку.
— Главное — не потерять друг друга, — добавил Сэм, когда они только отошли от палатки.
— Не занудствуй, — отмахнулся от него Джим. — Вам, кстати, не кажется, что нас слишком просто отпустили?
— Нет, не кажется, — Алекс отчего-то рассмеялась. — Вы что, совсем слепые? Наши уважаемые папаши тайком добавили себе в чаек немного янтарной жидкости, и я сильно сомневаюсь, что это была настойка для успокоения нервов.
Все засмеялись: очевидно, не только они собирались как следует отдохнуть.
— Какая ты глазастая, надо же, — Брэндон подмигнул Алекс.
— Да, я очень внимательная, знаешь ли, весьма полезное качество.
— Так мы, собственно, направляемся в какое-то определенное место или просто гуляем? — поинтересовался Драко, оглядывая окрестности.
— Ой, смотрите, мы дошли до этих палаток-замков! — восторженно отметил Гарри, ускоряя шаг и подходя ближе.
У одной из таких королевских палаток как раз ходил волшебник, к которому Гарри, не задумываясь, обратился:
— Доброе утро, сэр!
— Доброе, — поздоровался волшебник, поворачиваясь к ним.
— У вас впечатляющая палатка! А внутри она как выглядит? — Гарри с любопытством поглядывал за спину мужчины, где виднелся вход в этот дворец.
— Ваше лицо кажется мне знакомым, — протянул тот вместо ответа.
— Я Гарри Поттер, Джеймс Поттер — мой отец.
— Опять выпендривается, — Джим закатил глаза, а остальные лишь хмыкнули, глядя, как Гарри выбивает им экскурсию в эту необычную палатку.
Внутри она оказалась такая же великолепная, как и снаружи.
— Разумеется, это ненастоящий мрамор — всего лишь иллюзия, — рассказывал владелец. — На первом этаже кухня, столовая, две гостиные и две ванные комнаты. А на втором, помимо трех спален, есть даже библиотека, а на самом верху, в башенке, небольшая обзорная площадка.
На «небольшой» площадке вполне свободно поместилась вся их группа.
— Посмотрите, отсюда видно стадион! — радостно воскликнул Гарри.
— Ага, вижу, вон там, за деревьями, — Драко встал рядом с ним.
— Вы только гляньте, — Сэм указал рукой в другую сторону, — это что, очередь за водой?
— Мерлин всемогущий, это мужик в женском платье или меня подводит зрение? — Брэндон даже чуть наклонился и сильно прищурил глаза, чтобы убедиться в реальности этой картины.
— Да, это мужик в женском платье, — подтвердила Алекс, становясь рядом. — По-моему, это даже не платье, а ночная рубашка.
Ее передернуло от этого не самого приятного зрелища, и она повернулась, чтобы уйти на другую сторону, но сделала это как-то неловко и задела Брэндона локтем.
— Прости, — произнесла она и, совершенно не задумываясь, легонько провела рукой по тому месту, в которое, как ей показалось, она достаточно сильно ткнула Брэндона.
— Да ничего, — едва слышно ответил он, провожая ее взглядом.
Драко в этот момент увлеченно спорил с Гарри о том, какие именно чары наложены на лагерь, и не заметил этого внимания к его обожаемой Алекс.
Поблагодарив мистера владельца палатки за экскурсию, ребята двинулись дальше.
— Никто так и не ответил, куда мы идем, — напомнил им Драко.
— Надо бы найти Уизли, — сказал Гарри. — Они вроде в десятом секторе должны быть, так близнецы сказали.
— Уизли тоже здесь? — удивился Драко. — Я слышал, они в этом году достали билеты в верхнюю ложу.
— Как, собственно, и мы, — хмыкнула Алекс. — Фред и Джордж сказали, что у их отца очередной заскок, и он потащил с собой всех детей.
— Вот десятый сектор, — сообщил Сэм, лица которого не было видно из-за карты. — А мы в каком находимся?
— Давайте спросим, — предложил Гарри.
Он подошел к волшебнику, который ругал свою дочь за то, что она без спроса взяла игрушечную метлу, и вежливо поинтересовался, в каком секторе они находятся.
— В семнадцатом, — сообщил Гарри, возвращаясь к своим.
— Это, должно быть, недалеко, — предположил Брэндон.
— Должно быть, — мрачно заметил Сэм, — но на самом деле, нам идти на противоположный конец, сами посмотрите.
Он протянул остальным карту, и они склонились над ней, встав тесным кругом.
— Да, ты прав, — вздохнул Драко. — Если брать за ориентир стадион, то семнадцатый сектор — самый ближний к нему, а до десятого действительно через весь лагерь топать.
— Черт, — выругалась Алекс. — Надо было метлы с собой взять.
— Нельзя, — покачал головой Сэм.
— Колдовать нельзя, на метлах летать тоже, — разъяснил Брэндон.
— Ну что, пошли? — Гарри, полный энтузиазма, посмотрел на своих спутников, перехватил карту и первым двинулся в сторону десятого сектора.
— Мерлин, я сейчас ослепну, — поморщился Джим, когда они дошли до целого района зеленых палаток.
— Ирландцы, — прокомментировал Брэндон. — Чего это они таким большим составом заявились?
— Они думали, что Ирландия пройдет в финал, вот и скупили кучу билетов, — объяснил Драко.
— Какие самоуверенные, надо же, — фыркнула Алекс.
— Ага, у наших ведь ни одного поражения не было! — с гордостью добавил Гарри.
— Зато были две ничьи, — напомнил Джим.
— А у ирландцев одно поражение и одна ничья, — возразил Гарри.
— Вы ставки-то будете делать? — вдруг поинтересовался Брэндон.
Гарри с Алекс как-то подозрительно переглянулись, и это не укрылось от остальных.
— Ну, что такое? — нетерпеливо спросил Джим.
— Мы не должны, наверное, вам этого говорить, — Алекс неуверенно посмотрела на Гарри.
— Да ладно уж, — Поттер пожал плечами. — Только никому ни слова до матча!
Все согласно закивали и пообещали, что ни единой душе не скажут ни слова.
— В общем, отец не уверен, что поймает снитч. Он пару раз был на игре сборной Болгарии, сказал, что Крам летает так, словно родился в воздухе.
— Твой отец — лучший ловец в истории сборной Англии! — возразил Брэндон.
— Это-то да, но все же, я никогда не видел, чтобы папа был неуверен в себе. И еще он сказал, что, если он проиграет Краму, независимо от того, выиграет сама сборная или нет, то он завершит карьеру ловца.
— Ты шутишь!
Все ребята остановились и изумленно уставились на Гарри.
— Не нужно было им рассказывать, — покачала головой Алекс.
— А знаете, это — не такая уж плохая идея, — вдруг сказал Драко. — Мистеру Поттеру уже сколько? Тридцать четыре? Для ловца это — приличный возраст. Охотники, загонщики, да и вратари часто играют лет до сорока, а то и дольше, но вот ловцы обычно заканчивают карьеру к тридцати.
— А он прав, — подумав, произнес Сэм. — Хотя я считаю, что твой отец за эти годы нисколько не потерял навыков — как играл отлично в начале карьеры, так и продолжает.
— Лучше уйти на пике карьеры, чем доиграть до такого момента, когда тебя погонят из спорта поганой метлой, — вымолвила Алекс, небрежным жестом поправляя волосы. — Так что, быть может, дядя Джеймс поступает правильно. Хотя, кто знает, может, он и победит этого Крама. Тоже мне, звезда!
Весь дальнейший путь ребята обсуждали Крама и остальных игроков сборной Болгарии, так что они сами не заметили, как дошли до нужного сектора.
— Теперь осталось найти Уизли, — с каменным лицом произнес Джим, оглядывая бесконечные ряды палаток.
— Тут даже имена не написаны на табличках, только номера участков, — вздохнула Алекс. — Нам что, теперь в каждую палатку стучаться?
— Нет нужды, — со смешком произнес Гарри. — Смотрите, прямо по курсу.
Действительно, в каком-то десятке метров от них прямо на траве под палящим солнцем расположилась половина семейства Уизли. Фред, Джордж, Рон и Джинни горестно вздыхали, наблюдая за попытками своего отца поставить палатку без помощи магии.
— Эй, всем привет! — громко поздоровался Гарри. — Чего такие кислые? Тут здорово!
— Ага, здорово, — мрачно пробурчал Фред.
— О, Гарри, Алекс! — мистер Уизли радостно заулыбался, поднимаясь с корточек, чтобы поздороваться с ребятами.
Все, кто до этого не был знаком, представились друг другу, после чего Алекс, заручившись поддержкой Фреда и Брэндона, пошла уговаривать мистера Уизли немного поколдовать, а остальные уселись на траву.
— А Холли не с вами? — спросила Джинни.
— Неа, она завтра к началу матча появится, — сообщил Гарри.
— У нас чисто мужская компания, — усмехнулся Сэм.
— И Алекс, — ехидно добавил Джим.
— А где остальные? — Гарри удивленно поднял брови.
— Билл, Чарли и Перси аппарируют завтра утром, — проворчал Джордж. — Везет же им.
— Да ладно, вам с Фредом ведь уже следующей весной стукнет семнадцать, так что нечего жаловаться, — хмыкнул Сэм.
— Ну а нам с Алекс и Драко еще три года ждать, — добавил Гарри.
— Ваш отец просто непробиваемый, — сообщила Алекс, присоединившись к ним.
— В смысле? — не понял Джордж.
— Наша хитрая лисичка пыталась уговорить папеньку применить магию, совсем чуть-чуть, но даже ее хитрости оказалось для этого недостаточно, — объяснил Фред.
— Блестяще, — проворчала Джинни.
— Не расстраивайся, сестренка, — издевательским тоном пропел Джордж. — Взгляни на это с другой стороны: волшебная ночь под звездным небом, да еще и на свежем воздухе!
— Всю жизнь мечтала! — фыркнула в ответ младшая Уизли.
Около получаса ребята сидели и гадали, сколько еще мистер Уизли провозится с палаткой, а Фред, Джордж, Рон и Джинни всерьез подозревали, что им действительно придется заночевать прямо здесь, безо всякой крыши над головой. Однако появление одного человека, которого здесь никто не ждал, положило конец всем предположениям и опасениям.
— Кого я вижу! Артур Уизли!
К ним стремительной походкой шел высокий, крепко сложенный человек, одетый в полосатую спортивную мантию.
— Уимбурнские осы, — тут же определил Сэм.
— Где-то я его видел, — пробормотал Гарри, глядя, как Артур бросает палатку и идет навстречу незнакомцу, чтобы обменяться с ним рукопожатием.
— Это Людо Бэгмен, — тихо сказала Алекс. — Мы его видели в министерстве на рождественских каникулах.
— Что вы делали в министерстве? — поинтересовался Джим, не сводя с Алекс внимательного взгляда.
— Тогда же было слушание по делу Клювокрыла, — объяснила Алекс.
Она хотела рассказать, что еще знает про Бэгмена, но не успела, поскольку Артур подошел к их компании, чтобы представить Людо.
— А чего вы тут сидите прямо на траве? — удивленно поинтересовался Бэгмен.
— У меня с палаткой не ладится, — улыбнулся Артур, потирая руки. — Но я скоро закончу, уже почти разобрался…
— Брось, Артур, неужели ты действительно следуешь этому идиотскому правилу? — Бэгмен хохотнул, смешно положив руки на свой небольшой, но все же выдающийся живот.
Дальнейшие события развивались очень быстро: Людо выхватил из кармана волшебную палочку и с энтузиазмом направился к палатке, Артур же поспешил за ним, пытаясь заверить, что сам справится и без магии. Но Бэгмен был слишком быстр и решителен для того, чтобы вслушаться в слова мистера Уизли, так что всего пару минут спустя все уже исследовали установленную палатку, которая оказалась несколько тесной для их многочисленной компании.
— Я, пожалуй, пойду, если вы, конечно, не хотите сделать ставки, — вдруг произнес Людо, подмигнув почему-то именно Гарри. — Вы как, мистер Поттер, поставите немного золота на победу сборной Англии?
— Я не азартен, — усмехнулся Гарри. — Вы лучше предложите Алекс сделать ставку.
— Я еще не определилась со ставкой, — задумчиво протянула Алекс. — Где вас можно будет найти завтра, мистер Бэгмен?
— Я буду то тут, то там, — Людо подмигнул ей. — Думаю, вы встретите меня в верхней ложе перед началом матча: я буду комментировать. Мистер Малфой, быть может, вы желаете сделать ставку?
— Малфои не играют в азартные игры, — ответил Драко, не отрываясь от изучения картины, что обнаружилась в гостиной.
— Ага, только в политические, — прошептал Рон так, что его услышала только Алекс, стоявшая рядом.
Она усмехнулась, и все посмотрели на нее, не понимая, в чем дело.
— Не обращайте внимания, это я сама с собой, — Алекс чуть повернула голову, и они с Роном беззвучно рассмеялись.
— А мы готовы сделать ставку, — сказал Джордж, подходя ближе к Бэгмену.
— Мальчики, не думаю, что мама это одобрит, — неуверенно начал мистер Уизли.
— Артур, они уже достаточно взрослые молодые люди, немного азарта им не повредит, — Людо подмигнул близнецам, принимая их ставку.
Больше никто ставить не стал, и Бэгмен испарился, пробормотав что-то про неотложные дела.
— Вы посмотрите на время, — Сэм взглянул на часы. — Уже почти восемь, пора бы возвращаться.
— Да ладно тебе, можем и тут посидеть еще, — заворчал Джим на брата.
— Он прав, — Драко встал рядом с Сэмом. — Скоро стемнеет, нам будет тяжеловато найти дорогу обратно без магии, а путь предстоит неблизкий.
— Так вы тоже поколдуйте немного, — хмыкнул Фред. — Сами говорили, что тут особого контроля нет.
— Да мы бы с удовольствием, только вот без волшебных палочек будет немного проблематично, — съязвила Алекс.
— У вас нет волшебных палочек? — удивился Рон.
— Ага, мама заставила оставить дома, — Гарри скривился. — Так что мы лучше пойдем.
Попрощавшись с Уизли и договорившись, что те придут завтра к ним, ребята отправились в обратный путь. К счастью, они сумели сориентироваться и без труда нашли обратную дорогу.
— Что это нас никто не встречает? — удивился Джим, когда они вошли в палатку.
Вместо мистера Ньюмана и мистера Клива их встретила темнота и какой-то странный запах.
— Может, мы палатку перепутали? — предположил Гарри.
— Да нет, номер участка же совпал, — ответил Джим.
— Черт, как зажечь огонь без волшебно палочки? — ругнулась Алекс.
— Кажется, я видел на кухне эти, как их, маггловские штуки, — подал голос Драко.
— Спички? — уточнила Алекс.
— Да, точно! Я пойду за ними, — вызвался Малфой.
— Подожди, я с тобой.
Драко с Алекс, судя по шагам и ругани Блэк, ушли в направлении кухни, а остальные осторожно, держась за стены, двинулись в гостиную.
— Что за запах такой? — Гарри сморщил нос, а остальные, к его удивлению, рассмеялись. — Я что-то смешное сказал?
— А ты, выходит, дружище, никогда не напивался? — голосом, полным веселья, поинтересовался Брэндон.
— Так Алекс была права, и наши надзиратели напились? — уточнил Гарри.
— Схватываешь на лету, — ответил Джим, а через секунду зашипел от боли, стукнувшись кончиками пальцев о ножку кресла.
Тем временем на кухне Алекс и Драко пытались найти так необходимые сейчас спички.
— Не помнишь, где их видел?
— Вроде в выдвижном ящике, когда чайные ложки брал.
— А где этот выдвижной ящик?
— Ты что, на кухню вообще не заходила? — от удивления Драко замер, и Алекс, которая стояла рядом, ощупывая кухонные тумбы, случайно накрыла своей рукой руку Малфоя.
— Ой!
Она резко отскочила и налетела на стул, который кто-то выдвинул на середину кухни, и упала.
— Алекс!
Драко, услышав шипение подруги откуда-то с пола, опустился на колени и в темноте нашарил сначала ноги Алекс, а потом добрался и до рук, чтобы помочь ей встать.
— Сама справлюсь!
— Ага, только сначала убьешься тут в темноте, — Драко вздохнул, возвращаясь к тумбочкам. — Чего ты так дергаешься, будто не на мою руку наткнулась, а на паука?
— Это ты меня с Уизли перепутал, — с усмешкой ответила Алекс. — Просто не ожидала и все. Кажется, я нашла выдвижной ящик. Иди сюда.
Драко подошел, Алекс выдвинула ящик, и они общими усилиями нащупали спички и свечу, которая по счастливой случайности оказалась там же.
— А как этими спичками пользоваться? — поинтересовался Драко, ощупывая коробок.
— Дай сюда, — Алекс довольно грубо вырвала спички из рук Драко, и вскоре ее лицо озарилось светом от небольшого огонька.
Она зажгла свечу и посмотрела на Малфоя — ему отчего-то этот взгляд показался странным, но он быстро убедил себя в том, что это всего лишь игра света. Алекс аккуратно понесла свечу в гостиную, прикрывая пламя рукой, а Драко последовал за ней. Ему было невдомек, что в этот самый момент она сама увидела в его взгляде и облике нечто такое, отчего почувствовала себя крайне необычно, но что именно это было, Алекс пока не могла себе объяснить.
* * *
На следующий день на стадионе стоял шум и гам: люди все прибывали, занимая свои места. Лишь на верхней ложе было относительно спокойно.
— Где дети? — Лили грозно смотрела на мистера Клива и мистера Ньюмана.
— Обещали прийти к началу матча, — произнес отец Брэндона.
— Вы оставили их без присмотра? — миссис Поттер переводила полный ярости взгляд с одного мужчины на другого.
— Ладно тебе, Лили, они уже большие детки — не потеряются, — успокоил ее Сириус. — К тому же, они ведь хотят посмотреть матч, да еще и с верхней ложи, значит, точно придут!
— Да, Лили, не беспокойся, я своих мальчиков тоже с ними отпустил, — благодушно произнес Артур Уизли, отрываясь от программки.
— Великолепная компания у нас сегодня, — ледяным тоном произнес Люциус Малфой, сидевший неподалеку от разгневанной Лили.
— Брось, Люциус, сегодня такой прекрасный день, — Лео Батлер улыбнулся, откидываясь на спинку кресла и погружаясь в изучение программки. — Они просто переживают из-за детей, ты ведь тоже отец, можешь их понять.
— О да, я могу их понять, — прошипел Люциус. — Мой сын, между прочим, тоже шатается где-то по лагерю в компании этих Уизли и прочих.
— Так иди и присоединись к беседе, — ответил Лео, чем заслужил полный неодобрения взгляд Малфоя.
Однако спокойствие и хорошее настроение Батлера пошатнулось, когда кто-то едва не снес его, проходя мимо вдоль кресел.
— Извините, — на ходу, не оборачиваясь, произнесла высокая темноволосая девушка в явно большой для нее футболке английской сборной.
Следом за ней мимо него проскакал черноволосый парень, который, в отличие от девчонки, его не задел и даже узнал.
— Здравствуйте, мистер Батлер, мистер Малфой.
— Гарри, привет! — Лео тут же вспомнил первого отпрыска Поттеров и ту забавную сцену из «Трех метел».
Малфой поздоровался с ним в ответ сквозь зубы, а его взгляд был устремлен Поттеру за спину, где остановился Драко. Пока отец и сын обменивались любезностями, Батлер краем уха услышал радостные крики с той стороны, куда ушла девушка в «английской» футболке.
— Папа!
— Алекс, детка!
Девушка оказалась Алекс Блэк, и сейчас она повисла на шее своего папаши-аврора. Лео вспомнил свое впечатление от первой встречи с ней: яркие синие глаза и любопытство, которое разожгли в нем чертовы шапка и шарф, скрывавшие лицо своенравной мисс Блэк. И сейчас вновь он не мог разглядеть ее как следует, а утихшее было любопытство разгоралось с новой силой. Поймав на себе взгляд Люциуса, Лео поспешил отвести взгляд от той компании, дабы не вызвать никаких подозрений.
Все время до начала матча и даже во время представления команд ребята обсуждали грядущую игру, прервало их только появление вейл. Один Малфой усидел на месте, никак не реагируя, в то время как остальные парни вели себя в высшей степени странно. Алекс с недоверием покосилась на него.
— Среди моих предков есть вейлы, так что во мне самом тоже течет их кровь — самая малость, но этого хватает, чтобы не вести себя, как идиот, — объяснил он ей.
Алекс рассмеялась, глядя, как Гарри перелезает за ограждение, а Лили и Холли тащат его обратно. После этого представления начался матч, и у всех из головы вылетели всякие глупости вроде вейл.
Сборная Англии играла прекрасно: в первые десять минут они забили пять мячей и не пропустили ни одного, а Джеймс Поттер, пролетая над трибунами, помахал ребятам рукой, и выглядел он при этом достаточно уверенным в себе.
— Папа поймает снитч, обязательно, — прошептал Гарри так, что его слышала одна Алекс.
В ответ она сжала руку Гарри, что тут же заметил Драко, который в этот момент на секунду отвлекся от игры, чтобы найти свой бинокль и рассмотреть поближе Крама. Настроение тут же испортилось, Малфой силой заставил себя вновь повернуться к полю. Он смотрел, как игроки сборной Англии передают друг другу квоффл, виртуозно обходя противников, как Поттер с Крамом соревнуются в мастерстве полета, но ничего этого не видел: в его мыслях была только рука Алекс, так бережно накрывшая руку Гарри.
Те волшебники, которые ставили на то, что матч будет долгим, несомненно, проиграли, поскольку эта игра продлилась ровно один час. Во время матча Крам пытался провернуть финт Вронского, да только Поттер оказался достаточно опытным соперником, чтобы на это не купиться. Но все же болгарский ловец оказался более маневренным, успев проскочить мимо охотников соперника, увернуться от бладжера и поймать снитч. Тем не менее, сборная Англии выиграла, а Джеймс Поттер вовсе не казался расстроенным.
Гарри изо всех сил закусил губу, чтобы не расплакаться: какие-то детские слезы обиды жгли ему глаза, ведь он до последнего верил в отца.
— Держи себя в руках, — шептала Алекс ему на ухо. — Видишь, дядя Джеймс совсем не расстроен: он был готов к этому. И тебе сказал, чтобы ты тоже был готов, так что подотри сопли.
С Алекс было сложно спорить, и Гарри, поглубже вдохнув, улыбнулся и обнял отца, когда он поднялся наверх вместе с командой.
— Ну, вот и все, — Джеймс весело ухмыльнулся, взъерошив непослушные волосы сына. — Больше я не самый лучший ловец в мире.
— Для нас ты все равно самый лучший, — Лили тоже обняла Джеймса, нежно поцеловав его в щеку.
Холли подошла к семейству Поттеров и, разрыдавшись, уткнулась в отцовскую форменную мантию, которую он надевал сегодня последний раз.
Yana Bавтор
|
|
Всем спасибо за комментарии)
softmanul Изначально я не планировала так акцентировать внимание на этих самых подростковых страданиях, но все так живо интересовались будущим пейрингом, что я решила "А почему бы и нет?". Теперь сама от этого страдаю, потому что фик из-за этого стал больше, чем я изначально планировала, и вообще многое пошло наперекосяк. Хотя это добавляет какого-то реализма, что ли (но это для меня, как для остальных, не знаю). Об этой родственной теме я тоже думала, но, как мне кажется, для волшебников троюродные братья и сестры это уже не настолько близкие родственники, поэтому я не стала добавлять к списку страдашек еще и эту тему. |
Yana B
ммм,новая глава.сейчас закусим |
Ого, как все быстро закрутилось! Я хохотала все время. Спасибо вам за новую главу и поднятое настроение. Буду ждать новую главу.
|
Ого ого, вот так Лео оказывается.. на маленьких потянуло)
|
>>принятых от ставок
Лолшто? )) А вообще - спасибо! |
Ох, автор, где же вы потерялись? Неужели реал безжалостно затянул вас?
|
Где прода? Устаю уже ждать, давясь другими фиками
|
Весьма неожиданно было в новостях увидеть новую главу, но очень приятно) спасибо большое, что не бросили фанфик и выложили продолжение!
|
Спасибо большое за новую главу!!! Наконец-то вы нас порадовали)))
|
И всё-таки это было внезапно, после стольки-то времени! Я даже часть подробностей забыл. Но мне всё равно было приятно прочесть новую главу, спасибо!
|
О боги! Новая глава заставляет перечитать все предыдущие и пережить заново столько веселых моментов. Спасибо!
|
Даже спустя 3 года не теряю надежды на продолжение;)
|