Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Непонятка № 35
Непонятно, почему все попаданцы искренне считают, что только они умеют правильно пользоваться библиотекой Хогвартса, поэтому «Гарри Поттер и библиотека Хогвартса».
Никакие аборигены не могут научиться пользоваться магией так, как это делают попаданцы. Каждый попаданец еще в бытность свою непопаданцем рассуждает о том, что он бы ни секунды не провел впустую и потратил бы все свое свободное и несвободное время на изучение магии, тогда как местные только и делают, что просто живут и развлекаются. Оказавшись в магическом мире, попаданец с грустью смотрит на легкомысленных колдунов, не стремящихся совершенствоваться каждую минуту. Он намерен догнать и перегнать местных, которые, в отличие от него, и не подозревают, какие сокровища скопились в библиотеке Хогвартса, где можно коснуться вековой мудрости.
Далее следует немедленное погружение в книжный мир Хогвартса, потому что слова попаданца ни разу не расходятся с делом. Только попаданец может часами просиживать за толстыми фолиантами и извлекать тайные знания из книг со школьных полок, потому что остальные видят там просто учебники. Местные, с детства привыкшие к магии, не замечают целые разделы науки, но наш пападун, посрамив мадам Пинс, находит древний манускрипт, дающий ему понимание законов Магии. Для попаданца школьная библиотека оказывается куда как круче, чем собрания сочинений, веками собираемые представителями древних родов. Изучив все книги (не забываем про Запретную секцию, а также книги, которые предоставляет Выручай-комната), попаданец выходит на новый уровень знаний.
Очень мало волшебников могут теперь с ним сравниться. Да они и сами не собираются сравнивать себя с каким-то школьником.
Непонятка № 36
Непонятно, кто, кроме самого Гарри, на самом деле боролся против Темного лорда Волдеморта, а значит, «Гарри Поттер и пожиратели смерти».
Кстати, непонятно, сколько всего было пожирателей, если они держали в страхе всю магическую Британию. Наверное, столько же, сколько было волшебников в Ордене феникса.
Орден феникса — сборище некондиционных магов, насмерть стоящих на своих идеалах и поверженных противниках, наличие которых предполагается, но ничем не доказано. Вор, старый перечник, домохозяйка, подкаблучник, аврор на час, пациент психушки, закомплексованная бунтарка, мизантроп и псина с недоволком — вот и весь состав. Ну и до кучи разновозрастная ребятня, без которой Орден просто не мог бы существовать. Школьники нужны как зрители разыгрываемого представления, потому что в реальности орденцы предпочитают проводить собрания, обсуждая, как поспал Поттер.
Складывается впечатление, что Пожиратели смерти (как и Орден феникса, впрочем) — прежде всего организация, полезная для директора и сюжета в целом, потому как не дает юному герою так быстро разобраться с Темным лордом.
Непонятка № 37
Непонятно, сколько всего денег в магическом мире, поэтому — «Гарри Поттер и денежная система».
Данный вопрос начинает мучить большинство читателей после посещения сейфа Гарри, потому что после суммы, которой автор наделяет юного волшебника, становится непонятно, почему банк называется Гринготтс, а не «Поттер-банк».
Попаданцу положено обменять в банке часть галеонов на фунты и мчаться в магловский мир, чтобы вложиться в компании, занимающиеся производством компьютеров и сотовых телефонов. В ряде случаев попадун сам занимается вышеперечисленной деятельностью и, что самое странное, преуспевает, после чего незамедлительно попадает в десятку богатейших и известнейших жителей планеты. Выполнив первый пункт своего плана, он не останавливаться на достигнутом и занимается развитием социальных сетей. Если попаданцу лень самому с этим возиться, то он снисходительно инструктирует Цукерберга.
Бонус к непонятке № 37. О Малфоях
Люциус Малфой просто обязан владеть половиной магловских активов всей планеты. Он ведет дела с неволшебниками так легко и непринужденно, что магловские бизнесмены, политики и кинозвезды рядом с ним чувствуют свое убожество.
Бонус 2 к непонятке № 37. О гоблинах
Оказывается, гоблины ведут дела и в магловском мире. Они вкладывают деньги клиентов в акции и играют на бирже, следят за курсом валют и корректируют курс галеона по отношению к ним и, самое главное, вводят в оборот активы, лежащие в сейфах, оставляя их владельцев в неведении. Да, все именно так, только избави вас Мерлин сообщить об этом самим гоблинам, вот ведь удивятся!
Ах да, еще кое-что. Ни коем случае не сообщайте гоблинам, что они для установления родства проводят проверку крови, а то они её вам пустят.
![]() |
Prokrastinator Онлайн
|
Гарри и анимагия. В кого он только не превращался...
7 |
![]() |
|
В шапке исправьте дамблдора на нмп.
Ведь попадун нмп натуральный. |
![]() |
Al Azarавтор
|
Vadimlitvinov
Василиск крайне полезнвя тварь. Точняк! Если будет продолжение, обязательно включу.Вскоре после поступления попаданец отправляется в Тайную комнату. Василиск сразу после разговора на парселтанге признает в Гарри наследника(по крови или магии),делится своим ядом(в обвет Гарри даставляет ему туши быков или овец для питания) и не мешает забрать отлинявшую шкуру. Также валилиск может показать тайную библиотеку Салазара Слизерина(она обычно спрятана за его логовом). Взгляд василиска на попаданца не действует/василиск умеет контролировать его. Иногда Дамбигад с помощью дневника Тома Реддла(он всегда был у него) пытается заставить василиска нападать на Гарри или других учеников но у него ничего не выходит. 1 |
![]() |
Prokrastinator Онлайн
|
Гаремники. Подросток Гарри прям половой гигант. На каждый принятый род, (а их даже до пяти бывает), по жене. Плюс ещё толпы любовниц... 😱
А ещё кольца мастерства до десятка имеются. Поневоле пальцы веером будут! 🤣 4 |
![]() |
Al Azarавтор
|
Prokrastinator
Гаремники. Подросток Гарри прям половой гигант. На каждый принятый род, (а их даже до пяти бывает), по жене. Плюс ещё толпы любовниц... 😱 Хи-хи-хи... А список девушек всегда возглавляет Дафна Гринграсс, ледяная королева Слизерина.А ещё кольца мастерства до десятка имеются. Поневоле пальцы веером будут! 🤣 1 |
![]() |
|
Очень понравилось.
2 |
![]() |
Al Azarавтор
|
![]() |
Al Azarавтор
|
Тень Шторма
"Если вы не знаете, кто такой ОЯШ, то это характеризует вас исключительно с положительной стороны." Я только-только хотела спросить, что это) А вообще, респект автору. Было бы смешно, если бы не было так грустно))) ОЯШ - обычный японский школьник. Есть еще уважаемые личности, кто не в курсе) 2 |
![]() |
Al Azarавтор
|
Djarf
Непонятка номер "некст": шрам Гарри Поттера. Авторы очень любят описывать шрам, как вечно незаживающую рану на половину лица/лба. Толстый, грубый, уродливый шрам иногда тянется через всё лицо. Меж тем: "Единственное, что Гарри нравилось в собственной внешности – это тонкий шрам на лбу, напоминавший молнию." © "Гарри Поттер и философский камень" или "The only thing Harry liked about his own appearance was a very thin scar on his forehead which was shaped like a bolt of lightning." © Harry Potter and Philosopher's stone. То есть шрам был не просто тонким, а очень тонким. Тонко подмечено!1 |
![]() |
Prokrastinator Онлайн
|
3 |
![]() |
Al Azarавтор
|
Prokrastinator
Al Azar Прочитали, прочитали! И очень лестно, что наши непонятки вставлены в фанфик. )) Так идеи просто замечательные, не хотелось их пропустить) |
![]() |
|
Обязательно , переименовать факультеты :Хафлпафф - в Пуффендуй , Рэйвенкло - в Когтевран
2 |
![]() |
|
bu-spok
Обязательно , переименовать факультеты :Хафлпафф - в Пуффендуй , Рэйвенкло - в Когтевран Классический перевод, между прочим. |
![]() |
|
Лори-Валери
Имена и фамилии не переводятся , если переводчик знает русский язык . |
![]() |
|
bu-spok
Лори-Валери Вообще-то иногда в художественной литературе переводятся, взять того же братца Кролика или братца Лиса. Толкин одним из условий перевода поставил именно перевод фамилии Бэггинс. У того же Когтеврана при переводе частично сохраняется вложенный смысл (коготь ворона; а если оставить без перевода, это потеряется)Имена и фамилии не переводятся , если переводчик знает русский язык . |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |