Название: | the albatross did follow |
Автор: | chromeknickers |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/3586809/chapters/7909698 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Она была подобна волне, разбивающейся о скалы. Как и волна, она рассыпалась всплеском сияющих капель воды под палящим солнцем. И все же, под всем этим блеском, она была монолитом из стойких принципов, пылкой отваги и чувства долга.
И он не хотел бы ее никак иначе.
.
ஐ
·
Это был очередной воскресный вечер. Взяв перерыв в выступлении, Драко выхватил у Оуэнса бутылку виски и подтолкнул Джинни к уединенному столику за баром, подальше от дыма и шума. Они решили обсудить теорию якоря — снова.
Она сделала глоток воды и взяла ручку.
— Думаю, мы можем сократить список.
— Неужели? — Драко подхватил бокал виски, балансируя между пальцами сигаретой. — И как же?
— Методом исключения, разумеется, — Джинни окунула палец в стакан и брызнула в него водой. — Скорее всего, якорь изображен в оригинальной сцене картины.
Драко вытер лицо тыльной стороной ладони.
— Хочешь сказать, что якорь находится где-то в бальном зале? — нахмурился он.
— Надеюсь, — Джинни облизнула палец и задумчиво хмыкнула. — Помнишь что-нибудь о нашей картине?
— Не-а, не особо, — он сделал здоровый глоток виски. — Я помню рояль и танцоров, но все остальное как-то расплывчато.
Джинни тяжело вздохнула:
— Вот и я.
Она мало что помнила о картине. Ее воспоминания, в лучшем случае, можно было назвать туманными. Джинни не была уверена, было ли это частью проклятия или вопросом времени, но с каждым днем ее воспоминания становились все более спутанными. Возможно, проклятие должно было затруднить поиски выхода из картины: в конце концов, заключенный путался бы в своей собственной памяти до тех пор, пока окончательно не потерял бы свой интерес.
— Тем не менее, — Драко пожал плечами, — это неплохая отправная точка для старта, — он отсалютовал ей бокалом. — Хорошая работа.
Джинни смущенно покачала головой, взглянув на Драко из-под ресниц. Он все еще смотрел на нее с такой надеждой, от которой у нее подкашивались колени. Каждый раз, когда у нее возникало паническое желание сбежать, Драко касался ее своим взглядом, и она была поймана. Его глаза были поразительного оттенка: серые, с ледяными прожилками. Они были подобны облакам, плывущим по дымному небу.
Они были губительны для нее.
— Так, что будем делать? — Драко затянулся сигаретой и указал на бумагу под рукой Джинни. — Напишем список всего, что мы видим в комнате?
— Ах, да, — она откашлялась и отвела взгляд. — Это будет довольно большой список.
Драко отставил стакан на стол и придвинулся ближе к Джинни; его рука случайно коснулась ее руки. Она закусила губу, изо всех сил стараясь не ерзать. Джинни чувствовала себя девчонкой-подростком с неуместной влюбленностью рядом с ним. Это было так глупо.
Пожав плечами, она взяла ручку и уже собиралась спросить Драко, что он хочет добавить к их списку, когда в комнате неожиданно потемнело. Они одновременно обернулись на освещенную прожектором сцену, чтобы разглядеть человека у микрофона. Еще до того, как он начал речь, зал взорвался оглушительными аплодисментами.
— Кто это, мать вашу, такой? — перекрикивая шум, гаркнул Драко. — Они ведут себя так, будто он чертов премьер-министр.
Джинни была готова признать, что все это выглядело совершенно сюрреалистично. Не считая ее первого появления, ничего подобного раньше не происходило.
— Похоже, кто-то еще коснулся картины, — неуверенно отозвалась она.
Аплодисменты не утихали. Некоторые пассажиры даже столпились вокруг сцены, чтобы приблизиться к гостю. Джинни потянулась вперед, чтобы разглядеть хоть что-то, но они с Драко сидели слишком далеко, и бар частично закрывал им обзор. Казалось, она заметила капитана корабля, вышедшего поприветствовать гостя на сцену. Его густые белые брови и усы выдавали его.
Джинни проскользнула мимо Драко и поднялась со своего места. Она хотела пройти как можно ближе, чтобы разглядеть нового пассажира. Может быть, это был Билл, или Рон, или даже Гарри. Должно быть, кто-то пришел, чтобы найти ее.
Она попыталась пробраться мимо людей, но, какой бы ловкой ни была Джинни, она не могла найти выхода из толпы. Вскоре Драко схватил ее за руку и повел вперед, освобождая для нее путь.
Когда они подошли достаточно близко, Джинни сразу поняла, что незнакомец на сцене не был Биллом или кем-либо из ее братьев. Мужчина был небольшого роста, но крепкого телосложения — как у Чарли. У него были темные волнистые волосы с серебристыми прядями вдоль висков и небольшая ямочка на подбородке; тонкий белый шрам пересекал его правую бровь по диагонали.
На мгновение Джинни почувствовала, как кровь застыла в ее жилах.
— Леди и джентельмены! — капитан корабля величественно махнул рукой другому человеку на сцене. — Лорд Максвелл Хиггинс!
Толпа разразилась бурными аплодисментами, и Драко вопросительно изогнул бровь.
— Этот сукин сын! — ее возглас послужил ответом на его негласный вопрос. — Я убью его!
Джинни бросилась вперед, чтобы добраться до вышеупомянутого сукиного сына, но Драко крепко схватил ее за запястье и потащил прочь от толпы. Потянув ее обратно к их столику, он усадил ее в кресло.
— Успокойся, — приказал он.
— Не говори мне успокоиться! — она вырвала запястье из его хватки и сердито указала на сцену. — Это тот самый ублюдок, из-за которого мы оказались в этой ловушке!
— Я знаю! — Драко опустился в кресло и склонился к ней ближе. — Но попробуй не быть Уизли хотя бы в эту секунду и постарайся сохранять спокойствие.
Глаза Джинни встретились с его диким от негодования взглядом.
— О, да я просто показатель спокойствия, мистер.
— Едва ли, — строго заметил он. — Соберись. Нам нужно играть по-умному.
— Нет, мне нужно пойти туда и начать ломать ему кости, пока он не скажет нам, как выбраться отсюда!
— Знаешь, для такой умницы, ты порой бываешь редкостной дурой, — протянул Драко. — Что бы мы с ним не сделали, Хиггинс не выдаст нам ни одного слова. Нам нужно следить за ним, потому что если кто и знает, как выбраться отсюда, так это он.
Джинни тяжело вздохнула.
— Значит, мы должны сидеть смирно и ждать, пока он не доберется до выхода?
— Именно так, — подтвердил Драко, коснувшись ее плеча своим. — Нужно затаиться и наблюдать за этим ублюдком издалека.
— Хорошо, хорошо, — Джинни бросила взгляд на сцену, и ее глаза сузились, когда она заметила, как люди выстраиваются в очередь, чтобы пожать руку Хиггинсу. — Мы будем следовать твоему плану… Пока.
.
ஐ
·
Максвелл Хиггинс не был впечатлен.
В момент, когда Трейси Дэвис принесла картину в комнату для допросов, все полетело к чертям. Стоило ему подумать, что он одержал верх над Уизли, как этот идиот сорвал бумагу с картины, подставляя Хиггинса под проклятие.
Теперь же он застрял на корабле в окружении кучки закоренелых тупиц, которые мечтали пожать ему руку. Не то чтобы он был против лести, но у него действительно не было времени на подобные глупости. Хиггинсу нужно было найти якорь как можно скорее, чтобы убраться с этого проклятого корабля.
Он заметил Джинни почти сразу: ее утащил из толпы волшебник с платиновыми волосами, который, как Максвелл предположил, был Драко Малфоем. Пара держалась от него на расстоянии, и Хиггинса это устраивало. К сожалению, он слишком хорошо знал Джинни. Скорее всего, она составляла свой дьявольский план мести уже в эту минуту. Они оба хотели сбежать с этой картины, но Хиггинс не мог позволить ей выбраться. Не мог позволить им выбраться. Так как же ему удержать их?
— Она хорошенькая, не правда?
Хиггинс взглянул на матроса, стоявшего рядом с ним:
— Кто?
— Мисс Уизли, — матрос с ухмылкой указал на стол в дальней части комнаты. — Прекрасна, как роза.
— Полагаю, что так — беспечно протянул Хиггинс. — Если вы не особенно разборчивы в своих предпочтениях.
Матрос проигнорировал пренебрежение в его тоне, с презрением глянув на собеседника Джинни:
— Чертовски жаль, что она проводит все свое время с этим Малфоем. Не знаю, что она в нем находит. Насколько я слышал, он трус и шпион.
— Шпион? — Хиггинс скользнул взглядом в сторону Драко и Джинни, и уголки его губ скривились в едкой ухмылке. — Извините, я на секунду.
Покинув матроса, он пробрался через толпу. Большинство присутствующих уже вернулись к своим напиткам и танцам. Хиггинс застал капитана за беседой с несколькими гостями.
— Капитан, — он легонько похлопал пожилого человека по плечу, — не могли бы вы уделить мне минутку вашего времени?
— Разумеется, — добродушно улыбнулся ему тот, и седые усы коснулись его верхней губы. — Чем я могу помочь вам, лорд Хиггинс?
— Тот мужчина, сидящий с рыжеволосой женщиной, — он указал на Драко. — Вы его знаете?
Густые брови капитана нахмурились:
— Полагаю, это наш пианист, сэр. Драко Малфой.
— Значит, он использует девичью фамилию своей матери, — громко пробормотал Хиггинс, потирая подбородок для должного эффекта.
— Простите?
— Настоящее имя этого человека — Драко Шредер, — серьезно сказал Хиггинс. — Он немецкий шпион. Он… и его девка.
— Мисс Уизли? — Капитан ошеломленно покачал головой. — Нет, не может быть.
— Да, — Хиггинс жалобно вздохнул и покачал головой. — Боюсь, что именно так.
Капитан посмотрел на него в неверии, и Хиггинс продолжил свое шоу:
— Видите ли, они — причина, почему я здесь. Я последовал за ними на корабль и собирался дождаться, пока мы пришвартуемся, чтобы арестовать их, но… Я беспокоюсь, что они узнали меня во всей этой шумихе и теперь попытаются сбежать, — он тяжело вздохнул. — Капитан, я бы хотел, чтобы их задержали немедленно.
— Я… да, конечно, лорд Хиггинс, — кивнул капитан, махнув нескольким своим людям, чтобы те подошли к столу.
Когда один из матросов схватил Джинни за руку и попытался утащить ее прочь, комната разразилась громким ревом, и все присутствующие неожиданно стихли.
— Отпусти меня! — потребовала Уизли, пытаясь выбраться изо всех сил. — Отпусти!
— Не трогай ее! — гаркнул Драко, пытаясь двинуться к Джинни, пока двое матросов скручивали ему за спиной руки. — Что все это значит?!
— Вы арестованы, — объяснил один из матросов.
— По чьему распоряжению?
— Лорда Максвелла Хиггинса.
Джинни дергала головой, пытаясь отыскать своего бывшего партнера в толпе; ее рыжие волосы падали ей на лицо. Наконец, их взгляды встретились, и ее глаза предостерегающе сузились.
— Ты! — вспыхнула Джинни. — Мерзкий ублюдок!
Хиггинс сохранял бесстрастное выражение лица, но едкое удовлетворение бушевало в нем, пока он наблюдал, как команда матросов утаскивает Драко и Джинни из зала.
— Я прикончу тебя! — вопила она. — Ты слышишь меня, Хиггинс? Я прикончу тебя!
Он отвернулся, позволив себе улыбнуться, когда угрозы Джинни стихли в коридоре. Его марионетки были задержаны. Значит, теперь он мог спокойно перейти к поиску якоря. Если бы Хиггинс только мог вспомнить, что это было...
.
ஐ
·
Джинни озлобленно мерила шагами пространство камеры, расхаживая из стороны в сторону.
— Чертов ублюдок с крысиной мордой! — она сжала руки в кулаки, представляя, что впивается Хиггинсу в горло. — Если бы только у меня была моя палочка! Ох, я бы такое ему устроила! Он надолго бы это запомнил!
— Уизли, сосредоточься! — голос Драко раздался через всю комнату, обрывая ее гневную тираду.
Она оглянулась на Малфоя — тот стоял в своей камере, крепко вцепившись в решетку. Матросы неплохо постарались над его внешним видом: под его левым глазом красовался большой синяк, щека кровоточила от пореза, губы были разбиты.
— Мне нужно, чтобы ты прошла в левый угол своей камеры, — сказал он.
Джинни с любопытством моргнула, прежде чем последовать его указаниям.
— Нет, с моего лева, — сухо уточнил он, когда она пошла не в ту сторону. — Видишь на земле металлическую булавку?
Джинни внимательно осмотрела пол. Наконец, она заметила что-то маленькое и цилиндрическое. Опустившись к полу, она коснулась пальцами металлической поверхности. Она торжествующе улыбнулась и обхватила предмет пальцами.
— Нашла! — торжествующе улыбнулась Джинни, подхватывая булавку.
— Молодец, — кивнул Драко, когда она гордо выставила находку напоказ. — Теперь мне нужно, чтобы ты взломала замок.
Джинни тупо уставилась на него и опустила руки, когда ее осенило: она находилась в камере, в которую обычно помещали Драко — той самой, из которой он всегда находил способ выбраться.
— Но я не знаю, как сделать это без палочки!
— И какой из тебя Ликвидатор? — закатил глаза он.
— Такой, который не взламывает замки, как какой-нибудь мелкий маггловский воришка!
— Ладно, не переживай, — он махнул рукой в ее сторону. — Будешь следовать моим инструкциям.
За те двенадцать дней, что Джинни провела с Драко на корабле, она узнала о нем много нового. Например, что он слишком много пил и курил, и что у него действительно было отличное чувство юмора, хотя она и находила его несколько суховатым и мрачным. Также, в нем было больше стойкости, храбрости и находчивости, чем Драко мог бы признать. Единственное, чего в нем точно не было — это терпения, чтобы быть хорошим инструктором.
В ходе его инструктажа, он не раз повышал на нее голос: Драко так часто называл ее идиоткой, что Джинни была готова перегрызть решетку зубами уже спустя час неустанных попыток взломать этот чертов замок. Наконец, после долгих проб и ошибок, в воздухе раздался характерный щелчок. Джинни ахнула, когда дверь ее камеры распахнулась. Пританцовывая, она вышла наружу.
— Я сделала это! — прыгала от восторга она, заметив, что Драко тоже не сдержал улыбки.
— Поздравляю. Я испеку тебе торт позже, — сказал он. — Пришло время для второго этапа.
Джинни перестала танцевать и громко вздохнула. Она серьезно кивнула и закрыла за собой дверь.
— Держи, — она приблизилась к камере Драко и протянула ему булавку.
— На это нет времени, — он бросил на нее беглый взгляд, прежде чем сунуть булавку в карман. — Мы должны заставить охранника зайти к нам, чтобы он открыл наружную дверь.
— Как ты обычно это делаешь?
— Видишь то бревно у двери? — Драко указал на груду деревянных досок.
— Ты хочешь, чтобы я вырубила его? — Джинни посмотрела на него с недоверием.
— Ну, тебе нужно, чтобы он был без сознания, если ты хочешь сбежать.
Джинни подошла к двери и подобрала деревянную доску. Она покрутила брусок в руке и попыталась приноровиться к его весу, размахивая им, как оружием. Он и должен был стать ее новым оружием.
Когда на ее лице появилось тревожное выражение, голос Драко смягчился:
— Если ты ударишь его по голове, тебе не потребуется прилагать много усилий, — он коснулся своего затылка, указывая ей место удара. — Вот здесь, возле основания черепа.
Она сделала паузу, прежде чем коротко кивнуть:
— Хорошо.
— Позови на помощь, когда будешь готова, после чего спрячься за дверью, — объяснял Драко. — Когда охранник войдет внутрь, он сначала проверит твою камеру. Когда увидишь его затылок, замахнись на него со всей силы, только не очень резко. Как… Как загонщик, когда он бьет в бладжер.
Джинни кивнула и сделала глубокий вдох, прежде чем скрыться за дверью. Когда она закричала охраннику, ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы ворваться внутрь. Как и предсказывал Драко, он первым делом направился прямо к пустой камере Джинни.
Она вышла из-за двери и замахнулась, закинув брусок за спину, как когда-то учили ее близнецы. Представив, что голова охранника — это бладжер, Джинни сделала резкий выпад вперед, приготовив удар. Раздался громкий треск, и человек безвольно упал на землю, словно мешок с картошкой.
Джинни настороженно выставила свою импровизированную биту вперед, на случай, если охранник станет сопротивляться. Убедившись, что он был без сознания, она склонилась над его телом и бросилась на колени, позволяя деревянной доске с грохотом выпасть из ее рук.
— Что ты делаешь? — зашипел Драко, когда она начала рыться в карманах охранника.
— Ищу ключ от твоей камеры.
— Забудь обо мне и беги! — его слова прозвучали, словно гром посреди ясного неба.
— Что?
— Я сказал, беги!
— Нет! — Джинни вскочила на ноги, приближаясь к его камере. — Нет, я не уйду отсюда без тебя. До конца, помнишь?
Драко отрицательно покачал головой:
— Даже если бы я и пошел с тобой, я только стоял бы у тебя на пути. Каждый на этом корабле желает мне смерти, но не тебе. Они любят тебя. Ты единственная, кто сможет противостоять Хиггинсу. Ты не можешь позволить ему победить. Ты должна заполучить якорь.
— Но… Вдруг, что-то пойдет не так? — Джинни обхватила пальцами решетку его камеры. — Что, если я не успею вернуться вовремя? Что, если... Что, если я не смогу вытащить тебя отсюда с собой?
— Значит, ты найдешь другой способ вернуться за мной, — Драко опустил ладонь на ее руку, переплетая ее пальцы со своими. Он опустил голову через решетку и прижался лбом к ее лбу. — Я верю в тебя, Джинни.
— Ты такой идиот, — она закусила губу, чтобы сдержать слезы.
— Это не правда, — Драко улыбнулся и просунул руку между решетками, привлекая ее за шею. — Но на случай, если я не доберусь с тобой до конца…
Он поймал ее губы своими.
Джинни была слишком поражена, чтобы среагировать; к тому же, их поза была совсем неудобной. Но стоило ей почувствовать, как его губы — мягкие, теплые и податливые — пошевелились, как она прикрыла глаза, поддаваясь его поцелую.
Он был полон нежности, сладости и отчаянного желания. Или, может, это Джинни отчаянно хотела этого поцелуя, хотела его. Пальцы Драко скользнули по ее челюсти, и она выпустила тихий стон наслаждения ему в губы. Он был пианистом, что ловко и нежно играл на ее струнах. В его душе было столько музыки, что теперь она чувствовала ее и в своей: Драко запечатлел эти ноты на ее коже — словно она была чем-то мимолетным, ускользающим из его объятий.
Джинни не помнила, кто из них отстранился первым, но ее глаза все еще были закрыты, когда она почувствовала, как его губы оторвались от ее. Когда она, наконец, открыла глаза, Драко смотрел на нее пристальным взглядом — будто пытался запомнить ее лицо.
— А теперь уходи отсюда, — сказал он, указывая ей на дверь. — Иди.
Джинни медленно отступила от его камеры.
— Я вернусь за тобой.
Он тяжело кивнул:
— Я знаю, что ты вернешься.
Не оставляя себе на сомнения ни секунды, Джинни бросилась прочь. Она просто не могла позволить себе задуматься о том, что она делала — что она бросала Драко.
Когда Джинни, наконец, добралась до бального зала, она неожиданно для себя обнаружила, что в нем никого не было. Никого, кроме Хиггинса, который зачем-то расставлял у сцены несколько стульев.
— Куда делись все пассажиры? — спросила она.
Заметив ее, Хиггинс выпрямился и раздраженно вздохнул.
— Я попросил их уйти. Видимо, мне следовало приказать им охранять твою камеру, — нахмурился он. — Ты всегда находишь способ ускользнуть от общего беспорядка, не так ли? Наша маленькая ласка.(1)
Хиггинс шагнул в ее сторону, и Джинни отступила назад. Без палочки у нее не было шансов в сражении с ним: он был явно крупнее и сильнее ее. Нет, ей нельзя было торопиться. Ей нужно было действовать разумно.
— Где твой напарник, Джиневра? — Хиггинс посмотрел мимо нее в поисках Драко, пытаясь убедиться, что они были одни. Уголки его губ изогнулись в ухмылке. — Ты бросила его, не так ли?
— Можешь не беспокоиться о нем.
— Больная тема, да? — он изобразил грусть. — Ты же помнишь, что у тебя нет палочки, Джиневра? Ты не сможешь победить меня.
— Мне не нужна палочка, — прошипела она. — Мне просто нужно добраться до якоря раньше тебя.
В лице Хиггинса промелькнула паника, когда она посмотрела на него, сощурив глаза. Подобно львице, низко присевшей в высокой траве, Джинни следила за своей добычей, ожидая, когда Хиггинс совершит ошибку. Он тут же выдал себя: его темно-зеленые глаза взметнулись вверх, к альбатросу, висящему над сценой.
Якорь.
Взгляд Хиггинса вернулся к Джинни. Он знал, что она знала. Мерлин, да он уже расставил груду стульев под чертовым альбатросом! Он был так близко… Она не успела бы добраться до якоря вовремя.
Хиггинс бросился к стульям, и Джинни с силой оттолкнулась от пола, бросаясь в погоню. Корабль внезапно вздрогнул, накренившись с неожиданно острым углом. Почва резко выскользнула у них из-под ног: Джинни удалось зацепиться за край прикрученного к полу стола, пока Хиггинс покатился вниз, врезавшись в музыкальную установку.
Что ж, это было что-то новенькое.
Корабль с треском пошатнулся, медленно возвращаясь вверх по инерции, и предметы снова заскользили по полу — на этот раз, в обратную сторону. Золотой альбатрос соскочил со своего места, падая вниз с громким лязгом.
Хиггинс и Джинни были прикованы к своим местам, все еще жестко придавленные гравитацией. Но корабль уже постепенно начал выравниваться, и, значит, вскоре они снова смогли бы вернуть себе равновесие. В следующее мгновение они оба вскочили на ноги.
Хиггинс был ближе, но Джинни была быстрее.
Он вытянул руку, раскрывая рот в торжествующей ухмылке:
— Из своего арбалета я выстрелил…
— В альбатроса! — взревела Джинни, нырнув следом за ним.(2)
Их пальцы сомкнулись на крыльях золотой птицы, когда громкий взрыв заверещал в воздухе, поднимая их обоих ударной волной в воздух. Языки огня охватили палубу в разрушительном пламени, но Джинни чувствовала, как якорь тянул ее за собой, засасывал ее внутрь.
Он был портключом.
В ту же секунду, Джинни и Хиггинс покинули картину.
.
ஐ
·
Джинни очнулась, уткнувшись лицом в песок.
Ветер ласкал ее кожу, принося с собой соленый вкус океана. Позади нее волны с шумом разбивались о скалы, пока чайки громко каркали, борясь за объедки на пляже.
Джинни со стоном перевернулась на спину и открыла глаза, уставившись на ярко-синее небо. Солнце обдало ее лицо золотым сиянием, грея мягким теплом ее кожу.
Она сделала глубокий вдох.
Странное ощущение влаги и тяжести разлилось по ее телу. Джинни вскинула руку в воздух, обнаружив на себе мокрую мантию. Она села, резко сморщив лицо от боли. Видимо, взрыв на корабле все же неплохо задел ее: Джинни чувствовала боль и напряжение в каждом мускуле. Должно быть, она нехило ударилась, перед тем, как отправиться домой вслед за альбатросом.
Альбатрос. Она выбралась из картины!
Джинни резко вскочила на ноги, игнорируя острую боль в конечностях. Она пошарила в карманах в поисках палочки, и ее пальцы тут же нашли опору в тонкой линии дерева. Уголки ее губ дернулись вверх, но она не спешила размахивать палочкой. Джинни обернулась, сканируя пляж и покрытые мхом скалы пристальным взглядом в поисках Хиггинса.
Никого не было.
Она была одна.
Ослабив бдительность, Джинни втянула соленый воздух в легкие и посмотрела перед собой. Изумрудные волны ласкали темное побережье искрометными водопадами пены, отступая лишь для того, чтобы вспениться и снова расплескаться по берегу.
Это было захватывающе.
Однако, когда взгляд Джинни покинул пределы береговой линии, следуя за бескрайними просторами океана, ее сердце болезненно сжалось. Может, ей и удалось выбраться из картины, но Драко — нет. Она бросила его на «Принцессе Анне».
Сглотнув тяжелый ком чувства вины, Джинни решила, для начала ей нужно выяснить, где она находилась, и затем найти дорогу домой. Она бросила взгляд к концу пляжа — за ним была небольшая холмистая местность, с подобием старой хижины вдалеке.
Она направилась вдоль берега к дому. Вскоре на горизонте появился еще один человек: пожилая женщина в желтом платье неторопливо шла к Джинни; длинные пряди ее седых волос выбились из пучка и развевались высоко по ветру.
— Еще одна потерянная душа, — бросила женщина Джинни, стоило им приблизиться друг к другу.
— Простите?
— Я видела, как тебя выбросило на берег, — сказала женщина. — Ты появилась из ниоткуда: никаких лодок не видно. Что привело тебя сюда? Ты явно не собиралась плавать в этом, — она указала на мокрую одежду Джинни.
— О, ну, я…
— Хорошая веточка, — старушка указала на палочку Джинни, и достала свою из кармана. — У меня тоже такая есть.
— Постойте! Вы — ведьма? — воскликнула Джинни с облегчением.
Старуха кивнула:
— А ты говоришь по-английски. Это, что, новая популярная туристическая точка среди британских волшебников?
Джинни нахмурилась:
— Что, простите?
— Ты — второй британский волшебник, или, в твоем случае, ведьма, которого я нашла выброшенным на этот пляж за последний месяц.
Джинни насторожилась. Видела ли эта женщина Хиггинса?
— Вы видели другого волшебника? Где? Это было совсем недавно?
Старуха скептически посмотрела на Джинни, прежде чем покачать головой.
— Нет, это было около пяти недель назад. Тот был немного сумасшедшим, люди из вашего министерства приехали сюда и увезли его.
— Ох, — Джинни не знала, чувствовать ли ей разочарование или облегчение. — Вы случайно не знаете, как я могу связаться с ними? С министерством?
— У меня есть камин, — сказала женщина. — Он не подключен к транспортной международной сети, но ты можешь сделать звонок и попросить свое министерство изготовить портключ. Так я сделала в прошлый раз. Потребуется около дня, чтобы его доставили к нам, но ты можешь остаться у меня до тех пор.
— Спасибо, — улыбнулась Джинни, чувствуя облегчение. — Большое спасибо.
— Пожалуйста.
Синтия Пайк — так звали старую волшебницу — проводила ее в свой пляжный домик, откуда Джинни удалось дозвониться до «Ракушки». Билл был более, чем счастлив ее видеть.
— Где Драко и Хиггинс?
— Драко все еще в картине, — ответила Джинни, сглатывая болезненный ком в горле. — Что касается Хиггинса, я понятия не имею, где он. Ему удалось выбраться вместе со мной, но когда я очнулась, его уже не было.
— Понятно… Что ж, обсудим это подробнее, когда ты вернешься домой.
— К слову об этом, не могли бы вы прислать мне портключ?
— Мы уже позаботились об этом, — усмехнулся Билл. — Трейси послала его... миссис Пайк?
— Как вы узнали, что я буду здесь? — удивилась она.
— Ну, это миссис Пайк нашла Роджена, так что мы с Трейси решили, что она найдет и тебя.
— Хороший ход, — заметила Джинни.
— Что-то еще? — мягко поинтересовался Билл.
— Да… — после небольшой паузы отозвалась Джинни. — Картина все еще у тебя? Она в безопасности?
— Она хранится в Министерстве, а что?
— Мне нужно, чтобы ты принес ее завтра в мою комнату в «Дырявом котле», — сказала она. — Я собираюсь вернуться за Драко.
.
ஐ
·
Портключ прибыл в тот же вечер, и Джинни еще раз поблагодарила миссис Пайк за ее гостеприимство, прежде чем активировать его механизм. К десяти часам вечера она, наконец, добралась до своей комнаты в «Дырявом котле». Там ее уже ожидал Билл — он пришел, взяв с собой проклятую картину.
Они обменялись крепкими объятиями.
— Надеюсь, ты не сказал маме, что я приеду в Лондон уже этим вечером, — сказала она, сунув палочку в мантию. — Она убьет меня, если узнает, что я собираюсь вернуться.
— Твой секрет в безопасности со мной, сестренка.
Джинни улыбнулась и сняла с себя грязную от песка мантию. Она уже собиралась бросить ее на свою кровать, когда Билл услужливо протянул руку и забрал у нее мантию, повесив ее на вешалку возле двери. Затем он поднял с пола картину и поставил ее на стол.
— Ты хочешь сделать это прямо сейчас?
Джинни радостно потерла руки, кивнув:
— Да. Я хотела бы вытащить его оттуда как можно скорее, — она улыбнулась. — И теперь я знаю, как это сделать.
Билл улыбнулся ей в ответ, вытащив свою палочку.
Джинни отступила назад, сделав глубокий вдох. Мысль о том, что Драко был там совсем один, заставляла ее коленки подкашиваться. Был ли он разочарован тем, что она не вернулась за ним в тот же день? Ненавидел ли он ее за это?
Она так погрузилась в свои мысли, что не сразу заметила пламя перед собой. Ее глаза расширились при виде горящей картины, и она закричала.
— НЕТ! — Джинни в панике потянулась к первому, что попалось ей под руку — к одеялу — в попытке затушить огонь, но было уже слишком поздно.
Она откинула почерневшее одеяло, уставившись на обугленную картину на своем столе.
— Зачем? — она взглянула на Билла со слезами на глазах. — Что ты наделал?
Он лишь ухмыльнулся с пугающим выражением.
— Билл?
— Ты потерпела неудачу, Джиневра.
Паника охватила ее, словно тиски, сжимая до тех пор, пока она не задохнулась от осознания:
— Хиггинс!
Она бросилась к своей мантии, чтобы достать свою палочку, но он обездвижил ее заклинанием. Джинни застыла на месте.
— Ищешь это? — Хиггинс вытащил из кармана мантии ее палочку и виртуозно покрутил ею в воздухе. — Небольшой трюк руками, которому я научился у маггла.
— По-моему, это называется карманная кража, — прошипела она сквозь стиснутые зубы.
Хиггинс улыбнулся, и лицо Билла резко начало искажаться. Эффект Оборотного зелья подходил к концу: его волосы потеряли рыжий оттенок, окрашиваясь в черный.
— Знаешь, на том пляже был портключ. Тебе даже не нужно было беспокоить старуху, — сказал он, потягивая челюсть, пока его тело принимало свою первоначальную форму. — Я все ждал, пока ты заметишь его, но, видимо, ты не настолько догадливая. Я подслушал твой разговор с братом и подумал, что было бы намного интереснее, если бы я сам доставил тебе картину.
— Но как?
— Как я пришел в Министерство под видом твоего брата? — Хиггинс провел пальцами по темным кудрям. — Я сорвал с него волос во время допроса. Твой брат линяет, как дворовая собака. Должно быть, это черта всех оборотней. Что касается Оборотного зелья, то у меня всегда бывает оно под рукой, — подмигнул Джинни он, похлопав себя по нагрудному карману. — Так, на всякий случай.
Затем Хиггинс взглянул на сгоревшую картину и с драматическим вздохом покачал головой.
— Жаль твоего бойфренда, — он положил палочку Джинни на стол. — Боюсь, его уже не спасти. Очень жаль, правда.
Джинни начала бить мелкая дрожь. Чувство опустошения плыло по ее венам, подобно стеклу, что должно было неудержимо уничтожить то, что осталось от ее сердца.
— Зачем, — ее голос сорвался на миллионы осколков. — Зачем ты это делаешь?
— Потому что могу, Джиневра, — Хиггинс самодовольно оскалил зубы. — Потому что я лучше тебя.
Он аппарировал без предупреждения, освободив ее от своих чар. Джинни обрушилась на колени, не в силах стоять на ногах. Картина была уничтожена. Портал был недоступен. В лучшем случае, Драко погиб вместе с проклятым полотном. В худшем — он был обречен умирать в одиночку каждый день этой чертовой бесконечности.
Впервые со дня смерти Фреда, Джинни не выдержала и заплакала.
1) В оригинале, фамилия «Уизли» (англ. Weasley) созвучна со словом «ласка» (англ. weasel). Хиггинс использовал игру слов, чтобы охарактеризовать Джинни, как маленького и ловкого зверька.
2) Ключ-фраза к якорю с корабля заимствована из поэмы С.Т. Колриджа «Сказание о старом моряке».
lucid dreamingпереводчик
|
|
wonderlust
спасибо большое за вашу поддержку! я и сама не могу оторваться от этой работы, хотя уже не раз читала ее раньше) отсюда и частые обновления, и красочные иллюстрации :) всего в фанфике восемь глав) перевод следующей я уже почти подготовила) |
lucid dreamingпереводчик
|
|
Pinkula
спасибо большое за такой теплый отзыв! и об этом переводе, и о моих работах, мне очень-очень приятно!) |
lucid dreamingпереводчик
|
|
Я влюблена в ваш перевод!
Спасибо, что продолжаете радовать нас) |
lucid dreamingпереводчик
|
|
Loona_Bonybell
Спасибо большое за ваш отзыв!) |
Ahopaбета
|
|
Фик действительно очень классный, оригинальный и захватывающий :) Я бы посоветовала всё же найти бету или просто внимательно перечитать - иногда встречаются очепятки по невнимательности, ничего сильно страшного, но на фанфиксе нет функции ПБ, а с телефона всё переписывать неудобно :/
А так - перевод отличный ! С нетерпением жду финальных глав! |
lucid dreamingпереводчик
|
|
Ahopa
Ох, это я просто дико нетерпеливая и не могу усидеть с этим переводом на месте 🤣 Спасибо большое! Постараюсь быть повнимательнее :) 1 |
Ahopaбета
|
|
lucid dreaming
Я совсем не против, очень жду продолжения, решила не читать оригинал, а дождаться твоего перевода. Спасибо за старания!) 1 |
Не могу оторваться, жду продолжение безумно😭
|
lucid dreamingпереводчик
|
|
2 |
Neorisa Онлайн
|
|
Просто шикарно!!!
1 |
lucid dreamingпереводчик
|
|
Neorisa
Спасибо большое! Поздравляю всех с наступившим новым годом! Надеюсь, новая глава согреет вас в эти праздники :) 1 |
Такой крутой подарок на Новый год💔 Ваше перевод - нечто
|
lucid dreamingпереводчик
|
|
Fkdkd
спасибо большое! я очень стараюсь :) |
lucid dreamingпереводчик
|
|
ice22m
Спасибо большое! Насчет финала – мне в первый раз тоже показалось, что этого мало. Но потом я поняла, что в рамках фф нам и не нужно знать обо всех проблемах, что их ждут в реальном мире. Потому что хэппи энд – это про вовремя поставленную точку в повествовании, в моменте, где все очень счастливы. Их жизнь за пределами корабля – что-то, что может быть рассмотрено уже в другой работе, хотя я не думаю, что автор еще вернется к этой истории. Думаю, у ДД будет еще много препятствий – Драко говорил, что если они выберутся, ему нужна будет серьезная помощь специалистов (с его новыми привычками, разрушительным поведением и депрессией). Но я уверена, что после всего, через что они прошли (они ведь буквально умирали в объятиях друг друга день за днем на протяжении какого-то времени) они пройдут и через это. Жизнь в реальном мире – еще одно приключение, а мы уже и так знаем, что с ними ДД справляются отлично. Цитируя героев: «Я буду рядом с тобой». «До конца?». «До конца». 1 |
lucid dreaming
Показать полностью
ice22m Спасибо большое! Насчет финала – мне в первый раз тоже показалось, что этого мало. Но потом я поняла, что в рамках фф нам и не нужно знать обо всех проблемах, что их ждут в реальном мире. Потому что хэппи энд – это про вовремя поставленную точку в повествовании, в моменте, где все очень счастливы. Их жизнь за пределами корабля – что-то, что может быть рассмотрено уже в другой работе, хотя я не думаю, что автор еще вернется к этой истории. Думаю, у ДД будет еще много препятствий – Драко говорил, что если они выберутся, ему нужна будет серьезная помощь специалистов (с его новыми привычками, разрушительным поведением и депрессией). Но я уверена, что после всего, через что они прошли (они ведь буквально умирали в объятиях друг друга день за днем на протяжении какого-то времени) они пройдут и через это. Жизнь в реальном мире – еще одно приключение, а мы уже и так знаем, что с ними ДД справляются отлично. Цитируя героев: «Я буду рядом с тобой». «До конца?». «До конца». Ну да. Обычно у нас хэппи энд ассоциируется со словами "жили долго и счастливо". А тут есть где развернуться воображению. Но согласна, что теперь не смотря ни на что они будут вместе до конца - будем в эир верить)) 2 |
Чудесно
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |