Название: | Mine - Part 1 |
Автор: | Gillian |
Ссылка: | https://m.fanfiction.net/s/1963825/1/Mine |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Общие сборы особых хлопот не составили, но, чтобы упаковать ингредиенты и оборудование, потребовалось гораздо больше времени, поэтому когда Снейп отправился на Диагон-аллею договориться о перевозке хрупких вещей и прочего своего имущества, было уже далеко за полдень. Договорившись с заслуживающей доверия компанией по перевозкам, он задержался ненадолго возле витрины магазина. Изучая выставленную там запыленную одежду, он пытался представить Гарри в черном вельветовом костюме с белым гофрированным воротником, украшенным кружевом. Снейп едва не улыбнулся, представив лицо мальчика, получи тот подобный наряд.
— Делаешь покупки для семьи, Северус?
Стерев с лица все эмоции, Снейп повернулся к обладателю спокойного голоса.
— Люциус, — сказал он дружелюбно. — Давно не виделись.
— Давно, — протянул Малфой-старший. — Можно подумать, ты избегаешь старых знакомых, мой дорогой друг.
Снейп пожал плечами.
— Ты знаешь меня, Люциус. Сколько раз ты обвинял меня в необщительности и замкнутости?
Люциус, поигрывая тростью, прикоснулся к губам набалдашником из гладкой слоновой кости.
— И не сосчитаешь. — Он перевел взгляд на витрину магазина и вопросительно вскинул безупречно очерченную бровь. — Ты не ответил на мой вопрос, Северус. Делаешь покупки для самого молодого представителя семьи Снейпов?
Снейп сохранил невозмутимое выражение лица, он научился этому задолго до дворцовых интриг Хогвартса. Он решил было все отрицать, но быстро отогнал эту мысль. Истина вскоре все равно откроется, некоторые вещи не утаишь.
— У тебя всегда были прекрасные источники информации, Люциус.
Аристократически бледное лицо Малфоя просто излучало самодовольство.
— Так это правда! Северус, дорогой друг, ты продолжаешь поражать меня. Гарри Поттер? Или я должен сказать Гарри Снейп? — он злобно рассмеялся. — Право, Северус, я думал, что у тебя вкус получше. Магглорожденная!
Снейп скрестил руки и непроизвольно оперся о витрину.
— Ты же знаешь, как говорят, Люциус: в темноте все кошки серы.
— И небо одного цвета, куда бы ты ни пошел, — добавил Малфой с усмешкой. — Нет, правда, дорогой друг. Полагаю, ты не устоял перед желанием наставить рога глупому Джеймсу Поттеру, затащив в постель влюбленную в него магглу. Тебе и раньше никогда не удавалось придумать ничего оригинального в ответ на его выходки.
— У меня хорошая память, — вкрадчиво произнес Снейп.
— И ты довольно скрытен, как я погляжу, — негромко добавил Малфой. — Подумать только, хранить подобный секрет все эти годы! Даже когда ты знал, что Темный Лорд искал Поттеров, чтобы убить их.
Снейп удалось сдержать презрительную усмешку.
— Жена Поттера не говорила мне, что носит моего щенка, — отозвался он небрежно. — Милый старый Дамблдор только недавно посчитал нужным сообщить мне это.
Малфой снова вскинул бровь.
— И ты помчался забрать его из… Где его прятали все это время?
Северус легко пожал плечами.
— Старый дурак не сказал. Конечно же, я согласился забрать его. — Его расслабленной позы как не бывало — мужчина выпрямился, глядя на Малфоя в упор. — Полукровка или нет, он моя кровь. И это для меня кое-то значит.
— Это кое-что значит и для наших старых друзей, Северус, — тихо сказал Малфой. — Просто дружеское предупреждение, конечно. Но Гарри Поттер… единственная причина падения Темного Лорда! Что ж, им весьма заинтересуются в определенных кругах.
— А как поживает твой сын, Люциус? — спросил Снейп как бы невзначай. — Было бы интересно посмотреть на него: единственный наследник как-никак.
Люциус фыркнул.
— И с чего вдруг ты взял, что когда-нибудь встретишься с моим сыном, Северус?
Снейп улыбнулся, но глаза его остались холодны, как зимняя стужа.
— Откровенность за откровенность, Люциус, — отозвался он. — Если ты решишь потратить свои драгоценное время и силы, разыскивая моего сына… — мужчина помолчал, наблюдая, как рождается понимание в этих серых глазах, — что ж, я найду момент нанести визит твоему. С наилучшими пожеланиями, конечно.
Люциус стиснул зубы, отчего злобное выражение исказило на миг его бледное лицо. Затем он снова изобразил коронную лживую улыбку.
— Итак, Северус, — многозначительно пригрозил Малфой, — я думаю, мы поняли друг друга.
Снейп склонил голову, не отрывая глаз от светловолосого аспида перед собой.
— Приятного дня, Люциус.
Взмахнув черной мантией, Малфой развернулся и гордо пошел прочь.
* * *
Ближайший камин был в «Дырявом котле», где Снейп отсыпал монет за пригоршню Дымолетного порошка, который отправил его обратно в комнаты в Хогвартсе. За спиной сработала блокировка камина; сердце беспокойно забилось, когда он вслушался в абсолютную тишину комнат. В коридоре он схватил проходящего мимо слизеринца за мантию и встряхнул как следует.
— Ты видел директора?
— В главном внутреннем дворе, сэр, совсем недавно, — испуганно сообщил пятнадцатилетний подросток.
Снейп отпустил его и поспешил по коридору, с легкостью вспомнив путь. Он чуть не поскользнулся на вытертых за века ступенях и отметил, что на ботинках все еще лежит грязный снег с Диагон-аллеи. Ожили воспоминания о встрече с Малфоем, сосредоточенной злобе в светлых глазах, неприкрытой угрозе в голосе, и тревога оттого, что он сразу не нашел Гарри, только усилилась.
На Снейпа накатила волна облегчения, когда он заметил, как Гарри и Дамблдор рука об руку спускаются по склону к хижине привратника.
— Гарри! — позвал он, обессиленно прислонившись к большому камню, отмечающему начало тропинки. Мальчик повернулся, увидел отца и, вырвавшись из руки Дамблдора, бросился назад по дороге.
— Папа!
Северус наклонился, когда сын прыгнул на него, и прижал на мгновение мальчика к груди; постепенно сердцебиение успокоилось и дышать стало легче.
— Я скучал без тебя, — воскликнул Гарри, но отец едва слышал его, беспокойно осматривая тонкие ручки и ножки, взъерошенные черные волосы, зеленые глаза, горящие от радости. Ребенок был в безопасности.
Пока.
— Северус? — послышался рядом голос Дамблдора, его проницательные глаза смотрели озадаченно.
— Я встретил Малфоя в Лондоне, — пояснил Снейп, ощутив признательность, когда старый волшебник просто понимающе кивнул.
— Я собираюсь выпить чашечку чая, — заявил директор. — Гарри, ты, должно быть, хочешь пить после всех наших исследований?
Гарри кивнул, обернулся и вгляделся в лицо отца.
— Ты тоже хочешь пить, папа?
— Ужасно.
* * *
— Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, директор, — тихо сказал Снейп, пока Гарри наслаждался стаканом охлажденного тыквенного сока. Он сидел на коленях у отца, и, к своему замешательству, Северус не испытывал ни малейшего желания отпускать от себя сына.
Дамблдор вопросительно взглянул на мужчину поверх чашки.
— Насчет заклинания Суррогейс, я знаю, Ли… она была магглорожденной, и она была лучше всех, кого я когда-либо знал, но вся эта история будет пятном на репутации ребенка.
— Пусть лучше думают, что ты наставил рога Джеймсу? — осторожно спросил Дамблдор.
Снейп пожал плечами.
— Полагаю, да. Они мертвы, сэр, сплетни не причинят им боли.
Гарри с явным интересом взглянул на них, облизывая остатки сока с губ. Мальчик прекрасно понимал, что сейчас обсуждают именно его, неважно, насколько осторожно взрослые подбирали слова.
«Конечно, он всё понимает, — подумал Снейп. — В конце концов, он ведь мой сын. Мой».
Обожаю этот фик, на snapetales тоже вы переводили?
|
да, это полностью мой перевод. Те первые 4 главы, что когда-то начинала переводить Яэль, есть на снарри-форуме.
|
Буду ждать продолжения с нетерпением!
1 |
c 8 марта вас. Фик великолепен. Мне очень понравилось
|
Замечательно!
С уовольствием перечитываю. |
Про башню предыдущего зельевара, обитавшего там с семьёй - AU, что впрочем малозначительно.
А так - зело приятный фик. |
Мне кажется, что здесь не "путешествие во времени", а "детство героев".
|
о, давненько читала эту историю на сказках.
очень милый финал. спасибо за перевод. |
Пожалуйста, Автор, поправьте ссылку на оригинал, тк имеющаяся вообще какая-то «левая» — либо сюда: https://m.fanfiction.net/s/1963825/1/Mine ;
либо сюда: http://www.potionsandsnitches.org/fanfiction/viewstory.php?sid=1277 |
Alex Finiks
Да, спасибо за ссылку. Автор переехал на более известный портал, и это здорово. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |