| Название: | Treason's Revelation |
| Автор: | Karla Gregory |
| Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/12712127/1/Treason-s-Revelation |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |







|
Начало вполне интересно.буду читать дальше.
|
|
|
Наталия Леоновапереводчик
|
|
|
Оксана Валерьевна
Дальше еще интереснее. Надеюсь, Вам понравится. 1 |
|
|
Начало чуть затянуто и сложновато, да, но примерно со второй трети - это шедевр! Переводчик, Наталья, благодарю вас за труд и за удовольствие читать эту книгу!
|
|
|
Я присоединяюсь.история очень интересная и увлекательная,с нетерпением жду продолжения!😍
|
|
|
Просто класс. Жду эпилога😊
|
|
|
Наталия Леоновапереводчик
|
|
|
Rusava
Большое спасибо за Ваш комментарий. |
|
|
Замечательная история. Мне очень понравилось,буде ли ещё такая же интересная?
|
|
|
Наталия, спасибо большое за ваш огромный труд по переводу этого произведения!
Показать полностью
Случайно открыла его вечером, немного почитать перед сном, — и читала всю ночь до утра! И дочитывала за завтраком. :) Честно скажу, что "детективную" составляющую почти всю пропустила. (Спасибо комментариям!) Она какая-то мелковатая. К тому же Пролог дал понять, к чему всё идет, и гнал вперед, к новым событиям. Хотелось узнать не "как дошли до жизни такой", а как будут выходить из ситуации. Но дальше сюжет всё больше нагнетался и было не отоваться. Персонажи точно соответствуют канону, прописаны весьма психологично. Новые персонажи тоже хороши. Бернардо безумно трогателен в тех самых мрачных главах. Дона Алехандро очень жаль. Во мне всё протестовало, что его так долго держали в неведении. Я держусь той позиции, что ему нужно было открыть правду гораздо раньше (и технически это можно было сделать). Диего — в такую мрачную историю ещё никогда не попадал и, надеюсь, не попадёт. Судья Васка — моя любовь! Главы с ним уже перечитала несколько раз. Он превосходен! Предпоследняя глава, на мой взгляд, слишком прямолинейна. Но потяно, что автор хотел привезти к той точке, с какой начнётся второй сезон. Хотя размышления дона Алехандра в ней прекрасны. Очень понравились небольшие отступления вроде истории с кольцом или со змеёй — они сделали всю историю более объёмной и живой. История графа Монте-Кристо, действительно, в одном месте очень даже вспомнилась. ___________ Что касается перевода, местами было очень видно, что это перевод с английского. Но в целом об этом забывалось. Оригинальный сайт у меня, к сожалению, перестал открываться, да и вряд ли я замахнулась бы на эту громадину в оригинале. Слава Богу, что мне встретился ваш перевод и я узнала эту захватывающую историю. Сердечно благодарю! 1 |
|
|
Наталия Леоновапереводчик
|
|
|
Alatena, спасибо за такой развернутый отзыв.
Я сама при первом чтении пропустила практически полностью всю первую часть, которая приводит к суду, и только в третий раз прочитала всё произведение целиком. |
|