↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Сириус Блэк и теории заговора (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Экшен
Размер:
Миди | 148 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Читать без знания канона не стоит
 
Проверено на грамотность
Уставший от недомолвок директора Сириус решает во что бы то ни стало отобрать своего крестника у Дурслей. Только как найти двух непримечательных маглов в огромной стране, тем более, когда Грюм вечно отвлекает своими странными поручениями?

Первая часть: https://fanfics.me/fic146130
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Под мантией-невидимкой

Билли расхаживала по Тисовой улице уже третий час. Курить хотелось страшно, но мелькающий огонек в вылезающей из-под мантии-невидимки руке привлек бы излишне много внимания.

После той встречи в офисе Дурсля они с Сириусом каждый вечер патрулировали Литтл Уингинг, собирая всю возможную информацию о его обитателях.


* * *


Высокий и статный мужчина в деловом костюме бодро шагал по тротуару к офисной высотке. Его сопровождала молодая девушка в строгом черном платье, сжимающая в руках увесистую папку с бумагами. Мужчина взглянул на наручные часы.

— Во сколько у маглов начинается перерыв на обед? — небрежно спросил он у своей спутницы.

— Мне-то почем знать? — пожала плечами та. — Я не работала в магловских конторах.

Сидевший на куске картона бездомный проводил их недоуменным взглядом. Девушка вздохнула.

— И поменьше трепи языком, пока мы на улице. Не хватало нам еще попасться в руки психиатрам! — добавила она.

Секретарша в приемной директора “Граннингс” оценивающе изучала их добрых полминуты, прежде чем подняла трубку своего стационарного телефона и уведомила босса о посетителях. Мужчина благодарно кивнул ей, после чего хитро подмигнул, загнав несчастную девушку в краску. Он постучал, прежде чем распахнуть дверь в кабинет Вернона Дурсля.

— Добрый день, мистер Дурсль! — радостно поздоровался мужчина, направляясь к столу директора. Его спутница бесшумно проскользнула следом, прикрывая за собой дверь.

Дурсль с недоверием оглядел вошедших, но новенький костюм посетителя и строгий пучок на голове его секретарши явно расположили директора к ним. Он радушно кивнул, пожимая руку мужчине и предлагая ему сесть.

— Мой сын доложил мне, что имел неосторожность повредить вашу машину, — начал мужчина. Брови Дурсля резко поползли к переносице, и посетитель поспешно продолжил: — Мне очень жаль, что он причинил вам неудобства. Надеюсь, этой суммы хватит, чтобы покрыть расходы на ремонт?

Он небрежно положил на стол чек, и Дурсль мигом схватил его. Судя по тому, как округлились его глаза, сумма намного превышала ту, на которую он рассчитывал.

— Думаю, конфликт исчерпан, — сухо бросил он, слегка откашлявшись. Но посетитель не спешил уходить.

— Насколько я понял, вы поставляете дрели? — уточнил мужчина. Дурсль оживился: с таких идиотских вопросов обычно начинались все интересные предложения.

— Да, именно! — оживленно закивал он. Мужчина улыбнулся.

— Это весьма кстати. В моей строительной компании сейчас как раз возникла острая необходимость в дрелях!

За его спиной раздался тихий обреченный вздох.

— Какой объем вас интересует? — Дурсль, казалось, не так уж и сильно вникал в слова потенциального заказчика — сейчас его занимали лишь цифры.

— Эээ… — мужчина обернулся к своей спутнице. — Бонни, дорогуша, какой объем интересует нашу строительную компанию?

Девушка раскрыла папку и принялась хаотично листать страницы, практически полностью скрывшись за ними. Мужчина повернулся к Дурслю: его глаза бездумно смотрели куда-то сквозь дверь. Посетитель довольно ухмыльнулся.

— Так значит, вы говорите, что вам удобнее обсудить детали сделки у вас дома? — с нажимом спросил он. Дурсль растерянно перевел взгляд на мужчину и кивнул.

— Да, именно. Скажем… — он замялся и нахмурился, словно почуяв что-то неладное. Девушка вновь скрылась за бумагами.

— В эту пятницу в восемь, говорите? — спросила она у вновь расфокусировавшегося директора. Дурсль беспомощно закивал.

— Диктуйте адрес, я записываю, — приказала она.

— Литтл Уингинг, Тисовая улица, дом номер четыре, — отчеканил Дурсль. Лицо у него становилось все озадаченнее и озадаченнее. Мужчина улыбнулся, вставая с кресла.

— Тогда будем считать, что мы договорились.

Он вновь пожал руку растерянному Дурслю и направился к двери. Но прежде, чем открыть ее, резко обернулся назад:

— Обливэйт!

И, пока Дурсль сверлил стеклянными глазами стену, странные посетители поспешили убраться восвояси.

— Ну ты, конечно, даешь, — фыркнула Билли, зажигая сигарету. — Если бы он не был таким идиотом, нам пришлось бы его пытать!

— Так использовала бы Конфундус раньше! — проворчал в ответ Сириус.

— Если бы он работал так просто — в мире волшебников не случалось бы никаких конфликтов, — хмыкнула девчонка. — Человек должен считать, что он продолжает разговор в том же ключе, что и до этого, а не воспринимать взятые с потолка фразы как должное! Нам повезло, что жадность этого Дурсля оказалась сильнее здравого смысла.

Отойдя в безлюдный переулок, Сириус и Билли аппарировали домой. Теперь они могли переходить к следующему этапу своего плана.


* * *


Как только свет в последнем из домов погас, Билли с чистой совестью аппарировала в квартиру. Сириус уже был дома.

— Как обычно, — ответила она на незаданный вопрос. — Никаких признаков присутствия ребенка в доме.

— Может, он болеет? — предположил Сириус, хмуря брови. Билли пожала плечами.

— Или старый маразматик тебя надул, — бросила она, — и никаким маглам он Гарри Поттера не отдавал.

Сириус схватился за голову. Вот уже две недели они по-очереди крутились возле дома Дурслей под мантией-невидимкой, которую им любезно одолжил Лео, но Гарри так и не увидели. Петуния каждый день выводила в парк своего сына, ровесника Гарри, охотно рассказывала о его достижениях соседям (“Дадлик сегодня разбил напольные часы, такой любознательный малыш!”), но ни единым словом не поминала племянника.

И теперь-то Сириусу начало казаться, что параноидальные бредни Билли о коварных кознях Дамблдора — никакие не бредни.

— Почему ты вообще не рассматриваешь вариант, что старик сплавил его за границу? — спросила Билли, возвращаясь из кухни с тарелкой сосисок.

— Я уже ни в чем не уверен, — пробормотал Сириус, вертя в руках палочку. Ему страшно хотелось взорвать что-нибудь Бомбардой, чтобы выпустить пар.

Поднявшись с дивана, он двинулся к окну.

Идей о том, где можно было искать Гарри, у него не было. Снейп бы в жизни не согласился ему помочь, от Ремуса тоже было мало толку. С последним они и вовсе перестали общаться — Грюм запретил Ремусу контактировать с кем-то помимо него самого. Все указывало на то, что он проиграл эту войну за крестника.

Но сдаваться Сириус не желал.

— Завтра я выясню наверняка, скрывают они Гарри или нет! — рявкнул он. Билли от неожиданности расплескала кетчуп, которым поливала сосиски.

— Постучишься к ним и спросишь, не проживает ли у них племянник? — поинтересовалась она.

— Нет, — отрезал Сириус, — если они в сговоре с Дамблдором, то им не стоит знать, что кто-то интересуется Гарри.

— Тогда что, вломишься к ним в дом?

— Лучше, — Сириус недобро ухмыльнулся. — Я его подожгу!

Билли изогнула одну бровь.

— Ты рехнулся, — спокойно констатировала она.

— И вовсе нет! — обернулся к ней Сириус. — Если они действительно прячут Гарри, то им придется вывести его наружу!

— Я не про твой план, — отмахнулась Билли, — а про то, как ты собираешься его реализовать.

— Но…

— Никакого пророческого дара не нужно, чтобы понять, что ты сделаешь это с помощью Экспеллимеллиуса.

Сириус осекся. Он ведь действительно не думал ни о каких других способах.

— И ты думаешь, — продолжила Билли, — что на доме не стоит никаких защитных чар?

— Тогда предложи вариант получше! — рыкнул Сириус, вновь усаживаясь на диван.

— И предложу. Знаешь, что такое “пиротехника”?

— Это магловские салюты?

— Именно, — кивнула Билли. — Салюты и прочие штуки, которые взрываются. Их можно списать на шалости местных мальчишек, так что тебе ничего не будет грозить. Тем более, ты чистокровный.

Последнее она бросила с нескрываемым превосходством. Сириус с трудом удержался, чтобы не закатить глаза — знания Билли о мире маглов, несомненно, упрощали их жизнь, но давали ей просто уйму возможностей ткнуть его носом в собственное невежество.

— Значит, решено. Шарахну в их дом салютом, — сказал Сириус и отправился на кухню.

С самого утра он потащил Билли в ближайшую лавку с товарами для магловских праздников. На дворе стоял апрель, так что ассортимент пиротехники был невелик. Выбрав что-то из полупустой коробки наугад, Билли всучила Сириусу этот разноцветный сверток.

— Пожалуйста, не забудь инструкции продавца, — попросила она. — Костерост ужасно дорожает весной, когда погода становится приемлемой для игры в квиддич.

Билли удалилась — ей предстояло ставить Воющие чары в каком-то магазинчике на Косой Аллее. У Сириуса же срочной работы не было, поэтому он поспешно аппарировал домой — за мантией.

Когда Сириус вышел на Тисовую улицу, Петуния уже шла в сторону парка с коляской, держа за руку толстощекого ребенка лет двух. Лицо у мальчика было крайне недовольное.

— Я устал! — завывал он. — Я хочу ехать!

— Дадлик, милый, мы же только вышли! — проворковала Петуния, немного испуганно глядя на сына.

— Хочу ехать! — мальчик топнул толстой ногой и громко заревел. Женщина с улыбкой протянула к нему руки.

— Мой сладкий, ты же хочешь конфету?

— Конфету? — плакать ребенок прекратил в мгновение.

— Давай пройдемся до парка пешком, а за это я куплю тебе большую-пребольшую конфету? — торговалась Петуния с сыном. Тот нахмурился.

— Хочу конфету! — закричал он.

Сириус усмехнулся. Не сказать, чтобы он смыслил что-то в воспитании, но эта магла явно не справлялась с собственным ребенком. Уж он бы быстро наложил на надоедливого мальчишку Силенцио…

Два часа ему пришлось просто слоняться по парку, пока Дадли, наконец, не вспомнил про обещанную конфету. Ребенок закатил истерику на всю детскую площадку, так что Петунии пришлось быстро ретироваться, излишне вежливо прощаясь со знакомыми ссылаясь на зубную боль ее сладенького Дадлика. Сириус вновь хмыкнул — признавать свое поражение сестра Лили не желала. Все же упрямство явно было их семейной чертой.

Он бесшумной тенью проследовал за семьей до дома номер четыре. Дождался, пока они зайдут внутрь. С сомнением повертел в руках фейерверк.

“Только бы не навредить им…” — подумал Сириус, доставая из кармана зажигалку.

Приоткрыть ворота гаража удалось и без всякой магии — замок легко вскрылся обычной магловской отмычкой. Мысленно попросив прощения у Вернона, Сириус поджег фитиль и швырнул фейерверк внутрь. Затем он отбежал к забору, встав подальше от прохода.

Долго ждать не пришлось — оглушительные залпы послышались уже через минуту. Стекла задребезжали, и из-под ворот повалил едкий дым. Припаркованная неподалеку машина противно засигналила, и жители соседних домов начали в суматохе выбегать наружу.

Шалость определенно удалась.

Но Сириус стоял неподвижно, не отрывая глаз от двери дома номер четыре. Петуния выскочила наружу прямо в домашнем платье, волоча за собой плачущего от страха Дадли. Она добежала с ребенком до калитки, остановившись буквально в метре от Сириуса.

— Стой здесь и не вздумай подходить к дому! — резко выпалила она в лицо мальчику, после чего развернулась и кинулась обратно.

Дадли мелко дрожал, с ужасом глядя на растущее облако серого дыма. Если он и хотел куда-то уйти, то страх не давал ему этого сделать. Сириусу даже стало жаль его, но выдать себя он не мог. Внутри все трепетало: его последняя надежда найти Гарри могла раствориться в любой момент.

Но вот дверь дома вновь распахнулась, и Петуния побежала по ступенькам прямиком к подоспевшим поглазеть соседям. В одной руке она держала охапку верхней одежды, а в другой…

В другой руке она сжимала крошечную ладошку Гарри Поттера.

Сириус замер, жадно глядя на крестника. Он был до того рад его видеть, что не замечал ни худобы мальчика, ни висящей на нем мешком одежды, ни того факта, что Гарри даже не успели обуть.

Он наконец-то нашел его.

Первой же мыслью было кинуться вперед, наплевав на толпу маглов, вырвать ребенка из рук Петунии и аппарировать отсюда куда подальше. Сириус непроизвольно сжал палочку, готовясь применить Обливейт ко всем присутствующим, но что-то его остановило.

“Так нельзя!” — сказал он себе. — “Я не должен отнимать его силой, это навлечет проблемы на нас обоих!”

Как же ему не хватало Билли с ее умением трезво рассуждать в любой ситуации!

Послышался громкий вой. Люди расступились, пропуская какую-то огромную машину к горящему дому. Кто-то из них схватил на руки плачущего Гарри, и Сириус едва не зарычал.

Надо было сматываться отсюда, и чем раньше — тем лучше. Но прежде…

Он взмахнул палочкой, сосредоточившись на одной из соседок Дурслей. Та замерла, уставившись невидящим взглядом в пустоту, а затем тряхнула головой, словно пытаясь сбросить наваждение. Теперь она была уверена, что видела рядом с гаражом Дурслей каких-то мальчишек.

Сириус аппарировал в квартиру, последний раз взглянув на Гарри.

“Я скоро вернусь за тобой, Сохатик”, — в отчаянии подумал он.


* * *


Билли зашла в гостиную, сжимая в руке бутылку Огневиски. Навстречу ей выскочил Сириус, счастливый до неприличия, и тут же стиснул в объятьях.

“Ну и дела!” — подумала Билли. — “Либо его идиотский план сработал, либо он окончательно свихнулся.”

— Я нашел его! — закричал Сириус прямо ей в ухо. — Он там, он у Дурслей!

— Было сложно не догадаться, — бросила Билли, высвобождаясь из его хватки. Она поставила на стол бутылку и уселась в кресло. — И что теперь будешь делать?

— Для начала — напьюсь, как последний проходимец из Лютного, — заявил Сириус, вытягивая пробку из горлышка бутылки. — А затем мы с тобой придумаем, как стащить Гарри у Дурслей.

Билли удивленно приподняла брови.

— Ты собираешься думать? — уточнила она на случай, если ошиблась.

— Это все твое дурное влияние, — Сириус подмигнул ей и отсалютовал бутылкой. — Твое здоровье.

Глава опубликована: 17.11.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
Как рыцарь-дракон сожрал поджаренную принцессу
Приятная и интересная дилогия. Очень понравились персонажи. Спасибо за работу.
Мне тоже очень понравилась и сама идея, и её исполнение. Удивительно, что обошлось без мамочки Сириуса. Обычно её всегда используют, когда Сириусу нужно получить опеку.
А идея с салютами так и вовсе напомнила свою собственную так и не законченную работу. Я тоже использовала их, чтобы поджечь дом Дурслей :) но это было уже лет 6-7 назад. Чувствую себя древней старухой.
Спасибо за удовольствие!
Очень хорошо, очень понравилось
Хорошая серия
Арктика Онлайн
Классная диалогия! Интересно каким Гарри вырастет в такой семье ))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх