Случай воплотить в жизнь очередной план по покорению строптивой домохозяйки выдался очень скоро. Буквально на следующий день после разговора с Софией Мэрл отправился на охоту с истосковавшимся по лесным просторам и отсутствию вокруг постоянно болтающих человеческих существ Дэрилом. Охоту очень удачной назвать было сложно, зато в процессе поиска добычи они добрели до одной из заброшенных ферм, которую хозяева оставили полной вещей.
Увы, живность то ли уехала вместе с ними, то ли пошла на корм ходячим, то ли просто разбежалась. Зато во дворе нашлась вполне себе рабочая тачка, в одном из сараев — пара ружей и патроны, а в доме — много консервов, круп, хлопьев и прочей дребедени, которая была просто жизненно важной в эти непростые времена. Мэрл даже успел задуматься о том, чтобы плюнуть на оставшихся где-то там недоумков и вместе с припасами, которых им с Дэрилом хватит надолго, отправиться на поиски лучшей жизни куда глаза глядят.
Но воспоминание о целой группе отнюдь не доброжелательных товарищей, какого-то черта рыскавших по окрестностям в поисках живых людей, которых они хотели использовать для непонятно каких своих целей, останавливало Мэрла. В конце концов, хотя бы самому себе признаться в том, что если что, нет никакой гарантии, что они с Дэрилом справятся с такой толпой, можно. И не факт, что впишутся в эту компанию, особенно младший, который мало того, что в принципе в общении был туговат, так еще и непонятно откуда взявшимися в его башке моральными принципами переполнен.
— Короче, я за шмотками, а ты в ванную, — распорядился вдруг Дэрил, обычно не проявляющий подобной инициативы.
Это явно было неспроста, потому Мэрл, окинув подозрительным взглядом братишку, решил не поддаваться.
— Нафиг тебе за шмотками? Решил какой-нибудь Блонди в дар бельишко притащить?
— Отвали ты со своей хренью!
— Блин, Дэрилина, называть баб хренью только ты можешь. Ну ладно, тогда Граймсу, подло обманутому его сушеной воблой, собрался поискать труселя в сердечках, как знак твоей глубокой привязанности к этому чмырю? Учти, если узнаю, что ты по мужикам, и пофиг, сам их мечтаешь иметь или фантазируешь о том, как внизу постанывать будешь…
— Пошел нахрен! Вали сам разгребай шмотье, — насупился Дэрил, всерьез оскорбившись и ни капли не испугавшись, что немного успокоило Мэрла, для которого нетрадиционная ориентация его брата стала бы огромным ударом.
Он шмыгнул в ванную комнату и чем-то там затарахтел, а Мэрл обошел несколько комнат, не найдя ничего полезного, кроме пары покрывал, книжек, которыми он утрамбовал один из рюкзаков, и большого количества мужской одежды. А вот с женскими шмотками была беда. Верней, была беда с хорошими женскими шмотками, ведь самые простые и недорогие вещи, которые тут нашлись, гордо преподнести в дар какой-нибудь дамочке даже в такие времена было как-то некомильфо. Но Мэрл на такой дар судьбы и не рассчитывал, довольно отмечая наличие детской комнаты ярко-розового цвета. Девчонка. Отлично. И размерчик подходящий.
— Чего ты делаешь? — вошел в комнату Дэрил с огромным пакетом в руках. — Нахрен это все?
— Много, думаешь? — покосился Мэрл на сумку, полную девчачьих вещей, сбором которых он и правда увлекся, в красках представляя, как именно будет благодарить его за заботу о своей дочурке Кэрол. — Ну, ничего, что малой не понравится, отдадим…
— Карлу? — изумился братишка.
— Блин, да что за нахрен? Ты вообще это… походу, страдаешь страшной болезнью под названием "бабья слепота". Видишь вокруг все, кроме баб. Сочувствую, Дэрилина, тяжко тебе. А шмотье, если что, фермерской дочке младшей пойдет, она почти такая же дохлая, как и наш Рыжик.
— Рыжик? — хмыкнул, приподняв бровь, Дэрил и ловко увернулся от тычка в спину, шагая на выход.
— Иди уже, — последовал за ним Мэрл и хохотнул при виде выглядывающих из пакета брата вещей, понимая, почему тот так не хотел идти в ванную, зная, что совесть не позволит ему не взять столь нужные женской части группы вещи, — со своими прокладками! Не, ну чего, думаю, за пачку прокладок в наше время даже Блонди может горячо отблагодарить.
— Чего ты заладил? Нахрен мне ее подсовываешь? — скривился братишка, словно речь шла не о горячей блондинке, а о прогнившей до костей ходячей.
— Ну а чего? Я тут подумал, ну нахрен мне такая сдалась норовистая, — Мэрл не стал признаваться в том, что это он по какой-то непонятой ошибке природы не нужен Андреа. — А копу, этому Уолшу, такую цыпочку отдавать жалко. Так что пусть в семье остается. Все лучшее тебе, братишка, цени, блин, а не фыркай!
Загрузившись в автомобиль, они еще поспорили, какой именно дорогой из двух, указанных на карте, будет удобно добраться до фермы, и отправились в путь, который позорно завершился в паре сотен метров от заветных владений Гринов. Машину прежние хозяева оставили неспроста, она забарахлила и напрочь отказалась работать, даже когда Дэрил, ругаясь, пнул колесо и, поскользнувшись в луже, полной глины, оказался по уши в грязи, умудрившись каким-то чудом напороться боком на собственную стрелу. Разломав последнюю и с шипением вытащив ее, Дэрил отмахнулся от нахмурившегося Мэрла, ловко перевязывая рану рукавом от рубашки и заявляя, что жить он будет.
Решив, что ветеринар и женщины лучше справятся с лечением брата, Мэрл стал выгружать из багажника самое важное — то, что хотел оставить себе — и сумку со шмотками для девчонки. Остальное пусть сами бегут сюда и забирают. А Дэрил, честно повесив за спину один из тяжелых рюкзаков, тем временем уже похромал к ферме, матерясь и размазывая по себе потеки грязи.
Раздавшийся со стороны фермы выстрел заставил Мэрла изумленно замереть и, бросив то, что он не успел на себя повесить, кинуться к брату, который лежал распростертый на земле уже явно не из-за скользкой глины или подвернутой ноги. С другой стороны ему навстречу бежали Граймс с Уолшем, азиат и пришибленный ниггер, который, наверное, и стрелял в Дэрила. Убедившись, что братишка жив и даже почти цел, не считая продолжающегося кровотечения из бока и задевшей по касательной его висок пули, Мэрл, недолго думая, ухватил Ти-Дога за ворот его футболки, не понимая, о чем пищит подбежавшая к ним Блонди.
— О Боже! О Боже! Я чуть не убила Дэрила! — вторила она, словно заведенная, прижимая руку ко рту.
Судя по виду, ее от шока могло вот-вот стошнить, и Мэрл невпопад подумал о том, что, кажется, коп-производитель такими темпами всех баб обрюхатит, пока он сам какую-то затюканную домохозяйку завалить не может. Перепуганного ниггера можно было отпускать, что Мэрл и сделал, сплюнув и выругавшись.
— Да уж, дай бабе в руки оружие — перестреляет всех нахрен и сама напоследок застрелится, — укоризненно бросил он заламывающей руки Андреа, вокруг которой уже собралась толпа непонятно кому — то ли ей, то ли Дэрилу, уже уведенному в дом — сочувствующих. — А Дэрилина, между прочим, полчаса убил, выбирая тебе прокладки!
— Да? Правда? — растерянно всхлипнула она, уткнувшись лицом в плечо Кэрол, с искренним сочувствием поглядывающей на Мэрла.
Кажется, из ранения братишки тоже можно будет поиметь свою выгоду. Ведь если благодарность за подарки для дочери смешать с жалостью к переживающему за брата Мэрлу, получится очень даже хороший толчок для пылких утешений прямо этой ночью. Да и палатка сегодня будет свободна, ну не выпрут же раненого Дэрилину на улицу ночевать! Хотя, если что, у Мэрла есть и другие планы насчет места для интимных свиданий, главное только, чтобы ничто и никто не помешало ему в их свершении.
Прочитала . Очень понравилось. Я так не давно не смеялась! Спасибо автору!
|