Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— ... сын волшебников должен жить с волшебниками, это бесспорно. Но мне, признаться, совсем не по душе, что ты выдаёшь своего французского кузена Этьена за покойного Джеймса Поттера.
Гарри так и обмер. Из груди, казалось, выбили весь воздух, сердце заколотилось где-то под горлом, а желудок наоборот скатился вниз. Он боялся поверить своим ушам. Ему это почудилось, уговаривал он себя, ведь не могла же миссис Малфой в самом деле сказать такое!
— Арргх... Это вышло случайно. Сопляк вздумал самовольно рыться в нашем архиве колдографий. Видите ли, подавай ему снимки родителей! Мне пришлось действовать экспромтом, признаю, это был не самый удачный ход. Но мальчишка, по крайней мере, получил снимки и успокоился. А иначе стал бы вынюхивать и дальше, задавать неуместные вопросы... А там, глядишь, полез бы в подшивку старых "Пророков" и выяснил, что мы ему не родня. Как будто Малфои вообще могли породниться с такими плебеями, как эти "горшечники"!
— А я слышала, что одна из прабабок Поттера была внебрачной дочерью то ли Певерелла, то ли Слагхорна...
— Нарцисса, я тебя умоляю! Верить подобным слухам! Да даже будь это правдой, бастард на фамильном древе — чем тут гордиться?!
Дальше Гарри не слушал. Он бежал, не разбирая дороги, перед глазами все плыло, будто в тумане. Остановился он, лишь когда ноги принесли его в его же спальню. Только тогда Гарри заметил, что всё ещё сжимает в руке стакан. Он размахнулся и со всей силы зашвырнул им в каминную полку, от души жалея, что на её месте не оказалось лицо мистера Малфоя. Следом за стаканом в полёт отправилась нарядная рамка с изображением юной копии подлого вруна и его мерзкого французского кузена. Колдография тоже разлетелась вдребезги.
Негодяи! Обманщики!
А он-то, Гарри, каков глупец! Поверил, будто у него наконец появилась семья, что он кому-то нужен! И как он только мог купиться на их наглое враньё?!
— Эй, у тебя всё в порядке? Я слышал, что-то разбилось?
Гарри крутанулся на месте. В дверях, заложив пальцем раскрытую книгу, стоял Драко Малфой. Еще один поганый враль!
Должно быть, Гарри выглядел в тот момент совсем обезумевшим от злости, потому что Малфой внезапно переменился в лице, и на нём теперь ясно читалась обеспокоенность:
— Что ты делаешь?
— Ухожу! — ответ появился в его голове сам собой, и, заявив так, Гарри внезапно почувствовал, как душивший его гнев начинает отступать. Он схватил сумку, с которой совсем недавно, а кажется, будто вечность назад, приехал в этот дом, и принялся запихивать в неё свои вещи.
Вот теперь Драко занервничал всерьёз:
— Эй, ты чего? Ну Гарри! А как же гонки... Ты не можешь так просто уйти!
— Могу! И сделаю!
— Но почему?
— Вы все обманщики! Наврали мне! Сказали, что вы папины родственники...
— А что, нет?
— Нет!
— Я не знал... Думал, это недавно выяснилось.
— И как же это? — Гарри даже не пытался скрыть издёвку в голосе.
— Ну... Не знаю. Просто... выяснилось. А ты... ты точно нам не родня?
— Точно!
— Жалко. Но ты же всё равно можешь здесь жить?
— Ха! Даже и не подумаю! Вы все обманщики, — решительно повторил Гарри и вернулся к прерванным сборам. Драко переминался с ноги на ногу рядом, исподлобья поглядывая на него.
— И что ты будешь делать?
Вопрос застал Гарри врасплох, об этом он как-то не задумывался.
— Ну...
— Будешь скитаться по миру, как странствующий паладин?
— А?
— Круто! Я тоже хочу! Можно мне с тобой? Ну можно, а?
— Нет, нельзя. Ты со мной не пойдёшь.
Драко в ответ надулся, нахохлился, будто обиженный воробей.
— А сам-то!
Огорошенный таким тоном, Гарри отвлёкся от сумки, вскинул глаза, недоумевая, как это Малфой ещё смеет предъявлять ему претензии.
— Ты тоже обманщик!
— Я?!
— Говорил, что нельзя указывать другим, что им делать... А сам сейчас — указываешь! Говорил, ты мне друг! А сам...
Гарри опешил от неожиданности. Он совсем не задумывался над такой постановкой вопроса, но против воли был вынужден признать, что Драко в чём-то прав. С друзьями так действительно не поступают... Ему стало стыдно, Малфой немым укором топтался рядом и поглядывал на него обижено и вместе с тем просяще. Гарри задумался.
— Ладно, — наконец решился он. — Можешь пойти со мной, если хочешь.
— Круто! — просиял Драко. — Я мигом! — и метнулся прочь из комнаты. Секундой позже из-за стены послышался звук выдвигаемых ящиков и суматошный перестук дверок гардероба.
Гарри быстренько побросал в сумку оставшиеся вещи; но куда же запропастились его ботинки? Один отыскался под кроватью, другой после лихорадочных поисков мальчик выудил из-под кресла, обулся, затянул шнурки. Ну и где там копается этот Малфой?
Подхватив сумку, Гарри вышел в коридор, и тут же из соседней двери почти под ноги ему кувырком вывалился Драко, второпях споткнувшийся о порог, в окружении целой кучи багажа. И как только успел столько набрать!
Гарри изумленно уставился на эту картину:
— Да ты шутишь! Зачем тебе столько сумок? И... что это? Шляпная картонка?!
— Это несессер, — с достоинством поправил его Драко, бодро вскакивая на ноги. — И чемодан, и саквояж, всего-то! Только самое необходимое.
Гарри только головой покачал. Ну что тут скажешь!
— Ладно, пойдём.
Забросив на плечо свою сумку, Гарри торопливо зашагал по коридору к выходу. Где-то позади сопел под тяжестью громоздкого багажа Драко, но он и не подумал предложить тому помощь или замедлить шаг: если Малфою действительно нужна вся эта груда хлама, значит дотащит как-нибудь.
Не сбавляя шага и временами едва не переходя на бег, Гарри выбрался из дома, преодолел подъездную аллею, толкнул створку чугунных ворот и вышел наружу. Наконец-то свободен! Наконец-то проклЯтый Мэнор остался позади!
Запрокинув голову, он сделал несколько глубоких вдохов, восстанавливая сбившееся дыхание, а после задумался. Да, Мэнор остался позади, но...
— Что мы теперь будем делать? — озвучил его мысли подоспевший запыхавшийся Драко.
Этого Гарри не знал. Единственное, что ему казалось важным до этой минуты — убраться к чертям из этого лживого дома. А теперь ему хотелось покоя. Вот бы найти тихое местечко, где он мог бы поселиться, где на него не кричали бы, не пытались обмануть или помыкать им... Но постойте, ведь он же волшебник! Может быть, он сможет наколдовать для себя такое место?
Обрадованный этой идеей, Гарри достал свою волшебную палочку и постарался сосредоточиться. Маленький домик, ему нужен просто маленький домик... Зажмурившись от напряжения, мальчик взмахнул палочкой.
— О, колдуешь без слов? — в голосе Малфоя над ухом слышались уважительные нотки. — Это круто! Я думал, так только взрослые умеют. Только... по-моему, у тебя ничего не вышло.
Гарри открыл глаза. Да, действительно, ничего у него не вышло. Единственное, чего ему удалось добиться — нескольких блестящих искорок, вылетевших из его палочки и плавно опадавших на землю. Может, он как-то не так взмахнул, и нужно не слева направо, а справа налево? Видимо, чтобы творить чудеса, действительно нужно учиться.
Гарри вздохнул: вот теперь он действительно не представлял, что им делать дальше, и хотел уже честно признаться в этом своему попутчику, как вдруг вдали что-то загремело, заревело, Гарри обернулся и увидел, что по просёлочной дороге прямо на них под какофонию из рёва, воя, гула, скрипа и скрежета, слепя огнями, на полном ходу мчится гора.
Малфой рядом сдавленно пискнул и отскочил куда-то за спину, а Гарри просто остолбенел. Ослеплённый, он так и остался стоять посреди дороги, снопы яркого света били по глазам, а мальчишка не находил в себе сил убраться в сторону, он даже пошевелиться не мог, и скорее ощущал, чем видел быстрое и неотвратимое приближение этой адской громадины. Ещё секунда, и она просто сметёт его...
Резко взвизгнули тормоза. Светящаяся гора остановилась в каком-то ярде перед Гарри.
— Чтотамчтотам? — пролепетал Драко у него за плечом.
Гарри сощурился, прикрылся рукой от слепящих огней.
Он увидел перед собой чуднОе сооружение. В первый миг казалось, что оно вообще ни на что не похоже, в следующий — что в нём есть нечто от лондонского даббл-деккера, только оно больше, выше и, несомненно, диковиннее.
— Что там, что там? — снова подал голос Малфой.
— Да это же автобус! — ошеломлённо выдохнул Гарри.
— А это плохо?
— Ты разве сам не ви... — Гарри обернулся через плечо и осёкся. Стоящий у него за спиной Драко не только усиленно жмурился, но и для верности зажимал глаза ладонями. — Ты глаза-то открой!
Пальцы немного сдвинулись, в щёлку между ними опасливо выглянул один серый глаз.
— Круто!
Убедившись, что опасность миновала, Драко отнял руки от лица и во все глаза уставился на возвышающуюся перед ними диковинку.
Скрипнула открываемая дверца. На пороге появился тощий долговязый парнишка, лет шестнадцати на вид, который, приняв весьма высокопарный тон, продекламировал:
— Добро пожаловать в "Ночной рыцарь", транспортное средство для ведьм и волшебников, попавших в трудное положение... — заметив, наконец, что из себя представляют потенциальные пассажиры, он широко осклабился и продолжил уже нормальным голосом. — Здорово, парни! Я Стэн Шанпайк, кндуктор этой крошки. А вас как звать?
— Я Дадли, а это мой кузен Вернон...
— Абраксас, — подал голос Драко, невероятно гордый тем, что самостоятельно придумал себе псевдоним.
— Ну добро пжалть на борт! Проезд стоит динацать сиклей, но за трнацать вы плучите горячий школад вдогонку, а за пятнацть — грячую грелку и зубную щётку любого цвета на выбор.
— Нам самый высший класс, пожалуйста, — Драко, как ни в чём не бывало вскарабкался по ступенькам автобуса, от недавнего испуга не осталось и следа. — И багаж захватите!
Гарри лишь глаза закатил на такое поведение.
— Извините моего дру... кхм... кузена. Он забыл выпить своё лекарство.
— Да ла-ан, — ухмыльнувшись, Стэн махнул рукой, мол "всё путём", подобрал брошенный посреди дороги багаж Малфоя и затащил его в автобус. Гарри со своей сумкой поднялся следом.
Пока мальчишки отсчитывали монетки за проезд, Стэн поинтересовался:
— Так куда напрляетесь, парни? Куда вас доста'ить?
Приятели переглянулись.
— В Хогвартс, — ответил Гарри первое, что пришло ему в голову.
— А чё вы бу'те делать в Хогвартс? — подозрительно сощурился Стэн. — Счас ведь каникулы.
— Он имел в виду в Хогсмид. Такая деревенька неподалёку от школы, знаете?
— Ага, — кивнул кондуктор.
— Вот, туда мы и едем.
— Там живёт наша бабушка.
— Точно, бабушка Милдред, у старушки...
— Именины! И мы везем ей подарок. Шляпку.
— Итальянской соломки.
— И нам очень нужно поторопиться...
— Потому что если бабуля не получит вовремя свой подарок она просто с ума сойдет! Превратит в соломку нас самих!
— И скормит...
— Мышам!
— Дурак, мыши же не едят солому!
— Тогда козе! Или кому там? Лошади...
— Словом, мы и правда очень торопимся!
— Ребят, вы странные...
Вместо привычных Гарри сидячих мест в автобусе стояли узкие кровати с медными спинками. Мальчишки заняли свободные соседние койки, Стэн забросил вещи Драко под его кровать и крикнул:
— Эрн! Давай, жми! Эрн — эт наш водитель, — пояснил он.
Раздалось оглушительное "Бац!", и автобус сорвался с места с такой прытью, что мальчишек лишь чудом не смахнуло на пол.
— Горячий шоколад, зубная щетка! — жалобно проскулил Драко, отчаянно цепляясь за спинку своей кровати. — Да им впору предлагать пассажирам бумажный пакет и новые вставные зубы!
Очень жду продолжения ...не пропадайте пожалуйста надолго...Драко очаровательный
|
Ложноножkaавтор
|
|
zarturex
Спасибо вам за комплимент в адрес Драко, он мне очень дорог) Следующая глава мрачновата по духу, наверное, поэтому пишется так медленно и трудно, но планирую закончить ее в ближайшие дни. |
Fink-nottle
Кексом по башке-это что то!!!!!обсмеялась))))) |
Ложноножkaавтор
|
|
tany2222
Хагридовы кексики - незаменимая вещь)) |
Sad Hermit Онлайн
|
|
Драко, пуляющий хагридовыми кексами в Волдеморта, - я долго не забуду эту картинку! Обожаю этих ребятишек!
Но вот мне интересно: а что, Малфои до сих пор не удосужились поискать своего единственного и ненаглядного Дракусю? Или верят, что дети в гостях, и проверять не рвутся? Или просто надо уже перечитать начало - простите, но за столь долгое ожидание успеваешь подзабыть, что было раньше. Не упрек, но намек! 1 |
Ложноножkaавтор
|
|
Sad Hermit
Спасибо! Я долго соображала, как одиннадцатилетки без магии могли бы уделать Волдеморта, и суровые кексики Хагрида были первым, что пришло на ум)) Насчет старших Малфоев, я сама пока не определилась, почему они не дают о себе знать. Вижу два варианта. Первый: они тупо забили, как в каноне. "По школе ползает гигантский ядовитый змей, убивающий взглядом? А пофиг, мы ребенка даже на каникулы забирать не будем!" Вариант второй: Малфои все же проверили, тайно, через домовика, где там их сынуля и чем занят, поняли, что он жив-здоров, накормлен, дружит с кем надо, и решили не вмешиваться. Выбирайте сами, какое объяснение вам ближе;) |
О г-ди ты б-же мой. хД
Я бы точно не забыл. 8'D |
Ложноножkaавтор
|
|
Цитата сообщения ivanna343 от 08.06.2016 в 16:55 Да, Драко и Гарри вместе - гремучая смесь, Сами-Знаете-Кто еще не осознал, с кем связался. ivanna343 И правда не осознал, иначе бы уже паковал чемоданы и улепетывал далеко и надолго. А когда такой дрим-тим под боком злодействовать в свое удовольствие не выйдет)) Цитата сообщения Natty от 08.06.2016 в 21:13 Совершенно не ясно , из-за чего Люциус придумал такой неубедительный сценарий врак... Как-то непохоже на продуманного насквозь блондина Natty Действительно, на продуманного не похоже. Наверное это потому, что в моем хедканоне Люциус - совершенно НЕпродуманный тип, я об этом уже упоминала. Да и в каноне, честно говоря, я не вижу свидетельств обратного. Ну и различие между "гриффиндорским" и "слизеринским" тоже сыграло свою роль: одним важно то что честно, а другим лишь то, что выгодно. Отсюда и непонимание)) |
Хорошо всё-таки написано - в плане языка.
|
Мои симпатии, конечно, на стороне Драко. Гарри тоже молодец, но Дра-а-ако с кексикаи! Прелесть!
|
Где же , где же продолжение....печально очень....
|
Lisaveja Онлайн
|
|
Какая прелесть - дети как лети, а не маленькие вундеркинды)))) Очень жду продолжение!
|
Ложноножkaавтор
|
|
Lisaveja
ja1701 Спасибо за внимание) Сейчас соберу волю в кулак и буду ваять проду. Там в общем-то немного осталось. |
Эх.. Эх.. Ох.. Я, наверно , самый верный читатель..
|
Sad Hermit Онлайн
|
|
zarturex
Я в доле. |
Прелестная повесть (даже если продолжения и не будет — всё равно получилось тепло и интересно)!
Но в надежде на лучшее присоединюсь к коллективу ожидающих. 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |