Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Весной Майкрофт рассказал Сивилле, что ему удалось уберечь брата от падения с крыши больницы святого Варфоломея.
— Это было непросто организовать и теперь Шерлок вынужден временно покинуть страну, но худшего удалось избежать. Ваши описания локации очень помогли, нам не пришлось думать, где будет организована ловушка Мориарти, — рассказывал он, устроившись в кресле рабочего кабинета.
Сивилла уже знала — если её собираются чему-то учить, встречи проходили в библиотеке, если же тема была деликатной или важной, Майкрофт предпочитал находиться на более привычной территории. Холмс задумчиво постукивал пальцами по столешнице, и Трелони спрятала руки поглубже между коленей — её маникюр явно проигрывал, не выдерживая сравнения. С того рождественского вечера они больше не пожимали рук, и Сивилла не могла сказать точно, радует её это или огорчает. Вдруг впечатления от второго рукопожатия испортят всю прелесть первого?
— Знаете, мисс Трелони, теперь я нахожусь в неоднозначной ситуации. Ваши советы и предсказания ценны для моей работы… и моей семьи. Я чувствую себя обязанным, не люблю оставаться должником, но не имею возможности выразить свою благодарность в должной мере.
— Что вы, мистер Холмс! Ваши советы помогли мне стать достаточно состоятельной, и чувствую себя намного лучше. Знаете, в Хогвартсе столько лестниц, по которым утомительно взбираться…
— Я бы предпочел, чтобы вы вовсе покинули тот замок и подобрали себе более безопасное место для жизни.
— Но как же моя работа! Я так обязана перед Дамблдором и не могу покинуть свой пост…
— Будь вы в моем мире, я бы смог обеспечить вам надлежащую степень защиты даже в Шотландии, но вместо того приходится думать, как вам защитить себя самой.
— Неужели вы намекаете на третью ступень — "Ресурсы"?
— Совершенно верно. Сивилла, насколько плохо ваше зрение?
— Я не заблужусь в комнате, если сниму очки, но буду чувствовать себя неуверенно. Иногда они не только позволяют мне видеть лучше, но и защищают от того, что мне видеть не следует…
— Я бы порекомендовал вам подобрать себе линзы, оправа не всегда удобна. Говорю по собственному опыту. Но помимо того остается открытым вопрос самозащиты. Если вы не против, хотелось бы кое-что попробовать…
Прорицательница неуверенно согласилась, и в следующее мгновение обстановка вокруг неё расплылась и изменилась. Не ожидая того, она покачнулась, но успела принять вертикальное положение, не прибегая к чужой помощи. Теперь вокруг них располагались зеленеющие английские поля, в отдалении виднелись деревья, а сами они они стояли на дороге перед входом на какую-то базу.
— Это комплекс "Баскервиль". Вам не обязательно знать, где он находится, здесь занимаются научными исследованиями. Но также имеется и полигон, подходящий для наших целей.
Майкрофт прошел к воротам первым. На посту и по всей территории не было заметно ни единой живой души, но Холмс двигался уверенно, как человек, который хорошо все изучил.
— Вы смогли изменить внутренность сна? — Нерешительно уточнила Сивилла.
— Да, я некоторое время обдумывал принципы, экспериментировал с предметами… Вы заметили, что в этот раз в кабинете сидели в кресле из моей библиотеки?
Разумеется, она не обращала на это внимания, но сделала вид, что не удивилась. Конечно, этого стоило ожидать. С таким острым умом — и не разобраться в действии какого-то волшебного сна! Странно, что Холмс не стал устраивать эти фокусы раньше.
Их путь лежал к приземистому зданию, больше напоминающему ангар. Майкрофт открыл дверь, пропуская Трелони вперед, и она с удивлением поняла, что находится в громадном тире.
— Вы неоднократно упоминали, что слабы в магическом плане. Физической силой вы также похвастаться не можете. И я решил, что лучшим выходом для вас будет овладение оружием.
— То есть… как…
Сивилла никогда в жизни не держала в руках магловского оружия, она даже ножом пользовалась только за едой и на кухне, и ей не могло прийти в голову овладеть чем-то подобным. Холмс отошел в сторону, к стенду, на котором можно было рассмотреть поблескивающий темный металл. Прорицательница робко последовала за ним, не имея сил сдержать любопытство.
Опытной рукой Майкрофт выбрал один из пистолетов, передёрнул затвор, направив его в сторону мишеней. Глянув искоса на Сивиллу, отложил пистолет и выбрал другой.
— Вот, попробуйте этот Sig Sauer. Он должен быть достаточно лёгким и вам несложно будет с ним обращаться.
Прорицательница ошарашено глянула на небольшой пистолетик, удобно лежащий в руке Майкрофта. Он выглядел совсем безобидным, рукоятка слегка отливала красным, но не стоило забывать, что блестящая безделушка несла с собой смерть.
— Не могу, — она спрятала руки за спиной. — Не хочу иметь при себе эту… вещь. Не хочу сама сеять насилие. Его вокруг меня и так хватает.
— Я не предлагаю вам ходить и грозить всем пистолетом. Но в случае опасности мне бы очень хотелось, чтобы вы могли защититься, Сивилла. Не обязательно стрелять в голову или сердце. Стреляйте в ноги. Вот сюда, в мягкие ткани, здесь вы не заденете важные артерии.
Трелони тупо уставилась на Холмса, надеясь, что он пошутил, но лицо Майкрофта оставалось серьезным. Он действительно предлагал трусоватой, подслеповатой и нерешительной преподавательнице прорицаний стрелять кому-то по ногам. Оценив её выражение лица, он вздохнул и мягко пояснил:
— Сивилла, даже стрелять не обязательно. Ощущение наличия у вас оружия уже будет иметь значение, как психологический фактор. Вы будете уметь с ним обращаться. Вы будете знать, что можете им воспользоваться. Это придаст вам уверенности, и другие также перестанут видеть в вас жертву. Попробуйте, разве я когда-нибудь давал вам плохие советы?
Пожав плечами, женщина поддалась на уговоры, осторожно принимая в руки пистолет. Он и правда оказался совсем лёгоньким, удобно ложась в ладонь.
— Хорошо, держите вот так. Этот пистолет рассчитан на шесть патронов, здесь предохранитель, не забывайте снимать оружие с предохранителя перед стрельбой. И запомните, никогда не наводите оружие на себя, старайтесь держать его в направлении мишени.
Говоря так, Холмс сопровождал свои действия демонстрацией, и легкие касания чужих пальцев заставили Сивиллу поёжиться. Склонившись к её уху, он продолжал наставления, отправляя армии мурашек бродить по позвоночнику:
— Оружие держите ведущей рукой, а другой — придерживайте кисть снизу. Не сгибайте спину, левую ногу выставите чуть вперед, для устойчивости, а правую разверните, так вам будет удобнее.
Выправив стойку, он оставил руку лежать у Сивиллы на пояснице, будто напоминание.
— Судя по моим наблюдениям, у вас лучше видит левый глаз, его и будем считать преобладающим. Вам хорошо видно мишень? Сегодня обойдемся без наушников, но в дальнейшем, если пойдете в тир, обязательно воспользуйтесь средствами защиты, берегите глаза и уши. Здесь находится целик, вот это — мушка, постарайтесь держать их в поле зрения одновременно с мишенью.
Сивилла закусила губу, нахмурившись, пыталась следовать указаниям. Мушка прыгала, никак не желая занимать положение на прямой.
— Сконцентрируйтесь на мушке, пусть мишень будет немного размытой, не страшно. Наведите верхнюю часть мушки на центр и стреляйте на выдохе. Ничего не бойтесь.
Прислушиваясь к успокаивающему шепоту, Трелони сжала зубы и нажала на курок. Грохот, пронесшийся по тиру, заставил её вздрогнуть, но рука Майкрофта на спине прибавляла уверенности. Она стреляла! Сама! Не скрывая радости, она глянула на своего инструктора, замечая, как он легко улыбается в ответ.
— Хорошо, только не наводите на меня пистолет, держите его направленным на мишень. По цели вы не попали, но принцип поняли.
— Это было… так странно, Майкрофт!
— Но вам понравилось ощущение?
Сивилла широко улыбнулась, уже не скрывая своих эмоций. Понравилось? Это было потрясающе! Она не могла подобрать слов, чтобы выразить свои эмоции.
— Запишитесь в тир, получите разрешение и купите оружие. Даже если оно вам не пригодится, я буду чувствовать себя спокойнее, зная, что оно у вас есть.
Отложив оружие на стойку, Сивилла схватила Холмса за руку, стараясь вложить в это движение все свои впечатления и признательность. Она сама никогда не задумывалась об этом, не набралась бы смелости для подобного шага, и теперь чувствовала себя, как камешек, слетевший с горы и набирающий скорость, скатываясь с головокружительной высоты. Страх бурлил в крови, но это был бодрящий, щекочущий нервы азарт, а не леденящий ужас, сопровождающий её в обычной жизни. Уже просыпаясь, Сивилла продолжала видеть перед глазами понимающую, мягкую улыбку Майкрофта, и поражалась, насколько теплым может быть серебристый лёд.
///
Новое хобби Трелони держала в секрете от коллег. Просто теперь по утрам в субботу и воскресенье её часто можно было увидеть на дороге в Хогсмид, а возвращалась Сивилла ближе к вечеру, взволнованной и раскрасневшейся.
Школьные сплетницы за чаем предполагали, что у прорицательницы мог появиться ухажёр, а Снейп, зная теперь, насколько Сивилла может быть непредсказуемой, опасался, что она ввязалась в очередную авантюру.
Сама Трелони, не обращая внимание на слухи и перешептывания, каждый свободный день тратила на новое увлечение. Она нашла небольшой тир в Кэмдене, куда добиралась на метро от станции Чаринг-Кросс, и часами расстреливала мишени, подбирая себе оружие по руке. Чтобы не привлекать внимания, ей пришлось купить широкие брюки и неброскую куртку, в которые она переодевалась в "Дырявом котле", зато в мире маглов теперь спокойно могла сойти за свою.
Майкрофт в очередной раз не ошибся, и очень скоро Сивилла навострилась выбивать "десятку" с пятнадцати метров. Конечно, идти охотиться на белок ей было ещё рано, но этого вполне хватило, чтобы обратиться в полицию и получить сертификат.
В оружейном магазине она выбрала себе легкий Ruger, который отличался от пистолета, предложенного Холмсом, но показался ей более эргономичным. И там же, над прилавком, Сивилла увидела Её. Снайперскую винтовку L96A1. Увидела и сразу влюбилась. Это было точно как с руками Майкрофта или стрельбой — с первого взгляда и на всю жизнь. Трелони захотела себе эту винтовку, буквально заболев этой мечтой.
При следующей встрече она поделилась своими переживаниями с Холмсом, и тот, к его чести, не стал смеяться, а задумчиво кивнул.
— Вы живёте на башне, это хорошее место для стрельбы, — пробормотал он. — Вряд ли вам понадобится целиться на милю, но всегда лучше иметь хороший прицел…
Он слегка потер подбородок, обдумывая запрос прорицательницы.
— Не ожидал, Сивилла, что вам придется по душе настолько солидное оружие. И вы догадываетесь, что получить его легальным способом будет непросто. У меня есть… некоторые предложения, к кому вам стоит обратиться. В моём мире имелся соответствующий… клуб. Но это может быть рискованным. Не думаю, что это стоит того.
— Майкрофт, пожалуйста. Я не знаю, зачем, но она мне нужна…
— Очередные предчувствия? — Пристально глянул он на Трелони, но та лишь пожала плечами. Она и правда не понимала, чем обусловлен этот каприз.
— Хорошо, — кивнул Холмс и продиктовал ей адрес, по которому стоило обратиться.
Сивилла была настолько взбудоражена происходящими в её жизни переменами, что практически не обратила внимание на свое очередное предсказание, сделанное Поттеру после уроков. Она лишь удивилась головокружению и тому, что ничего не запомнила, но мысли её занимало другое. Она считала дни до каникул, чтобы полностью избавиться от своих обязанностей и иметь возможность совершить потрясающее безумство, на которое прежде была не способна.
Примечания:
Пистолет Sig Sauer P938: https://www.armoury-online.ru/articles/pistols/germany/P938/
Пистолет Ruger LC9s: http://www.dogswar.ru/strelkovoe-oryjie/pistolety-revolvery/8614-pistolet-ruger-lc9s-.html
Снайперская винтовка L96A1: https://dzen.ru/a/XG7bG-Yy7QCvrCwc
Да, автор не специалист в оружии, рукопашный бой ближе. Пистолет и арбалет держала в руках по разу, постоянно промазывая по мишени, и матчасть изучала по статьям в интернете, поэтому заранее просит прощения у знатоков за возможные "ляпы".
Как восхитительно прекрасны здесь Сивилла и Северус!
1 |
Helena_K
Спасибо ) |
NastasiaP
Спасибо) Она тут большая молодец ) |
Прочитала за вечер, просто превосходно!
2 |
Holy Phone
Спасибо за отзыв! ) |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |