↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Разоблачение государственной измены (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 1 688 224 знака
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
После «Орла» всё затихло, и Диего получает возможность работать на благо справедливости, оставив Зорро в стороне. Однако плетётся новая коварная паутина, и молодой идеалист де ла Вега кажется идеальной жертвой. Когда над Калифорнией снова сгущается тьма, а Диего и Бернардо обвиняют в измене, сможет ли Зорро вернуться? Эпическая история
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Книга 3. Глава 2. Испытание духа

— Gracias, Ваше Превосходительство, — произнес Сантьяго, склонившись в поклоне перед судьей Ваской. Он сделал было шаг в сторону Диего, но замер, не желая загораживать судье обзор. — Я давно подозревал неладное с молодым де ла Вегой, Ваше Превосходительство. С тех пор, как он поступил ко мне на службу. Но тщетно пытался уловить суть. Я выстраивал свою теорию, в которой ключевой фигурой был бандит Зорро. И лишь когда я изложил эту теорию де ла Веге, я начал понимать, на чьей он стороне.

— И что же это была за теория? — поинтересовался судья Васка.

— Тогда я пришел к выводу, что бандит, известный как Эль Зорро, стремится захватить власть в Калифорнии, чтобы затем продать ее тому, кто предложит наиболее щедрую цену из числа врагов короля.

По залу прокатился вздох изумления, хотя многие уже слышали об этом зловещем плане. Сантьяго купался в лучах произведенного эффекта. Обладая, как он полагал, неопровержимыми уликами против Диего, он мог заставить этих людей поверить во что угодно.

— И я убежден, что молодой де ла Вега был его добровольным сообщником.

И снова в зале пронесся ропот. Тио согласно закивал, подтверждая каждое слово. Он был свидетелем той беседы и слышал все собственными ушами.

Не выдержав, Диего вскочил на ноги:

— Это неправда!

— О? Что именно, сеньор де ла Вега? — насмешливо осведомился Сантьяго. — Что именно? Планы Зорро… или ваше участие в его злодеяниях? — Сантьяго не сводил с него пристального взгляда.

— Все это! — вскричал Диего, пылая от гнева. Он забыл о данном себе обещании не оправдываться.

Сантьяго одарил его снисходительной улыбкой. Он предвидел такую реакцию Диего и был готов к ней. Это играло ему на руку.

— Сеньор де ла Вега, — произнес он, растягивая слова. — Позвольте мне напомнить вам события той памятной ночи, когда мы обсуждали Зорро в таверне. Разве вы не выражали сочувствие этому разбойнику? Кажется, вы назвали его… спасителем, не так ли?

Диего, вынужденный отвечать, был загнан в угол.

— Да, но многие люди...

— Мы говорим не о других людях, сеньор де ла Вега. Мы говорим о вас. Далее я спросил вас, можете ли вы оправдать действия человека, преступающего закон ради достижения своих целей. И, кажется, вы ответили утвердительно.

— Только в том случае, если те, кто призван охранять закон, сами злоупотребляют им, — парировал Диего, понимая, куда клонит Сантьяго.

Магистрадо намеревался обернуть его же слова против него самого, чтобы лишить возможности отрицать их и убедить присутствующих в обоснованности обвинений. Он бросил взгляд на отца и заметил капитана Хидальго, расположившегося прямо за доном Алехандро. Многозначительно взглянув на Диего, Хидальго поднял руку, приложил ее к горлу и задумчиво погладил. Затем, с не меньшей выразительностью, он взглянул на дона Алехандро. Гнев вспыхнул в глазах Диего. Но он был бессилен что-либо предпринять. Вновь опустившись на скамью, он уставился в пол прямо перед собой.

— Но сейчас здесь нет никого, кто бы нарушал законы, сеньор де ла Вега, — продолжал Сантьяго, торжествуя. — Считаю, мое пребывание на посту магистрадо этого округа было образцом справедливости и чести. Думаю, при всей моей скромности, все согласятся?

Он обвел взглядом зал суда. Ему было приятно видеть всеобщее согласие, выраженное кивками. Даже дон Алехандро, обычно сдержанный, торжественно кивнул в знак одобрения. Повернувшись к Диего, он задал решающий вопрос:

— Тогда почему этот Зорро до сих пор здесь?

Диего молчал.

— Может быть, все именно так, как я и утверждал? У него коварные планы, и они заключаются в уничтожении законного правительства Калифорнии, чтобы затем продать ее самому щедрому из наших врагов?

Диего ничего не мог сказать. Лишь медленно покачал головой, не отрывая взгляда от пола.

— У вас нет ответа на этот вопрос, сеньор де ла Вега? — настаивал Сантьяго. — Нет, он есть. И когда это судебное разбирательство завершится, все поймут, что я знаю, о чем говорю.

Затем Сантьяго приступил к представлению тщательно подготовленных доказательств, опираясь на то, что ему уже удалось установить.

— Я скрупулезно собрал все имеющиеся факты об этом бандите в маске, — обратился Сантьяго к собравшимся в зале суда. — Мне представляется, что этот человек, кем бы он ни был, начал свой путь как одинокий мститель. Возможно, поначалу его мотивы были чисты, но со временем, я думаю, он стал смотреть на себя иначе. Он был неуловим, словно тень, и, казалось, никто не мог его схватить. Он начал видеть себя не тем, кто творит добро, преступая закон, а тем, кто стоит над законом. Тем, кто может устанавливать свои собственные правила. И, полагаю, именно тогда он встретил Орла, — Сантьяго сделал паузу, оценивая эффект от своих слов. Все внимательно слушали, затаив дыхание. Это было именно то, чего он добивался. — Сеньор Варга и сеньор Зорро — фигуры одного поля, — заявил он, повысив голос. — Каждый из них считал себя выше закона, и каждый из них возомнил себя вершителем судеб Калифорнии. Эго таких людей не знает границ. Я считаю, что Зорро связался с Варгой лишь потому, что у Варги уже была разветвленная организация, а Зорро был всего лишь одиночкой. В нужный момент, когда Варга похитил бы Калифорнию у Его Величества, Зорро нанес бы удар в спину Варге, и Калифорния стала бы его личной добычей.

— Все это весьма интересно, сеньор магистрадо, — прервал его судья Васка, — но какое отношение это имеет к рассматриваемому делу? Вам следует вскоре доказать обоснованность своих утверждений, иначе я буду вынужден попросить вас перейти к сути.

— Прошу вас, Ваша честь, — произнес Сантьяго, простирая руки. — Я уверен, вы вскоре убедитесь, что все, что я говорю, имеет самое непосредственное отношение к этому делу.

— Очень хорошо, но продолжайте, — распорядился судья Васка.

Сантьяго склонил голову перед судьей и заговорил:

— Ваша честь, позвольте мне обрисовать картину вкратце. Я полагаю, что Зорро был сообщником Орла, Варги, пока их пути не разошлись. Что послужило причиной раздора? Вспышка ярости? Непреодолимые разногласия? Кто знает! Но Зорро отвернулся от Варги и решил низвергнуть Орла. Потому-то и казалось, что он помогает нам, раз за разом срывая тщательно выстроенные планы Варги. Но я утверждаю, что Зорро не стремился к благу Калифорнии. Он лишь хотел присвоить себе замысел Варги — захватить власть и продать нашу землю тому, кто предложит самую высокую цену. Среди воров нет чести, Ваше Превосходительство, и это превратилось в состязание двух хищников, в битву за единоличное господство. Лишь один мог выйти победителем.

Он сделал паузу, словно давая своим словам пустить корни в сознании слушателей.

— Именно в период этой подковерной борьбы сеньор Варга прибыл в гасиенду де ла Вега, готовясь к финальному броску, чтобы подчинить себе Калифорнию, — Сантьяго склонился в сторону дона Алехандро. — Разумеется, это случилось в то время, когда наш глубокоуважаемый дон Алехандро находился в Монтерее, добиваясь разрешения на формирование гражданской армии. Шаг, который, как мы все знаем, сыграл решающую роль в окончательном падении Орла.

Дон Алехандро едва заметно кивнул в ответ Сантьяго. Магистрадо одарил его улыбкой и продолжил:

— Также общеизвестно, что пока Орел хозяйничал в гасиенде де ла Вега, неуловимый Эль Зорро был там частым гостем. Многие видели его там, в том числе и дон Альфредо Кальдон, — он повернулся к дону Альфредо. — Разве это не так, сеньор?

Дон Альфредо торжественно кивнул. Сантьяго вернулся к своей обвинительной речи:

— Дон Альфредо считает, что Зорро спас ему жизнь, когда тот находился в гасиенде де ла Вега.

Дон Альфредо снова подтвердил это кивком. Сантьяго повернулся лицом к судье.

— Вот тут-то и возникает связь с этим делом, ваша честь, — сказал он. Васка кивнул в знак согласия. — Дона Алехандро в тот момент не было в гасиенде, но Диего де ла Вега был там, — Сантьяго указал на Диего. — Диего де ла Вега находился там все это время. В то же время, что и Орел, в то же время, что и Эль Зорро, — он выдержал паузу, давая своим словам достичь цели. — В свете всего, что произошло с тех пор, я уверен, что Эль Зорро завербовал молодого де ла Вегу в свои ряды именно в тот период.

Склонившись вперед, Диего не выдержал:

— Это ложь! — он вновь забыл о своем обещании молчать.

Бернардо бросил взгляд на Диего и увидел, что молодой человек в ярости. Он мысленно посоветовал Диего взять себя в руки, хотя и понимал, что его юный господин не услышит его беззвучную мольбу.

Сантьяго не стал упрекать Диего за его вспыльчивость. Спокойным, но твердым голосом он продолжил:

— Позвольте мне задать вам вопрос, сеньор де ла Вега. Возможно, вы знали, а возможно, и нет, истинное лицо вашего гостя, но вам было доподлинно известно, что Зорро — преступник, разыскиваемый злодей, за голову которого назначена награда. Этот Зорро, казалось, мог входить и выходить из вашего дома по своему желанию, появляясь и исчезая с невероятной легкостью, но вас это, похоже, ничуть не беспокоило. Вы не просили усиленной охраны, напротив, насколько я понял из слов капрала Рейеса, вас расстроило, когда Варга выделил вам личного телохранителя, и вы настояли на его удалении. Почему так, сеньор де ла Вега? Почему из всех обитателей гасиенды в то время именно вы не испытывали страха перед Зорро? — Диего открыл рот, чтобы возразить, но Сантьяго не дал ему этого сделать. — Я скажу вам, почему, — провозгласил он. — Потому что вы были в сговоре с этим преступником и оказывали ему всяческую помощь в его стремлении свергнуть Орла. Именно вы помогали Зорро проникать в ваш дом и раз за разом срывать планы сеньора Варги. Кто знает гасиенду вашего отца лучше, чем тот, кто вырос в ее стенах? Кто мог оказать Зорро более ценную поддержку в тот момент, чем вы, Диего де ла Вега? — Диего вновь открыл рот, чтобы заговорить, но Сантьяго перебил его. — Что Зорро пообещал вам в обмен на ваше сотрудничество, Диего? Чем он купил вашу лояльность?

Диего сжал кулаки, скованные кандалами, и едва не вскочил на ноги. Он ощутил внезапное давление на внешнюю сторону левой ступни и, опустив взгляд, увидел, что Бернардо незаметно наступил ему на ногу. Он посмотрел на мозо, но тот с невозмутимым видом оглядывал зал суда, словно происходящее его совершенно не касалось. Диего знал, что делает Бернардо. Он предупреждал хозяина, чтобы тот был осторожен. Дон Алехандро по-прежнему находится в опасности, если Диего попытается защититься. Проглотив рвущиеся наружу слова, Диего взял себя в руки. Он понимал, что весь этот судебный фарс был сфабрикован, но, он мог поклясться всеми святыми, ему хотелось расквитаться с Сантьяго за оскорбление его чести, за намек на то, что его можно купить.

Сантьяго заметил вспышку гнева в глазах Диего, а затем увидел, как тот овладел собой. Хорошо. Де ла Вега помнил об угрозе, нависшей над его отцом. Сантьяго на мгновение заколебался, когда Диего едва не поддался искушению защищаться от обвинений.

— Итак, — продолжил он. — для суда подведем итоги. Пока его отец в отъезде, ищет способ защитить жителей Калифорнии, Диего де ла Вега делит свой дом с Орлом и Лисом, которые оказываются предателями и заговорщиками против Его Величества Короля. Зорро помогает Диего победить Орла, что указывает на их союз против общего врага. В присутствии свидетелей Диего де ла Вега называет Эль Зорро спасителем и оправдывает его преступные действия. Добавлю, что эти заявления были сделаны вскоре после того, как де ла Вега поступил ко мне на службу. Оглядываясь назад, я должен был придать им больше значения, но в то время у меня не было причин сомневаться в Диего. Он был сыном гордого и благородного патриота, и этого тогда казалось достаточно.

Сантьяго, растягивая время, задумчиво перелистывал бумаги в стопке документов на столе, готовясь продолжить свое наступление на подсудимого.

Глава опубликована: 04.05.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
Начало вполне интересно.буду читать дальше.
Наталия Леоновапереводчик
Оксана Валерьевна
Дальше еще интереснее. Надеюсь, Вам понравится.
Начало чуть затянуто и сложновато, да, но примерно со второй трети - это шедевр! Переводчик, Наталья, благодарю вас за труд и за удовольствие читать эту книгу!
Я присоединяюсь.история очень интересная и увлекательная,с нетерпением жду продолжения!😍
Просто класс. Жду эпилога😊
Наталия Леоновапереводчик
Rusava
Большое спасибо за Ваш комментарий.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх