![]() |
24 сентября в 11:43 к фанфику Непонятки
|
bu-spok
Лори-Валери Вообще-то иногда в художественной литературе переводятся, взять того же братца Кролика или братца Лиса. Толкин одним из условий перевода поставил именно перевод фамилии Бэггинс. У того же Когтеврана при переводе частично сохраняется вложенный смысл (коготь ворона; а если оставить без перевода, это потеряется)Имена и фамилии не переводятся , если переводчик знает русский язык . |