Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Перед дверьми кабинета Защиты от Темных искусств на седьмом этаже уже собралась куча народу. Сегодня занятие было сдвоенным: седьмые курсы Гриффиндора и Слизерина занимаются вместе. По традиции, между студентами из разных факультетов соблюдалась нерушимая дистанция: их должны были отделять друг от друга минимум десять метров. Из-за случившегося неделю назад с Аластором Грюмом, старостой школы и одновременно студентом Гриффиндора, отношения между враждующими факультетами стали еще более напряженными, хотя казалось бы: куда уж более. Не проходило и дня, чтобы между студентами не возникло словесной перепалки или даже мелкой потасовки. Как ни странно, но в Войне факультетов гораздо активнее принимали участие ученики младших курсов, вплоть до первого. Довольно часто дело не ограничивалось лишь волшебными палочками — в ход шли и кулаки. Между главными же противостоящими силами — седьмыми курсами — после перепалки на лужайке больше ничего особенного так и не произошло.
Постепенно шум в коридоре затих: к ним приблизился преподаватель, низенькая женщина, немного похожая на мужчину. Даже походка у нее была, как любили говорить, "солдатская".
— Рассаживаемся и пока ничего не достаем, — резко произнесла Галатея Вилкост, и ребята потянулись внутрь. Этот просторный кабинет сильно отличался от других. Здесь стояло два круглых стола со стульями, а перед ними чуть повыше располагалась площадка для практических упражнений. В остальном же помещение больше походило на богатую гостиную какого-нибудь барона с балконом и видом на озеро. Студенты послушно заняли места: гриффиндорцы за левым, а слизеринцы за правым столами. Каждый стол окружали четыре огромные колонны, поддерживающие высоченный потолок.
— Как вы все отлично знаете, — сказала профессор Вилкост, забравшись на площадку, — несколько дней назад один неизвестный, а возможно, их было несколько, с помощью определенного заклинания заколдовал Волшебный потолок в Большом зале, и на нем проявились для некоторых очень странные и незнакомые слова.
Она вопросительно оглядела учащихся. Руку подняла девушка с черными вьющимися волосами.
— Да, мисс Лестрейндж?
— Я думаю, здесь все знают, что эти слова — слоган одного известного темного волшебника из Германии — Гриндельвальда, — с ехидным удовольствием произнесла она. Том переглянулся с Алексом, а тот показал глазами на стол гриффиндорцев: Джеймс и Сириус буквально сверлили его взглядами.
— Совершенно верно, — сказала профессор и пошла вдоль столов. — Директор школы после данного инцидента наставил руководству школы, по возможности, ограничить доступ к какой-либо информации, имеющей отношение к Геллерту Гриндельвальду, но мне как преподавателю данного предмета придется еще не раз на своих занятиях затронуть тему немецкого волшебника и его... армии.
— У него есть армия? — одновременно с удивлением и страхом спросила Молли, сидящая рядом с Лили.
— Конечно, — ответила профессор Вилкост. — Армия людей, как мне известно, состоит из Гансъеров, его ближайших соратников, и Сервиторов — так сказать, рабочей силы. Кого он может использовать из других существ, остается только догадываться, но я уверена: Гриндельвальд не преминет тем, чтобы усилить свое войско нечеловеческими существами. Во-первых, их легче завербовать, во-вторых, они часто превосходят волшебников по своей убойной моще.
— И кого он собрался вербовать? — насмешливо произнес Сириус. — Единорогов с пауками?
— У вас очень узкое представление о магических существах, мистер Блэк, — отчеканила профессор Вилкост, и тот сразу же сник. — Гриндельвальд может найти и перевести на свою сторону поистине демонских созданий, таких, какие вам не снились и в самых ужасных сновидениях. Кто-нибудь слышал о Гигантском зубастом черве, обитающем на юге Амазонии?
— Я... Слышала, — робко подняла руку Нарцисса Малфой, блондинка с карими глазами. Она сидела рядом с Люциусом. — Он... Поистине огромный... Может передвигаться со скоростью, превышающей скорость человека. Когда догоняет жертву, то с легкостью валит ее на землю, обвивает скользким телом и начинает пожирать еще живой, причем...
— Достаточно, — перебила побелевшая профессор Вилкост. Все с немым отвращением уставились на Нарциссу, кто-то притворился, что блюет. — Не знала, что вы интересуетесь такими представителями животного мира, мисс Малфой... Но действительно, эти экземпляры тот еще подарок, а главное: от них очень сложно отбиться обычному волшебнику. Замораживающее на него не действует, Оглушающее отскакивает как от бетона, а большинство из вас только этими заклинаниями и владеют.
В связи с такой ситуаций, я решила: неплохо бы повысить ваш уровень защиты от темных искусств на практике. В конце курса вы сдаете экзамены ЖАБА, и проверка некоторых заклинаний, что я буду давать, на нем не предусмотрена. Но я считаю, что цель курса — научить вас умению дать отпор или даже спасти жизнь себе или ближнему, в случае нападения. Тем более, когда совсем рядом с Ангилей собирает армию темный маг. А уж как вы сдадите экзамен — дело десятое, хоть и не последнее.
Теперь все удивленно смотрели на профессора Вилкост. Совсем не в ее стиле было преуменьшать значение экзаменов, ведь к СОВ она стала их усиленно готовить еще с четвертого курса, хотя оно сдается только в конце пятого.
— Сегодня у нас будет вводный урок. Первые два, проведенных профессором Флитвиком вместо меня, считать не будем: теоретическая составляющая сейчас никому не нужна.
Зал ухмыльнулся. Всем было известно вечное соперничество между этими преподавателями в профессиональной области.
— Сперва мне нужно увидеть ваш текущий уровень владения палочкой и чувства противника, — сказала преподаватель, раскладывая мягкие подушки из пуха по периметру тренировочной площадки. — Разбейтесь, пожалуйста, по парам.
Студенты с веселым гамом поднялись из-за столов и стали расходиться по площадке, становясь друг против друга. Джеймс с готовностью было потащил Сириуса наверх, но тут...
— Действительно прекрасная возможность подготовиться к возможному нашествию зубастых червей, не находишь? — перед ним неожиданно возник Том Реддл. Слизеринец расплылся в кривой улыбке: — Может, попробуешь наконец свои силы в бою с настоящим противником? — с этими словами он презрительно оглядел Сириуса сверху вниз.
— Я тебе... — бросился тот к слизеринцу, но Джеймс силой остановил его.
— Спокойно, Бродяга, — он так же с улыбкой посмотрел на Тома. — Значит, один на один?
— Скорее, один на ноль, Поттер, и всем очевидно: кто — один, а кто — ноль.
Слизеринцы, стоящие неподалеку и, видимо, всё прекрасно слышавшие, громко расхохотались, показывая на Джеймса пальцами. Поттер побагровел.
— Так, уважаемые семикурсники, сейчас же создайте мне полную тишину! — крикнула им профессор Вилкост. Все послушно умолкли и повернулись обратно друг к другу. Джеймс положил руку на плечо Сириусу и кивнул головой: мол, все в порядке, и быстро поднялся по лестнице на площадку под насмешливое приглашение Тома.
— Итак, сейчас проведем обычную тренировочную дуэль, — сказала профессор Вилкост, отходя от них подальше. — Без фанатизма! Стандартные Оглушающее, Замораживающее, Обезоруживающее заклинания, кто более-менее уверен в себе, может применить Чары помех и Заклятие-подножку. И все-таки постарайтесь сделать упор на защиту...
Джеймс огляделся по сторонам и заметил на себе множество удивленных взглядов однокурсников. Все гриффиндорцы стояли друг против друга: Сириус с Хвостом, Люпин с Молли и так далее. Только их пара с Реддлом представляла собой разные факультеты.
— Джеймс... — вдруг охнула Лили, заметив того напротив Тома Реддла, но Джеймс только отмахнулся.
Он попытался сосредоточиться на себе и своем противнике. С силой сжал палочку и приготовился услышать сигнал к началу. То же сделал и Том. Вчерашние друзья теперь держали волшебные палочки с желанием, если не убить, то покалечить один другого уж точно.
— На счет "три" начинаем, — произнесла у них за спинами профессор Вилкост. — Я засеку две минуты.
— Надеюсь, у тебя достаточно мощные Щитовые чары, — насмешливо прошипел Том, став в боевую стойку: левая рука впереди, правая с палочкой отведена назад.
— На этот раз тебе не удастся удрать по воздуху, — в том же духе парировал Джеймс. Том лишь зло рассмеялся в ответ.
— Раз, два... — прозвучало, как в тумане.
Пальцы предательски вспотели. Джеймсу не было страшно: просто в одну секунду в нем проявилась вся та ненависть, которую он теперь испытывал к своему противнику, и сейчас он уже не мог сдержать ее. Он знал: Том, возможно, искуснее его в таких вещах, как дуэль на палочках, но ему плевать. Не получится победить волшебством — он готов драться и так. Если придется.
— ТРИ!
Кабинет в один миг наполнился громкими взрывами и разноцветными вспышками, как на фейерверке. Джеймс решил не лезть на рожон, и сперва атаковать от обороны, и правильно сделал: Том мгновенно выпустил в него серебристую струю огня, и Джеймс еле успел отразить ее куда-то в потолок. Он был готов, уверен на сто процентов, что Том не ограничится объявленными профессором заклинаниями. Но ему было все равно. К тому же, и его арсенал различных заклятий никогда не пустовал.
— Бонс Картео! — прошептал он, чтобы не привлекать внимание профессора Вилкост, сделав резкий выпад. Том разбил летящий в него шар спрессованной энергии еще до того, как тот успел пролететь и половину расстояния между дуэлянтами. Далее он сделал палочкой круговое движение и бывший шар превратился теперь в разряд молнии, громыхнувший обратно в Джеймса. Он вызвал Щитовые чары, но они не отразили молнию, а лишь приостановили. Белое пламя с силой билось в глухо гудящий полу-прозрачный щит, который постепенно стал и вовсе исчезать в воздухе. Том двинулся вперед на противника, с трудом уже сдерживая в руках вибрирующую палочку. Джеймса стало с силой прижимать к колонне позади него. Когда его придавило так, что он уже не мог вдохнуть легкими, гриффиндорец решился на риск: он сбросил щит и тут же упал плашмя на пол. Молния, чуть задев его волосы, отчего те на мгновение воспламенились, ринулась в свободное пространство и со свистом ударила в колонну. Примерно третья ее часть с грохотом отвалилась, и огромные осколки камня посыпались сверху на пол кабинета.
— ПРЕКРАТИТЬ! — раздался вопль профессора Вилкост. Джеймс быстро поднялся. Он, скорее, чувствовал, чем видел, что никто уже не тренируется: все смотрят только на них. Джеймс знал, что они с Томом уже безвозвратно перешли дозволенную им границу, но ему было все равно:
— Круцио! — заорал он, сам не веря, что действительно произносит это слово.
— Ваддивази! — крикнул в ответ Том, и прямо навстречу заклинанию Джеймса вылетел, как из пушки, тяжелый камень от колонны размером с баскетбольный мяч. На секунду мир замер. Все, безмолвно открыв рты, просто ждали, что будет дальше. Как в замедленной съемке, глыба с громовым хлопком расщепилась на тысячи острых, как стекло, осколков, и те полетели во все стороны кабинета.
С криками ужаса люди пали на землю, закрывая головы руками. Пригнулись и Том с Джеймсом. Только кто-то один остался стоять на ногах, даже не пытаясь защититься. Белокурая девушка сказочной красоты молча простояла еще секунд десять, потом вдруг дернулась и повалилась на колени. Простояв на них еще секунд пять, она наконец упала окончательно, но не как все, на живот — на спину. Упала медленно. Грациозно. Как будто собралась в сон.
Осколок попал ей прямо в сердце.
frangaticавтор
|
|
Дамы и господа, если у вас найдутся какие-либо советы или пожелания, я всегда рад их выслушать. Фик планируется достаточно объемным, поэтому никогда не поздно будет что-то изменить.
После выхода четвертой главы несколько человек отписались, и наверняка это связано с моим вводом в сюжет второстепенных героев, о которых не так интересно читать. Однако в этом плане ничего изменять не буду: они нужны, чтобы читатель смог лучше разузнать главных персонажей книги |
Мародёры и Том Риддл не учились в одно время. Это является грубейшей ошибкой, но так как в шапке указан ООС, то автор волен делать всё, что угодно.
|
Шикааарно, интересно что буде дальше? Хоть в каком то фике главные герои не чураются непростительных, наконец то дождался
|
Нарцисса Малфой? То есть она уже замужем за Люциусом? Уместно было бы упомянуть это в тексте
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |