↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Сын вьюги (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Драма
Размер:
Макси | 253 595 знаков
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
Много бродит по миру сказок об иргийской ночи — одна другой страшнее.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Сказка вторая. Ярость, что рвёт на части

Тогрейн

Весна 4 861 года Седьмой эпохи

Иргийская ночь — тихая. И в горах Лэлэ-йиль, и в лесах и равнинах Вара-йиль жизнь ночью одинаково замирает. Засыпают люди, олени, волки. Огонь затихает в очагах, поддавшись дремоте. В темнейший полуночный час кажется, что не спит на всём материке одна лишь троелунная столица. Ходят по улицам караульные, крадутся те, кто недоброе замыслил, сидят в Чертоге Троелуния премудрые колдуны над своими могучими чарами…

Так говорят шёпотом, укладывая детей, матери. А вторит им ветер степной или вьюга заблудившаяся. Свистят-шелестят они свои невидимые сказки, да только кто из людей их поймёт? Услышит скорее хартагги яростный вой да затворит дверь плотнее. Оберег поправит, огонь в очаге разбудит и обустроится на лежанке, по уши в одеяло завернувшись, чтобы разом и не мёрзнуть, и не слышать, что там у него за дверью воют.

Однако же под эти ветровьюжные завывания диво как хорошо спится. Поют тебе где-то там колыбельную, а ты лежишь в своём чуме и слушаешь. Главное — вне чума на ночь не оставаться и не вспоминать, как однажды лишь милостью хозяйки лунных цветов тихой холодной гибели избежал.

От саяндыльских ночей же Лэдд давно отвык. Отвык от скрипа половиц, от переливов неугомонной капели, от глухого рокота утренней толпы… От дребезжания дверного звонка вот не отвык — он вовсе оказался в новинку. Раньше приличные люди просто в дверь барабанили, а теперь две железяки рядом с ней лепили и трезвонили в них с утра. Чудовищные звуки, просто чудовищные.

Дребезжание врезалось в уши, заползало в череп и скакало внутри неровными красными пятнами, щёлкая то в одной, то в другой части головы. Трудно было даже различить, где кончаются пляшущие пятна и начинается действительность. Мрак в помещении разгонял лишь свет, падающий из круглого окна. Он чертил дорожку на полу, отражался от скосов на потолке, заполнял пространство вязким маревом… красным. Почти осязаемым.

Да… Сегодня же Третья луна. Бейеса, в отличие от сестёр, являлась редко, но зато висела в небе аж пять суток, крепко держась за небосвод и тускнея до простого красного шара только при свете солнца.

На эти пять суток всегда приходилось наибольшее за четыреста лет количество смертей, несчастных случаев и обострений у душевнобольных, колдовство не работало так, как надо, да и вообще творилось всякое нехорошее. Колдунов на Третью луну почти в полном составе на границу с Чарги-йиль срывали — защиту от хартагг держать. Лэдд, по собственному мнению, тоже должен был ехать, но он вернулся из Санвары с ранением, и Манрей его даже в Вара-йиль не отпустил, не то что на границу.

Трезвон не прекращался, но теперь вместо пляшущих красных пятен встал жёлтой ватой вокруг ушей и жужжал, жужжал, жужжал… Лэдд с трудом поднялся с лежанки. В плечо кольнула тупая боль. Стрела? Санварцы из арбалетов стреляли, да и достала всё Дагна ещё позавчера. Оперение полосатое, красно-серое. Такое только у Манрея было.

Дверь поддалась с трудом. Наведываясь в гости к Манрею, Лэдд всегда ночевал в верхней комнате — такие носили модное марнонианское название «мансарда». В их отсутствие, да и присутствие иногда, хозяйка дома хранила у двери лыжи и старый ковёр. Время от времени они падали, перегораживая выход. Но Лэдд точно помнил, что вчера Манрей всё убрал.

Однако на дверь снаружи определённо опиралось что-то тяжёлое и мягкое. В щель, на которую дверь всё-таки удалось приоткрыть, Лэдд различил на полу что-то светлое, обрывающееся неопрятной, рваной темнотой. Небольшое, продолговатое… рука? Рука. Предплечье и ошмётки оторванной кисти.

Лэдд навалился на дверь, не обращая внимания на боль в плече. Немного, ещё немного… Тело, придавившее дверь, тяжело сдвигалось к лестнице. Вот стало видно широкий рукав, вот копну светлых кудрей…

Трезвон стих. Дверь грохнула, словно её выломали. Внизу завизжали. Отчаянно, в ужасе. Что происходит?


* * *


Лето 4 584 года Седьмой эпохи

Вокруг уже поднимались каменные стены городских домов, а пальцы всё ещё крепко сжимали лазуритовый ключ, словно перемещение не завершилось мгновения, минуты назад, а только длилось или даже не началось. Ладно, хватит. Прошлое прошло, отмечено короткой синей вспышкой. Лэдд резко отдёрнул руку, отчего шнурок на миг впился в шею, и направился к дверям Чертога Троелуния.

Лэдд не появлялся здесь, кажется, с начала весны — не считать же короткий забег перед Илданмары и прошлонедельный заход за посылкой? — поэтому сейчас осматривался особо внимательно. Лет семь назад он вот так же вернулся и, задумавшись о чём-то своём, прошёлся по свежеуложенной плитке. Она так и лежала теперь, слегка перекошенная влево-вправо.

Сегодня все были нарочито, преувеличенно радостны. Почтенная Горра восседала на скамейке рядом с зельеварней и раздавала указания доброму десятку девиц, расположившихся перед ней на большом ковре. Девицы с пением, а точнее то воющей, то каркающей, но очень вдохновенной разноголосицей, расшивали золотыми нитями чьё-то свадебное покрывало. В отдалении, вроде как не здесь, но весьма наблюдательно, расположились почтенный Варак и Сырга. Они проводили учёт не то шаманских бубнов, не то девичьих улыбок. А улыбались девицы, хоть и не им, но много — свадебные покрывала почему-то всегда вызывали у девиц саморасплывающиеся улыбки.

Иаска, которая вырезала что-то из полена совсем в другой стороне двора, тоже вон скалилась счастливо. Она, правда, одновременно что-то живописала безымянной пока ученице почтенной Горры, девушке с четырьмя чёрными косами ниже пояса, но обе нет-нет да и косились на покрывало.

Лэдду показалось, что все готовились к чему-то неописуемо радостному, поэтому он как можно быстрее и незаметнее прошмыгнул в библиотеку, пока его не заметили и не запрягли в работу. У него имелось дело поважнее чьей-то там радости. Захватив свой любимый географический справочник и карту Ирго, Лэдд собрался искать родину бедной Хёрги.

Облюбованный ещё в первые месяцы учения уголок оказался занят Уко, который, забравшись на стул с ногами, увлечённо разглядывал карту Маэрдена.

— Светлый день! — поприветствовал он Лэдда, подняв голову и заправив кудри за оттопыренные уши. Кто-то из старших колдунов ещё в самом начале обучения сказал ему, что невежливо таращиться на собеседника из-под чёлки. Сам же Уко, видимо, полагал, что гарпиево гнездо на голове лучше огромных ушей.

— Светлый… К поездке вождя готовишься? — Лэдд взглядом указал на карту.

— Ага-а… он только через три месяца едет, но я ж ещё ни разу на Маэрдене не был и мало куда там перенестись смогу! Но повторить расположение важных мест не помешает. — Уко важно кивнул своим словам и спросил с надеждой: — Ты тоже не хочешь в свадебном беспорядке участвовать?

— Не хочу, — признал Лэдд и шагнул вглубь книжного ряда, где располагался стол побольше. Дальше от света, но зато карту удобнее раскладывать.

— Это хоть Дагна ушла какие-то женские обряды проводить… — вздохнул Уко. — Утром она вдобавок ко всем бушевала. От волнения зелье испортила и чуть не спалила зельеварню!

Лэдд фыркнул. Теперь хоть ясно, кто замуж выходит… Бедный её муж, кем бы он ни был.

Карта с громким, соответственно размерам, шуршанием развернулась на столе, поверх неё бухнулся справочник. Лэдд открыл его в конце, на оглавлении, и отлистал немного назад, к побуквенному списку. И — Ирго, И… Не то. В, М, А… Л — Лэлэ-йиль и прочее, нет. Ё не в начале, а в середине стоит, это сразу страницы три можно пролистать… Вот! Ё.

Хёрга носила имя Ённэнен, следовательно, была родом из Ённэнэ, Ённена или из какого-то другого места, из которого бы при добавлении «ен» получалось Ённэнен. Увы, ничего похожего на Ирго не находилось. Даже у гномов — Лэдд знал, что у них нет звука Ё, но на всякий случай и их проверил. И где её искать теперь? На Маэрдене, как Дунгеле?

Уко, видимо, надоело молчать или просто стало скучно, поэтому он отложил карту и переполз поближе к Лэдду вместе со стулом, жутко скрипя по дороге.

— Лэдд, я не сказал… Я нашёл замаби, которых ты мне передал. Двое, сильно ниже по течению. С оружием против них было опасно, так что я их дверью расщепил и сжёг потом.

Лэдд живо представил, как двое несчастных воинов из прошлого бредут вдоль Ужиного ручья в ожидании своей последней битвы, но вдруг на уровне их голов возникает искажение пространства, и эти самые головы… Знали ли при жизни воины Илдана, что можно не в честном бою погибнуть, а вот так?..

— Я ошибся? — неуверенно спросил Уко, не дождавшись ответа.

— Не надо их сжигать, я их знакомому серому колдуну на исследование отдаю, — отболтался Лэдд. Не ругать же Уко за собственные убеждения? Тем более про серого колдуна — правда.

Кхаера замаби заинтересовали всерьёз: то ли на Маэрдене их уже было не найти, то ли ему там копаться не позволяли, так что старый знакомый исправно получал упокоенных воинов в своё распоряжение, тщательно изучал и потом уже сжигал, как полагается. Изучать, впрочем, было особо нечего. Подтвердить возраст останков, рассмотреть на предмет особенностей, причину смерти выяснить, если возможно.

— Уко, не знаешь, где находится Ённэнэ или что-то с похожим названием? — полюбопытствовал Лэдд. Ему не хотелось говорить про замаби, так что он вернулся к другому важному вопросу.

Уко задумался, молча отобрал у Лэдда карту и уполз обратно в угол, к свету. Там он осмотрел карту, отложил, взял карту Маэрдена, осмотрел её тоже, потом сходил за картой Линана… Уронив её на стол, Уко покачал головой.

— Не знаю. Возможно, на Майтле, но его карта вечно где-то далеко лежит — никому не нужна. Но я посмотрю! — Он вскочил и умчался в недра библиотеки, воодушевлённый поставленной задачей.

Лэдд минут десять сидел, бесцельно листая справочник и слушая топот и пыхтение Уко где-то вдалеке. Но вот к шагам проводника прибавился мягкий переступ, и из-за шкафа появился Тогрейн. Только он мог прокрасться через всю библиотеку совершенно незамеченным.

— Как прошло? — мягко спросил он.

— Хартагга. Совершенно разумная, Хёрга Ённэнен зовут. Я днём её в лесу встретил — спокойно поговорили… Но при Второй луне пришлось убить.

Лэдд ждал вопросов по делу, но Тогрейн на разумную хартаггу внимания не обратил.

— Дома хоть побывал?

— Тогрейн, — ласково протянул Лэдд, — можно в тебя книгой кинуть?

Собеседник по-кошачьи фыркнул, но на всякий случай отступил за шкаф и уже оттуда взмолился:

— Пожалей её, она уже в почтенном возрасте!

В почтенном возрасте… И ведь не узнаешь, наобум ляпнул или намеренно. Показательно отодвинув справочник подальше, Лэдд всё же ответил:

— Побывал. Попрощался. Заодно выяснил, откуда у нас замаби и сколько их должно быть.

Тогрейн выбрался из укрытия, улыбнулся, а затем принялся расспрашивать. Лэдд рассказал и про встречу с Хёргой, и про ночное сражение, и про Илдана с его воинами и надеждами.

— Уко сказал, что двоих у Ужиного ручья он упокоил. Я, считая Креш, отыскал двадцать три — или сам, или кто-то их до меня встречал. Значит, тридцать один остался, — закончил Лэдд и внимательно посмотрел на Тогрейна. — Меня всё-таки не замаби беспокоят. Их я переловлю… Тогрейн, что мы вообще знаем о хартаггах? Они действительно теряют разум без возможности его вернуть?

В книгах о Маэрдене, даже в той же «Истории возвышения королевства Галлигвен», ему иногда попадались осторожные намёки на то, что правителям время от времени просто удобнее уничтожить проблему, а не решить её. Что скажет об этом сын ахэвэ? А Тогрейну, очевидно, было что сказать: он с преувеличенной увлечённостью смотрел в потолок, перекатываясь с пятки на носок, и молчал. Тишину вместо него нарушил Уко.

— Не нашёл! — крикнул он, вывалившись из-за угла и схватившись за стол, чтобы не упасть. — То есть карту нашёл, Ённэнэ не нашёл. Вот.

— Иди прогуляйся, — с мягкой улыбкой посоветовал Тогрейн. — Или лучше отправляйся в Пог-Нээсэ́ и приведи оттуда вождя Лаала с семьёй. Тебя и так вечером должны были туда послать.

— Хорошо!

Уко ушёл, а Тогрейн сообщил, проводив его взглядом:

— Ённэнэ — это, по преданиям, место, где жила Кёвек. Никто не знает, где его искать.

— В Чарги-йиль? — выпалил Лэдд.

— Никто не знает, — повторил Тогрейн, — следовательно, возможно и такое. И… хартагги действительно теряют разум, а в большинстве случаев ещё и человеческий облик. Об исключениях я никогда не слышал, но… — Он вздохнул, словно сомневался в своём решении. — Я поспрашиваю, когда на Умлэ поеду.

Насколько Лэдд знал, на полуострове Умлэ находилась душелечебница, где содержалось большинство хартагг, которых всё-таки не уничтожили и не выслали в Чарги-йиль. Сын ахэвэ наверняка ехал туда по своим вождеским делам, а в лечебницу заглядывать не собирался. Да и… опасно это — никто ж не знает, как лунная болезнь распространяется. Впрочем, мора — эпидемий, по-научному — она никогда не разводила. Кусают, может? Как бешеные животные. В таком случае стража обязательно проследит, чтоб Тогрейна не покусали.

— Спасибо! — сказал Лэдд, поднявшись.

Он собирался уйти — в библиотеке больше нечего было делать, но Тогрейн придержал его за руку.

— Я понимаю, что тебе сейчас не до того, но не хочешь задержаться в Саяндыли на неделю? Я женюсь и хотел бы пригласить тебя… как друга.

А, вот за кого Дагна замуж выходит… Мог бы и догадаться! Лэдду было не то что не до того — Тогрейн влез своими мааловыми когтями в свежие, вот только утренние раны. И, видимо, отлично это понимал. И, несмотря ни на что, спросил. Лэдд попытался вспомнить, имелись ли у Тогрейна друзья. Чтобы знать наверняка, требовалось почаще наезжать в столицу, но даже при Лэддовом постоянном отсутствии какие-то имена и истории должны были проскальзывать. Если Тогрейн не был занят своими вождескими делами в приезды Лэдда, то часто заходил по вечерам поговорить о чём-нибудь. Имена и истории не возникали. Но чаще всего Тогрейн был занят: то носился где-то по поручениям отца, то сидел допоздна в своей келье или дома, в окружении карт, важных бумаг и падающих чашек. Но неужели Лэдд ему настолько близок, чтобы его на свадебные обряды другом пригласить?

— Извини. Не стоило…

— Я останусь.

— Действительно, не стоило.

Лэдд посмотрел ему в глаза. Тогрейн честно старался выглядеть огорчённым неуместностью своей просьбы, и Лэдд не собирался сомневаться в его искренности. Однако одновременно Тогрейн был весьма доволен.

— Праздничная одежда есть? — спросил он.

— Полагается что-то особое?

Из праздников, требовавших одеваться по-особенному, Лэдд знал только Кёвек-лах, и то для него вся особенность состояла в надевании хотя бы одной новой, неношеной вещи. На свадьбах он прежде присутствовал лишь в Илданмары, как ученик шамана, и одевался всегда соответственно. Гости, как правило, приходили в своих обычных нарядах.

— Ну… не то чтобы совсем особое… — Тогрейн снова вздохнул, будто сетуя: «Деревенщина!», и постановил: — Сам обо всём позабочусь.

— Дал бы просто указания, что и как сделать…

— Так я и дам! Просто не тебе.

Ну да, не будет же сын ахэвэ сам такими пустяками заниматься!

Тогрейн тоже ушёл, а Лэдд остался сидеть в библиотеке. Ему тут больше ничего не требовалось, однако он наконец остался один и мог позволить себе обдумать хоть одну из мыслей, которых в голове вдруг оказалось так много, что они перестали помещаться и начали вываливаться из неё куда-то в небытие.

Проще всего оказалось думать о Тогрейне. Он не порождал самим своим существованием сложных вопросов, как Хёрга, или мрачных предчувствий, как Илдан. Он просто был, часто даже был приятен. Иногда, правда, из него прорывался наружу будущий вождь, и тогда общаться с ним становилось трудновато. Но именно встречи с Тогрейном Лэдд, пожалуй, больше всего ждал, возвращаясь в Саяндыль из своих поездок. Маал как он есть — самый пушистый кот в мире, но гладить лучше в крагах.

Кому бы он там ни отдавал указания по поводу Лэддова наряда, а накануне свадьбы в Чертог доставили свёрток на его имя. Вытряхнув его содержимое на лежанку в келье, Лэдд восхищённо присвистнул. Белая рубашка с вышитыми по вороту и широким рукавам разноцветными полосками-ёлочками струилась, почти как вода. Светло-серые штаны и круглая накидка, более длинная сзади, чем спереди, оказались в сравнении с ней даже почти повседневными, хотя ткань тоже была хороша — тонкая шерсть, в самый раз для хенгильского лета… если живёшь в столице и не лазаешь по болотам. С другой стороны, наряд получался на много праздников вперёд.

— Ну как? — спросил Тогрейн наутро, когда Лэдд пришёл в дом ахэвэ. — Я бы сказал, тебе идёт.

Сын вождя бродил по первому этажу, то и дело оправляя и без того безупречно отглаженные рукава и укладывая покрасивее меховой воротник плаща. Воротник густо топорщился, внутри него, вероятно, был жарко, но положение обязывало Тогрейна надеть тяжёлый голубовато-белый плащ из биса, пятнистой кошки, которую он сам же и подстрелил в Вара-йиль несколько лет назад. Будущий вождь должен был, согласно старому обычаю, сам изготовить себе главный вождеский знак.

— Идёт, наверное. — Лэдд пожал плечами. Одежда пришлась впору, а Лситья сказала, что ещё и в цвет. — Чувствую себя не собой.

— Я подозревал. Но вождь не может подарить что-то простецкое.

— Я подозревал, — фыркнул Лэдд. — Кстати, о подарках. Когда будет уместно вручить?

Всю неделю он потратил на то, чтобы вычитать, что уместно дарить будущему вождю на свадьбу, если ты вроде как его друг, но всё-таки обычный человек. Самым простым для поиска и при этом достаточно вежливым подарком оказались два серебряных кубка гномьей работы. Гномы, в отличие от любых других народов, украшали свои изделия только геометрическими фигурами разной сложности и изящности, так что Лэдд ни за что не попал бы впросак, выбрав узор с растением или животным, несущим какой-нибудь неправильный смысл. Ромбы они и в пропасти ромбы.

— Да хоть бы и сейчас, — сказал Тогрейн. — Подарки принято смотреть на следующее утро, когда муж и жена свыкнутся с мыслью, что они общие.

— Тогда дарю! — провозгласил Лэдд и протянул ему шкатулку с кубками.

Тогрейн с поклоном принял подарок и направился в кабинет — этим игривым марнонианским словом звалось то самое помещение с круглым столом и картой Ирго, куда Лэдд попал в первый свой приход сюда. Пока дверь была открыта, Лэдд увидел, что всё свободное пространство заняли самые разные шкатулки, ящички и сундуки — видимо, подарки от вождей племён, других колдунов и всех прочих, кто должен был или хотел что-то подарить. Некоторые предметы можно было рассмотреть. На столе лежал, поблёскивая изумрудами, изогнутый клинок, хищный даже в ножнах; рядом, надёжно им защищённые, плыли-вышагивали яркие девушки-кувшины в оргосских головных уборах; в угол оказался втиснут огромный боевой топор, а на него опирался, то и дело грозя завалиться на пол, чудовищных размеров бубен.

— Начать обещали через полчаса, — сообщил Тогрейн, вернувшись. Однако тут он посмотрел на часы, теперь висевшие над маалом среди луков и колчанов, и аж подпрыгнул на месте. — То есть уже через четверть часа! Иди к Раубе, у неё всё должно быть готово!

В обряде принимали участие все колдуны. Их участие не считалось обязательным, но они хотели выказать почтение ахэвэ или — возможно, это даже чуточку более важно — поучаствовать в таком важном событии, как свадьба его сына. Горра и Варак сопровождали невесту, а Рауба отвечала за священный напиток этурун. Готовила его, наверное, всё-таки Горра, но вручить на хранение его решили второй колдунье. А Лэдду, как другу жениха, надлежало заведовать кувшином во время обряда.

— Вот! — Рауба, по-прежнему бодрая, словно не приближалась к шестой сотне лет, безо всяких приветствий вручила Лэдду кувшин — посудину из тонкой глины, изукрашенную цветными узорами, однако вида скорее крынкообразного. — Лей неторопливо, чтоб ни единой капли не улетело!

— Примета плохая? — уточнил Лэдд. В Илданмары этурун тоже делали, но наливали, как обычное молоко, простым размеренным бульком.

— Нет! — Рауба с усмешкой махнула рукой. — Если ты обольёшь Дагнино платье, она тебя проклянёт.

— Я понял! — заверил Лэдд. Надо было надеть кулон — он бы, если что, отправил Лэдда на площадь перед Чертогом, откуда в Вара-йиль убегать удобнее.

Снаружи дома затрубили рога — ахэвэ призывал всех собраться. Лэдд вышел из дома вслед за Раубой и остановился на крыльце, стараясь держать крынку как можно более достойно. Тогрейн, замерший за забором по левую руку от отца, по правую от матери, на миг обернулся и подмигнул.

Лэдд напустил на лицо выражение смиренной радости. Крынку хотелось разбить. Или разлить — может, даже на платье Дагны. Нет, конечно же, он ничего из этого не сделает и даже улыбаться будет, поскольку за Тогрейна вполне искренне рад. Но неделю назад Лэдд окончательно попрощался с возможностью оказаться, пусть и сильно относительно — сирота он, да и не сын вождя, — но на месте Тогрейна.

Этурун пах козьим молоком и травами: осокой, луговицей, семенами льдянки — говорили, Бейсорэ им новорождённую Кёвек выкармливала, а травы навела, чтоб дочь к земле привязать. Трубили рога, словно древние горы устанавливались волей Лун. Двигалось от Чертога важное шествие: впереди — невеста в светло-голубом платье и песочного цвета полупрозрачном покрывале, струившемся по голове и плечам. Его украшала вышивка: маленькие бусинки складывались в жёлтые луны и голубые цветы: льдянки, незабудки, васильки… Следом за невестой шёл её отец, худой, с тонкой чёрной косицей-бородкой, одетый в плащ из шкуры рыжего оленя и круглую шапку с шестью оленьими ушами. По бокам от него следовали первые колдуны Троелуния — убелённые сединами, с бусами чёрного жемчуга в несколько рядов. А за колдунами тянулось и постепенно замирало невестино племя — люди в шапках с четырьмя оленьими ушами на каждой.

Когда шествие, под конец состоявшее лишь из невесты, её отца и двух колдунов, остановилось напротив ахэвэ, почтенный Варак сделал шаг вперёд, взял невесту за руку и заговорил:

— Сегодня продолжится жизнь, сегодня сольются в одно мужчина и женщина, сольются в одну семью. Как льётся этурун в большую чашу, так пусть льётся счастье в их дом. Как делится этурун на двоих, пусть всё делится у них: невзгоды и счастье, печали и радость.

Он славил Луны и Кёвек, славил Серого Маала и Нээсэ, Рыжего Оленя, славил Тогрейна Варны и Дагну Лаалыр, Варны отныне. Шаман племени Лаала и колдуны Троелуния били в бубны, словно впечатывая слова первого колдуна в этот мир, в будущее. А первая колдунья поднесла серебряную чашу, и Тогрейн и Дагна взяли её в руки. Варак славил их предков и предков их предков, а Лэдд лил этурун в чашу, и потом Тогрейн и Дагна одновременно пили его, он — наклонившись, а она — привстав на цыпочки.

— Да будет так! — провозгласил почтенный Варак, и бубны смолкли.

Замершая в почтенном молчании толпа зашевелилась, смешалась, возликовала. Опустевшую чашу унесли. Слово взял ахэвэ, отец Тогрейна:

— Когда обряды свершились, можно и пировать! — зычно произнёс он.

Гости потянулись к главной городской площади, где затевался большой пир в честь свадьбы. Лэдд понёс крынку в дом — Рауба обещала её забрать, но куда-то ушла. Уже внутри его нагнал Тогрейн.

— Я же тебе сегодня больше не нужен? — осторожно спросил Лэдд.

— Не нужен, но я был бы рад, если бы ты остался, — признался Тогрейн. — Однако я не вправе просить тебя задержаться ещё и на пир.

— Вправе — будущий вождь же!

— Будущий. А друг, хочется верить, настоящий.

— Тогда до встречи… друг! — улыбнулся Лэдд.

— До встречи!

Тогрейн обнял его, хлопнул по плечу и зашагал к дверям, махнув рукой на прощание.

Найдя Раубу и отдав ей крынку, Лэдд неспешно прогулялся по Саяндыли и кружным путём вернулся в Чертог. Там, как он надеялся, в этот час никого не будет, однако на пути к кельям ему почему-то встретилась Иаска.

— А ты разве не друг Тогрейна? — спросила она, впотьмах чуть не налетев на Лэдда.

— Друг, но свою дружескую обязанность уже выполнил, — сказал он. — Теперь ухожу.

— Ну вот… А я тебя на танцы позвать хотела. Уко меня без ног оставит, а с кем-то незнакомым не хочется.

Лэдда иногда удивляла потрясающая Иаскина открытость. Как она была в шестнадцать лет языкастая и без тени за пазухой, так и осталась, хотя уже колдунья. Сырга ворчал: в мать пошла, да в бабку по матери, да в сестру бабкину.

— Я неделю назад навсегда попрощался с женщиной, которую любил, — так же открыто ответил Лэдд. — Противны мне ваши танцы.

— Она же не… — Иаска не договорила.

— Жива она, — вздохнул Лэдд.

Почему-то от этого «Она же не» ему стало… легче. Ирмаска ведь действительно жива и здорова, пусть ненадолго, но жива и здорова. А чего ему ещё в таких условиях надо?

— Спасибо! — сказал Лэдд и, пока Иаска не начала спрашивать, за что он её благодарит, убежал вверх по лестнице.

В келье он собрал сумку, забрал предусмотрительно замороженные пирожки, дожидавшиеся его всю неделю, стащил с кухни немного Лситьиных леденцов, запряг оленей в нарты, по случаю лета поставленные на колёса… и наконец-то направился к призрачному камню. У Ужиного ручья замаби не осталось — время перебраться на новое место.

Глава опубликована: 03.12.2025
Обращение автора к читателям
Мряу Пушистая: Эта работа ещё пишется. Возможно, вы хотите поделиться своими прогнозами о будущих событиях? Автор будет рад.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 67 (показать все)
Анитра
Ну, вряд ли у него получится – котик безальтернативно прекрасен)
Зато Кхаер выпендривается меньше) И статусом необременён. Ладно, котик тоже растёт над собой. Наверное.

Кстати, это объясняет, почему уважаемый Хадани когда-то вообще заинтересовался древним языком.
В том числе) Хотя основная причина — желание сделать что-то, что позволит ему в глазах отца встать в один ряд с кузенами-воинами, кузенами-мореплавателями и, дракон побери, собственной сестрой… но при этом остаться в стороне от саблемахания и прочих радостей жизни горца.

(Ни на что не влияющий факт, но где-то в Доме Кальшаи существует персонаж, чьим прототипом был Баан-Ну.)

О, я помню, в главе про лопачка даже отсылочка на это была - Тогрейнова глина сравнивалась с ряской. *сидит довольная*
Ну… пусть будет отсылочка)

А за колдовскую теорию я, как читатель, всеми лапками – она заметно облегчает понимание происходящего.
Авторский самокусь: она, по идее, должна быть понятна внутри текста, а не в комментариях. Впрочем, уже вижу прогресс по сравнению с той же дилогией: сейчас я в принципе могу внятно ответить на вопрос, как оно вообще работает.

Но в то же время очень похоже на хорошо охлаждённую месть богини.
Ну, какая богиня, такая и месть) Она не мстит, в общем-то, но действительно похоже.

Этот типаж из Эсара уже точно не получится – из-за лиасов в том числе.
*смотрит на всяких там Снейпов, Воландов, Призраков Оперы…*
У лиасов даже есть (в планах) что-то похожее на оправдание.
Показать полностью
Мряу Пушистая
и, дракон побери, собственной сестрой…
Вот теперь мне интересно, что такого славного совершила означенная сестра. Судя по формулировке, не только удачно (хотя это тоже как посмотреть) вышла замуж...

Ни на что не влияющий факт, но где-то в Доме Кальшаи существует персонаж, чьим прототипом был Баан-Ну.
Учитывая, что в этом Доме уже есть рыжие авантюристы, я даже не сильно удивлена) Чисто для статистики: местную версию Мон-Со читатель знает. Коллегу Кау-Рука – тоже. Даже Ильсор должен где-то пробегать... Кто ещё из ТЗЗ там затесался?

Авторский самокусь: она, по идее, должна быть понятна внутри текста, а не в комментариях.
Ну, справедливости ради, из текста она тоже вполне себе вычисляется, особенно если сравнивать сразу несколько текстов. Но поскольку у меня нет книги целиком, я нагло пользуюсь опцией «потыкай в автора всем непонятным»)

P. S. Коварный вопрос: значит ли упоминание в комментарии Призрака Оперы, что автор комментария таки добрался до книги?)
Анитра
Вот теперь мне интересно, что такого славного совершила означенная сестра.
Сестра славится своей добротой, красотой… и мужем, куда без него?

Даже Ильсор должен где-то пробегать...
Таки пробегал, но он больше для внешности референс.

Кто ещё из ТЗЗ там затесался?
Морни и Гван-Ло. Хотя Лон-Гор тоже есть, но сильно относительно. Тут скорее даже не персонажи с ТЗЗ списаны, а в фиках по ТЗЗ отрабатывались некоторые черты милинтских персонажей.

Коварный вопрос: значит ли упоминание в комментарии Призрака Оперы, что автор комментария таки добрался до книги?)
Нет) Автор вспомнил один из предыдущих разговоров, где он упоминался. У меня сейчас три других параллельно читаемых книжки.
Отзыв к главе 2.1. По сравнению с предыдущими, можно сказать, короткий – и чуть-чуть тараканный)

Не могу не отметить, как красиво начало второй сказки параллелится с началом первой. Не только самой концепцией «интригующая и жутковатая сценка из будущего», но и ярким, образным описанием иргийской ночи. Такое атмосферное и уютное начало получилось, особенно на моменте с одеялом, и даже начинающаяся затем жуть впечатления не портит.

Раньше приличные люди просто в дверь барабанили, а теперь две железяки рядом с ней лепили и трезвонили в них
Забавный отрывок) В сочетании с некоторыми другими моментами (мансардой, например) даёт ощущение, что земли хенгиль – та ещё провинция милинтского мира.

Лет семь назад он вот так же вернулся и, задумавшись о чём-то своём, прошёлся по свежеуложенной плитке. Она так и лежала теперь, слегка перекошенная влево-вправо.
И он никак потом её не поправил?) Ледяное колдовство в укладке плитки, конечно, не поможет, но Лэдд и руками работать умеет.

Хёрга носила имя Ённэнен, следовательно, была родом из Ённэнэ, Ённена или из какого-то другого места, из которого бы при добавлении «ен» получалось Ённэнен.
Интересно, почему Лэдд решил, что это именно место рождения? У него самого, например, вторая часть имени вообще от имени учителя образована. Хотя вариант с таинственным местом из легенд явно наиболее перспективен для дальнейших приключений.

я их дверью расщепил и сжёг потом
В первый раз прочитала это как «дверью прищемил», и картинка нарисовалась почти комедийная) Потом уже сообразила, что имелась в виду не материальная дверь, а некое искажение пространства, которое, оказывается, может быть опасным.

— Пожалей её, она уже в почтенном возрасте!
Вот почему мне кажется, что Тогрейн так в шутку сказал про книгу? А Лэдд... понял всё по-своему. Всю главу аж физически чувствуется, как эта свадебная суета ему неприятна и он из последних сил сдерживается, чтобы никому не нагрубить. В итоге на Иаске всё-таки сорвался.

Котик, значит, женился на Дагне... Я предполагала, что свадьба будет у кого-то из колдунов, но их как пару даже не рассматривала – в предыдущих главах Тогрейн от Дагны только отмахивался, и я не помню, в какой момент всё изменилось. Лэдд, конечно, не вправе спросить у сына ахэвэ: «Ты что, рехнулся?», но я ждала, когда он вынырнет из депрессии и хотя бы поинтересуется, что друга сподвигло – читателю-то интересно)

Лэдд попытался вспомнить, имелись ли у Тогрейна друзья. ... Но неужели Лэдд ему настолько близок, чтобы его на свадебные обряды другом пригласить?
Кое-кто замороженный только сейчас догадался?) По читательским ощущениям, они дружат... ну, с первого Лэддова замаби точно.

Маал как он есть — самый пушистый кот в мире, но гладить лучше в крагах.
Прелесть)

тонкая шерсть, в самый раз для хенгильского лета… если живёшь в столице и не лазаешь по болотам
Местный климат настолько суров? Уж казалось бы, летом можно и без шерсти...

Ромбы они и в пропасти ромбы.
А вот тут Лэдд – очень логичная лапонька)

Подарки принято смотреть на следующее утро, когда муж и жена свыкнутся с мыслью, что они общие.
В этом есть что-то очень милое) Как и в совместном питии из чаши с поправкой на рост молодожёнов.

По описанию свадебной церемонии сложилось впечатление, что Дагна и сама кто-то вроде местной принцессы. Что, кстати, отчасти объясняет выбор Тогрейна – или, что более вероятно, его родителей. В этом свете мне особенно нравится фраза из первого эпизода, где говорится, что Дагна - вероятно, уже жена настоящего ахэвэ! – самолично лечила раненого Лэдда.

А Серый Маал с большой буквы уже даже не на тотемное животное, а на духа какого-то смахивает.

Но неделю назад Лэдд окончательно попрощался с возможностью оказаться, пусть и сильно относительно — сирота он, да и не сын вождя, — но на месте Тогрейна.
А вот это – больно. Не только и не столько герою и за героя, сколько читательским тараканам самим по себе. На фоне первого эпизода, где упоминаются жена и сын Лэдда, его страдания начинают отдавать некоторым лицемерием. Мол, я, конечно, пострадаю, но потом быстренько утешусь... Но это именно что тараканы консервативного читателя, который предпочитает героев-однолюбов)
Показать полностью
Анитра
Такое атмосферное и уютное начало получилось, особенно на моменте с одеялом, и даже начинающаяся затем жуть впечатления не портит.
Мурр) Вольное самокопирование оказалось ненамного проще описания свадьбы.

В сочетании с некоторыми другими моментами (мансардой, например) даёт ощущение, что земли хенгиль – та ещё провинция милинтского мира.
Ну, не то чтобы… просто кому-то надо почаще вылезать из болота.)

И он никак потом её не поправил?)
Видимо, нет.

Интересно, почему Лэдд решил, что это именно место рождения?
Потому что суффикс «-ен» у хенгиль отвечает за происхождение, по аналогии: «петербуржец», «итальянец» и т.п.

Вот почему мне кажется, что Тогрейн так в шутку сказал про книгу?
Потому что он сказал про книгу)

Всю главу аж физически чувствуется, как эта свадебная суета ему неприятна и он из последних сил сдерживается, чтобы никому не нагрубить.
Автор рад, так как снова боялся, что недостаточно прописал эмоции.

Я предполагала, что свадьба будет у кого-то из колдунов, но их как пару даже не рассматривала – в предыдущих главах Тогрейн от Дагны только отмахивался, и я не помню, в какой момент всё изменилось.
Проблема фокала, который этого не видел. Надо будет дать им поговорить.

Кое-кто замороженный только сейчас догадался?) По читательским ощущениям, они дружат... ну, с первого Лэддова замаби точно.
Автор и чувства: наглядно. Мне всё кажется, что недостаточно, недостаточно, и вообще все какие-то замороженные.

Местный климат настолько суров? Уж казалось бы, летом можно и без шерсти...
Как наш север. В неудачные годы можно в июне в пуховике ходить.

По описанию свадебной церемонии сложилось впечатление, что Дагна и сама кто-то вроде местной принцессы.
Дочь одного из равнинных племенных вождей.

Дагна - вероятно, уже жена настоящего ахэвэ! – самолично лечила раненого Лэдда.
Колдуны стоят немного вне сословной иерархии, а тут ещё и друг мужа.

А Серый Маал с большой буквы уже даже не на тотемное животное, а на духа какого-то смахивает.
Почему нет?

На фоне первого эпизода, где упоминаются жена и сын Лэдда, его страдания начинают отдавать некоторым лицемерием. Мол, я, конечно, пострадаю, но потом быстренько утешусь...
Хм. Структно оно, конечно, не очень красиво оформлено, но вообще-то между страданием и утешением прошло минимум двести лет.

Но это именно что тараканы консервативного читателя, который предпочитает героев-однолюбов)
Автор солидарен, но предпочитает разнообразие в творчестве. Бесконечное повторение красивых, но скучных однолюбов — это… ну нет, спасибо)
Показать полностью
Мряу Пушистая
Автор рад, так как снова боялся, что недостаточно прописал эмоции.
Мурр) Здесь с этим проблем точно нет.

Потому что суффикс «-ен» у хенгиль отвечает за происхождение, по аналогии: «петербуржец», «итальянец» и т.п.
Теперь мне интересно, что означает фамилия Тогрейна. Она несколько выбивается из этой системы суффиксов.

Дочь одного из равнинных племенных вождей.
Пришлось сходить в третью главу, чтобы освежить знания о хенгильском государственном управлении... Но в таком разрезе Дагна и впрямь идеальная пара для Тогрейна – ну, как минимум в смысле статуса. Буду ждать пояснений и надеяться, что этот брак всё же состоялся по его инициативе... или он хотя бы не сильно возражал)

Структурно оно, конечно, не очень красиво оформлено, но вообще-то между страданием и утешением прошло минимум двести лет.
Просто из-за того, что они попали в одну главу, впечатление искажается.
Анитра
Теперь мне интересно, что означает фамилия Тогрейна. Она несколько выбивается из этой системы суффиксов.
Рассуждения на похожую тему точно где-то были… но там тоже про суффиксы. Фамилия Тогрейна, вероятно, изначально была прозвищем, но её значения я пока не расшифровала)

Но в таком разрезе Дагна и впрямь идеальная пара для Тогрейна – ну, как минимум в смысле статуса.
Да, по принципу «нужна девушка из белородной семьи, но местная, а не иностранка». Наверное, уместно будет сравнить с женитьбой принца на дочери герцога или как-то так.

Буду ждать пояснений и надеяться, что этот брак всё же состоялся по его инициативе... или он хотя бы не сильно возражал)
Родовитая, красивая, колдунья… нрава довольно скверного. Но время морально подготовиться у него точно было.)

Просто из-за того, что они попали в одну главу, впечатление искажается.
Думала её упоминание оттуда убрать. Значит, уберу и буду надеяться, что наличие сына не будет лишним напоминанием, потому что он мне там нужен)

Забавное авторское искажение: я знаю, что происходит в начале главы, и мне почему-то кажется, что при чтении (с учётом первой сказки) это очевидно. Логически я понимаю, что это не так, но глюк устойчивый.
Показать полностью
Мряу Пушистая
Родовитая, красивая, колдунья… нрава довольно скверного.
Справедливости ради, котик и сам... нет, пушистый, конечно, но не сказать чтобы совсем белый)

Думала её упоминание оттуда убрать. Значит, уберу и буду надеяться, что наличие сына не будет лишним напоминанием, потому что он мне там нужен)
Как вариант, можно вообще не упоминать, что Манрей - сын Лэдда, только имя его оставить.

Забавное авторское искажение: я знаю, что происходит в начале главы, и мне почему-то кажется, что при чтении (с учётом первой сказки) это очевидно.
Если не считать общую мысль «происходит какая-то жесть», то нет) На моменте с рукой была мысль про замаби или какую-то другую нежить, но что ей делать в доме, да ещё на втором этаже?
Анитра
Справедливости ради, котик и сам... нет, пушистый, конечно, но не сказать чтобы совсем белый)
Идеальная пара же)

Как вариант, можно вообще не упоминать, что Манрей - сын Лэдда, только имя его оставить.
Тогда ещё куда-то деть невестку… Ладно, мне есть, о чём подумать параллельно со второй главой.

На моменте с рукой была мысль про замаби или какую-то другую нежить, но что ей делать в доме, да ещё на втором этаже?
Замаби не виноваты) Подозреваю, их к этому моменту останется штук шесть, просто для связи третьей сказки с остальными.
Мряу Пушистая
Идеальная пара же)
Похоже на то)

Тогда ещё куда-то деть невестку…
Невестка может коварно назваться хозяйкой или просто женой Манрея.
Отзыв к главе 2.2. Не монстро-, но почти)

Первый абзац традиционно прекрасен. Вроде бы тёплый и уютный осенний пейзаж, но неоднократное упоминание крови (тёплая, яркая... но страшная!) вносит тревожную нотку.

Лэдду почудился в сиянии чей-то облегчённый вздох, словно человеку долгое время сдавливали грудь, и вот он наконец сумел вдохнуть во все лёгкие.
Просто красивое.

Надпись на камне требовала прояснения, но сам камень трогать, Лэдд, понятное дело, не стал. Лежащему под ним воину то был единственный памятник.
Лэддово стремление оказывать уважение противнику – неизменный мурр. От главы к главе заметно, как у него постепенно портится характер, но в такие моменты он предстаёт пусть и повзрослевшим, но не утратившим хороших черт.

Меппа – маленькая, но неожиданно солнечная деталь главы. Не только из-за расцветки, но и из-за теплоты, с которой к нему относится хозяин – весьма нелюдимый колдун, который, такое ощущение, с нежитью общается чаще (и охотнее), чем с себе подобными. По сцене прибытия в Саяндыль, например, хорошо видно, и по реакции Лэдда на Иаску – он вроде и вежлив, но всё равно есть ощущение, что её трескотня ему не особо приятна. А тут – питомец) Который в первую очередь, конечно, транспорт, но явно не только.

Лэдд ещё радовался, что подольше выйдет на одном олене проездить. А то второй у него был заёмный, потому что полгода без надобности.
Вот тут читатель озадачился. Для разных времён года нужны разные олени? Почему? Лошадей ведь в зависимости от сезона не меняют, просто подковывают иначе.

— Тогда запас пирожков и козуликов для тебя и оберег для Меппы, чтобы дольше жил, не болел и ножки не сворачивал! — тут же назначила Иаска, чмокнув Меппу в большой мокрый нос.
Прелесть) И тактика беспроигрышная: не знаешь, как подольститься к суровому товарищу – действуй через его любимца.

А Тогрейну теперь доставался кролик. Не заяц, а скромный и пушистый маэрденский зверёк. Не иначе Дагна надоумила.
Пытается чужими руками сделать мужа белым и пушистым?)

Лэддовым мучениям с письмом можно только посочувствовать, но читать про них почему-то очень забавно)

Как всегда. Сначала он пришёл, а потом уже вопрошает.
Вот на этом моменте я окончательно поняла, что представить Лэдда стариком мне будет легче, чем казалось. Он уже постоянно на всех ворчит)

— Иногда я хочу сбежать с тобой. Шататься по полям, искать нежить, изучать историю древних, никому не нужных государств…
Бедолага)

У саяндыльских улиц внезапно есть названия. Не знаю, почему это оказалось для меня такой новостью – столица же, историческая эпоха тоже вполне позволяет. А как насчёт нумерации домов?

Отдельное расписание для гномов – очень антуражная деталька. И просто мурчательная: читатель иногда тоже чувствует себя немного гномом)

Наутро она долг отдавать пришла. С закрытыми глазами, в косынке набекрень и в тёплой накидке прямо поверх ночного платья, Иаска прошествовала к Лэдду, вручила мешок, перевязанный зачарованной верёвочкой, и с торжественным «Вот!» отправилась обратно спать.
Мурр) Иаска здесь похожа одновременно на заботливую сестрёнку, совершающую маленький подвиг ради немного вредного, но любимого старшего брата, и на коварную Дагну, которая потом обязательно припомнит этот ранний подъём и что-нибудь себе выторгует.

...пологие холмы, пролегшие по Умлэ, как старые рубцы, складывали порывы, ветра, скручивали его в тихие, зловеще свистящие вихри, и вихри эти бродили, подобно неприкаянным душам, среди спящих холмов, забираясь в разбойничьем порыве под юбки одиноким берёзам, почти роняя их, укладывая на потемневшую траву.
Ещё одно красивое. И ещё, чтоб в одном месте лежало:
Дождь за это время уполз южнее, снова стало светло и жёлто. Поселение встретило их блестящим, свежевымытым и полным пляшущей на ветру листвы.
...
Вокруг стелилась сырая трава, ветер по-прежнему насвистывал берёзам похабные песенки, заходящее солнце золотило тяжёлые тучи, отчего казалось, будто у мира есть потолок, увешанный гномьими лампами.

...яркие или светлые, живые цвета: величественный красный, небесно-голубой, нежно-розовый, одуванчиковый, оленье пятнышко.
Наименование последнего цвета оказалось неожиданным) Он действительно так называется или Лэдд, как истинный кото... оленевладелец, при любом удобном случае вспоминает питомца?

И занимательное словостроение, куда ж без него. Оленница как местный аналог конюшни, только благозвучнее – прелесть. А вот гномьи термины немного поломали читателю мозг) Особенно кафшушть, которого даже непонятно, как выговаривать. И немного фамилия мастера Щебера – нечасто мне в художественных текстах, особенно вне русскоязычного сеттинга, встречалась неэлегантная буква Щ.

Колдун младше меня — ещё и красивый спутник, с точки зрения гномов. Подходящий положению, если по-нашему.
Очень похоже на практичных гномов. Добывают драгоценности, делают изящнейшие украшения, а сами подменяют красоту уместностью и целесообразностью.

На северной стене шахтёры добывали драгоценные камни, и в руках одного из них, под благоговейными взглядами, сверкал, как солнце, огромный самоцвет.
Вспомнилась история Агфима из «Сияющего камня». Не он ли тут изображён? А мастер Щебер, похоже, получил имя в честь героя.

Стулья у гномов были каменные, и вставать после долгого сидения на них было даже немного больно.
Вот так гномье гостеприимство... Хотя и сами гномы, похоже, не особо ценят комфорт.

Сцена с почти упавшей подставкой кафшуштя – как кинематографический кадр. И очень красивый кадр. Блеск мокрого мрамора, неслучившаяся трагедия и тихий шелест дождя, которому всё равно, оплакивать или не оплакивать.

Тогрейн смотрел на девушек — так, чтобы каждой досталось поровну его взгляда.
Ай-ай, а ведь у него жена дома! Вредная, но всё же.

Разукрашенные дома – очаровательная деталь! (Почему-то вспомнилась пещера Подземных королей с её вечной осенью и яркими красками.)

— Господа столичные, оставьте оленей снаружи. У нас дверь в оленницу сломалась, а вдруг кто опять сбежит и их покусает? Любопытные ж!
И чем, интересно, это грозит оленям? А сама любезная Къебе здесь даже не на сиделку похожа, а на добрую бабушку, заботящуюся о стайке проблемных, но любимых внуков.

простенькие домашние цветы — видимо, из тех, что выживут, даже если их постоянно ронять и не поливать при этом
Лечебница вообще оказалась неожиданно уютной, но это, кажется, самая уютная деталь.

Названия лекарств прекрасны, но Остромалиновый отвар – особая прелесть. Пояснение пояснением, но мне почти представилось злобное зелье, пытающее испившего иллюзией острых шипов)

Мансу остановилась перед последней дверью слева и постучала. Затем посмотрела на Лэдда, будто стук предназначался ему. Лэдд открыл дверь и повёл рукой, пропуская Мансу вперёд.
Прелесть) Мансу хоть и беспамятная, но всё-таки девушка, и ей приятно галантное отношение. А вообще она, несмотря на болезнь, живая и милая, и её особенно жалко. Этакий осенний цветок – бледный, но радующий глаз. Хочется верить, что она потом ещё где-нибудь мелькнёт.

— Мы сделаем всё, что сможем себе позволить без ущерба для других больных, — отрезал Тогрейн вроде бы спокойно, но Лэдд-то знал этот маалий взгляд.
В ком-то проснулся вождь. Причём, судя по финальному разговору, вождь очень даже неплохой – умеющий быть жёстким, но и беспокоящийся о своём народе.

— Это бесчеловечно. Но…
— Я не хочу быть бесчеловечным. Но должен.
Стеклянный мурр.

— Только не говори, что козулик — твой друг.
Как это забавно звучит) Особенно применительно к суровому сыну ахэвэ.

А последний абзац прекрасен не менее, чем первый.
Показать полностью
Анитра
Первый абзац традиционно прекрасен.
Мурр) Начинать главу с природы — теперь устоявшаяся практика для этой сказки.

От главы к главе заметно, как у него постепенно портится характер, но в такие моменты он предстаёт пусть и повзрослевшим, но не утратившим хороших черт.
Неожиданное замечание. В чём заключается порча характера? У автора, конечно, была цель его испортить, но я была уверена, что ещё не приступала к её воплощению)

Меппа – маленькая, но неожиданно солнечная деталь главы.
Котик номер два) Пришёл совершенно внезапно и сказал, что останется.

По сцене прибытия в Саяндыль, например, хорошо видно, и по реакции Лэдда на Иаску – он вроде и вежлив, но всё равно есть ощущение, что её трескотня ему не особо приятна.
Не то что неприятна, он просто не очень понимает иногда, как с ней общаться.

Для разных времён года нужны разные олени? Почему?
Летом Лэдд ездит верхом, зимой — на нартах, которые возят два оленя.

И тактика беспроигрышная: не знаешь, как подольститься к суровому товарищу – действуй через его любимца.
Я пока не определилась, как на данный момент Иаска относится к Лэдду, но эпизод с Меппой меня всё равно смешит.

Пытается чужими руками сделать мужа белым и пушистым?)
У кролика много значений)

Лэддовым мучениям с письмом можно только посочувствовать, но читать про них почему-то очень забавно)
Одна из любимых мироустройственных деталей.

Вот на этом моменте я окончательно поняла, что представить Лэдда стариком мне будет легче, чем казалось.
Мурр) Кажется, персонажное развитие Лэдда проходит логичнее, чем мне думалось.

У саяндыльских улиц внезапно есть названия. Не знаю, почему это оказалось для меня такой новостью – столица же, историческая эпоха тоже вполне позволяет. А как насчёт нумерации домов?
Для меня это тоже неожиданно) Сначала названий не было, но это просто оказалось красиво. Нумерация тоже должна быть — в городе ведь есть гномы.

Отдельное расписание для гномов – очень антуражная деталька.
Автор создал им ещё и отдельный календарь и сделал себе очень плохо) Но антуражно, да.

Иаска здесь похожа одновременно на заботливую сестрёнку, совершающую маленький подвиг ради немного вредного, но любимого старшего брата, и на коварную Дагну, которая потом обязательно припомнит этот ранний подъём и что-нибудь себе выторгует.
Дагна у неё в жизненных учителях, так что точно что-нибудь выторгует)

Он действительно так называется или Лэдд, как истинный кото... оленевладелец, при любом удобном случае вспоминает питомца?
А вот не знаю) Спасибо за цитирование красивого, я там ляпы выловила.

И занимательное словостроение, куда ж без него.
Мурр) Одна из моих любимых фишек сказки Лэдда.

Особенно кафшушть, которого даже непонятно, как выговаривать. И немного фамилия мастера Щебера – нечасто мне в художественных текстах, особенно вне русскоязычного сеттинга, встречалась неэлегантная буква Щ.
Гномы мозголомны, но именно так я их и вижу. [Каф-шу́шть]. А фамилия мастера у меня лежит с самого начала существования списка и наконец куда-то приткнулась.

Вообще, мастер — один из моих любимых милинтских гномов. Именно из-за него задержался выход главы — не могла не посвятить лишние 15 Кб такому симпатичному персонажу)

Вспомнилась история Агфима из «Сияющего камня». Не он ли тут изображён? А мастер Щебер, похоже, получил имя в честь героя.
Вряд ли он, тут скорее соцреализм, а не легендариум по духу изображений. А имя, да, в честь героя.

Вот так гномье гостеприимство... Хотя и сами гномы, похоже, не особо ценят комфорт.
Не ценят.

Сцена с почти упавшей подставкой кафшуштя – как кинематографический кадр. И очень красивый кадр. Блеск мокрого мрамора, неслучившаяся трагедия и тихий шелест дождя, которому всё равно, оплакивать или не оплакивать.
Мурр) Трудная сцена, но красивая.

Ай-ай, а ведь у него жена дома! Вредная, но всё же.
Предполагалось, что это вождеская доброжелательность (оттого и поровну), но из фокала Лэдда смотрится иначе.

Почему-то вспомнилась пещера Подземных королей с её вечной осенью и яркими красками.
Мурр ассоциации) Не задумывалось, но что-то есть.

И чем, интересно, это грозит оленям?
Оленям-то ничем, но покусание столичных оленей пациентами, на взгляд Къебе, повредит репутации заведения.

простенькие домашние цветы — видимо, из тех, что выживут, даже если их постоянно ронять и не поливать при этом
Это буквально маменькины домашние цветы, которые, кажется, не убьёт уже ничто)

злобное зелье, пытающее испившего иллюзией острых шипов
Уверена, такое тоже где-то существует.

Этакий осенний цветок – бледный, но радующий глаз. Хочется верить, что она потом ещё где-нибудь мелькнёт.
Не могу гарантировать, но постараюсь куда-нибудь её вытащить. Мансу мне самой понравилась, хотя пришла только стырить чашку чая.

Причём, судя по финальному разговору, вождь очень даже неплохой – умеющий быть жёстким, но и беспокоящийся о своём народе.
Таким его и хочется изобразить.

Как это забавно звучит) Особенно применительно к суровому сыну ахэвэ.
Любимый их диалог за всё время)

P. S. Внезапно вторая по длине глава! Я думала, такие чудовища только в конце части будут встречаться.
Показать полностью
Мряу Пушистая
Неожиданное замечание. В чём заключается порча характера?
Ну-у... Такие интуитивные ощущения сложно конкретизировать, но, думаю, как раз в прогрессирующем ворчании и стремлении забраться куда-нибудь подальше (последнее по работе, но, кажется, не только). Ещё и выборка способствует: предыдущие две главы Лэдд большую часть времени пребывал в расстроенных чувствах и вёл себя соответственно.

Летом Лэдд ездит верхом, зимой — на нартах, которые возят два оленя.
Хм, интернет утверждает, что нарты с одним человеком вполне может тянуть один олень... Но два, видимо, солиднее)

У кролика много значений)
Долго думала. Пока на ум приходит разве что плодовитость) В сочетании с внезапно испортившимся характером Дагны это даже выглядит как намёк на грядущее пополнение в семействе ахэвэ, но для такого вроде ещё рано.

Нумерация тоже должна быть — в городе ведь есть гномы.
Ну, стали бы заморачиваться с нумерацией только ради них – вопрос спорный... С другой стороны, если такой удобный обычай есть в гномьих городах, почему бы его не стырить? Вообще интересно наблюдать за таким взаимовыгодным (вроде бы) симбиозом двух народов.

Автор создал им ещё и отдельный календарь и сделал себе очень плохо) Но антуражно, да.
Пытаюсь вспомнить, мелькал ли уже где-нибудь этот календарь. Упоминания вроде были, но без конкретики... а читателю-то интересно!

Дагна у неё в жизненных учителях, так что точно что-нибудь выторгует)
И это даже логично, учитываю дружбу Тогрейна и Лэдда, но с вредным характером Дагны немного страшновато)

Вряд ли он, тут скорее соцреализм
Такой стиль им тоже идёт)

Не могу гарантировать, но постараюсь куда-нибудь её вытащить. Мансу мне самой понравилась, хотя пришла только стырить чашку чая.
Вспомнилась ещё одна стеклянная деталь: в документах Мансу указано, что она обратилась вместе с матерью. Учитывая, что мать по ходу главы даже не упоминалась (в качестве пациентки, например), предположения о её судьбе напрашиваются самые мрачные.
Показать полностью
Анитра
Такие интуитивные ощущения сложно конкретизировать, но, думаю, как раз в прогрессирующем ворчании и стремлении забраться куда-нибудь подальше (последнее по работе, но, кажется, не только).
Тут, похоже, бытие определяет сознание) Живёшь себе в лесоболотах — и вот ты уже не молодой симпатичный парень, а вредный старый дед.

Из-за этого особенно прекрасен их тандем с Тогрейном: один весь из себя модный и красивый, второй — леший как есть. Подозреваю, что свадьба — не единственный случай, когда котик решил приодеть друга. (Автор сейчас подбирает Лэдду модные сапоги.)

Хм, интернет утверждает, что нарты с одним человеком вполне может тянуть один олень... Но два, видимо, солиднее)
Предполагаю, что у Лэдда грузовые нарты, а они всё-таки побольше и потяжелее. Ему ж надо с собой возить и домик (чум, вероятно), и запас еды, и всякое другое нужное.

В сочетании с внезапно испортившимся характером Дагны это даже выглядит как намёк на грядущее пополнение в семействе ахэвэ, но для такого вроде ещё рано.
Это почти прямое указание) Свадьба была 2,5–3 месяца назад, так что уже можно намекать.

С другой стороны, если такой удобный обычай есть в гномьих городах, почему бы его не стырить? Вообще интересно наблюдать за таким взаимовыгодным (вроде бы) симбиозом двух народов.
Подозреваю как раз вариант «стырить». А прописывать взаимоотношения народов — весьма увлекательное занятие. В Милинте мне иногда мироустройство намного интереснее, чем сюжет. Лэдд в этом отношении особенно приятен, потому что ни в пространстве, ни во времени ни с кем не пересекается и не сделает мне ляп. (Хотя расписание Лун из-за него пришлось просчитывать и для Восьмой эпохи.)

Пытаюсь вспомнить, мелькал ли уже где-нибудь этот календарь. Упоминания вроде были, но без конкретики... а читателю-то интересно!
У меня есть соотношение месяцев, но почти нет их названий, поэтому пока не выкладываю.

И это даже логично, учитываю дружбу Тогрейна и Лэдда, но с вредным характером Дагны немного страшновато)
Если этих четверых вместе собрать, даже без её вредности гремучая смесь получится)

Учитывая, что мать по ходу главы даже не упоминалась (в качестве пациентки, например), предположения о её судьбе напрашиваются самые мрачные.
Пока не знаю, что с ней. Может, ещё встретится, но это не точно.
Показать полностью
Мряу Пушистая
Тут, похоже, бытие определяет сознание) Живёшь себе в лесоболотах — и вот ты уже не молодой симпатичный парень, а вредный старый дед.
Ага. А ведь ему, кажется, всё ещё девяносто два...

Из-за этого особенно прекрасен их тандем с Тогрейном: один весь из себя модный и красивый, второй — леший как есть.
Леший? Какая прелесть) Надеюсь, хоть родители котику не выговаривают в духе «Сын мой, с кем ты дружишь? Помни о репутации!» Хотя вряд ли – Лэдд всё-таки колдун, причём довольно сильный.

Подозреваю, что свадьба — не единственный случай, когда котик решил приодеть друга. (Автор сейчас подбирает Лэдду модные сапоги.)
Представляю, как долго ему приходилось изобретать предлоги) Потому что Лэдд весьма похож на человека, который без повода себя одарить особо не позволит.

Это почти прямое указание) Свадьба была 2,5–3 месяца назад, так что уже можно намекать.
Сначала я подумала, что с их продолжительностью жизни не обязательно торопиться заводить детей в первые же годы брака. Но тут наследственная передача власти, так что чем раньше и больше, чем лучше.

А прописывать взаимоотношения народов — весьма увлекательное занятие. В Милинте мне иногда мироустройство намного интереснее, чем сюжет.
Мироустройству в любых количествах – радостный читательский мурр)

Если этих четверых вместе собрать, даже без её вредности гремучая смесь получится)
Определённо) Но даже без этого, если Иаска будет слишком уж подражать Дагне, Лэдд вряд ли останется доволен. К счастью, у девушки есть очень даже адекватная мать, которая в случае чего поможет и посоветует.

Р. S. При беглом просмотре главы внезапно выхватила очаровательный момент:
Тогрейнов [олень], оказалось, призрачных камней боялся и норовил их обойти.
Здесь так и слышится довольное Лэддово: «...а мой Меппа не боится! Вот так-то, сын ахэвэ!»)
Показать полностью
Анитра
А ведь ему, кажется, всё ещё девяносто два...
Как прекрасно это звучит вне контекста)

Надеюсь, хоть родители котику не выговаривают в духе «Сын мой, с кем ты дружишь? Помни о репутации!» Хотя вряд ли – Лэдд всё-таки колдун, причём довольно сильный.
Думаю, что родители в целом положительно относятся к Лэдду в качестве друга Тогрейна. Хенгиль сравнительно мало внимания уделяют происхождению, а в остальном он человек вполне достойный.

Потому что Лэдд весьма похож на человека, который без повода себя одарить особо не позволит.
Повод есть, но Лэдд может и сам догадаться купить себе сапоги для зимней поездки на границу)

Сначала я подумала, что с их продолжительностью жизни не обязательно торопиться заводить детей в первые же годы брака. Но тут наследственная передача власти, так что чем раньше и больше, чем лучше.
Тут немного парадоксальная ситуация. С одной стороны, по колдовским меркам Тогрейн и Дагна ещё молоды для детей, с другой — возраст Тогрейна как сына вождя уже скорее «Сын мой, засиделся ты в холостяках», так что, действительно, один наследник нужен уже сейчас.

если Иаска будет слишком уж подражать Дагне, Лэдд вряд ли останется доволен.
Характер у неё не тот)

Здесь так и слышится довольное Лэддово: «...а мой Меппа не боится! Вот так-то, сын ахэвэ!»)
Есть такое)
Показать полностью
Мряу Пушистая
Думаю, что родители в целом положительно относятся к Лэдду в качестве друга Тогрейна. Хенгиль сравнительно мало внимания уделяют происхождению, а в остальном он человек вполне достойный.
Есть подозрение, что где происхождению точно уделяют особое внимание, так это в Санваре.

Повод есть, но Лэдд может и сам догадаться купить себе сапоги для зимней поездки на границу)
Я сначала даже удивилась: зачем сапоги, в «загранице» же жарко! Потом вспомнила Фрагнар... Да уж, южнее — не обязательно сильно теплее, особенно зимой.

Тут немного парадоксальная ситуация. С одной стороны, по колдовским меркам Тогрейн и Дагна ещё молоды для детей, с другой — возраст Тогрейна как сына вождя уже скорее «Сын мой, засиделся ты в холостяках», так что, действительно, один наследник нужен уже сейчас.
Здесь меня опять догнал глюк, упорно считающий, что вся семья правителей должна состоять из колдунов) А на самом деле родители Тогрейна, похоже, обычные люди. Ну, или наисы – одного его родственника-колдуна мы уже знаем, так что в семье способности, возможно, всё равно повыше среднего.
Показать полностью
Анитра
Есть подозрение, что где происхождению точно уделяют особое внимание, так это в Санваре.
Ну-у…

Я сначала даже удивилась: зачем сапоги, в «загранице» же жарко!
Не за, а на границу.) В следующей главе нас ждёт чуть более близкое знакомство с Чарги-йиль.

Здесь меня опять догнал глюк, упорно считающий, что вся семья правителей должна состоять из колдунов)
Его можно заменить на «вся семья правителей должна состоять из наисов», тогда это даже не глюк будет) Немного от балды пропорции, но семья абстрактного правителя в Милинте — это 70% наисов, 20% колдунов, 10% обычных людей. Возможны и инаисы, но они исчезающе редки и в целом по миру.
Мряу Пушистая
Немного от балды пропорции, но семья абстрактного правителя в Милинте — это 70% наисов, 20% колдунов, 10% обычных людей.
Статистический мурр)

Возможны и инаисы, но они исчезающе редки и в целом по миру.
Учитывая, что они такое, это определённо к лучшему. Если колдуны — это, как правило, хорошо, то инаисы вряд ли прибавляют семейству правителей уважения.

Стало интересно, как к инаисам во Фрагнаре относятся — они же, по сути, нечто колдунами противоположное...
Анитра
Если колдуны — это, как правило, хорошо, то инаисы вряд ли прибавляют семейству правителей уважения.
*место для спойлера* Не прибавляют.

Стало интересно, как к инаисам во Фрагнаре относятся — они же, по сути, нечто колдунами противоположное...
Знаешь, а это действительно интересно… Надо подумать. У меня даже есть место, где это можно применить.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх