Название: | Moons |
Автор: | Northumbrian |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6910256/1/Moons |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Эду снился сон. Он погряз в кошмаре из хрипящих ведьм, кипящих котлов и оборотней... А ещё там была голая женщина. А потом мужчина прицелился в него какой-то палкой, и всё исчезло. Эд проснулся, часто и тяжело дыша.
Спросонок он не сразу сообразил, отчего так бешено бьется пульс – от животного страха или от возбуждения. В одном Эд был уверен: он спал лицом вниз на чём-то очень неудобном. Осторожно приоткрыв один глаз, он увидел старый коричневый ковёр и понял, что лежит на твёрдом, холодном полу. Эд попытался пошевелиться, но его щека буквально прилипла к ковру. Впрочем, его нос сразу объяснил, почему, а ограниченный обзор пола только подтвердил догадку.
В комнате чувствовался застоявшийся запах алкоголя. Прямо напротив его лица лежала опрокинутая зелёная бутылка «Carlsberg Export». Бутылка была не до конца пустой. Эд простонал, медленно отодрал лицо от липкого ковра и встал на четвереньки, а затем поморгал от утреннего света и огляделся.
В комнате валялись несколько дюжин бутылок и жестяных банок. Харв распластался на диване, откинув голову и невероятным образом вывернув шею. Эд наверняка бы разволновался, если бы из открытого рта Харва не текла слюна и не доносилось сопение. Джоша в комнате не было.
Голову Эда снова наводнили видения из ночного кошмара: темнота, острые когти, залитый кровью, умирающий Джош и, что странно, какой-то высокий шотландец с овчаркой. Эд ничего не понял и растолкал друга.
– Где Джош? – нетерпеливо спросил он.
Харв всхрапнул, застонал и выругался.
– Проснись, Харв, – скомандовал Эд.
Харв медленно повернулся на бок, пошевелил шеей и сморщился от боли. Затем потянулся, прогнул спину и пожаловался на боль во всем теле. Эд оставил его ныть дальше, а сам подошёл к двери гостиной.
Он внимательно исследовал дверь, прежде чем её открыть. Это была обычная дешёвая межкомнатная дверь, но лёгкость, с которой она открылась, почему-то удивила его.
Эд стал красться по коридору, осторожно заглядывая в остальные комнаты. Слева от гостиной располагалась кухня, из которой несло плесенью и спиртным. В ней почти не было мебели: только умывальник, стол (тоже заставленный пустыми бутылками и банками) и одинокий стул – зато ни плиты, ни холодильника.
Дверь напротив кухни вела в ванную комнату, в которой находилась заляпанная ванна, грязный умывальник и такой страшный унитаз, что, казалось, он бросится в атаку, если кто-то попробует спустить воду.
Последняя дверь была слегка приоткрыта, и Эд с опаской просунул голову в комнату. Это, по-видимому, была спальня, хотя назвать таковой её можно было с очень большой натяжкой. На полу в центре комнаты валялся матрас, а больше в ней ничего не было. Ни постельного белья, ни мебели. Неподвижный Джош, без рубашки, в одиночестве лежал на матрасе. Анны, хозяйки квартиры, нигде не было видно.
– Джош? – осторожно позвал Эд.
Джош вздохнул, простонал и спросил:
– Который час?
Эд глянул по привычке на свой телефон.
– Не знаю, – сказал он, – телефон не работает, батарея села.
Джош что-то промычал, залез в карман и вытащил свой телефон.
– У меня тоже, – сообщил он и спросил, дрожа от холода: – Где моя рубашка?
– У меня не спрашивай, – сказал Эд. – А где эта женщина, Анна? Ушла? И что, чёрт возьми, произошло прошлой ночью?
Джош сел, с любопытством посмотрел на свой голый торс, а затем оглядел комнату.
– После того, как мы сюда пришли, я почти ничего не помню. Кажется, мы были здесь с Анной, – неуверенно сказал он. – Похоже, она меня поцарапала, – Джош опустил взгляд на свою грудь, на которой едва виднелись красные полоски. – Я почему-то думал, что будет хуже, – он пожал плечами.
В это время в дверях показался Харв.
– Как это ты не помнишь? Пришли друзья Анны, но не две девчонки, как ты обещал, а какая-то парочка, – Харв сердито глянул на Джоша. – Они скоро ушли, а мы напились и стали смотреть какой-то паршивый ужастик. Потом вы с Анной отправились сюда, а мы легли спать, – он с надеждой посмотрел на Джоша и спросил: – А что у вас тут произошло?
– Прости, я не помню, – ответил Джош. – А вообще кое-что начинает проясняться. Тот фильм, что мы смотрели – в нём была уродливая ведьма и девушка-оборотень без одежды?
– Да, что-то в этом роде, – сказал Харв. – Но я так напился, что сам мало что помню.
– Я тоже припоминаю тот фильм, – сказал Эд. – Только это странно, потому что здесь нет телевизора.
– Она, наверное, забрала его с собой, – сказал Джош. Харв одобрительно закивал, как будто это было вполне правдоподобно.
– А зачем ей это делать? – спросил Эд.
– Потому что она здесь жила незаконно, ты что, забыл? Сюда же охранник приходил, поздно ночью. И приказал нам до утра убраться отсюда, – напомнил Харв.
Джош выругался и попытался встать на ноги.
– Такой высокий парень? С шотландским акцентом? У него ещё овчарка была? – спросил он.
– Точно, это он, – сказал Харв.
– А я и забыл, – с тревогой сказал Джош. – Валим отсюда, пока не приехала полиция. Мать прибьет, если меня арестуют.
Вся эта история внушала Эду подозрение, но он вдруг тоже почувствовал какой-то странный страх и желание исчезнуть из этой квартиры и поскорей обо всём забыть. Он последовал за друзьями к выходу.
Джош снова вздрогнул и спросил:
– Харви, у тебя есть майка под рубашкой? Дружище, пожалуйста, одолжи её мне. Похоже, Анна мою ночью разорвала.
– Незабываемая ночка! – сказал Харв, с ухмылкой расстегивая рубашку.
– Это точно! Только почему мы её не помним? – спросил Эд, когда они вышли наружу и закрыли дверь.
– Слишком много выпивки, – предположил Джош.
Мальчишки поспешили по узкой дорожке в сторону главной улицы. Дойдя до дороги, они прошли мимо двух мужчин и одной женщины. Все трое были одеты в длинные чёрные плащи. Один из мужчин был высокий, крупный, с выбритой головой, а второй – маленький и худощавый. У женщины, стройной блондинки, волосы были закручены на затылке в тугой жгут. Трое в чёрном вежливо кивнули, расступились и дали мальчишкам пройти.
* * *
После третьей попытки очистить и починить порванную, заляпанную кровью рубашку мальчика, Марк сдался и удалил её заклинанием. Взяв пакет с пивом, которое мальчишки купили всего часом ранее, он вылил большую часть содержимого банок в умывальник. Оставив одну бутылку и одну банку на кухне, Марк раскидал остальные по коридору, а затем достал одну полную бутылку из сумки мальчишек. Он открыл крышку, поставил бутылку на пол и опрокинул её ногой. Пока Марк делал свою работу, Лаванда молча ходила рядом, умудряясь даже своей волчьей мордой выразить презрение к окружающей обстановке.
Вернувшись в кухню, Марк направил палочку на пустую бутылку и пустил «Джеминио». Он повторил заклинание несколько раз, пока стол не оказался заставлен пустыми жестянками и бутылками. Затем Марк снова прошёлся по квартире, чтобы проверить спящих мальчишек, которых до этого оглушил, прежде чем стереть им память. К моменту пробуждения их воспоминания должны были стать вполне обыденными.
Напоследок Марк отнёс в комнату с матрасом парня со спутанной бородой, уложил его на спину и повторно осмотрел его грудь. Благодаря заживляющему заклинанию и Ясенцевой эссенции, взятой у Лаванды из кошелька аврора, раны почти полностью затянулись. Марк сделал всё, что мог. Ему оставалось лишь надеяться, что утром Лаванде удастся всё это каким-то образом разрулить.
– Кажется, я закончил. Пора домой, – заявил он. Лаванда кивнула. Осторожно взяв волчицу на руки, Марк аппарировал.
* * *
Лаванда проснулась от первого же спазма, почти сразу после восхода солнца. Она лежала на полу со своей стороны кровати. Луна должна была зайти через несколько минут. Процесс превращения был довольно болезненным, и Лаванду всегда будили первые приступы ломоты в костях. Она приняла сидячую позу, волчьими глазами обвела комнату, дёрнула и повела волчьими ушами, втянула волчьим носом воздух раннего утра. Было полшестого утра, и её муж крепко спал в их кровати. Они были живы, и всё было в порядке – ну, или скоро будет. Лаванда встала на четыре лапы и потянулась.
Прошлой ночью Марк действительно испугался. Она почуяла его страх. Но, несмотря на это, он отвлёк ведьму-людоедку, чтобы у Лаванды было время на превращение. Раньше она никогда не думала о Марке как о герое. Само собой разумеется, он был очень заботливым, но отважным? Тем не менее, прошлой ночью он действительно готов был пожертвовать собой ради неё, как благородный герой из романтических новелл, которые она читала.
На тихих лапах Лаванда подошла к двери в спальню. Вчера вечером они забыли её запереть и даже полностью не прикрыли – ещё одно преступление в общем списке. Лаванда пробежала по коридору, ударила лапой по дверной ручке и открыла дверь в ванную. Зайдя внутрь, она подтолкнула за собой дверь, наконец перестала сдерживаться и начала превращаться. Она надеялась, что здесь её стоны не потревожат Марка. Ему нужен был отдых.
После трансформации Лаванда открыла дверь и внимательно прислушалась. Она услышала равномерное дыхание Марка. Она добилась своего, он всё ещё спал. А её ждали привычные «лунные» ритуалы.
Первым этапом было нанесение депиляционного крема «Гламурная ведьма» на ноги, руки, подмышки и в область паха. Это было необходимо, потому что, к сожалению, после превращения Лаванда принимала свой, как она в шутку говорила, «натуральный вид» – а не привычный «наманикюренный». Раз в месяц ей приходилось вспоминать о том, что у женщин, как и у мужчин, растут волосы на руках, на ногах и в других местах.
Марк как-то заявил, что ему всё равно, но не стал возражать против её процедур, потому что знал, что для неё это важно. Как только Лаванда убедилась, что волосы у неё остались только на голове, она приняла душ, почистила зубы и принялась за финальный, самый важный этап трансформации.
Превращение работало странным образом. Лаванда в очередной раз удивилась тому, как по-разному оно действовало на разных оборотней. Например, для Дасии Сколл, работавшей колдомедиком в аврорате, превращение было ровным и спокойным, и когда она возвращалась в человечье обличье, на ней снова появлялась её одежда. У Лаванды превращение было совершенно иным, громким и драматичным, а одежда всегда рвалась – поэтому Лаванда всегда старалась предварительно раздеться.
Она как-то спросила Падму, почему так происходит. Та ей ответила, что в Отделе Тайн склоняются к теории, согласно которой превращение зависит от личности оборотня.
Размышляя обо всём этом, Лаванда аккуратно постригла ногти. Однажды она их отрастила, но скоро обнаружила, что они могут оставлять магические шрамы. Свидетельством тому были плечи и спина Марка. К счастью, Дасии удалось свести к минимуму урон, который Лаванда нанесла телу своего мужа в первую брачную ночь.
Последним штрихом было нанесение косметики: немного туши, помада, педикюр, аккуратно приклеенные накладные ногти. Лаванда придирчиво осмотрела отражение в зеркале и сочла себя вполне презентабельной. Обратная трансформация в Лаванду Мун была полностью завершена.
Обернувшись полотенцем, Лаванда на цыпочках спустилась по лестнице и связалась с авроратом через зеркало. Выяснив у секретаря, что дежурным был Деннис Криви, Лаванда предоставила ему короткий, но детальный устный отчёт, а он пообещал вызвать Терри и Сьюзен, чтобы те позаботились о том, что осталось от ведьмы. Разгуливая по городу после восхода луны, Лаванда нарушила закон, но даже спустя пятнадцать лет Армия Дамблдора имела свой негласный кодекс. Это был глупый закон, сказала Лаванда Деннису, и он с ней согласился.
Она спасла жизнь трём магглам, Деннис получит благодарность за поимку людоедки, а дух Анны, лишённый тела, будет надёжно заперт в хранилищах Азкабана, предназначенных для тёмной и опасной магии.
Довольная тем, что поручила Деннису всё уладить, Лаванда поспешила наверх, в спальню. Когда она туда вошла, Марк что-то пробормотал, перевернулся на спину и закинул руку на её половину кровати. Лаванда проверила часы. Было ещё очень рано, всего полседьмого, но они рано легли прошлой ночью. Как обычно в полнолуние, Марк отправился в постель, как только она уснула.
Позволив полотенцу соскользнуть на пол, Лаванда тихо и осторожно приоткрыла средний из трёх ящиков с нижним бельём. Она достала и надела на себя короткую, почти прозрачную чёрную ночную сорочку на шлейках, которую ненадолго надевала в первую брачную ночь. Капнув духами на запястья, шею и грудь, Лаванда забралась в постель к Марку, повернулась на бок, чтобы её плечо легло ему в подмышку, и прижалась грудью к его рёбрам. Затем она поцеловала его в щёку, опустила голову ему на плечо и обвила руку вокруг его груди.
– М-м-м, – лениво сказал он. – Доброе утро, Лаванда, с годовщиной.
– И тебя с годовщиной, Марк, – сказала она и чмокнула его в щёку.
– Ты разобралась с... – начал он.
– Деннис Криви во всём разберётся, – ответила она.
– А как же всё остальное? – спросил он.
– Проказник, у тебя только одно на уме, – сказала она, опуская руку ему на живот. – Ну ладно, сегодня ведь наша годовщина.
– Я имел в виду остальные вещи ведьмы, они всё ещё внизу, и... – начал он.
– Ничего, подождут, – перебила его Лаванда.
Home Orchidпереводчик
|
|
lonely_dragon, про Лаванду у автора почти ничего не осталось)) Планирую перевести миди с четырьмя POV про Гарри/ Джинни и Рона / Гермиону и их "первые разы". Вот такте флаффные планы.
|
Home Orchid
О, ну от этого автора я прочитаю, хотя к канонным пейрингам я совершенно равнодушна, увы и ах))) А про Сьюзен и остальных из АД у него что-то есть? Планируется к переводу?))) |
Home Orchidпереводчик
|
|
lonely_dragon, макси от этого автора с большим количеством персонажей переводит Ceramics.
Я, наоборот, крайне редко читаю гет с другими парами, кроме канонных. |
Прекрасно! Чудесная история, классный перевод. Ведьма, правда, осталась голодной... Но не все же коту масленица! )))
|
Home Orchidпереводчик
|
|
WIntertime, спасибо)) Хорошо, что никто никого не съел))
|
Home Orchidпереводчик
|
|
Дорогая Крыланка, это был крайний рассказ, так как у Автора (Northumbrian) пара Марк \ Лаванда не основная. Просто мне эта серия понравилась, потому и перевела)) Дальше немного переведу про Гарри \ Джинни, вот про них у автора очень много всего)) И всё очень интересное и милое.
Спасибо, что вы со мной)) |
Home Orchid, буду ждать с нетерпением :)
|
Home Orchidпереводчик
|
|
SOLariss, спасибо.
Northumbrian взрослый автор из Англии, поэтому он хорошо знает не только местный колорит, но и 90е годы. Мне понравилось, как говорится у него в профиле: Я написал 83 истории, но на самом деле пишу одну. |
Какая волшебная серия. Хочется стукнуть чем-нибудь по столу со словами: "Хочу еще!".
Home Orchid, спасибо за перевод, язык у вас просто прекрасный, а это половина удовольствия от прочтения) |
Home Orchidпереводчик
|
|
аркада
Меня тоже эта серия очаровала. Автор так замечательно описывает Англию и вживается в женские персонажи, просто чудо! |
Замечательная серия.
Большое спасибо за перевод. |
Home Orchidпереводчик
|
|
Furimmer
Большое спасибо за комментарии к каждому переводу серии, рада, что русскоязычные читатели тоже могут ознакомиться с работами моего любимого автора:) |
Home Orchidпереводчик
|
|
Gs13
Спасибо, что вернулись и дочитали! Этот автор действительно чудесен, если хватит духа, возьмусь за его макси. Я ему всё передам:) |
Желаю Вам, чтобы духа хватило!))
|
Home Orchidпереводчик
|
|
Gs13
Я жду, пока автор допишет два макси , и буду думать)) Сама люблю эти переводы! |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|