↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Сын вьюги (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Драма
Размер:
Макси | 209 491 знак
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
Много бродит по миру сказок об иргийской ночи — одна другой страшнее.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Сказка первая. Жизнь, что длиннее ночи

Саяндыль

Примечание:

Перед прочтением рекомендую ознакомиться со сказками «За лунным цветком» и «Больше не холодно», представленными в серии ранее. Именно в них берёт начало история Лэдда.


 

Лето 4 584 года Седьмой эпохи

Иргийская ночь — длинная. По всему миру от Гродда на севере Фра́гнара, до Кей-Ная́та на самом юге Линана сказки про неё рассказывают, и чем жарче вокруг, тем страшнее иргийская ночь делается. Вот только не всё в тех сказках — правда. Сурова иргийская ночь, этого у неё не отнять! Долгая она, с ветрами и вьюгами, и чем дальше на север, чем ближе к Иръе, тем злее ветры воют, тем больнее жалит вьюга. Иная жизнь столько не длится, сколько иргийская ночь.

Однако то сказки, зимней ночи посвящённые. Кто бы что на досуге ни врал, а есть на И́рго и лето, а значит, и летняя ночь. Прохладна она, пахнет влагой и спящей травой. Над землёй висит огромная бело-золотая луна — Бе́йра. Птицы спят, лишь изредка вскрикивая. Что им снится?

Лэдд задавал себе этот вопрос бессчётное количество раз. На Ирго о птицах мало сказаний слагали, но до Саяндыли доходили истории из подлинно птичьей земли — Орго́сса, что лежал на юге Санварской империи. Там болтали, будто снятся птицам особые, птичьи сны: про непокорённую гору, про задетое когтями небо, про оставленную где-то далеко землю.

Лэдд не был птицей, но много лет видел такие же сны: про Ветреную гору, про глаза цвета фергельского неба, про оставленную много лет назад землю… Сегодня он вернулся — шагнул за новенький, незнакомый частокол вокруг родного селения. Илданмары встречал его новыми деревянными домами, похожими на старые, но всё же уже другими. На улицах, рассыпая колокольчиковый смех вперемешку с солнечными рыбками, резвились совсем другие волчатки, у колодца стояли совсем другие девушки… Староста тоже давно был другой. Другая.

Она поселила Лэдда в своём доме, постелила лучшую лежанку — с расшитым пёстрыми узорами покрывалом. Да только Лэдд проявил к такому гостеприимству наивысшее неуважение: ночь уже за половину перевалила, а он даже не прилёг. Бродил по дому, как неприкаянный призрак, круги вокруг очага наворачивал, бесшумно ступая по мягкому настилу босыми ногами.

В Илданмары строили дом в одно общее помещение, без отдельных каморок, как в Саяндыли, — так было теплее переживать зимы. Лежанка хозяйки была отгорожена от остального дома только плотным занавесом из медвежьей шкуры. Пройдя ещё несколько кругов, Лэдд подкрался поближе и отогнул его край.

Ирмаска лежала на спине, разметав руки поверх одеяла. Пальцы с ломкими желтоватыми ногтями, потемневшая кожа в пятнах и морщинах, выступающие полосы вен… Опавшая грудь едва заметно поднималась и опускалась, но дыхания не было слышно. Лэдд и сам почти не дышал, отчего в доме установилась страшная совершенная тишина. Острый подбородок, длинные, глубокие складки, изрывшие лицо, как борозды на пашне; бородавка на носу, редкие, как трава по осени, серые волосы — вот что теперь, много лет спустя, составляло Ирмаску. Глаза её однако же — Лэдд видел их днём — оставались по-прежнему яркими, как полуденное летнее небо.

Предупреждала же Дагна! Но нет, Лэдд был упрям и не верил, на что-то надеялся.

Он резко отвернулся и, бережно поправив занавес, продолжил бродить кругами. В другом конце дома, укрытое от малейшего лучика заоконного света, притаилось зеркало — маленькое и мутное, но Лэдду и его достало. Он ещё не забыл собственный облик. За прошедшие годы его кожа тоже потемнела, но не от старости, а от долгого нахождения на солнце. Лицом и телом Лэдд был молод. Ни морщин, ни пятен, ни седины — лишь десяток шрамов да данные от рождения волосы цвета тёмного пепла. Лэдд был ещё молод, и до старости ему было идти так же далеко, как пешим ходом до Кей-Наята.


* * *


Лето 4 520 года Седьмой эпохи

Саяндыль разительно отличалась от всего, что Лэдд и Ирмаска видели раньше. Их путь пролегал по реке Гарталгы́, спускавшейся по склону Ветреной горы и несшей ледяные воды на юг, к Ся́рморю. Они шли на лыжах по замёрзшему руслу, сплавлялись на лодке, когда лёд растаял, и к середине первого месяца лета наконец достигли троелунной столицы. Гарталгы бежала среди гор, и всё вокруг казалось путникам так или иначе знакомым: кривые деревья в хрустальных уборах, рубиновые брюшки птиц, пушистые священные волки, провожавшие путников долгими взглядами… Саяндыль не была похожа ни на что.

Сярморе, тёмное, как волчья пасть, вгрызалось длинными острыми зубами в скалистый берег, а тот в свою очередь хватал эти зубы своими — серыми и кривыми. К востоку скалы сглаживались, уступая место покрытым тёмной и слабой зеленью песчаным холмам — их, как позже узнал Лэдд, звали дюнами. И вот на границе скал и дюн и стояла Саяндыль. У воды, наползая на неё деревянными настилами, теснились одноэтажные дома, почти привычные, но сложенные из грубого камня, а не из брусьев. За ними, взбегая по скалам, стояли дома повыше: двух-, трёхэтажные. Наконец, над ними возвышалась сложенная из грубого камня стена, из-за которой торчала одинокая толстая башня с огромным красно-фиолетово-жёлтым шаром в навершии. Чертог Троелуния!

Лэдд и Ирмаска долгое время просто стояли на берегу Гарталгы, глядя на сверкающий шар, будто бы отражавший белые шапки далёких гор. Наполненный шумом и жизнью город поначалу даже не существовал для них. А в городе тоже было на что посмотреть. Самым неудивительным оказались, пожалуй, приземистые бородатые крепыши-гномы — их можно было изредка встретить и на Ветреной горе, внутри которой располагался Машрав, один из их городов. А вот люди в троелунной столице изумляли. Их было много! Лэдд и представить не мог, что в одном месте может быть так много людей. Кроме того, в Саяндыли, раз уж она столица, не могло не оказаться чужестранцев. Хенгиль, хоть и не похожие на знакомых Лэдду жителей Илданмары, всё же были узнаваемы, но иноземцы ходили тут и там в чудных одеждах, сходили с кораблей, говорили на странных наречиях… Лэдд насчитал четыре разных: журчание ручья, шипящий кашель, бормочущее бурчание и хотя бы относительно знакомую степенную речь гномов.

— Ох, и шумно же здесь! — пробормотала Ирмаска, всё это время цеплявшаяся за локоть Лэдда обеими руками.

— Пойдём тогда отсюда, — сказал он и, с трудом оторвав восхищённый взгляд от толпы, потянул Ирмаску вверх по улице.

Лэдду казалось, что ближе к середине города людей станет больше — в Илданмары так и было бы, но то ли Саяндыль жила по иным правилам, то ли ещё что, а мощённая белым камнем площадь возле Чертога Троелуния оказалась совершенно пуста. Только одна девушка стояла в её середине. Увидев путников, она замахала рукой. Красивая: в длинном светло-сером платье, расшитом жемчугом, с жемчужным же плетением в чёрных волосах, с ярко подведёнными глазами и чистой, без единого изъяна кожей. Чем-то — наверное, своей непохожестью на жителей Илданмары — она напоминала Иръе. Неужто одна из дочерей Троелуния?

Ирмаска, глядя на неё, покраснела и попыталась разгладить юбку — её платье, тоже серое, украшенное тщательно подобранными цветными лоскутками, не шло ни в какое сравнение с нарядом девушки из Саяндыли.

— Ты всё равно красивее, — шепнул Лэдд.

— Волчий вестник сообщил, что вы уже близко, — сказала девушка, когда они приблизились и вежливо поклонились.

Волчий вестник, сиреневатый огонёк в виде крохотного, с ладонь, волка, нередко появлялся на их пути: то просто наблюдал, бегая вокруг и словно подгоняя, то подсказывал дорогу, когда какой-нибудь приток норовил увести их в сторону от Гарталгы.

— Меня зовут Дагна Лаалыр, я четырнадцатая дочь Троелуния. Ты, должно быть Лэдд, сын Оннакса, а юная дева?..

— Ирмаска, дочь Аира, старосты Илданмары. Я… пришла вместе с Лэддом.

Дагна изумлённо подняла чёрные брови, но кивнула и повела рукой в сторону крепости.

— Идёмте. Пусть Троелуние посмотрит на вас.

Лэдд и Ирмаска последовали за Дагной к высоким — не всякое дерево так вырастает — дверям в стене крепости. Можно было бы сказать «воротам», но вели они не во внутренний двор, а в длинный проход, заполненный тенями, а потому назывались, пожалуй, всё-таки дверьми. С потолка прохода свисали гномьи светильники, похожие на слабые белые луны. При приближении людей они вспыхивали чуть ярче, разгоняя мрак, но тут же снова гасли за их спинами. Лэдд не знал, что они так умеют — лампы, что он видел раньше, когда бывал с Оннаксом в окрестностях Машрава, постоянно испускали ровный свет.

Проход окончился ещё одними дверьми, за которыми обнаружилась лестница. Не широкая и монументальная, как у гномов, а узкая, кованая, винтовая. Наверное, они дошли до башни, и лестница вела именно туда. Высоко — где-то там, вверху, чёрные ступени сливались в неделимое тёмное пятно в отблесках ламп. Шаги отдавались на лестнице гулким скрежетом и тряской.

У Ирмаски, напустившей было на себя уверенный и независимый вид, закружилась голова, и она вновь схватила Лэдда за локоть. Честно говоря, Лэдд и сам шёл с трудом: перепад высот ему был привычен, но в голове всё равно гудело, будто кто-то трубил в рог в ущелье. Только Дагна шла впереди, как ни в чём не бывало, и то и дело оборачивалась, чтобы проверить, не отстали ли гости.

Может, дело не в лестнице? Может, сама башня виновата? То есть не виновата, конечно, — Лэдд почтительно посмотрел на каменную кладку, словно извиняясь, — но, возможно, башня служит причиной головокружению? Она же колдовская!

Лестница казалась бесконечной, а её вершина — недостижимой. Однако всё однажды заканчивается. Двести седьмая ступенька оказалась последней, и Лэдд вместе с намертво вцепившейся в него Ирмаской ступил почти в самое волшебное место из всех, которые когда-либо видел. Волшебнее для Лэдда оставался, пожалуй, только лес Иръе, где росли лунные цветы.

Шар, венчавший башню, оказался полым и будто был сделан из горного хрусталя, а то и самих бриллиантов. Он был прозрачен, и сквозь него внутрь башни проникало небо. Солнце разбрасывало по светлому каменному полу цветные блики, а сквозь сам шар можно было увидеть мир: высокие горы, облака, ставшие вдруг совсем близкими, — но в удивительных, ненастоящих оттенках. С одной стороны небо отливало золотом, с другой — рдело, а между ними куталось в фиолетовую накидку. По краям круглого зала стояли скамьи, накрытые яркими, узорчатыми тканями. Посередине же, чуть выше человеческого роста, парил ещё один шар, размером с чайник, тёмно-красный, кровавый.

Парил он, правда, не сам по себе: шар удерживал над рукой высокий и, несмотря на возраст, прямой старик в ярко-жёлтом одеянии с украшениями из чёрного жемчуга. Жемчуг мрачно поблёскивал и в его длинных белоснежных волосах, на золотых браслетах и на богатом поясе.

— Почтенный У́нгла, — тихо позвала Дагна и низко поклонилась.

Гости повторили её поклон, но Лэдд успел заметить, как старик повернулся и уставился на них немигающими карими глазами.

— Сын шамана с Ветреной горы, — протянул почтенный Унгла, подходя ближе. Он сохранял гордую поступь и постав головы, но всё-таки немного пошаркивал левой ногой.

Лэдд промолчал: он был учеником и приёмышем Оннакса, а не родным сыном, но не знал, допустимо ли вообще сейчас заговаривать, не то что спорить. Почтенный Унгла тем временем простёр к Лэдду руку, над которой завис шар со всё ещё клубящимся внутри кровавым облаком.

— Возьми.

Уставившись на шар, Лэдд подставил под него обе ладони. Вряд ли он сможет удерживать шар в воздухе так же легко, а из двух рук хоть уронить сложнее. Унгла опустил руку и шагнул назад. Шар остался у Лэдда. Кровавое облако вмиг исчезло, словно его сдуло ветром. Сперва больше ничего не происходило, и шар просто висел над Лэддовыми руками с неуклюже растопыренными пальцами, то поднимаясь чуть выше, то вновь опускаясь. Вскоре, однако, внутри шара блеснула голубая искра. Вторая, третья — она вспыхивали, росли, и вот наконец внутри шара взвился хоровод снежинок. Они были маленькие, как и полагается быстрым снежинкам, что носятся с братом-ветром, а не степенно падают наземь, но Лэдду всё равно чудилось, что он видит узоры каждой.

— Лёд, — веско обронил почтенный Унгла и постановил: — Быть тебе, Лэдд Оннаксыр, четырнадцатым сыном Троелуния.

Это его «Оннаксыр» прозвучало словно обращение к кому-то иному. Лэдд звался совсем иначе — ученик Оннакса. Ну, или сын Гиля, если по отцу, которого он никогда не знал. Окончание «ыр» у имени родителя носили белородные, а Лэдд к таковым никогда не относился. Впрочем, кто их знает, этих детей Троелуния? Видимо, колдунам это «ыр» тоже полагается.

— Дева из Илданмары. — Почтенный Унгла забрал шар, так и паривший над руками Лэдда, и сделал несколько шагов к Ирмаске. Лэдд только сейчас почувствовал, как у него трясутся руки. Тяжело шар держать! — Даю тебе три дня с твоим другом, а после ты должна будешь его покинуть и вернуться домой.

— Но почему? — возмутилась Ирмаска. — Я мешать не буду и никого не стесню! Останусь в городе и видеться с ним буду, пока он учится, о доме напоминать…

Почтенный Унгла улыбался, и она с каждым словом становилась всё менее уверенной.

— Невозможно. Ученик колдуна на десять лет лишается имени и права видеться с семьёй.

—Но… но как же?.. — Взгляд Ирмаски беспокойно заметался, будто она надеялась отыскать довод где-то в зале, и вдруг упал на шар. — А может… может, у меня тоже дар есть?

Оба колдуна, и Дагна, и почтенный Унгла, внимательно смотрели на неё. Старик — с сочувствием, девушка — с любопытством.

— Нет у тебя дара, дева, — наконец сказал почтенный Унгла.

— А вдруг?

Ирмаска потянулась к шару, и колдун позволил ей это. Шар, который было снова заполнился кровавым облаком, внезапно опустел и упал, словно стал в одно мгновение каменно тяжёлым. Размеренный шум, с которым он катился по полу, потонул в крике Дагны:

— Инаи́сь!

Лэдд прежде не слышал этого слова, но выкрикнуто оно было так, будто означало нечто ужасное. Дагна испуганно продолжала:

— Почтенный Унгла! У неё же не то что дара нет, она — инаись!

Старик, ставший вдруг печальным, как Оннакс на похоронном обряде, кивнул, а затем отвесил Дагне подзатыльник.

— Найди мне стихийных колдунов, — строго приказал он.

Дагна, надувшись, убежала вниз по лестнице, а Лэдд, не зная, что делать, остался стоять. Он прижал к себе растерянную Ирмаску и почему-то не мог больше смотреть на почтенного Унглу. «Почему-то», в отличие от головокружения на лестнице, не было колдовским — оно жило внутри Лэдда, где-то между почтением к старшим и обыкновенным страхом.

— Что это за слово, «инаись»? — всё-таки спросил он, скосив глаза, потому что ответ нужен был Ирмаске, а сама она бы не спросила. На неё неприятное «почему-то» сейчас должно было давить во сто раз сильнее.

— Злое слово, обидное, — медленно произнёс почтенный Унгла. — Ступай домой, дева, как три дня пройдёт, и никому про это слово не говори.

— Это опасно? — вновь спросил Лэдд.

— Нет, — твёрдо ответил Унгла. — Ступайте. Ходите по городу, зайдите в Дом Знаний Хе́нгиль. По берегу Сярморя погуляйте… Вечером возвращайтесь — вам обоим приготовят место.

— Благодарим, почтенный Унгла! — проговорила Ирмаска и, отстранившись от Лэдда, поклонилась. Лэдд тоже поклонился, и они вместе направились вниз, провожаемые долгим взглядом почтенного Унглы.

После полумрака бесконечной лестницы рыжеватое предвечернее солнце казалось почти нестерпимо ярким. По Сярморю, которое отлично просматривалось с площади у Чертога Троелуния, перебегали от запада к востоку медные пятна, похожие на следы не ко времени заглянувшей осени. Солнце, очевидно, уставшее за день, почти село на скалу, прикрывавшую Саяндыль с запада, и мир понемногу окрашивался в новые для Лэдда цвета.

Он стоял на белокаменной площади, под стеной Чертога Троелуния, и держал за руку свою Ирмаску. Лучше бы послушал старосту — тот не хотел отпускать дочь из Илданмары, да и Оннакс его поддерживал. Оннакс… может, знал про инаись? Почему не сказал тогда? И что вообще это значит?

— Я завтра уйду, — глухо сказала Ирмаска. — Мне здесь не рады, в отличие от тебя.

— Куда ты уйдёшь? Одна вверх по реке… — Лэдд вздохнул и, не отпуская её руки, двинулся в сторону Сярморя. Ирмаска потянулась следом. — Гномьего корабля дождись хотя бы.

Гномьи корабли поднимались к Ветреной горе четырежды в год: в последний месяц весны, в два летних месяца и в первый месяц осени. У гномов был свой собственный календарь, но для хенгиль поход их корабля вверх по Гарталгы, к Ветреной горе, обычно выпадал на середину месяца. Если Лэдд правильно подсчитал, следующий корабль пойдёт как раз через три-четыре дня.

— Ты даже не сказал… не попытался встать на мою сторону.

Лэдд оглянулся. Ирмаска на него не смотрела: её взгляд, как нарочно, блуждал не то по желтоватым крышам ближайших к Чертогу домов, не то по блестящим водосточным трубам.

— Я… — Лэдд застыл. Он продолжал размеренно двигаться вперёд, но в его мыслях вдруг возникла развилка: что он должен был сделать? — Почтенный Унгла сказал, что во время обучения нельзя видеться с семьёй. А ты мне всё-таки семья, значит, и с тобой нельзя.

— Семья, значит… — Ирмаска вырвала руку. — Ты ради троелунной столицы от меня отказываешься!

На улице, по которой они шли, было мало народу, и поэтому все обернулись на шум. Лэдд устыдился: это в Илданмары кричать можно, в городе люди, наверно, гораздо приличнее.

— Не отказываюсь. — Развернувшись, он попытался вновь поймать её ладонь. Не смог. — Мне вождь наказал учиться. А у учения есть свои правила. Ну, хочешь… хочешь, я спрошу, могу ли отказаться? Меня и шаманом быть устроит.

— Не позволят, — негромко произнёс кто-то.

Лэдд завертел головой. Ближе всех — не рядом, но так, чтобы можно было говорить тихо — находился только один человек. Молодой хенгиль в богатой сиреневой накидке и в бусах из белого жемчуга неспешно брёл в сторону Чертога Троелуния.

— Колдуну нельзя не обучиться, — добавил он, посмотрев в глаза Лэдду, — необученный, он опасен, особенно если стихийным даром обладает. Ты часом не стихийник?

— Лёд — стихия?

— А то ж! — Хенгиль с уважением кивнул и зашагал дальше.

— Но я всё равно спрошу, — тихо пообещал Лэдд.

Ирмаска, казалось, из последних сил сдерживала слёзы.

Глава опубликована: 16.06.2025

Наись-инаись

Лэдд всё-таки ошибся: гномий корабль уходил к Машраву не через три или четыре дня, а сразу на следующий — Ирмаска едва успела ухватить проездной лист. Не то чтобы на север очередь выстраивалась, просто листы за пять часов до отплытия выдавать переставали, чтоб при посадке лишней суеты не возникало.

Теперь Лэдд стоял на причале в устье Гарталгы и смотрел вверх по реке, на отчаянно чадящий механический корабль. Ирмаска была где-то там, на палубе, но ветер дул на Сярморе, и её невозможно было разглядеть за чёрными клубами дыма. Лэдд всё равно махал ей рукой — вдруг это он её не видит, а она его — запросто.

Когда корабль превратился в дымную, колышущуюся точку, едва различимую вдалеке, Лэдд наконец отвернулся и поплёлся к Чертогу Троелуния. Там его ждали.

Ещё вчера вечером, когда Лэдд и Ирмаска вернулись с долгой и давяще молчаливой прогулки по городу, Дагна сообщила, что в два часа пополудни его будет ждать колдунья, к которой его определили в ученики. «Я же говорила!» — буркнула на это Ирмаска.

Наверное, она думала, что колдунья — очередная красавица. Почему-то все — и Лэдд, на самом деле, тоже — думали, что колдуньи не стареют и до конца сохраняют прекрасный облик. Как Иръе, например, хотя она, несомненно, больше, чем колдунья. Она — зима!

Выйдя в заросший крохотными, по пояс, голубыми ёлочками внутренний двор, Лэдд никакой красавицы не увидел. Посреди засыпанной мелкими гремучими камешками площадки его ждала низенькая, крепко сбитая женщина с красным лицом и тёмной, мышастой сединой. Лэдд подумал, что её дедушка вполне мог быть гномом.

— Рау́ба, — коротко представилась колдунья. — Расскажи, что уже умеешь.

— Гадать по Лунам, — ответил Лэдд. — Лечить по мелочи, травы знаю… Видимо, это не то, что нужно…

С каждым его словом лицо Раубы принимало всё более разочарованный вид. Должно быть, шаманские умения для колдунов были сродни игре в ножички для охотников.

— Дар давно проявился?

Лэдд молчал. Что-то по урокам Оннакса он делал лет с семи, но считалось ли это проявлением дара? Видя его замешательство, Рауба громко вздохнула и спросила по-иному:

— Тебя полгода назад обнаружили — что ты тогда делал?

— Блуждал в метели, чуть не замёрз насмерть.

Про Иръе Лэдд не говорил никому и никогда. Если уж быть совсем честным, то, когда прибыл волчий вестник, сообщивший, что он колдун, Лэдд смотрел на лунный цветок в Илданмары и чувствовал холодные тонкие руки на своём сердце. «Не поминай зиму», — так говорили охотники.

Раубу ответ устроил.

— Понятно. Колдовал, но не осознал. Пошли.

Хрустя камешками, они переместились на край площадки, в густую тень пяти почтенных сизых елей. Там Рауба плюхнулась на потрескавшуюся деревянную скамью и похлопала ладонью рядом с собой. Лэдд сел, и колдунья заговорила:

— Есть разные источники дара: собственная душа, высшие силы, природные источники… Есть разные виды дара… — Рауба тяжело вздохнула, словно это ей уже третий час преподавали хозяйственный счёт, а не она только-только начала урок колдовства. — Ты почитаешь об этом сам — я дам список книг. Появятся вопросы — приходи, задавай — не маленький.

Лэдду показалось, что у него из-под носа увели очень важные сведения, но он почтительно кивнул. Рауба продолжила:

— Одна из ветвей колдовства — или видов, если хочешь, — это колесо стихий. Говорят, они непрерывны в своей взаимосвязи и перетекают одна в другую — оттого и колесо, но во всей истории мира только семь колдунов освоили более четырёх стихий.

Во всей истории мира? То есть семь колдунов на многие тысячи лет?! Это… мало.

— Сколько их всего? — спросил Лэдд.

— Восемь, — ответила Рауба и заговорила нараспев: — Огонь-и-вода, воздух-земля, лава-и-лёд, глина-молния.

Последние две встали в ряд не очень хорошо, но получившаяся считалочка Лэдду понравилась: её легко будет запомнить. Оннакс часто выдумывал что-то подобное, чтобы научить его действовать в строго определённой последовательности. «В лохани вода, два еловых костра, вокруг обойти, погремушкой гремя. Ветер шумит, вода забурлит — в облаке пара волчатку узри» — так он учил искать заблудившихся детей.

— Должна, правда, сказать, что стихии в колесе идут в ином порядке. Ну да прочитаешь.

— Почтенная Рауба, твоя стихия — воздух? — наобум ляпнул Лэдд. Её непостоянство — очень просилось на язык слово «ветреность» — его беспокоило.

— Зем-ля! — Рауба хохотнула. — Оба стихийных колдуна Троелуния — земля да глина. Далеко ото льда! Готовься к тому, что тебе многому придётся самому учиться. Ну да у стихий всегда так.

Лэдд подавил тяжёлый вздох: она издевается? Вероятно, у колдуньи есть какие-то более важные и приятные дела, чем обучение какого-то там волчатки из дальних далей, но она же может сказать об этом прямо!

— Первый урок, — провозгласила Рауба воздев палец к небу, — состоит в том, что сила живёт внутри колдуна. И не она приходит, а он её зовёт. Вот вы, шаманы, у Лун совета испрашиваете. А тут иначе, тут требовательнее быть надо. К себе в первую очередь.

— То есть?

— Иди к роднику и потребуй от себя льдину.

Рауба махнула рукой с короткими толстыми пальцами куда-то по другую сторону от елей. Лэдд встал, обошёл их и действительно увидел родник — тонкую струю воды, текущую в выточенную временем каменную чашу. Он сунул пальцы под струю, и они словно бы покрылись ледяной коркой, настолько холодной оказалась вода. Не впервой — вокруг Илданмары похожих ледяных источников можно было насчитать с десяток.

Льдину, значит, потребовать? Лэдд уселся, скрестив ноги, на еловый ковёр у родника и задумался.

— Лёд лежит между водой и воздухом, — подсказала Рауба со скамейки.

Об этом Лэдд знал: ветер несёт холод — вода замерзает. Но ему, если он правильно понимал, нужно было не заморозить воду воздухом, а сразу взять откуда-то лёд. Лэдд снова обмакнул пальцы в воду и прикрыл глаза.

Вот она, холодная — ледяная! — вода. Так же ощущался и лунный цветок на ладони. Так холодно, что даже горячо. Вода согрелась от тепла кожи и падала с пальцев крупными каплями. Нет, наверно, «горячо» ко льду лучше не пристраивать. Лэдд вновь зачерпнул воды. Холодно. Холодно — когда невзначай стряхнёшь откуда-нибудь иней рукой без перчатки; когда дверь неплотно закроешь и весь дом выстудишь; когда снежный ком катаешь, чтоб кому-нибудь за шиворот забросить, — бывало и такое. Ну, и лунный цветок, конечно, когда на ладони цветёт — это тоже очень холодно.

Лэдд открыл глаза. Вместо капель воды на его ладони лежал иней. Даже не совсем иней, а как будто крупные, толстые снежинки, больше напоминавшие цветы, которые девушки вырезали из ткани на украшения для праздничных платьев.

Поднявшись, Лэдд обошёл ели и вернулся на скамью к Раубе. Та придирчиво осмотрела покрытую инеем ладонь, стряхнула снежинки — и они неторопливо полетели к земле, переливаясь бело-голубым сиянием и совсем не тая. Только упав на тёплые от летнего солнца камешки, снежинки превратились в лужицы.

— Отлично! — Колдунья широко улыбнулась. — Теперь сиди и повторяй. Без воды! — Она одёрнула поднявшегося было Лэдда и усадила обратно. — Я же сказала: внутри она живёт!

Это оказалась задача посложнее. Вот как из себя настоящий лёд выдавить? Сделать что-то… из ничего! Оннакс учил (он называл это услышанным от гномов словом «физика»), что нечто из ничего не возникает. Река течёт, потому что на горе тает снег. Огонь горит, потому что есть искра и воздух. Так почему же из ничего должен появиться лёд?

Или… «сила живёт внутри», так? Её же можно взять за условное нечто? Вот получить одно нечто из другого уже более возможно. Лэдд фыркнул: мыслилось-то просто, но как выйдет на деле?

Он вытянул руку вперёд ладонью вверх, снова прикрыл глаза и представил, как нечто бежит сквозь его руку (оно же, наверное, где-то недалеко от сердца живёт — там удобнее). От плеча через локоть к кисти — и опадает на пальцах льдистым осадком. Как снежинки ловить!

Руку вдруг свело судорогой, пальцы ожгло. Лэдд зашипел и распахнул заслезившиеся глаза. Его ладонь покрывала равномерная корка льда, в точности повторявшая все складки на коже. Корка показалась Лэдду красивой, как переливающийся на солнце панцирь весеннего жука, но как же руке от неё было больно!

— Дар по-настоящему не вредит своему колдуну… кроме первого сознательного опыта, — усмехнулась Рауба. — Размораживай обратно.

— Чем первый сознательный опыт отличается от остальных? — прошипел Лэдд, растирая ладонь второй рукой. Вместо представления о том, как лёд стаивает с его кожи, в голове рождались наговоры вроде Оннаксовых: «Лёд, уходи, меня отпусти». К удивлению Лэдда, помогло.

— Ты ещё не знаешь, что тебе от него может быть больно, — пояснила Рауба. — Второй урок: сила течёт рядом с кровью, и обращаться с ней надо соответственно. Выпускать не много, а ровно сколько надо; не разбрызгивать, а лить осторожно; восполнять запас, отдыхая, когда требуется.

Сравнение выходило неприятным.

— Зачем вообще кровь выпускать?

— В Илданмары так не делают? — удивилась Рауба. — И хорошо, что не делают, как по мне-то. Нужно иногда для колдовства — ну да почтенный Унгла расскажет лет через двадцать, если доживёт.

Лучше, наверно, было бы сказать «если доживёт Лэдд», а не почтенный Унгла. Лёд растаял, но тягучая боль всё ещё гуляла по руке от кисти до лопатки, заставляя скрипеть зубами.

— Как понять, сколько крови… то есть силы надо выпускать?

— Путём проб и ошибок, — сказала Рауба, пожав плечами. — Иди-ка отдыхать. До завтра — никакого колдовства, книжки читай.

Она вынула из огромного кармана сбоку платья изрядно мятый листок и протянула его Лэдду. Брать пришлось левой рукой.

— Спасибо! — Лэдд неловко поклонился, на что Рауба только отмахнулась.

Стараясь держать руку как можно осторожнее, Лэдд поплёлся в выделенную ему келью. Чертог Троелуния не ограничивался башней и стеной, в пределах этой стены помещался десяток различных зданий, больше всего напоминавший Лэдду отдельный город в городе. Конюшни, мастерские, особое строение для изготовления колдовских снадобий… Жилой дом в Чертоге был один. Он отстоял так далеко от башни, как только возможно, и имел целых четыре этажа. На первом располагались кухня, большая общая трапезная и разные хозяйственные помещения; на втором и третьем жили колдуны. Четвёртый этаж, как понял Лэдд, обычно пустовал, но при надобности туда селили гостей.

Самого Лэдда определили на третий этаж, где жили мужчины. На тяжелых тёмных дверях там красовались блестящие цифры от одного до четырнадцати, налепленные в совершенном беспорядке. Видимо, после смерти какого-нибудь колдуна порядок смещался, цифры перевешивали, ученика селили в пустую келью, а сами колдуны оставались на своих местах. Собственно говоря, личной циферки Лэдду в ближайшие десять лет не полагалось — ученик ещё не колдун.

В келье не было никаких следов предшественника. Там вообще ничего не было: вытянутый круг лежанки, стул да стол — настоящий письменный, в Илданмары такой только у старосты был — остальные в нём не нуждались. Над столом было окно, выходившее в теневой угол — должно быть, зимой от него дует и морозит. Напротив лежанки стоял большой сундук, в который Лэдд вчера переложил вещи из заплечного мешка. На надверном крючке висела тёплая накидка, вышитая по вороту и рукавам Ирмаскиной рукой.

Лэдд не стал разбирать постель — день же ещё! — и повалился поверх покрывала, накрывшись вместо него снятой с крючка накидкой. Он хотел прилечь на полчаса и честно пойти за книгами, но вместо этого уснул, едва коснувшись головой подушки.

Проснулся Лэдд на рассвете. В утренние часы его теневое окно оказывалось как раз на пути солнца, и оно радостно заглядывало в гости, щекотало глаза. Щурясь и тщетно пытаясь закрыться рукой, Лэдд подумал, что было бы забавно попробовать создать ледяное окно — свет сквозь него проходить всё равно будет, а вот настойчивый жар, возможно, нет. Лэдду, впрочем, до такого ещё далеко.

Рука больше не болела и двигалась свободно, без судорог. Спал Лэдд намного дольше, чем обычно, но чувствовал себя отдохнувшим в меру, а не разбитым, как должно бы. Возможно, колдуны чем-то похожи на охотников: много сил тратят и, как следствие, много спят или много едят. Сам Лэдд, будучи учеником шамана, на охоту ходил нечасто, но прекрасно знал, насколько это утомительное занятие.

Если уж совсем не лукавить, то сейчас Лэдду тоже есть хотелось — так, будто он даже не охотился, а наперегонки с оленем бегал, и притом олень сильно от него отстал.

Лэдд со смехом вернул накидку на крючок, надел чистую рубаху, умылся холодной водой (она текла прямо в доме, из особой трубки в дальнем конце этажа!) и направился вниз — искать, что бы можно было съесть так рано утром.

От кого-то — кажется, от старосты — Лэдд слышал, что городские жители спят чуть ли не до обеда, так что встретить кого бы то ни было он не ожидал. Однако, к его удивлению, на кухне уже суетилась молодая женщина в длинном переднике. У неё пёкся хлеб и варилась густая каша, а на отдельном огнекамне исходил паром большой медный чайник.

— Добрый свет! — улыбнулась женщина. — Ты, верно, ученик Раубы?

— Добрый свет, почтенная, — учтиво поздоровался Лэдд. — Верно.

— Пф! Это Игди́е, первая колдунья Троелуния, у нас почтенная! И Горра с Раубой иногда. А я ж даже не колдунья — так, наись…

Лэдд зацепился за это слово. Почти знакомое, родственное давешнему злому «инаись», оно кололо любопытство липкими иглами льда.

— Что значит «наись»? — спросил Лэдд, отмахнувшись от мысли, что было бы более вежливо для начала представиться и узнать её имя. Успеется! И он, в конце концов, деревенщина с Ветреной горы — может правил приличия и не знать.

— Какое-то подобие дара имею, но могу лишь что-то малозначительное: наговор сделать, потерянную вещь найти, порчу на желудок навести… Голодный? — вдруг спохватилась она. — У меня тут всё почти готово. Каша — манная, с комочками.

— Только без порчи, пожалуйста, — попросил Лэдд, присев на край лавки у большущего деревянного стола, кое-где присыпанного мукой.

Женщина расхохоталась и, споро стряхнув муку в железную миску, плюхнула перед ним полную тарелку вкусно пахнущей каши. Тут же рядом появились ложка, хлеб с толстым куском сыра и пузатая кружка травяного настоя. Пока Лэдд ел, женщина не переставала болтать. Звали её Лситья́, она всю жизнь прожила в Саяндыли, стала женой колдуна Сырги́ — между прочим, уже десятого! — и теперь служила Троелунию тем, что кормила этих вечно голодных и вечно спешащих, суетливых, не берегущих себя — хотя некоторые были, несомненно, более благонадёжны, например, почтенные Унгла и Игдие — колдунов. Оказалось, далеко не все колдуны жили в Чертоге: постоянно тут обитали только Унгла и Дагна, ну, и Тогре́йн да Сырга жили недалеко. Остальные двадцать три колдуна были рассеяны по всему материку, но каждый из них мог найти приют в Чертоге.

— Лситья, а расскажи про наись подробнее? — попросил Лэдд, когда она ненадолго умолкла.

— Подробнее? — Она задумалась. — Академических сведений не дам — не обладаю я ими, но… это какое-то не наше слово, вроде как маэрденское. Означает, что в женщине есть какая-то сила, которой всё же недостаточно для полноценного колдовства.

— В женщине? — переспросил Лэдд. Прежде всего, ему были непонятны слова «академический» и «маэрденский», но они могли и подождать.

— Если в мужчине, то слово твердеет: наис! — Лситья взмахнула рукой, будто что-то разрубала. — Ещё инаис есть, ну, и инаись, конечно.

— А это кто?

Лэдд спрашивал как можно более независимо, но Лситья всё равно посмотрела на него с сочувствием. Ирмаску она позавчера не видела — они с Лэддом ужинали в городе, но, видимо, кто-то ей уже всё растрепал.

— Это полная противоположность. Не просто дара в человеке нет, силы вообще ни на что не хватает. Инаись живёт, дайте Луны, сотню лет.

Сколько?! Это же всего треть от человеческой жизни! К столетию некоторые даже жениться не успевают. Ирмаскиному отцу только три года, как сто исполнилось!

— Грустно это, но ничего не поделаешь, — сокрушённо сказала Лситья и, порывшись в большой плетёной корзине на высокой табуретке, протянула Лэдду леденец на палочке. — Иди. Рауба раньше двух в Чертоге не появится — у неё работа до полудня где-то далеко отсюда.

Лэдд поблагодарил её и выскочил из кухни. Леденец был в виде голубого полумесяца — фигурный жжёный сахар с тёртой ягодой, любимое детское лакомство, знакомое всем на материке. Вот так. Лэдд в свои двадцать восемь многим казался ребёнком, Ирмаска, только прошлой осенью справившая совершеннолетие, — и вовсе. А ведь получается, что совершеннолетие — двадцать пять лет — для неё целая четверть жизни! Лэдд даже не знал, хорошо ли, что Ирмаска так об этом и не узнала. С одной стороны, у неё есть годы счастливого неведения, только смутное беспокойство от злого слова и останется. С другой же — что будет, когда Ирмаска начнёт стареть раньше, чем подруги? От неё отвернутся, сочтут проклятой… Лэдд останется рядом. В ответ на её обещание.

Леденец оказался вкусным, но сахар скрипел на зубах.

Глава опубликована: 25.06.2025

Лопачек

В помещении властвовали полумрак, прохлада и теснота. Его полностью занимали тяжёлые шкафы из тёмного дерева, своей грузностью напоминавшие гномьи дома где-нибудь в пещерах Машрава. Окна здесь походили на их же осветительные шахты: таились в неприметных местах и рассеивали вокруг незаметный яркий свет. Даже свои блестящие камни — у гномов такие висели на потолках пещер — тут имелись: в шкафах сверкали корешки книг. Не все, меньшая часть, но и тех, что сверкали, было достаточно для сравнения с гномьими камнями.

Собрание книг в Чертоге Троелуния заставляло Лэдда чувствовать себя дикарём. В Илданмары, разумеется, тоже были книги: у Элэмэ, учившего детей грамоте и счёту, у старосты и Оннакса… Были и учётные книги: хозяйственные, лабазные, охотничьи — пожалуй, они в Илданмары составляли господствующее большинство.

Лэдд поморщился: «господствующее большинство» выползло из заумных глубин книги, которую он читал. С помощью этого большинства Совет вождя помогал собственно вождю решать всякие-разные проблемы государства Хенгиль. А проблем этих было немало: государство занимало — вот это Лэдд знал и раньше — весь Верхний материк, кроме шести надземных городов гномов, а население его составляли несколько сотен племён, лишь треть которых жила оседло. И вот поди найди другие две трети во всей Вара-йиль, чтоб, например, про новый налог им рассказать.

Вара-йиль… Лэдд сложил подбородок на ладони и прикрыл глаза, вспоминая карту Ирго, которую видел в Доме Знаний Хенгиль. Материк был чем-то похож на кривой округлый треугольник, поставленный остриём вверх. Из правого нижнего угла к нижней половине верхней левой стороны ползла-змеилась длинная горная цепь, называемая Лэлэ-йиль. Горы на большом изображении Ирго рядом с картой («Модель», — значилось на подписи) поднимались и опускались, точно как буквы в слове «лэлэ». Видимо, поэтому древние хенгиль так их и назвали.

Вара-йиль, равнинной землёй, звалось всё, что не горы и не верхний угол. Верхний угол на карте и даже на модели был закрашен чёрной краской и надписан как Чарги-йиль — тёмная земля. Про неё во всём Доме Знаний не нашлось ни единого упоминания. Да, наверное, и не надо: все знали, что это злая земля, которая полнится болезнями, проклятьями и нечистыми духами. Может, что-нибудь о ней можно прочесть у колдунов, но Лэдд пока не собирался этого делать — ему за глаза хватало Вара-йиль и государственного устройства Хенгиль.

Значит, Вара-йиль. Бескрайние бледно-зелёные земли очень понравились Ирмаске: разглядывая модель и карту, она говорила, что хотела бы там побывать и что там, должно быть, растут очень красивые цветы. На взгляд Лэдда, красивее всё-таки были цветы Лэлэ-йиль, но их он видел вживую, а растения равнин — только на рисунках в Доме Знаний, которые часто были сделаны одними чернилами и не раскрашены.

Пожалуй, Лэдд тоже хотел бы побывать в Вара-йиль и получить венок из тамошних цветов. Если его сплетёт Ирмаска, то какое ему дело, что там за цветы?

С тяжёлым вздохом Лэдд снова взялся за книгу. «Помимо Совета вождя имеет место у Хенгиль Совет племён — совещательное образование, собираемое вождём-ахэвэ раз в три года или же чаще в случае, если нечто чрезвычайное требует немедленного внимания, как было в числе прочего с вопиющим случаем на юге Вара-йиль, над гномьим городом Пигашем, в 4 509 году Седьмой эпохи», — сообщило ему «Устройство жизненного и государственного уклада Хенгиль», написанное Гвеком Ёиром два года спустя. Лэдд читал эту книгу уже неделю — по два часа каждое утро, а продвинулся всего-навсего до пятьдесят второй страницы. Гвек Ёир постоянно ссылался на что-то общеочевидное, но совершенно непонятное деревенщине из замкнутого мирка Ветреной горы.

Вот и сейчас Лэдду пришлось лезть в лежавший тут же, на столе, географический справочник 4 323 года, за Пигашем, а потом мучиться догадками, что такого вопиющего могло приключиться в крупном подземном городе металлургов, раз происшествие отразилось на Вара-йиль.

— Сложно? — участливо спросил кто-то.

Возле узкого письменного стола, воткнутого в подоконную нишу в дальнем углу книгохранилища, стоял хенгиль, которого Лэдд видел в первый день в Саяндыли. Высокий, со светло-золотыми кудрями, в том же сиреневом жилете и с бусами белого жемчуга. От Гвека Ёира Лэдд уже знал, что белый жемчуг — знак семьи ахэвэ. Для самого вождя этот человек выглядел слишком молодо (едва ли старше Лэдда, но кто этих колдунов разберёт?..), стало быть, сын или внук. Лэдд вскочил, собираясь поклониться, но хенгиль отрицательно качнул головой.

— Тогре́йн Варны́, тринадцатый колдун Троелуния, — назвался он и пояснил, коснувшись пальцами бус: — Сын ахэвэ.

Это можно было понять ещё по родовому имени: в основном хенгиль хватало имени собственного или, в случае белородных, имени отца. Некоторые же цепляли следом за ними имя рода или прозвище, прилипшее за какие-то заслуги. Так, прародителя Илданмары звали Илдан Дунгеле́н — от Д́унгеле, названия его родной земли.

Лэдд хотел было представиться в ответ, но обнаружил, что его язык теряется ещё в начале «л» и начинает гулять во рту, словно его хозяин замёрз или пьян.

— Ученик Раубы, я знаю. — Тогрейн сочувственно вздохнул. — Пока тебя не признают колдуном, ты лишён имени. Так со всеми бывает, и никто не знает причин. Когда я сам проходил обучение, почтенный Унгла сказал, что кто-то древний и могущественный — не то колдун, не то дух, не то… — проклял своих учеников и так сильно, что проклятье распространилось на всех.

— Это… жестоко. — Лэдд вновь овладел своим языком. Всё хорошо, если не пытаться произнести «л-л-лэ».

— Так сложно или нет? — Тогрейн навис над столом, опершись о него руками, и кивком указал на книгу.

— Читать — несложно. — Лэдд покачал головой. — Но здесь упоминается и не объясняется столько того, чего я не знаю!..

Тогрейн оглядел разложенные по столу словарь, географический справочник и свёрнутый вчетверо листок с пометками и ушёл куда-то в посвёркивающий корешками полумрак. Вскоре он, однако, вернулся с табуреткой и сел сбоку от Лэдда, через угол стола.

— Над чем ты сейчас?

— Совет племён, Пигаш, 4 509 год, — отчитался Лэдд.

Тогрейн прищёлкнул пальцами обеих рук.

— А! Помню, помню… Гномы увлеклись какой-то своей инженерией — а у них колдунов ничтожно мало, вот и лепят всякую механическую ерунду — и обвалили потолок над частью города. Беда в том, что на нём зимняя стоянка Дандары находилась. Это летом случилось, к счастью, так что люди кочевали и никто не пострадал. Совет племён тогда собрали, чтобы придумать, как с гномов убытки стрясти.

Не то чтобы Лэдд часто имел дела с гномами, но Илданмары торговал с ними по мелочи, и он непонаслышке знал, что гномы за каждую серебрушку удавятся. А тут — целая стоянка!

— И чем кончилось?

В сощуренных глазах Тогрейна на миг сверкнула сталь. И тут же пропала, сменившись кошачьей безмятежностью. Слыхал Лэдд про таких котов: маалы хоть и жили в Вара-йиль, а на всю страну своей цапучестью славились. Ты ему мяса кусок, а он — цоп! — и, хоть и невелик, с собаку, а руку по локоть оттяпает.

— Они отстроили в Дандары каменный город.

Каменный! Ради такого стоило собирать Совет племён… или руку, раз пошло сравнение с маалом, оттяпать.

Тогрейн подцепил книгу и спросил:

— Зачем тебе Рауба именно эту книгу дала? Она даже для образованного человека сложная и нудная!

За «образованного» необразованный Лэдд хотел было обидеться, но пока — пока! — Тогрейн был кругом прав. Но… как же можно образоваться, если не читать сложные и нудные книги? Домом Знаний сыт не будешь!

Лэдд достал из кармана разглаженную и сложенную побережнее бумажку со списком книг и показал Тогрейну.

— По её словам, здесь про место колдунов в государстве лучше всего рассказывается.

Тогрейн с сомнением оглядел список и закатил глаза.

— Вот и читал бы о месте колдунов. Про государство у тебя тут другая книга имеется. Хотя… ладно, кто я, чтобы с третьей колдуньей спорить? — Он полулениво-полупренебрежительно подпёр щёку рукой и заговорил: — Слушай. Потом прочитаешь для закрепления и все сторонние замечания расшифруешь.

— Рас… что?

— Разгадаешь. Шифр — это как загадка, только в основном в текстах. Фрагнарское слово, а туда из Линана пришло. Фрагнар — это…

— Я знаю. Уже попадалось. И про Линан знаю, ещё дома читал.

У Элэмэ был сборник сказок разных народов, и Линан там упоминался, как далёкая жаркая страна, где властвуют песок и солнце. Сам учитель, когда ученики подрастали, объяснял про материки и условия жизни на них.

— Хорошо! — Тогрейн примирительно улыбнулся. — Тогда про место колдунов. Если верить почтенному Унгле, колдунов-хенгиль одновременно насчитывается немногим более сотни. Большинство из них не сильны — почти наисы. Они, как правило, шаманами становятся, хотя могут и в воины, например, пойти или ещё куда, сообразно дару… Тех же, что что-то из себя представляют, находят либо Троелуние, либо колдуны, служащие ветвям, а не государствам. На Ирго, например, Хаагардский маяк есть — там хенгиль много, но Маяк нам не подчиняется, он сам по себе. В Чертоге Троелуния же колдунов обычно двадцать восемь — так вот сложилось. Мы народу и за лекарей, если надо, и штуки всякие мастерим… В общем, колдуем по-разному хенгиль на пользу. Стихийные колдуны чаще воинами становятся — их сила весьма разрушительна и пригодна против разного рода чудовищ. Хотя и в мирной жизни ей применение можно найти.

Лэдд задумался. Всю неделю, что он медленно, но неуклонно учился управляться со льдом, ему никак не приходила в голову очевидная мысль, что свои новые умения он однажды начнёт применять. Может, потому, что пляшущие снежинки и покрывающееся льдом тело казались совершенно бесполезными. Но… он же уже думал про ледяное окно? А можно, к примеру, ледяную корку на кого другого наслать и оставить на нём — жуткая смерть получится. Лэдд потряс головой: нет, не надо ему такого, лучше уж по старинке, из лука или гномьего эшверша. Впрочем, эшверш, если не птице голову отстреливать, тоже страшные раны оставляет. Оннакс лечил лет пять назад волчатку одного из владевших этой штукой охотников: мелкий дуралей уволок отцов эшверш поиграться и в итоге ногу потерял.

— Лёд, подозреваю, может помочь наводить мосты, — продолжал Тогрейн, — или нечисть Чарги-йильскую замораживать… Это даже полезнее моей глины будет!

Так вот кто тут второй стихийный колдун… Заодно и понятно, почему Лэдду именно Раубу в учителя назначили — Тогрейн, судя по возрасту, сам совсем недавно был учеником.

Во мраке шкафов раздались решительные шаги, приклацывающие, будто башмаки подбиты гвоздями. За ними последовал громкий басовитый голос:

— Тогрейн! О, вот ты где!

Всё свободное пространство, которое ещё оставалось в углу, вмиг оказалось заполнено. Вошедший был не то чтобы высок, но точно широкоплеч сверх меры. Светлые волосы, перетянутые шнурком, сиреневая рубаха и подвеска с крохотными, почти незаметными на широченной груди бусинами в цветах Троелуния.

— А, Сырга… — Тогрейн качнулся на табуретке, запрокинув голову к собеседнику. — Возьмём ученика с собой? Скучно же неделю над книгами киснуть!

Сырга — Лэдд прежде его не видел, но знал, что так зовут мужа Лситьи, — смерил его внимательным взглядом и уточнил:

— Рауба в котором часу приходит?

— После двух, — ответил Лэдд.

— Тогда идём.

Заложив страницу чистым куском бумаги, Лэдд вслед за Сыргой и Тогрейном покинул тесный полумрак книгохранилища. Снаружи, за пределами тенистого внутреннего двора с голубыми ёлочками, землю грело утреннее солнце. В городе оно играло светом и тенью, но за его стенами светило прямо. Они поднялись выше по склону, а затем спустились в длинную долину, откуда не было видно Сярморе; даже Саяндыль поднималась над скалами только башней Чертога и далёким маяком. На всю долину расстилались луга — светлые, изжелта-зелёные, будто полупрозрачные. Над ними тут и там вставали серые валуны, казалось, отбросившие своё многовековое каменное равнодушие, чтобы восхититься летним светом. Робкие цветы тоже поднимали свои венчики над сочной луговой травой, подставляясь под солнечные лучи. А облака, извечные враги солнца, разбежались — лишь два или три из них прилепились к высоким горам вдали, чтобы оттуда мелкопакостно грозить золотому светилу.

— Хорошо! — Торгейн заткнул за ухо голубой цветок на длинном остролистном стебле и блаженно зажмурился, заложив руки за голову.

— Хорошо, — согласно крякнул Сырга, но тут же пробурчал: — Лопа́чек только завёлся. Лситья говорит, за ягодой ходить невозможно стало.

— Шамана бы… — пробормотал Тогрейн. — И пару воинов в помощь.

— Дык посылали! И шамана с воинами, и двух шаманов, и трёх шаманов… Хитрый больно попался — видать, старый и опытный. Потому я туда иду. И вы двое.

— Предвижу ту ещё забаву! — провыл Тогрейн, явно кого-то передразнивая.

— Кто он такой, лопачек? — спросил Лэдд, всё это время внимательно слушавший их разговор в поисках объяснений.

— Нечисть мелкая, прыгучая, — пояснил Тогрейн. — Чёрный, одноглазый, однорукий, одноногий… Обитает в Чарги-йиль, но время от времени и в другие земли забирается. Особенно Лэлэ-йиль любит — здесь прятаться удобнее. Кроме того…

— Любит притворяться чёрным туманом, — перебил Сырга, — и обладает поистине бездонным желудком.

— Лошадей целиком лопает! — вставил Тогрейн.

— Помрёт, если сломать ему шею.

— Так обычно в преданиях делают. На самом деле надёжнее снести ему голову.

Они всё шли и шли по пологому склону ко дну долины. Там, внизу, чернело, не отражая неба, круглое озеро, больше напоминавшее колодец. На валунах грелись в лучах всё поднимавшегося солнца маленькие узорные змейки, над травой и цветами кружили поющие пчёлы. Долина прямо-таки дышала летом. Ветра не было, и воздух стоял, напитываясь запахами медовых трав и горячего камня. Было почти жарко — в Илданмары это слово можно было сказать, только сидя у очага.

Сырга и Тогрейн продолжали пререкаться, выбирая, какой же всё-таки способ убийства лопачка будет вернее. Лэдд подумал, что главное — повредить шейные позвонки или что-то другое в шее, а уж как именно это сделать, зависит скорее от обстоятельств.

Тем временем они наконец достигли озера, и — вот! — на дальнем его берегу встало чёрное туманное облако. Как настоящее, но неуловимо неправильное, злое, и даже не потому, что так низко облаков не бывает. Ветер даже не шелохнулся, а облако всё равно поплыло по-над озером.

— Вот он, гад, — подтвердил Сырга и принялся рыться в карманах, бряцая чем-то металлическим. — На расстояние в двадцать шагов — брысь!

Тогрейн отскочил влево, Лэдд — вправо, повторяя за ним. Лопачек подобрался, уменьшился, а потом как вздулся! Чёрное облако — туча, не иначе! — придвинулось ближе, встало стеной. То есть сжирает он всё в облике такой вот тучи?.. Или всё-таки свой настоящий облик принимает?

Сырга наконец откопал пару металлических пластинок и, размахнувшись обеими руками, запустил их в лопачка. Пластинки упали по обе стороны от тучи, и между ними взмыло вверх что-то полупрозрачное, самую малость синеватое.

— Граница, — деловито пояснил Сырга, покосившись на Лэдда. — Дальше неё не пройдёт, пока в ней сила не иссякнет.

Словно в ответ на его слова, туча принялась биться о преграду, распластываясь по ней и стекая обратно, как опрокинутые чернила. Лэдд уставился на эти переливы во все глаза: было в них что-то красивое, хоть и насквозь неправильное. Лопачек перетекал туда-сюда, туда-сюда и вдруг разом опал на землю. Туча сгустилась, сжалась — и превратилась в тощего чёрного уродца с одной рукой из середины груди, одной ногой и одним глазом посередине лба. Вот он какой…

Тогрейн тем временем подкрадывался ближе. Вроде и яркий — сиреневый в золото-зелёной траве — он ухитрялся быть незаметным, как бывалый охотник, отчего снова напоминал дикого маала. Вот Тогрейн припал к земле, почти скрывшись в зарослях, и от него ладоней в сторону лопачка поползли по земле светящиеся линии. Плавные, извилистые, похожие на полёгшую от ветра траву, они без труда забрались в пределы установленной Сыргой границы и потянулись вверх. Лэдду показалось, что вокруг лопачка начала расти болотная ряска, но вот она поднялась повыше, увеличилась — и уже толстые глиняные пальцы обтекали, сжимали яростно бьющуюся нечисть.

Граница пала. Сырга решительно зашагал вперёд, видимо, намереваясь свернуть-таки лопачкову шею. Нечисть вертелась, плевалась чёрной слюной, а глина ползла вверх нехотя, еле-еле. Слюна лопачка иссушала её, превращая в безжизненный песок.

— Да что ж-ш-ш!.. — шипел Тогрейн, который катался по земле, словно буквально закапывая лопачка в глину.

Не помогало — нечисть почти вырвалась из глиняного плена — осталась лишь единственная щиколотка. Весь остальной лопачек уже клубился-расплывался, готовясь превратиться в тучу. Сырга даже бегом не успеет.

С одной стороны, едва ли всё было так серьёзно, как сейчас казалось Лэдду: лопачку полагался шаман, так что два колдуна его победят. Но если лопачек удерёт и, к примеру, переселится к другому озеру?.. Сырга ведь только слова Лситьи передал, но раз лопачек лошадей жрёт, не пострадают ли люди?

Лэдд задавал эти вопросы где-то на краю собственного сознания. В середине же его зрела, даже чесалась мысль помочь, наколдовать хоть что-нибудь. Другой край сознания нашёптывал на ухо: «Не лезь к знающим, ты колдун всего неделю!» Но это тоже был край.

Руки поднимались словно бы сами собой. «Можно ли заморозить тучу?» — спросил он себя. Краткое покалывание бежало вслед за кровью. Язык тоже будто бы жил своей жизнью — бормотать, когда делаешь что-то сложное и ни в чём не уверен, въелось в кожу ученика шамана, когда ему не исполнилось и десяти.

— Холодись-леденись, не клубись. Холодись-леденись, не клубись…

Мимо пронёсся порыв холодного ветра. Лэдд по привычке зажмурился — на Ветреной горе он всегда больно бил по глазам, — но всё же успел заметить бледно-голубой свет, мелькнувший впереди.

— От теперь другое дело! — крякнул Сырга и пошёл на лопачка неумолимо, как медведь.

Лопачек застрял между тучей и телом, кривой, уродливый, полупризрачный. Но шея его была на месте. Сырга вцепился в неё обеими руками и одним мощным движением загнул к земле.

— Молодца! — провозгласил он, повернувшись к Лэдду. — Так и надо!

Лэдд отклонился, заглядывая ему за спину. Там таял, становясь всё прозрачнее и прозрачнее, поверженный лопачек.

— А как с ним шаманы борются? Если нас трое было…

— Пф-ф! — Тогрейн вскочил на ноги и принялся яростно отряхиваться. — Обычно они послабее — от одной борьбы с границей падают. Чтоб её кинуть, достаточно и шамана. Потом воин ему башку срубит — и всё. А этот смог несколько раз тучей стать.

— Старый, видать, — сказал Сырга. — Это мы от возраста дряхлеем, а в Чарги-йиль всё наоборот. — Тут он вдруг повернулся к Лэдду и спросил: — Ты как сам-то?

— Да… никак.

Есть хотелось, как будто завтрак был не четыре часа назад, а на прошлой неделе, но с таким проявлением колдовства Лэдд уже познакомился. Сегодня он, кажется, сделал даже больше, чем за всю неделю целиком.

— Ну смотри, — добродушно прогудел Сырга, — а то колдовать в первый год — как бревно тягать, силы надо!

Сперва у них дар за кровь, теперь вот за мышцы… Нельзя ли просто сказать, что дар — это ты целиком? Впрочем, не Лэдду об этом судить.

Вернувшись в Чертог Троелуния, они наткнулись на Раубу. Та стояла, подбоченившись, у входа в башню и недобро выглядывала не то Лэдда, не то Сыргу. Может, и Тогрейна, но он вышагивал с таким независимым видом, что его как бы не за что было выглядывать.

— Та-ак… — протянула колдунья. — Это кто у меня сегодня учёбу прогуливать собирается?!

— Никто! — Лэдд виновато замотал головой. Он и в самом деле не собирался ничего прогуливать: едва за полдень перевалило, а Рауба, как и предсказывала Лситья, раньше двух никогда не появлялась.

— Бестолковый… — заботливо вздохнула колдунья. — Вредно тебе пока колдовать так много. После обеда иди дальше книги читать.

— Рауба, а ты его сама учишь чему-нибудь или только за книги сажаешь? — спросил Сырга. — Не научится ведь ничему.

Рауба хмыкнула.

— Это у вас, артефакторов, учение сложное. В стихийном колдовстве нужно сперва тысячу раз одно и то же повторить, и только потом теории учиться. Но… ученик, что я тебе вчера рассказывала?

— Про ветви колдовства, — отозвался Лэдд. Голод мешал сосредоточиться, но он послушно оттарабанил: — Целительство, серая ветвь мертвецов, алхимия и артефакторика, красное колдовство и колесо стихий, сила пути… И запретные чёрные чары вроде жертвоприношений и ветви изменения.

— Ясно всё с вами… — пробормотал Сырга и попросил: — Как закончишь с теорией, отдай его мне? Ну нельзя парню над книгами чахнуть!

— Почтенный Унгла не позволит, — засомневалась Рауба. — Ну да сам спроси.

Почтенного Унглу они встретили за обедом, уже через полчаса. Сегодня в трапезной вообще собралось много народу. Как сообщила Лситья, колдуны жили каждый по-своему и обедали в разное время. За ужином вот собирались почтенный Унгла, Дагна, Лэдд, да пару раз оставалась Рауба, за обедом — нет. Сейчас же явились они все да ещё Тогрейн, Сырга и Лситья, потому что, по словам почтенного Унглы, негоже жене обедать отдельно от мужа, пусть она и не колдунья.

Позже всех в трапезную вошла ещё одна женщина: высокая, но согбенная, тонкая, как травинка, с седыми волосами до колен. Свободное красно-фиолетовое облачение делало колдунью похожей на поздние сумерки. Завидев её, все, от Унглы до Тогрейна, поклонились в пояс; Лэдд повторил за ними.

— Добрый свет, почтенная Игдие! — произнёс Тогрейн.

Её усадили во главе стола, где обычно располагался сам почтенный Унгла. Лэдд подумал, что ему не мешало бы разузнать больше о Троелунии, ведь про Игдие он слышал лишь то, что она первая колдунья, но, похоже, дело обстояло сложнее. Унгла — тоже первый, но она явно намного старше и почтеннее, раз даже он так кланяется. А ещё почтенная Игдие, очевидно, весьма редкая гостья в Чертоге.

Когда все сели, Дагна наклонилась к Тогрейну и, почти коснувшись губами его уха, прошептала:

— Как думаешь, она правда будущее видит?

Тогрейн пожал плечами, легко и как бы случайно оттолкнув её подальше. Лэдд покосился на старших колдунов, но никто из них не обратил внимания на шёпот — то ли не слышали, то ли про них слишком часто сплетничали.

К концу обеда, когда съелись и густая похлёбка, и запечённое мясо и остался только травяной настой с брусничным пирогом, Сырга обратился к почтенному Унгле:

— Позволь забрать ученика у Раубы. Она его тут оставляет, а я в поле буду брать, — и он рассказал о схватке с лопачком, немного, на взгляд Лэдда, приукрасив вклад ученика. Мол, без него бы не справились.

Всё время рассказа почтенная Игдие безотрывно и не моргая смотрела Лэдду в глаза. У неё самой они были чёрные, словно у ворона, и топящие в трясине. Она моргнула, лишь когда заговорил почтенный Унгла.

— Колдуны младше пятого учеников обычно не берут. Считается, что опыта у вас мало. Ты и вовсе десятый пока… — Он задумался, но всё же кивнул. — Бери. Никто ведь не мешает ему и у других советов спрашивать.

— Спасибо тебе, почтенный Унгла! — прочувствованно воскликнула Рауба. — Теперь меня никто от садов-огородов отвлекать не будет.

Почтенная Игдие повернулась к ней и строго вскаркнула:

— В Аптанлы дожди затяжные будут. Картошку не потеряй!

— Не потеряю, — пообещала Рауба, — хороша будет картошечка.

Убедившись, что о нём больше говорить не будут, Лэдд выскользнул из-за стола и направился к выходу. Ему хотелось сегодня дочитать до конца хотя бы одну главу. Когда он проходил мимо Игдие, та придержала его за руку тонкой костлявой ладонью. Лэдд опустил голову и вновь встретил немигающие чёрные глаза. Вблизи он увидел пляшущие в них отблески огня, вот только светильники в трапезной гномьи висели, и днём их никто не зажигал.

— Долгая тебя ждёт дорога, ухабистая, в чужие земли. Многих ты потеряешь. И та, кто тебя ждёт, тебе не поможет. Встретишь трёх родных сестёр — третью береги, другие две тебя погубят.

Та, кто ждёт… Это что же, ему к Ирмаске теперь не возвращаться?! Или… или почтенная Игдие каким-то образом про Иръе прознала? Едва ли она ответит…

Второй рукой колдунья достала из складок одежды плетёный шнурок и накинула его на запястье Лэдда.

— Волосы подвязывай, как отрастишь. Неудобно это — мужчине с лохмами расхаживать.

Неодобрительно покосившись на простоволосого Унглу и встрёпанного, как кот после драки, Тогрейна, почтенная Игдие наконец отпустила Лэдда. Он почувствовал, будто вынырнул из ледяного горного озера.

Волосы… Лэдд их прежде коротко стриг — длинных в Илданмары мужчины вообще не носили. Однако Рауба уже говорила, что сила отчасти в волосах копится, так что, хоть по плечи, но отпустить придётся.

— Картошка! — ещё раз каркнула почтенная Игдие.

— Помню! — крикнула Рауба с порога.

Обещание своё она, надо сказать, сдержала: картошку по осени выкопали вкусную и на всех хенгиль. Только почтенная Игдие этого не увидела. На исходе лета, в страшную грозу над Чертогом, она умерла в своём чуме далеко на востоке Вара-йиль, прожив, как Лэдд узнал от всеведущей Лситьи, день в день тысячу лет.

Глава опубликована: 18.07.2025

Замаби

Зима 4 525-26 годов Седьмой эпохи

Зима в Лэлэ-йиль была не в пример теплее, чем на Ветреной горе. Ветры с Сярморя в Саяндыли, конечно, будь здоров свистели, да и шторма о прибрежные скалы бились неистово, но даже в самые лютые морозы здесь было теплее, чем у Лэдда дома. Уже пятую зиму он с недоумением слушал жалобы на холод, часто произносившиеся сквозь стучащие зубы. Особенно страдали гномы: под землёй всегда держалась по-летнему лёгкая прохлада, и ветра там уж точно не было. Поэтому с наступлением холодов гномы, как и в Машраве, уходили в свои подземные дома и вообще не показывались наверху, пока не начнёт таять снег.

Сам Лэдд наслаждался возможностью гулять хоть весь день даже в фергель, когда днём едва ли светлее, чем ночью. Впрочем, с «весь день» он всё же погорячился: его утра по-прежнему состояли из заумных книг, каждая следующая из которых почти всегда казалась проще предыдущей, а послеобеденное время занимали уроки Раубы или Сырги. С того дня, когда почтенный Унгла разрешил Раубе передать ученика другому колдуну, на самом деле мало что изменилось. Наставники Лэдда скорее пополам поделили: первый день недели он в Чертоге сидел, что-нибудь замораживая-размораживая, а следующие пять с Сыргой в полях болтался. Под конец лета иногда получалось наоборот, если Раубе хотелось, чтоб он ей лабазы проморозил. Лэдду это не очень-то нравилось: лабазы, большие деревянные постройки на высоких столбах, располагались в Аптанлы, недалеко от самого большого собрания хенгильских огородов. Добираться туда было неудобно — либо долго, либо призрачными камнями, а работать приходилось много: не только морозить, но и таскать наверх бесконечные ящики яблок, красноров и смородины, мешки картошки и прочее, прочее, прочее… То есть их, наверное, можно было и не таскать, но Лэдду было стыдно, что все вокруг заняты тяжёлым трудом, а он просто ходит и машет руками. Обычным людям ведь не объяснишь, что колдовство — это тоже мышца.

Бегать по окрестностям Саяндыли, разбирая ледяные заторы при ледоходе, укрепляя склоны во избежание лавин и гоняя редких залётных лопачков, Лэдд любил намного больше. Он мог часами бродить по заснеженным долинам, карабкаться по хищным скалам и смотреть оттуда на тянущиеся вдаль хребты, которые тонули в облаках-одеялах. В Саяндыли на фергель приходилось несколько ясных дней, поэтому иногда пушистые одеяла даже нежно розовели.

Этой зимой времени на бесцельные прогулки было даже больше, чем в прошлые четыре. На границе с Чарги-йиль участились случаи появления хартагг, и обоих наставников Лэдда вызвали туда вместе с доброй половиной Троелуния. В Саяндыли из колдунов вовсе остались лишь Дагна да Тогрейн. Последнему бы к воинам на помощь — он то и дело вздыхал по Чарги-йиль, но увы, глина была в тамошней вечной стуже совершенно бесполезна.

Ни Тогрейн, ни Дагна Лэдду в ученье, понятное дело, не помогали. Разве что непонятное в книгах разъясняли, но с этим он чаще сам преспокойно справлялся. В поле Лэдда тоже никто не звал, так что всю вторую половину дня он с почти чистой совестью ничего не делал.

Ну, то есть как не делал? Сидя на своей любимой скале подле Горы Четырёх Лисиц, он не только бездельно снежинки считал да ногами болтал, но и в колдовстве упражнялся. Помнилась ему мысль ледяные стёкла справить — их он и создавал. Возьмёт снега в ладони, подбросит — и растапливает, а потом в стёклышко превращает. Стёклышко ровное выходит — как лист бумаги, прямоугольное — на тысячный-то раз. Солнце зимнее низкое сквозь стекло светит, оно и блестит. Вмешаешь в снежок выпрошенной у Лситьи клюквенной краски для губ — закатно-алое стёклышко получается, вмешаешь чернил — полнолунно-синее, золотого песка из волн Сярморя подбросишь вместе со снегом — блестят песчинки во льду, словно листья в далёкой осенней роще.

Сегодня Лэдд собирался заморозить в ледяном стекле несколько мелких блестящих камешков — разноцветных осколков настоящего стекла, пожалованных ему Дагной. Из раны какого-то гномьего ювелира она их вытащила, а хозяину не отдала — гномы верили, что разбитое стекло духу Эйххо приглянулось, а потому смертным недоступно.

Лэдд сидел на своей любимой скале и раскладывал осколки перед собой, разравнивая место подошвами. Зелёные стёклышки, красные, точно клюквины, синичково-жёлтые… Лэдд выкладывал из них не то рыбок, не то цветы, но никак они ему не нравились. Узор, что ли, колдовской выложить? Печатями такие узоры назывались и большую пользу — или вред не меньший — принести могли, да только Лэдд до них ещё не дорос, ни как колдун, ни как ученик шамана.

Потеряв на время надежду хоть как-то с осколками справиться, Лэдд уронил руки на колени и, задрав подбородок, страдальчески взвыл. Неподвижный снежистый воздух не дал горестному стону уйти в горы — он замер рядом паровым облачком. Лэдд смерил облачко хмурым взглядом и продолжил сидеть, подперев подбородок кулаком.

Рамку, может быть, сделать? Будет у него ледяное стекло, внутри которого по краям — разноцветная рамка. А то ж как попало осколки побросать — некрасиво получится!

— У-у-у-у-а-а! — горестно взвыли горы.

Лэдд вскинулся. Что-то долго эхо беззвучно гуляло…

— У-у-у-у-а-а! — повторилось где-то внизу.

Лэдд сгрёб осколки подошвой и лёг на живот, заглянув вниз, в ущелье. Снег, розоватый в лучах низкого солнца, мягкими одеяльными волнами спускался по склонам и разделялся надвое тонкой чёрной полосой. Должно быть, там разлом, ведущий в гномье подземелье. И вдоль разлома кто-то шёл: припадал на одну ногу, нелепо подскакивал, безвольно размахивая руками, и приволакивался. За ним тянулся след — странный, мокрый, сизо-чёрный.

— У-у-у-у-а-а! — взвыл этот неведомо кто.

Не эхо! Да и не нечисть знакомая: ни на лопачка, ни на жильгу он похож не был. На хартаггу разве что, какими их обычно рисовали: лохматый, оборванный… Только шерсть на спине уже больно шито лежит, как плащ какой-то.

Лэдд сполз по заснеженному боку скалы пониже и заглянул подальше. Неведомо кто тоже поближе подобрался, но его не видел — просто шёл себе и подвывал в такт подскакиваниям. Рожа у него оказалась страшная — ни дать ни взять мертвяк замороженный. Бледный, синюшный, с зубами наружу и драный, как старая рукопись. Лохмотья, в которые он одет, вытерлись, на локтях и коленях из дыр выпирали острые жёлтые кости. Лэдд поморщился — ну и дрянь! Откуда только вылез?

Сизо-чёрный след, остававшийся там, где прошёл некто, тянулся вдоль разлома и заканчивался — или скорей начинался — под крутой скалой с другого его конца. Некто двигался в сторону Лэдда, но в этом краю ущелья не было ходу наверх. А вот сам Лэдд, напротив, мог, перепрыгивая по скалам, добраться до места, откуда эта дрянь выползла.

Снег на скалах был мягкий, пушистый и не сильно глубокий — одно удовольствие скакать, даже если ты уже давно не волчатка, а взрослый ученик настоящего колдуна. И лежал этот снег спокойно, а не ярился вокруг, а то от воспоминаний по сию пору иногда сердце стыло.

Добравшись до другого конца разлома, Лэдд соскользнул по снежному покрывалу к подножью скалы и замер, несколько шагов не дойдя до сизого следа. Здесь он был гораздо гуще и вёл, как оказалось, из зева зловонной пещеры, окружённой взрыхлённым снегом и обломками камня. Недавно открылась, совсем недавно… Разлом, глубокий, но шириной всего в полшага, продолжался и внутри пещеры.

Лэдд крадучись вошёл внутрь, стараясь держаться подальше от разлома и не наступать на след неведомой дряни. Зловоние, сладкое, как залежавшийся труп, становилось всё гуще с каждым шагом. Хотелось вернуться — Лэдд уже примерно знал, что увидит. Но «примерно» недостаточно. Надвинув на лицо воротник вязаницы, он двинулся дальше.

Пещера оказалась неглубокой. Через пятнадцать шагов от входа стоял валун, за которым она делала поворот… и из-за которого на Лэдда щерилось выступившими вперёд зубами мёртвое лицо.

— Ыр-ра-а, — пробормотало оно, обдав Лэдда непереносимым зловонием.

Он скосил глаза во тьму. Там, едва видимые, копошились ещё несколько существ. Все они, считая того, кто стоял совсем рядом, были, очевидно, крупнее первого. Тот смог протиснуться за валун, а эти — пока нет. Но если продолжат напирать…

Всё так же крадучись, но много быстрее Лэдд выскочил из пещеры. Могильник! Это чей-то старый могильник. И мертвецы отчего-то встали. Колдовство, что ли, их привлекло? Да нет, едва ли… Лэдд не первый день и не первый год здесь бродит и колдует. Скорее уж дело в том, что пещера открылась.

Первый мертвец возвращался. Вряд ли ему наскучила прогулка — должно быть, просто человечины хотелось. Быстро, пока он не добрался до пещеры, Лэдд вскарабкался обратно на скалу и припустил прочь, в Саяндыль. О мертвецах надо было сообщить старшим.

Лэдд читал о них месяцев семь назад. Хенгиль своих покойников сжигали, потому такой напасти не ведали, а вот на Маэрдене и особенно на Линане мертвецы иногда пробуждались и выходили из могил. Название таких мертвецов — замаби — пришло откуда-то с востока Линана, причём им звали только мертвецов безмозглых, бездушных. Если с мертвецом остались душа или хотя бы подобие разума, именовался он уже по-другому.

Вот только откуда здесь, недалеко от троелунной столицы, замаби взяться? Одёжки у них вроде меховые, хенгильские, но хенгиль в пещерах никогда не хоронили… Или Лэдд просто чего-то не знал. Он многого не знал об этом огромном мире, и даже спустя пять лет учёбы забредал в чащобы неведения с завидным постоянством.

В Саяндыль Лэдд вернулся около шести часов пополудни. Было уже, как и положено в фергеле, совсем темно, но на улицах города всё ещё бурлила жизнь. Саяндыль, как иногда казалось Лэдду, засыпала только в самый глубокий ночной час, когда даже шаман не рискнёт из дому высунуться. А уж до полуночи здесь спать и не думали.

Чертог Троелуния оставался, пожалуй, самым тихим местом в столице: на всю крепость обитателей редко набиралось больше десяти, к тому же находились они обыкновенно в разных местах. Почтенный Унгла проводил время на верхушке башни, Сырга пропадал в кузнице, Лситья кашеварила в кухне… Сейчас в Чертоге и вовсе оставались всего двое. Тишина, темнота, даже гномья лампа в келье Тогрейна не горела, хотя он всегда засиживался допоздна. Лэдд для порядка постучал в дверь за номером тринадцать, но ответа не дождался. Пришлось идти к Дагне в зельеварню.

Зельеварня отстояла далеко от прочих строений Чертога и больше всего напоминала вынесенную из дома кухню. Дагна не была тут хозяйкой: рядами котлов, полками склянок, хвостами мышей и пучками трав ведала почтенная Горра, высокая носатая женщина с чёрными, несмотря на возраст, волосами, первая колдунья Троелуния после смерти почтенной Игдие. Следом за ней стояла целительница Сэйекэ, пятая колдунья, которой Лэдд никогда не видел. Дагне, ученице Сэйекэ, однако, тоже дозволялось готовить разные целительные зелья, если ей это было надо.

Лэдд не любил зельеварню — там всегда пахло болотом, кипящие котлы испускали светящиеся пузыри, а в особом корыте копошились и квакали ядовитые жабы. Всё это было не по нему, неприятно. Липкое, склизкое, несмотря на сияющую чистоту…

— А-а-а-а-а! Не бу-у-уду!

Тяжёлая, окованная железом дверь зельеварни отворилась, и наружу выскочила маленькая тонкая фигурка. Длинная вязаница в узорах-цветочках, длинные светлые косы и много-много слёз. Фигурка мчалась по расчищенной дорожке навстречу Лэдду и точно его не видела. Даже когда он перехватил её, девочка пробежала ещё пару шагов, прежде чем поняла, что её поймали.

— Ну, ну, куда ты по зиме в таком виде?

— Они меня мазью мажут! — отчаянно крикнула девочка, пытаясь вырваться из рук Лэдда. Тот, заметив, что она босиком, поднял её на руки и понёс обратно.

— Предатель! Гнусный предатель! — надрывалась девочка.

— Уф! — сказал Лэдд, оказавшись внутри зельеварни. — Мне тоже здесь не нравится, но ведь, наверно, не просто так мажут?

Он вопросительно посмотрел на Дагну и Лситью, которая застыла у двери, словно собиралась погнаться за девочкой. Лэдду казалось, она с мужем на границу подалась…

— Ветряная оспа у неё, — пробурчала Дагна. — Не просто так.

— Ай-яй! — Лэдд скривился и сочувственно потрепал девочку по волосам. — По делу мажут, значит.

Она надулась и спряталась от него за Лситью. Только сейчас, в свете лампы, Лэдд заметил, до чего сильно девочка похожа на Сыргу. Дочка их, получается? Он знал от словоохотливой Лситьи, что девочка есть и сейчас ей должно быть одиннадцать. Кажется, она неплохо училась, но терпеть не могла, к огорчению матери, готовить и рукодельничать. Имени вот Лэдд не знал, но детей, как он понял, колдунам вообще не называли, даже состоя с этими колдунами в самых тёплых отношениях. То есть Сырга-то, понятно, имя дочери ведал, но кто иной — нет.

— Дагна, не знаешь, где Тогрейна искать? — спросил Лэдд.

Целительница фыркнула, словно он спросил что-то очень глупое.

— Раз здесь его нет… В доме ахэвэ, очевидно!

— Спасибо!

Заносчивая она всё-таки… По рождению из белородных, да колдунья умелая, да красавица. В Илданмары за такой нрав девицы-соседки бы давно за косы оттаскали.

Дом ахэвэ, большое белокаменное строение с золочёной крышей и круглыми, луновидными, окнами под ней, расположенное на три улицы ближе к Сярморю, Лэдд уже видел, но внутри ему бывать никогда не доводилось.

— Кто таков будешь? — спросил его страж на входе.

Дом был обнесён кованным гномами забором из защитных знаков и со светящимися трёхцветными шариками в навершиях столбов, так что страж ему, может быть, был и не нужен, но он тут всё равно стоял, да не с чем-нибудь, а с эшвершем. Должен, потому что, наверное. Не всякий ахэвэ — колдун.

— Ученик колдуна Сырги, — назвался Лэдд. — Пришёл к Тогрейну, сыну ахэвэ.

Страж смерил его подозрительным взглядом и ушёл в дом. Вскоре он, впрочем, вернулся и приглашающе кивнул.

— Внутрь дома и налево, в первую же дверь.

Лэдд вошёл в широкие дубовые двери, и его встретила просторная комната с бесчисленными головами животных: с разных сторон на вошедшего смотрели лоси и кабарги, лисы разного цвета, чёрная виверна с расколотой пастью и множество мелких зверей. Прямо напротив входа, в изукрашенном прозрачно-жёлтыми камнями кресле светлого дерева, сидело чучело маала. На стене над ним в окружении луков и колчанов со стрелами висел круглый щит с его же изображением. Освещали охотничье богатство дома ахэвэ четыре жёлтых, как волчьи глаза, гномьих лампы, воткнутых под потолок по углам.

Из комнаты вели четыре двери: две вперёд, по бокам от маала, и две в стороны, в боковых стенах. На левой, куда надо было Лэдду, оказался вырезан утиный пруд.

Следующая комната не уступала размерами первой. Высокие узкие окна чёрными росчерками испещряли две стены из четырёх; на третьей в обрамлении книжных полок висела карта Саяндыли и окрестностей. На полке сверху громоздилось ещё с десяток картообразных свитков. Посередине комнаты был воздвигнут низкий круглый стол, обложенный пушистыми шкурами и заваленный бумагами, письмами, гадальными костями и карандашами. В середине стола, словно завершая колдовскую печать, воздвигся остывший пузатый чайник.

Сын ахэвэ находился тут же — лежал ничком на дальней от двери шкуре, положив лицо на скрещённые руки. За ухом у него торчал ещё один карандаш, а рядом на полу растекалась опрокинутая чашка. Почему страж пустил Лэдда, если хозяин, по-видимому, спит?

— Здравствуй, Тогрейн! — поприветствовал Лэдд.

Тогрейн медленно повернул голову и уставился на него одним глазом.

— Я не сплю-у-у-ар-р… Что-то срочное?

— Мертвяки откуда-то вылезли, штук шесть. Вероятно, замаби.

— Где? — Тогрейн приподнялся на локтях и уставился на Лэдда, продолжая, впрочем, лежать на животе в обнимку со шкурой.

Кажется, его отец тоже был на границе с Чарги-йиль… Лэдд запоздало понял, что на Тогрейна две недели назад свалилось всё государство Хенгиль в самый худший месяц года. Оно, конечно, самоуправлялось вождями племён, но если ахэвэ вообще существовал, значит, у него было достаточно для этого дел. Не то чтобы Лэдд хорошо запомнил, чем именно занимается ахэвэ, но явно не случайными мертвяками.

Лэдд приблизился к карте и, найдя на ней Гору Четырёх Лисиц, ткнул пальцем чуть южнее. Там находилась его любимая скала. Почти на ней, на выступающую часть ногтя левее, чернела очевидно гномья надпись «Креш».

— Здесь. Я заметил разлом в земле, ведущий в неглубокую пещеру. Один замаби вылез и шатается рядом, остальные пока внутри.

— Замаби… — глухо пробормотал Тогрейн, уронив лицо на шкуру. — Вот что… разбирайся сам. Пять лет — серьёзный возраст, да и охотиться ты умеешь, а-а-ар…

— Сделаю… — вздохнул Лэдд.

Он склонился над Тогрейном, подобрал чашку и поставил её на свободное место на столе, после чего вышел. Уже из-за закрытой двери раздался глухой стук, будто кто-то ударился о стол. За ним последовал жалобный звяк умирающей чашки. Покидая дом, Лэдд подумал, что ни за что в троелунном мире не хотел бы стать ахэвэ.

Вернувшись в Чертог, он первым делом направился в книгохранилище. Уничтожить замаби, как помнилось Лэдду, было довольно просто, но способ следовало уточнить.

Сведения о замаби содержались в большой красивой книге: из чёрной кожи, с бледно-зелёным тиснением в виде черепов. Книга звалась «Неживойско» и была написана Тамери Шикси, серой колдуньей и истребительницей нежити родом из Киарена. У киаренцев, как Лэдд выяснил за прошедшие пять лет, имелась тяга к занимательному словостроению, и переводчики всякий раз заражались ею, как дети ветряной оспой.

Тамери Шикси, впрочем, изъяснялась относительно понятно, по крайней мере, в отношении замаби. Мертвяк примитивнейший. Настроен враждебно, ни разума, ни души не имеет, при укусах вызывает заражение крови, а в посмертии — обращение в ему подобного у всех, кроме иштов и принимающих человеческий облик лотов. Упокаивается нарушением целостности мозга.

Выписав нужные сведения, Лэдд переместился к полке с географическими справочниками. В его любимом, за 4 323 год, никакого Креша не нашлось, но в более новом, от 4 521 года, говорилось, что это шахтёрский посёлок, основанный как раз в год издания справочника.

Значит, шахтёрский посёлок… Не отсюда ли разлом? Случай с Пигашем, хоть и мелькнул в Лэддовом образовании лишь единожды, накрепко засел в голове. Позже он читал про другие гномьи провалы: они случались не то чтобы часто, всё же гномы не дураки, но случались. Всё-таки, возможно, мертвяки — дело межгосударственное и, стало быть, Тогрейново.

Однако это не значило, что Лэдд собирался сидеть без дела. Наутро он выдвинулся в путь к Горе Четырёх Лисиц, вооружившись на всякий случай небольшим удобным топориком. План был прост: приморозить замаби, чтобы с места сдвинуться не могли, и… нарушить целостность мозга.

Думая об этом, Лэдд всякий раз тяжело сглатывал. Ни крови, ни мозга он не боялся — дичь после охоты разделывать приходилось, охотникам раны лечить… Но вот так с топориком на мертвяков нападать… Они ведь и ответить по-хорошему не могут — что возьмёшь с тела без разума и души?

К добру или к худу, но эти измышления Лэдду пришлось отложить. Он добрался до своей скалы и увидел вчерашний разлом. За ночь он разошёлся вширь, и теперь его было не перешагнуть и не перепрыгнуть. Скала, под которой он начинался, исчезла — должно быть, обрушилась. Следовательно, не было ни пещеры, ни замаби. В глубине разлома поблёскивали среди камней и серого снега обломки металлических устройств — видимо, шахтёрских механизмов. Между ними таскались в тесном замкнутом пространстве три или четыре дёрганых фигуры. Сверху нельзя было разглядеть, люди это или уже погибшие от их рук гномы.

Так или иначе, а Лэдду требовалось упокоить замаби. Для начала нужно было как-то попасть вниз. Где находится вход в Креш, Лэдд посмотреть забыл… или даже не собирался, потому что не учёл, что ему придётся спускаться к гномам. Теперь ему предстояла весьма страшная расплата.

Нет, Лэдд не боялся высоты. Но скользить по скованному льдом крутому склону, то и дело врезаясь задом и боками в подснежные выступы, было очень! Страшно! И очень! Больно!

— У-у!.. — взвыл Лэдд, приложившись лицом о землю, оказавшуюся неожиданно мягкой.

— У-у-у-у-а-а! — будто бы даже с сочувствием отозвались рядом.

Духи всемогущие! Лэдд подскочил и почти наугад махнул топориком. Тот жадно чвякнул, хрустнул, и его тяжело потянуло вниз. Лэдд рванул руку назад, высвобождая лезвие. Труп, низкий и коренастый, рухнул к его ногам.

Оглядевшись и не обнаружив поблизости других замаби, Лэдд присмотрелся к этому. Едва ему по грудь, с бородой и почти совсем живой, только бледный. Рука почти оторвана — грубо, кусками, будто зверь отгрызал. Рубленая рана аккурат по переносице.

— Прости, неизвестный гном, — пробормотал Лэдд и, стыдливо зажмурившись, побрёл прочь. Ему оставалось ещё шесть замаби-людей и сколько-то там замаби-гномов.

Шахта представляла собой большую подземную пещеру с мягким, возможно, глинистым дном, заполненную грудами покорёженного металла. В бывших механизмах, ныне мёртвых кучах, чудилось что-то жуткое, чуждое, словно сейчас вон та штука, одновременно похожая на четырёхпалую лапу и на паука, вытянется вперёд, схватит Лэдда и утащит к себе, сдавит в тисках обломков…

Второго замаби он встретил у выхода. Тот брёл вперёд, в черноту неосвещённого хода, подволакивая вывернутую в обратную сторону ногу. Человек. Теперь Лэдд мог даже рассмотреть его внимательнее: грубый плащ из серого меха, почти необработанная волчья шкура. Нездешний он, вообще не иргийский — хенгиль волков убивать запрещено. Из-под плаща торчали обрывки неизвестной длинной одежды и скреплённых друг с другом металлических колец. Волосы у мертвяка были длиной по плечи, когда-то, видимо, густые и кудрявые. Возможно, он считался красивым и сводил с ума девиц своими кудрями… когда-то давным-давно.

— Заледеней! — одними губами произнёс Лэдд, едва дёрнув левой рукой. Кажется, кисть при падении отбил, а правая рука занята топориком.

Замаби замер. Его крупная, но неожиданно ломкая фигура слабо засветилась холодно-голубым. Лэдд покрепче сжал топорик и обошёл замаби, встав у него перед лицом. Со спины было бы… бесчестно. В лицо — страшно и уродливо, но замаби, должно быть, воин в неведомом прошлом, заслуживал видеть врага. Глаза его, сухие и бесцветные, оказались подёрнуты пеленой серого тумана.

— Ты мёртв, — сказал ему Лэдд. — Тебе нельзя ходить среди живых.

Он размахнулся и, вновь зажмурившись, ударил замаби топором по голове. Отскочил, отдышался — и нырнул в тёмный ход.

Тёмным тот, впрочем, оставался недолго — гномам всё-таки тоже свет нужен. Под потолком горели тусклые жёлтые лампы, и, привыкнув к ним после фергельской облачности, Лэдд смог различить, где находится. Ход, очевидно, предназначался для перемещения самих гномов, а не добытых ими ископаемых: он был узок, низок и в нём не имелось рельсов — металлических полос, по которым гномы катали свои вагонетки. Идти оказалось недолго — шагов триста; ход вёл в посёлок почти по прямой. Добравшись до арки, отделявшей ход от пещеры, Лэдд замер, оставаясь в тени.

Раньше ему доводилось бывать у гномов — в Машраве. Это был довольно крупный город, расположенный разом в трёх пещерах с пол-Саяндыли каждая. Подлинные размеры, правда, Лэдд увидел только на карте. Вживую он когда-то сумел лишь полюбоваться уходящими ввысь гладкими стенами без окон, безупречно прямыми улицами и сиянием разноцветных ламп вдоль них. Креш не был похож на Машрав: и улица тут оказалась всего одна, и дома на ней были не так гладко обтёсаны, и лампы были самые обычные, жёлтые. Про блестящие камни в потолке и говорить не приходилось. В сравнении с Машравом Креш, наверное, смотрелся, как Илданмары рядом с Саяндылью.

Уйти с единственной улицы замаби оказалось некуда. Они бродили туда-сюда, то и дело с рыком бросаясь на запертые двери. Лэдд присмотрелся. Если никто из замаби не покинул Креш с противоположной стороны, то их всего девять: пять человек и четыре гнома. Один гном даже подошёл довольно близко — сперва, видимо, случайно, но теперь он точно заметил добычу. Шаг, другой… бег!

— Заледеней! — крикнул Лэдд и, не дожидаясь, пока колдовство подействует, выскочил вперёд с топориком наперевес.

Мысль соскочила с колдовства на топорик — как бы половчее ударить? — и всё покатилось в пропасть. Колдовство сработало. Но это было, как набрать в рот воды и засмеяться: лёд расползся по земле. Топорик влип замаби в плечо да так там и остался. А сам Лэдд, поскользнувшись, растянулся на наколдованном льду.

— Ыр-ра-а! — возликовал замаби и придавил его сверху всей тяжестью.

— Свались! — захрипел Лэдд, силясь зацепиться пальцами за землю вне ледяной корки.

Мертвяк, не пахнущий разложением и даже ещё тёплый, невнятно рычал и водил рожей по его спине, пытаясь добраться до горла. Гномы!.. Невысоки, но какой же он, сволочь, тяжёлый! Неловко барахтаясь в собственноручно созданной ловушке, Лэдд смотрел на других замаби. Те определённо что-то почуяли, но пока не сообразили, откуда шум. Ненадолго…

— Да чтоб тебя!.. А ну все заледенели!

Замаби замерли. Лэддов противник стал, казалось, ещё тяжелее, но трепыхаться прекратил. Надолго ли? Спустя пять лет обучения Лэдд стал сильнее, чем требовалось для одного лопачка, но достаточно ли он силён для всего, что наколдовал сегодня? Длинный спуск, замаби, ещё несколько замаби, к тому же часть — на большом расстоянии.

Выкарабкавшись наконец из-под гнома, Лэдд попробовал вытащить из его плеча топорик, но куда там! Левая рука отказывалась поворачиваться в запястье, а замороженный труп крепко схватился за лезвие и не отпускал. Ну же!.. Бесполезно.

Придётся искать что-то другое… Ничего полезного на улице, к сожалению, не валялось — гномы, кажется, вообще не имели привычки хранить что бы то ни было вне дома.

Лэдд подошёл к ближайшему дому и наклонился к смотровому окошку в низковатой квадратной двери. За полупрозрачным стеклом кто-то стоял, но при виде Лэдда его лицо исказилось от ужаса. Даже сквозь плотную железную дверь Лэдд расслышал вопли. Гном убежал вглубь дома.

В голову Лэдда запоздало пробилась мысль, что обычные гномы могут и не знать про замаби. Для них Лэдд — не колдун, защищающий их от восставших мертвяков, а пришелец, напавший с топором на их соседа.

Что ж, значит, не судьба новый топорик получить. Хотя откуда у гномов топорик? Скорее уж кирку или молот просить пришлось бы…

Лэдд тяжело привалился к стене. Насколько ещё его хватит? Тело покалывало — неровно, волнами, которые грозили скоро перейти в судороги. Лёд на земле, наколдованный первым, уже почти растаял — под мороженым замаби растекалась тёмная лужа. Минуты три, что ли, между ней и общей заморозкой прошло?..

Лэдд поднял руку, намереваясь потереть лицо. Обычно это помогало привести себя в чувство. Рука оказалась в крови.

Можно ли нарушить целостность мозга колдовством? Вернее, можно ли сделать это колдовством Лэдда? Заморозить мозг… Наверное, это можно было осуществить, но будет ли заморозка считаться?

Отлепившись от стены, вероятно, к облегчению задверного гнома, Лэдд поковылял к ближайшему замаби-человеку. Хватит с него гномов трогать! Шлось тяжело — наверно, Лэдд сам шатался, как мертвяк со сломанной ногой.

Он замер возле замаби, поднёс руку со скрюченными пальцами к его голове и зашептал:

— Морозься и разрушайся, среди мертвецов оставайся, больше не возвращайся…

Что-то определённо произошло. Глаза замаби, прежде мутные и слепые, вдруг полыхнули бледно-зелёным холодом. Он длинно выдохнул, хотя, казалось бы, не дышал, и начал заваливаться вперёд, вслед за дыханием.

Лэдд резко отскочил, и его тут же повело в сторону. Что-то… что-то не то… Уши заполнил глухой водопадный шум. Ноги подкосились. Перед глазами замелькали светящиеся травянистые змейки. Замаби упал.

— Ыр-ра-а! — раздалось со всех сторон.

— Ит-та-аль! — зычно пропел низкий голос.

А Лэдда мягко подхватили под спину, и кто-то вкрадчиво проговорил на ухо, пробравшись даже сквозь водопадный шум:

— Ну-ка не падай!

Травянистые змейки обрели ясность: Тогрейн!

Лэдд широко распахнул глаза, стараясь захватить побольше действительности. Первыми в поле зрения оказались расшитые мелкими цветными бусинами полы Тогрейновой накидки и его же светлые сапоги. Вокруг ерошилась земля — травянистые змейки взрыхлили её. Наверное, Тогрейн хотел создать преграду для замаби. Лэдд повернул голову. Все замаби лежали на земле и не шевелились, а над ними возвышался незнакомый колдун. Одетый в серую хламиду, подпоясанный широким кушаком с узорами-знаками из идущих человечков, глаз и чего-то совсем непонятного, высокий, темнокожий, он выглядел совсем нездешним. А ещё у него из зада торчал хвост, а из головы — два витых бараньих рога.

Разумеется, Лэдд знал, кто такие ишты и как они выглядят, однако совсем не ожидал встретить одного из них на Ирго, тем более в гномьем шахтёрском посёлке. Надеясь, что пока не слишком сильно посрамил хенгиль беспомощным висением на плече сына ахэвэ, Лэдд выпрямился и попытался шагнуть в сторону. Тогрейн по-кошачьи фыркнул и придержал его за плечи.

— Не дёргайся, дурень.

Колдун-ишт закончил рассматривать замаби и лёгкой походкой приблизился к хенгиль. Лэдд внимательнее рассмотрел его лицо. Красивый! Не по-иргийски большие чёрные глаза, густые брови, зачем-то покрашенные в синий, длинная тугая коса, похожая на ещё один хвост. Лэдд не мог утверждать точно, но предположил, что колдун примерно ровесник Тогрейна.

— Упхок-х-коены, — медленно проговорил ишт, словно хенгиль был смертельно труден.

— Благодарим! — произнёс Тогрейн и что-то добавил на шипяще-цыкающем языке, которого Лэдд прежде даже в порту Саяндыли не слышал.

— Пхозвольте пхригласить ученик-х-ка на лето к-х нам в Аль-Зурфан. — Он посмотрел на Лэдда, словно хотел именно его мнения.

— Зачем? — спросил Тогрейн, цепко сжав пальцы на Лэддовом плече.

— Кхолдовство любхопхытное. Стихийник-х замаби упхок-х-коил! Пхо пхравилам!

Краем глаза Лэдд заметил, как Тогрейн повернул к нему голову. Они стояли слишком близко друг к другу, так что он смотрел Лэдду в висок. Не углядев ничего любопытного, Тогрейн вновь повернулся к колдуну и отрезал:

— Нет.

— Сначала обучение закончить надо… — с опозданием добавил Лэдд.

Ишт кивнул. Отказ его будто ничуть не расстроил.

— Я забхеру их?

Лэдд и Тогрейн одновременно кивнули. Неизвестно, чем руководствовался сын ахэвэ, а Лэдду просто не хотелось больше видеть проклятых мертвяков. Тогрейн снова проговорил что-то цыкающее и, получив ответ, повлёк Лэдда к ходу наружу.

— Замаби он заберёт к серым колдунам, дорогу отсюда сам найдёт… — заговорил Тогрейн, когда Креш остался позади. — Может, даже топор твой вернуть не забудет.

Серый колдун, стало быть… Хламида, значит, в цвет дара.

— Он назвался Кхаер. Вроде бы недавно закончил обучение — опытным колдунам не охота было на Ирго зимой тащиться.

— Откуда он здесь взялся? — спросил Лэдд.

Тогрейн даже остановился от возмущения.

— Что значит «откуда»? Я ещё вчера волчьего вестника к серым колдунам отправил! Сегодня он явился — я его сюда и привёл.

Лэдд хотел было спросить, как Тогрейн нашёл нужное место, но он ведь сам же вчера и показал его на карте… Мысли разбегались. Колкость вроде отпустила, но теперь хотелось просто лечь тут же и заснуть. Сильно…

— Потерпи немного, почти пришли.

Следующим глупым вопросом было бы, куда они почти пришли, но тут тёмный ход кончился, и над головой распростёрлось небо, темнеющее, сверкающее на западе рубинами облаков, а на востоке — бриллиантами горных вершин. Мир вдруг расширился из мрачной пещеры до бескрайних далей. Дышать стало легче — до этого мига Лэдд не осознавал, насколько тесный в пещерах воздух.

По мановению руки Тогрейна мёрзлая глина сложилась в лестницу. Он почти волоком вытащил Лэдда наверх, где ждали ездовой олень с увитыми лентами рогами и печальная лошадь, укутанная в стёганое лошадиное одеяло.

— Я не знаю, как он заберёт замаби с одной лошадью, — пробормотал Тогрейн, почесав нос свободной рукой, — но раз помощи не попросил, значит, сам разберётся. А к нам завтра придут гномы…

— Они, кажется, видели, как я на одного из них… замаби… с топором накинулся, — признался Лэдд.

Ответом стал знакомый стальной блеск в глазах — маал вновь был готов откусить кому-нибудь руку.

— Переживут! Сами замаби разбудили — сами виноваты. Ещё б я им тебя отдал на суд!..

— Спасибо…

Тогрейн неожиданно смягчился. Он обнял Лэдда, хотя тот наверняка был целиком перемазан мертвячьей кровью и потому опасен для щегольской накидки, и произнёс:

— Это мне надо тебя благодарить… и заодно извиняться. Рановато тебе замаби в одиночку гонять, а я их проспал.

— У тебя и без них забот полно.

— Позвал бы кого… Воинов, например!

Тогрейн отстранился, посмотрел Лэдду в лицо и, очевидно, не найдя признаков обвинения, шагнул к оленю. Он заставил животное лечь, сел верхом и сказал:

— Запрыгивай.

Едва Лэдд устроился за его спиной, как олень поднялся и прянул вперёд. Чтобы не свалиться, пришлось вцепиться в Тогрейнову накидку, и то казалось, что падение ждёт в каждый следующий миг. Тогрейн прихватил Лэдда за руку — хоть заметит, если что.

Мимо понеслись скалы, деревья, блестящие заснеженные долины… Мир казался бескрайним, но он ведь был ещё бескрайнее! Где-то далеко Темноводье плескалось о золотые берега Линана, не знающие метелей, а за дюнами, такими же, как на Ирго, но совершенно незнакомыми, таилась обитель серых колдунов Аль-Зурфан.

Лэдду хотелось бы всё это увидеть. И много большее — тоже. Не сейчас, сейчас он бы и без запрета Тогрейна не согласился. Но однажды, когда-нибудь? Когда Лэдд станет колдуном Троелуния… Раз Троелуние служит государству Хенгиль, то отпустит ли его ахэвэ?

Вождя Лэдд никогда не видел, поэтому на его месте в мыслях рисовался Тогрейн. И он-то отпустит… но обиду затаит.

Глава опубликована: 02.10.2025

Кёвек-лах

Весна в Саяндыль приходила раньше, чем в Илданмары: если на родине Лэдда снег порой до конца весны лежал, то вокруг столицы он стаивал уже к середине тургеля, первого её месяца. Потом, конечно, мог выпасть ещё пару раз, но уже чуточку, тонким слоем — на прощание.

В начале же тургеля снег лежал, как зимой, толстыми стенами, хотя и куда более рассыпчатый и ноздреватый. Солнце грело его, окрашивало в землисто-серый вместо таинственного зимнего синего. Следы звериных и птичьих лапок, прежде исчезавшие как по волшебству, теперь темнели тонкими дорожками, словно буквы на странице, и настоящему охотнику читать их было, наверно, весьма увлекательно. Лэдда, однако, интересовали не следы. С раннего утра они с Дагной бродили по берегу Гарталгы и искали льдянки — цветы, весьма полезные для зелий.

Вернее, не так. Это Лэдд бродил тут с раннего утра, смотрел на ледоход: чтобы льдины у излучины реки не застревали и заторы не образовывали. Ледоход ведь уже вовсю развернулся, а одного колдуна послать всяко проще выходило, чем воинов с баграми, которые обычно этим занимались. Вот Тогрейн его и посылал.

Дагна же явилась всего с четверть часа назад и, поковырявшись для вида в снегу бисерными рукавицами, кликнула Лэдда.

— Ты ведь цветы под снегом быстрее разглядишь! — заметила она.

Лэдд вздохнул, заглянул в её лукошко, где лежал пучок из семи цветочков, — как они хоть выглядят-то? — и принялся всматриваться в снег.

— Льдянки обычно растут на солнечных пригорках, откуда снег первым делом сойдёт, — вещала Дагна, таскаясь за ним следом, — и берега крупных рек им особенно приятны. В частности у Гарталгы растёт льдянка лисья. Мы используем её в настоях, которыми сбиваем жар, или в укрепляющем отваре, потому что это самый весенний цветок.

— Почему лисья? — спросил Лэдд, взбегая на пригорок по самому сугробному месту. Дагна сзади сердито засопела, но всё же не пошла более удобный путь искать.

— Потому что лисы их едят! — сообщила она.

Это было, можно сказать, почти очевидно. Пригорок, так манивший Лэдда, оказался вдоль и поперёк исхожен изящными переступками, как только лисы и умеют. И чудилось ему, почти как при камлании виделось, что есть что-то под снегом. А раз Лэдд искал льдянки, стало быть, льдянки там и растут.

Опустившись на колени, Лэдд раскопал перед собой небольшое местечко. Из-под снега высунулись крохотные тёмные стебельки с белыми пупырышками-цветочками, очень похожие на погремушки. Лэдд вытянулся в сторону лукошка, уверился, что у Дагны такие же лежат, и, откинувшись назад, кувырком скатился с пригорка.

— Нашёл! — крикнул он и побежал прочь, пока Дагна за ним не погналась.

В затылок прилетел смачный снежок — ещё чуть-чуть и снеговик бы скатался. Ну нет, найти нашёл, а собирает пусть самостоятельно! Лэдд фыркнул — не смеяться же в голос над девушкой? — и припустил дальше.

Снег не мешал, не цеплялся за одежду, вместо этого словно сам ложился под ноги, почти ковром расстилался. Чудное время зима — летом Лэдд и половины своих умений применить не мог. То есть мог, конечно, да только были они летом почти бесполезны, и колдовалось в теплынь совсем не так легко. И как только живут ледяные колдуны где-нибудь в Линане? А ведь они наверняка там есть — дар же не выбирает погоду, когда колдун рождается!

Лэдд бежал вдоль русла Гарталгы и смотрел на скользящие по тёмной ленте льдины. Река змеилась меж холмов, а ближе к Сярморю текла, омывая дюны. Начиналась же она где-то севернее, много севернее. Даже Ветреная гора не рождала её, а лишь принимала на своих склонах, как заезжую путницу. Не из Чарги-йиль ли Гарталгы текла? Карта о той земле молчала, но на ней все реки на севере Ирго начинались. И льдины, получается, оттуда шли… Большие, не успевшие растаять там, где когда-то намёрзли, они спускались по течению до самого моря. Далеко ли может человек уплыть на льдине? И что вообще там, за Сярморем? Как выглядит край Ирго?

Когда-нибудь Лэдд обязательно это узнает. А сейчас он расколет во-он ту большую льдину, чтоб быстрее плыла, и пойдёт наконец в Чертог Троелуния. Ему ещё почтенному Унгле помочь надо.

Сегодня было первое тургеля, стало быть, новый год по хенгильскому календарю. Летоисчисление хенгиль с Пятой эпохи почему-то вели по-маэрденски, значит, год непонятно где в зиме сменялся, но праздник его остался в первый день весны, как повелось почти с начала времён.

В первый день весны, по преданию, у Бейсорэ, Второй луны, родилась волчица-дочь — Кёвек. Когда она выросла, от неё и её мужа пошёл народ хенгиль: от старшего сына — горные, от младшего — равнинные. Как от волчицы родились люди и почему имя Второй луны, в отличие от Кёвек, «лесной матери», ничего не значило, Лэдд понимал не лучше, чем маэрденский календарь. Однако это не мешало ему любить сам праздник — Кёвек-лах.

Встречали его везде одинаково, но не во всём. В Илданмары, например, каждому волчатке, да и взрослому волку в удачные годы, полагалось на Кёвек-лах мочёное яблоко. Ради этого обычая в деревне несколько яблонь росли, хотя и трудно было их на Ветреной горе сохранить.

В Саяндыли яблочного обычая не знали. Зато здесь увешивали дома не просто крашеными шариками из глины, а бесчисленными гирляндами из гномьих светильников: голубых, зелёных, жёлтых, розовых, но больше всего, конечно, из сиреневых, как Бейсорэ. Всюду: на перилах, на столах, на улицах, на подоконниках — расставлялись фигурки волков, а иногда и целые собрания зверей в игре или на охоте. Изо всех домов, даже бедных лачужек у самого берега, доносились вкуснейшие запахи мяса: жареного, варёного, в пироги завёрнутого, копчёного и всякого, какое только может придумать хенгильская хозяйка.

Лситья, к примеру, баранину с раифаарскими пряностями запекала. Стоило зайти в дом — так есть захотелось, что аж голова кругом пошла. Лэдд не удержался и одним глазком заглянул в кухню. Там кружили, овеянные паром, жаром и мукой, не только Лситья, но и сразу три колдуньи: Рауба с огромной кастрюлей картошки чуть ли не с неё саму ростом, Сэйекэ, направлявшая в эту кастрюлю хоровод рыжих, как её косы, морковин, и Иаска с веником.

— Ещё один! — весело фыркнула Лситья, повернувшись к Лэдду. — Давай-ка не изображай нам тут голодную смерть! Не первый будешь. Иаска, выдай ему пару пирожков — и пусть идёт гуляет.

Веник тут же полетел в угол, а девочка достала из-под полотенца на столе пару не пирожков, пирожищ и живо испарилась с кухни, как не бывало.

— С мясом, — заговорщицки прошептала она, протягивая Лэдду пирожки. Их оказалось три, а не два, но третий девочка шустро утянула обратно. — Мама каждый год грозится их впрок наготовить, чтобы никто до ужина от голода не помер, и вот только в этом году… я их приготовила. Сама!

Лэдд об этом обычае знал: Иаска каждый год над матерью посмеивалась, а Лситья только полотенцем от неё отмахивалась. «Где б мне время найти, Иаска, когда столько сделать надо?» Собственно, так Лэдд имя девочки и узнал. Ей тогда одиннадцать было, а сейчас уже шестнадцать исполнилось: подросла, стала ещё больше на отца похожа, даже дар колдовской проснулся… А готовить так и не полюбила — пирожки подгорели. Основательно, будто пекарь отвлёкся и пошёл, например, на учебный бой Сырги с Тогрейном посмотреть.

— Фпафибо! — проговорил Лэдд сквозь пирожок. — Фкуфно.

Пирожки с мясом испортить трудно, да и подгоревшее — не сырое, намного приятнее.

— Тогрейн сказал, что ими лопачков гонять можно, — сообщила Иаска, опасливо жуя свой пирожок. Наверно, не понравилось.

Лэдд украдкой вздохнул. Тогрейн иногда умел сказать. А Лэдду теперь за него отдуваться!

— Нечисть человеческую еду не очень любит — это как человека сырым мясом кормить. Едой, конечно, не бросаются, но если ничего рядом нет… А пирожки у тебя крепенькие — в полёте не развалятся. Знаешь, крепкость — это же главное в пирожках! Вот мы в Илданмары на охоту ходили, так просили себе пирожки покрепче, чтобы нести и есть на привале удобнее было. Ирмаска лучше всех такие готовила — как у тебя получались.

Лэдд отвернулся. Ирмаска неизбежно вспоминалась при появлении Иаски — их же звали почти одинаково! Да и похожи они чем-то были: бойкостью, волосами светлыми…

— Кто она, Ирмаска? — Иаска выступила вперёд, заглядывая Лэдду в лицо. — Часто её вспоминаешь… Эй, ты никак плачешь?

— Невеста она моя! — буркнул Лэдд, развернувшись кругом, чтоб Иаска совсем у него за спиной оказалась. К несчастью, теперь перед ним была общая трапезная, посреди которой стоял Тогрейн. Смотрел он всё же не на Лэдда, а на глиняный кувшин, который держал в руках, но вдруг заметил?

Лэдд завертелся на месте, чуть не наступил Иаске на ногу и оленем взлетел вверх по лестнице. Понадобится — позовут. Но четверть часа ему нужно посидеть в запертой келье, где никто не увидит. Лэдд вбежал в келью, плотно закрыл дверь, повернул дверной крючок и, не дожидаясь, пока тот соскользнёт в свою петлю на раме, рухнул ничком на постель.

Ещё в первые месяцы Лэдд взял за правило вспоминать Ирмаску каждый день. Тогда его погребли под собой завалы книжек, и он боялся, что среди бесчисленных новых знаний, свалившихся на него, как снег с векового дерева, забудет свою Ирмаску, её голубые глаза и длинные светлые косы. Первые несколько лет Лэдд исправно следовал этому правилу, но позже оно стало вылетать из головы. Когда гномы устроили обвал в Креше, Лэдд не думал об Ирмаске целых четыре дня подряд. Один из них он полностью проспал, но другие три оправдания не имели. После Лэдд несколько дней провёл в Чертоге, по настоянию Дагны никуда не отлучаясь, и Ирмаска исправно вспоминалась при первом взгляде на вышитую ею накидку. Увы, как только в повседневную жизнь Лэдда вернулись дела и учёба, Ирмаска снова стала исчезать в их череде.

Ничего. Скоро обучение завершится, и Лэдд сможет поехать в Илданмары!

Почему-то от этой мысли становилось не столько радостно, сколько тоскливо. Этак уедет Лэдд в Илданмары — и мир не увидит. Ни Линан с его незнакомыми дюнами, ни край материка… Впрочем, кто ж его отпустит в Илданмары навсегда? Стихийный колдун Троелунию завсегда пригодится — Сырга вон уже вознамерился его в Вара-йиль летом увезти, что-то там строить собирались.

Помнится, сама Ирмаска когда-то обещала за Лэддом хоть в Линанскую пустыню поехать… Только согласится ли спустя десять лет? Не обидится ли, что он теперь образованный, а она деревенской девчонкой осталась? Хотя это, пожалуй, легко исправить, если захочет. Но… захочет ли?

С опозданием лязгнул крючок. Долго же он на весу держался!

Исправить… если захочет. Если не захочет, Лэдду-то какая разница? Это ведь Ирмаска, какой бы она ни была. О чём поговорить, им и без образования найдётся. Да и для обиды у неё поводов без Лэддова образования тоже хватит. И не вступился он за неё десять лет назад, и домой её отправил… Не совсем это верно, конечно, но обида действительность и не так вывернуть может!

— Праздник сегодня, — донеслось от двери. — Чего смурной-то такой?

Лэдд поднял голову и оглянулся. У входа прямо на полу сидел Тогрейн. Давно, похоже, сидел — успел обуютиться и удобное положение найти.

— По дому скучаю, — увильнул Лэдд. Ещё не хватало всем вокруг разболтать, что из-за девушки разнюнился.

— Здесь теперь твой дом, — вздохнул Тогрейн. — Чьи дневники ни начну читать, каждый колдун в нашей истории говорит, что в родных местах неприкаянным становится. Особенно те, кто из глуши родом.

Лэдд тоже читал эти дневники. Многие колдуны писали о своей жизни: кто событиями делился, кто знаниями… Чьи-то сочинения вполне в учебники годились. Но у Лумэс Ыгварун, ледяной колдуньи из Шестой эпохи, Лэдд читал, что дом есть не место, а люди. Она кочевала, не имея родины как таковой, но с ней всюду ездили муж и сестра, а позже и дети. Никто из них не был колдуном и образования не получал, и всё же…

— Напиши своей Ирмаске, как обучение закончишь, — сказал Тогрейн. — В этом году вряд ли навестить успеешь — твоё обучение летом закончится, а это всего два гномьих корабля на Ветреную гору… с путём обратно и вовсе один получается. А письмо отправить сумеешь.

— А в следующем? — Лэдд сел на постели и посмотрел на Тогрейна сверху вниз. Тот мягко, почти невидимо, улыбался. Откуда только знает об Ирмаске? Дагна десять лет назад всему Троелунию, что ли, о ней растрезвонила?

— А в следующем ты вольным волком будешь: хочешь — в лес беги, хочешь — на равнину. Если никакой большой беды не случится, где ты понадобишься, поезжай в Илданмары.

— И не жалко отпускать, а, сын ахэвэ?

— Говорю же: вернёшься ты!

Тогрейн фыркнул, но без тени злорадства или торжества, которых можно было бы ждать. Казалось, здесь и сейчас ему хотелось быть просто добрым Тогрейном, а не будущим вождём, но этот будущий вождь лез из него наружу, разве что глазами не сверкал против обыкновения. Но вот Тогрейн встряхнулся, фыркнул для порядка ещё раз и одним гибким движением поднялся на ноги.

— Пойдём. У Лситьи всё готово, а нам с тобой ещё почтенного Унглу на башню поднимать.

Он подал руку, и Лэдд потянулся следом за ним прочь из своей кельи, к двери под цифрой один.

Почтенный Унгла должен был в следующем месяце встретить свой восемьсот пятьдесят седьмой день рождения. После смерти почтенной Игдие он оставался самым старым колдуном хенгиль, а то и среди всех ныне живущих. И сколько бы ни говорили о том, что колдуны стареют очень медленно, возраст уже начал сказываться на нём. Если десять лет назад почтенный Унгла был бодр (впрочем, возможно, Лэдду так только казалось), то сейчас двести семь ступеней крутой винтовой лестницы обернулись для него непреодолимым препятствием.

Келья почтенного Унглы мало отличалась от чьей-либо другой: покрывало у него было сплошь заткано богатым узором — чужой вязью не то из веточек, не то из букв незнакомого языка — да на стене напротив неё висело белое полотно, исписанное бурыми печатями. Смотреть на полотно оказалось отчего-то страшновато.

— Колдовство и таким бывает, Лэдд, — усмехнулся первый колдун. — На севере иногда весьма полезно бывает.

Лэдд замер. Он уже совсем отвык слышать своё имя. Оно осталось в прошлом, подле Ирмаски и родной глуши.

— Вот, значит, как тебя зовут! — обрадовался Тогрейн и обратился к почтенному Унгле: — Неужели он так хорош, что ты его до срока отпускаешь? Меня, помнится, почти одиннадцать лет в учениках держал!

Первый колдун скрипуче рассмеялся.

— Будь моя воля, и сто одиннадцать продержал бы. Обоих! Нет, юные глупцы, уверенные в своих силах, я просто слишком стар. Если умру не вовремя, останется ученик безымянным навечно, так как только мне его имя известно. А я за последний год постарел так же, как за прошлые лет тридцать. Может, ещё тридцать проживу, может, умру уже завтра… Это будет весьма жестоко по отношению к тебе, Лэдд. — Почтенный Унгла улыбнулся и зачем-то сощурился так, что его глаза почти закрылись.

— Уже не будет. — Лэдд покачал головой. — Имя ведь при мне.

Почтенный Унгла ничего не ответил. Он тяжело поднялся и двинулся к выходу, шаркая и преодолевая один человеческий шаг в четыре или даже пять собственных. Тогрейн снял с крючка длинный алый плащ, подбитый жёстким чёрным мехом, похожим на медвежий, и накинул его на плечи почтенному Унгле.

До башни первый колдун дошёл сам. Расстояние не было большим, но путь, проделанный со скоростью старика, показался Лэдду бесконечным. Тогрейн следовал за почтенным Унглой с невозмутимым достоинством, а Лэдда охватил беспричинный ужас. Когда, когда это бесконечное шествие наконец закончится? Когда?

У порога Тогрейн и Лэдд обогнали почтенного Унглу и распахнули перед ним двери. Он переступил порог и остановился перед лестницей в окружении глиняных волчат в клубке светящихся шариков.

— Дайте мне руки, — попросил он.

Вцепившись в предплечья Лэдда и Тогрейна, почтенный Унгла начал подъём. Он приподнимал ногу, упирался ею в угол ступени, проталкивал стопу дальше, опирался на неё, затаскивал на ту же ступень вторую ногу. И так — все двести семь ступеней. Бесконечно тяжело и бесконечно долго.

Пока они поднимались, Лэдд смотрел на сморщенную, испещрённую тёмными пятнами руку на своём предплечье и гадал, почему нельзя отменить древний обычай справлять Кёвек-лах на верхушке башни, если он причиняет кому-то такие страдания. Или почему нельзя позвать Сыргу и Кысэ, седьмого колдуна, которые намного сильнее Лэдда и Тогрейна, и отнести его на руках? Нет, почтенный Унгла считал, что должен был подняться на башню, взойти туда на своих ногах.

Когда они наконец оказались наверху и первый колдун повалился на ближайшую скамью, Лэдд догадался, в чём крылась причина. Они пришли первыми. Никто не видел красного лица, не слышал свистящей одышки, не заметил немощи первого колдуна…

К появлению на верхушке башни Сырги и Сэйекэ почтенный Унгла оправился от подъёма и принял свой обычный вид. Едва ли ему удалось одурачить всех без исключения — целительница Сэйекэ уж больно строго на него смотрела, но вслух никто ни полсловечка не проронил.

Верхняя площадка троелунной башни, пространство внутри огромного трёхцветного шара, использовалась для колдовства или для всеобщих праздников. На Кёвек-лах обязательно приезжали все двадцать восемь колдунов, но их вместила бы и общая трапезная. Однако заклинание лун удобнее было проводить в башне — поближе к небу. Это не считалось непреложным правилом — проводили же Заклинание Лун до постройки Чертога, да и до основания Саяндыли! — но соблюдалось оно всегда. Наверное, это тоже служило причиной, почему почтенный Унгла поднялся на башню.

Лэдд ни разу до этого не участвовал в Заклинании Лун — ученику надлежало ждать его окончания в трапезной, накрывая на стол вместе со Лситьей и Иаской. Сегодня он вдруг стал настоящим колдуном, а значит, имел право присутствовать. Вот только он понятия не имел, что предстоит делать. Это следовало исправить. Пока колдуны собирались, Лэдд пристал к Сырге.

— Учитель, а учитель, что сейчас делать надо будет? Мне имя только что вернули — и я почитать про Заклинание Лун не успел.

— Почитать бы и не вышло: оно не записано, — усмехнулся Сырга, поудобнее устраиваясь на скамье и оправляя складки расшитого покрывала. — Поздравляю с именем, кстати говоря.

— Спасибо! — улыбнулся Лэдд.

Тем временем прибыли оставшиеся колдуны. Часть из них Лэдд даже спустя десять лет видел впервые. Кого-то, как грубого чернявого Кысэ, он прежде встречал один или два раза, кого-то — несколько раз в год, когда они появлялись в Чертоге по своим делам. Пара человек — Сэйекэ даже дважды — поделились с Лэддом своими знаниями. Ну, он же познакомится со всеми рано или поздно, верно?

Почтенный Унгла встал и вышел в середину зала. Лэдду вспомнилось, как он стоял здесь почти десять лет назад вместе с Ирмаской и смотрел на парящий над ладонью первого колдуна шар.

— Приветствую! — провозгласил первый колдун. Остальные двадцать шесть встали кругом. — Мы собрались на Кёвек-лах, как и обычно… Прежде, чем мы начнём, — он поманил Лэдда к себе, и тот шагнул в середину круга, — Лэдд Оннаксыр, четырнадцатый колдун Троелуния, сегодня закончил обучение.

Почтенный Унгла положил руку Лэдду на плечо, то ли поддерживая его, то ли показывая остальным. Рауба и Сырга ударили по рукам, словно утверждая себе и друг другу, что они вдвоём справились. Остальные ограничились одобрительными взглядами. Лэдд шагнул назад — одобрение ему польстило, но сегодня был не его день.

— А вот теперь начнём, — постановил почтенный Унгла.

Колдуны взялись за руки, образовав круг, в котором Лэдд оказался между Раубой и Дагной, и затянули не то песню, не то наговор:

Слышишь, золотая Бейра,

Мы, благие дети Кёвек,

Просим: ниспошли удачу

В наши горы и равнины.

Мы тебе златого мёда

На окно за то поставим.

 

Слышишь, сизая Бейсорэ,

Мы, благие дети Кёвек,

Просим: укажи дорогу

Сквозь леса, туман и годы.

Мы тебе ржаного хлеба

На окно за то положим.

 

Слышишь, алая Бейеса,

Мы, благие дети Кёвек,

Просим: сбереги от бедствий

Наши новые жилища.

Мы тебе медвежьей крови

Чашу полную поставим.

Лэдд слова заклинания слышал впервые, но стоять и молчать посчитал невежливым, поэтому открывал рот и невнятно бормотал себе под нос. Кажется, это было допустимо.

Колдуны смотрели вверх, будто бы сквозь трёхцветный хрустальный купол. Ещё не стемнело, и за его пределами горело зимне-весеннее небо: с одной стороны жёлтое, с другой розоватое, а посередине сиреневое. Луны восходили и нисходили по-разному: если Бейра была в небе всегда, то Бейсорэ и Бейесу приходилось ждать годами. Поэтому, видимо, Заклинание Лун проводилось днём: когда светит солнце, все луны равны.

Лэдда удивило, что никто вокруг не колдовал. Все просто проговорили заклинание девять раз… как шаманы! Он где-то читал, что от шаманского колдовства обычное и родилось — получается, Заклинание Лун настолько древнее? Когда они спускались с башни, Лэдд спросил об этом почтенного Унглу.

— И верно, и неверно, — ответил тот. — Заклинание Лун действительно древнее — может быть, даже из Предначалья, из времён внуков Кёвек. Но не колдуем мы, не призываем силу потому, что не хотим привлечь их внимание. Луны и без наших просьб мир видят.

— Тогда зачем?..

— Чтобы мы сами не забывали о них. Не добрался пока до истории Маэрдена? — Почтенный Унгла с минуту смотрел на Лэдда, переводя дыхание, а потом пояснил: — Была у них ещё в начале Первой эпохи чародейка… Жрица кого-то из их богов. Однажды она от своих богов отвернулась, да так, что те весь её народ изничтожили, обратив в вечных странников на тысячи лет.

— Почтенный Унгла про Талаис говорит, — подсказал Тогрейн. — Про неё можно либо в преданиях почитать, либо в богословских текстах. Я бы первые советовал — они менее предвзяты.

Лэдд кивнул. С маэрденскими богословскими текстами он уже сталкивался, и они ему не понравились — столько же крови и ненависти к окружающим содержалось только в «Учении о том, отчего чёрные чары злы» и дневниках пары особенно древних колдунов Троелуния.

Решено. Завтра, если с утра никуда не пошлют, Лэдд пойдёт читать про Талаис, а потом… А потом он сможет написать письмо Ирмаске! До первого корабля в Машрав ждать ещё полтора месяца, но начать ведь можно уже сейчас! То есть завтра. Или хотя бы после ужина — сбегать невежливо будет.

Как оказалось, не зря Лэдд не сбежал. Лситья заготовила целый бочонок мочёных яблок, которых он не пробовал уже десять лет, а Тогрейн принёс Троелунию в дар от ахэвэ кувшин чужеземного напитка — красного вина. Его почти мгновенно распили женщины, но мужчинам тоже на пробу досталось. На вкус Лэдда, было гораздо слаще и лучше, чем калиновая настойка.

После праздничного ужина столы отодвинули к стенам, а на их месте играли в мяч, танцевали, потом Сырга с Кысэ силой помериться решили, а где двое, там и все прочие… Так случился великий бой пьяных колдунов с пятого по двенадцатого.

— А ты чего не бьёшься? — полюбопытствовала Дагна, подкравшись к Тогрейну, который восседал на стуле с истинно белородным достоинством и лениво сверкал глазами.

— Мне завтра с отцом гномье посольство встречать, — отозвался тот. — А то бы и поучаствовал. А ты, Лэдд?

— Научен! Сколько ни дрался в отрочестве с нашими охотниками, ни разу победителем не вышел.

— Ну и правильно, — заметила Дагна, облокотившись на спинку Тогрейнова стула. — Нам на них потом столько мазей и бинтов переводить!..

Тогрейн обернулся и фыркнул:

— А меня, значит, завлечь хотела, а?

— А тебя я бы, может, с удовольствием полечила! — ничуть не смутилась Дагна.

Они замолчали, глядя друг на друга. Тогрейн так и продолжал сидеть, загнув спину и запрокинув голову. Ещё немного — и Дагне всё-таки придётся его лечить, просто не от синяков, а от защемления позвоночника. Впрочем, её это скорее даже больше обрадует.

Оставив их друг другу, Лэдд ушёл в другой угол трапезной к Иаске, сторожившей блюдо с яблоками. Яблок осталось три.

— Мама сказала, тебе нравится. Я оставила немного, а то они сейчас додерутся и снова есть захотят.

Лситья издалека погрозила дочери пальцем, но Иаска только язык в ответ показала.

— Спасибо.

— Их не я готовила, так что вкусно должно быть.

— Вкусно. И пирожки тоже ничего были, честно!

Иаска улыбнулась.

— Ну, раз честно, значит, взаправду ничего.

Лэдд заподозрил, что она ему не поверила.

За письмо Ирмаске он засел следующим же вечером. Спрашивал, как она поживает, как Оннакс и его трёхногий пёс… Рассказывал про своё житьё: про Саяндыль, про колдовство и книги, про небо над Горой Четырёх Лисиц… Лэдд несколько раз переписывал письмо, то что-то добавляя, то убирая лишнее. В конце он приписал, что любит Ирмаску и приедет к ней следующей весной, с первым гномьим кораблём. Раньше, увы, не выйдет — служба. Но Ирмаска ведь ответит? Теперь, когда Лэдд обучение закончил, им можно связь держать!

Ирмаска не ответила. Лэдд послал письмо с первым кораблём в Машрав. По его возвращении, спустя две недели, ответ не пришёл. Может, просто не успела? Но ответ не пришёл ни со вторым кораблём из Машрава в середине лета, ни с третьим в его конце.

Лэдд всё лето и пол-осени проработал на строительстве плотины на реке Ёй на границе Лэлэ-йиль и Вара-йиль — воду морозил и задерживал, чтобы она строителям не мешала. Однако в Саяндыль он наведывался к каждому кораблю, ни одного не пропустил. Даже к гномам с расспросами приставал: не потеряли ли? Нет, отвечали гномы, через них вообще никто из Илданмары писем не передавал.

Когда письмо не пришло и в середине осени, Лэдд забеспокоился. Если раньше он думал, быть может, Ирмаска долго письмо читает или ответ придумывает, то теперь он заподозрил, что с ней беда случилась. Хотя, если б с ней одной, кто-то да ответил бы на письмо! А про мор в Илданмары гномы тоже не сообщали.

— Может, просто не хочет? — предположила Дагна, когда Лэдд пришёл к ней в зельеварню с просьбой.

— Вот и посмотрю. Дашь каменный котёл? Почтенная Горра разрешила.

Дагна возвела глаза к потолку, словно в сомнениях, но указала пальцем в угол.

— Позовёшь, когда я смогу вернуться к работе, — сказала она и вышла вон.

Призрачных камней вокруг Илданмары не водилось, ехать туда было долго, а в зиму и вовсе бессмысленно, так что единственным известным Лэдду способом узнать об Ирмаске оставалось камлание.

Ему Лэдда учил ещё Оннакс, но он же и отваживал: «Есть способ в любое знакомое тебе место заглянуть, любого знакомого человека увидеть. Да только лучше не делать этого: никогда не угадаешь, кто как от чужого взгляда защищается». Никто никогда камлать не запрещал, но и разговоры с духами, и подглядывание за окружающими, и всё прочее, относившееся к искусству шаманов, сопровождалось подобными предупреждениями. Поэтому Лэдд внёс камлание в свой личный список нежелательного колдовства. Так и подписал на первой же странице подаренной Раубой и Сыргой колдовской книги: «нежелательно».

Но Илданмары, если подумать, Оннакс своими наговорами защищает, а уж его наговоры Лэдд вдоль и поперёк знал. Печати разве что начертать не смог бы, но обойти — возможно. А Ирмаска — инаись, от неё особых проклятий ждать точно не стоит: и своих не создаст, и чужие не прилипнут.

Ещё раз всё обдумав, Лэдд решительно шагнул в угол и потянул на себя стоявший там котёл. Небольшой, но всё же неподъёмный — каменный же. К счастью, кто-то умный додумался к нему колёса от гномьих ручных тележек прикрутить.

Лэдд подтащил котёл ко вдавленному в пол огнекамню и поставил сверху. Насыпал в котёл еловых лапок и щепок, налил два ведра воды, дождался, когда она нагреется и пойдёт паром, и бросил в середину котла чаячий череп и нитку с расшитой Ирмаской накидки. Едва взбаламученная водная гладь улеглась тонким зеркалом, Лэдд застыл над котлом, поводя кончиками пальцев по-над водой.

— Лети высоко, смотри далеко, в дом загляни, дела покажи… Лети высоко, смотри далеко, в дом загляни, дела покажи… Лети высоко, смотри далеко, в дом загляни, дела покажи…

Пар, клубившийся над котлом, оттёк к стенкам и замер там плотными белыми комьями, похожими на снег. Спокойная вода потемнела, сверкнули на дне глазницы чаячьего черепа — и вот на поверхности воды возникла Ирмаска. Сидела она на своей лежанке, по-прежнему красивая, но уже не девушка, а молодая женщина, будто бы чуть постарше Дагны, и покрывало расшивала. Светло-коричневое, в цвет речного песка — женское; с жёлтыми лунами — на удачу; с бледно-розовыми цветами — такие в Илданмары девушкам на свадьбу полагались. Вот Ирмаска подняла голову и улыбнулась кому-то, кого Лэдд не видел.

— Возвращайся назад, не смотри, исчезай. — Он стукнул ладонью по водной глади, и взвившиеся в воздух капли вмиг разметали изображение.

Лэдд откатил котёл обратно в угол, отвернулся и как не на своих ногах побрёл к выходу. Дагна сидела на лавке слева от двери и гадала, обрывая лепестки у припозднившегося голубого цветка. Рядом прохаживался Сырга, чем-то очень довольный.

— Спасибо, — выдавил Лэдд. — Котёл пока не мыл — вернусь, как остынет.

— Я была права? — равнодушно спросила Дагна.

— Права. Замуж она выходит.

Колдунья вздохнула и, не оборачиваясь, протянула Лэдду стебель с голой оранжевой сердцевиной.

— Инаись она. Этим всё сказано. Хочешь, зелье тебе отворотное сварю?

— Не сваришь! — буркнул Сырга и предложил: — Чем зельями травиться, поедем-ка лучше в Аль-Зурфан! Будет тебе первое личное задание, как колдуну Троелуния. Мне недосуг за замаби бегать, а ты их уже знаешь. Отвлечёшься!

Лэдд поморщился.

— Опять замаби?

— Да не опять! — Сырга широко махнул рукой. — Те же самые. Кхаер о них всё, что мог, выяснил — вот зовёт приобщиться.

В Аль-Зурфан, значит? Пусть будет Аль-Зурфан.

Глава опубликована: 14.10.2025

Аль-Зурфан

В Аль-Зурфан они отправились на следующий же день. К огромному неудовольствию Лэдда, призрачным камнем. «Плыть пришлось бы два или три месяца», — пояснил Сырга, которому они тоже не особо нравились.

Призрачные камни, сооружения из гладко обтёсанного тёмно-серого гранита, неизвестно кем расставленные в разных частях мира, позволяли мгновенно перемещаться на огромные расстояния, в том числе между материками. Встанешь на такой камень — и мир перед тобой тускнеет, словно в сумерках или под водой, только Бейсорэ в небе сияет, а сам ты никак на то же место не вернёшься — нужно либо новое загадывать, либо сойти с камня и наугад в свете Второй луны брести. Если назовёшь что-то, то перед тобой звёзды плясать начинают, и несёт тебя сквозь них в нужное место, только вертит во все стороны. Однако такой способ перемещения не у всех работает: нужно быть колдуном, иметь при себе особый камень — ключ — или колдуна-проводника.

У Троелуния проводник был — Кысэ, но он сопровождал ахэвэ в поездке в Санварскую империю по государственным делам, а потому Сырге и Лэдду пришлось добираться самостоятельно.

Ближайший к Саяндыли призрачный камень стоял на самом берегу Сярморя, спрятанный среди хищных скал. Он словно по умыслу располагался так, чтобы его нельзя было заметить ни с моря, ни с суши — его и нашли-то совершенно случайно: на протяжении эпох у Сярморя пропадали люди, а после редкие счастливцы, которым везло выйти на свет на том же материке, указывали на это место. Только в начале Четвёртой эпохи, когда марнониаские мастера изобрели корабли для межматериковых странствий, выяснилась истина: следы пропавших, о которых ещё сохранилась память, обнаружились на Маэрдене и Линане.

Лэдду уже доводилось перемещаться по Ирго призрачными камнями: почти каждую осень он помогал Раубе с урожаем. Лэдд их не выносил: мгновение сумрака было ещё терпимо, но вот само перемещение с мигающими вокруг звёздами, мотылянием вокруг своей оси и полной потерей действительности… В общем, наученный горьким опытом, Лэдд предпочитал не есть перед такими путешествиями.

— Ну что, готов? — спросил Сырга, замерев перед призрачным камнем.

Лэдд поудобнее перехватил ремень сумки и порывисто кивнул.

— Тогда вперёд! — Сырга вскочил на камень, протянул Лэдду руку и, как только тот встал рядом, прокричал: — Аль-Зурфан!

Хищные скалы скрутились в воронку, слились воедино… и вдруг всё вокруг заполнил свет. Призрачный камень словно накренился, Лэдд завалился вперёд. Колени и ладони ткнулись будто бы в муку или пыль. Она же со вздохом рванулась в ноздри. Пахнуло горячим песком.

Следом вернулся слух. Вдалеке шумели, очень вдалеке, но очень громко и воодушевлённо, как на рыночной площади. Ветер тихо посвистывал и шуршал, словно ему было лениво взвыть погромче и перебить голоса. Сбоку проскрипели тяжёлые ботинки Сырги.

— Не сиди на песке — потом замучаешься из одежды выскребать.

Это… песок? Лэдд приоткрыл глаза и уставился вниз. То, что он поначалу принял за пыль, оказалось песком пустыни Зурфан, сероватым, мелким и мягким. Лэдд встал и, яростно вытряхивая его из складок штанов, принялся оглядываться.

За его спиной темнел призрачный камень, неотличимый от своего саяндыльского собрата. За ним, вдали, почти теряясь на стыке серого песка и бледно-голубого неба, поднимался город. Отсюда нельзя было разглядеть ни строения, ни тем более человека. Городской шум, однако, долетал вопреки всему.

— Ишты, — пояснил Сырга, широко махнув руками. — Весёлый народ!

— Нам же не в город? — уточнил Лэдд. Насколько он помнил, обитель серых колдунов находилась далеко от населённых мест.

— Нет. Нам часа полтора ходу на юг.

И они пошли. Сквозь свет, в тишину, взбивая ногами песок. Ветер стих, и больше ничто не перебивало солнечные лучи. Они падали почти отвесно и жгли, жгли, жгли, как никогда прежде. Казалось, в пустыне Зурфан не существует ни ветра, ни тени. Лишь сухой, неподвижный жар, выжигающий само нутро. Так же жарко Лэдду было один раз в его жизни — когда он умирал на Ветреной горе.

Утром он оделся легко — по-летнему, хотя на Ирго наступило предзимье. Тонкая рубаха, лёгкие штаны… И рукава не закатаешь — солнце сожжёт. А сейчас Лэдд просто медленно томился, протушивался внутри себя. Или вернее будет сказать «подвяливался»? Сухо же кругом!

Впрочем… одно не то желание, не то указание самому себе — и кровь понесла по телу живительный холод. Немного, в меру, но шагов на двадцать. Стало легче.

— Везёт! — добродушно буркнул Сырга.

— Тебя охладить?

— Нет уж, спасибо! — Он аж отшатнулся. — Не люблю я так близко чужие стихийные силы.

Лэдд пожал плечами и не стал настаивать. Лопачки, видимо, даром для разума не проходят, так что пусть завяливается, если ему так спокойнее.

Про пустыни писали, что они все изрезаны полумесяцами барханов, а стало быть, холмистые. К пустыне Зурфан это, очевидно, не относилось: по крайней мере, в части, которую видел Лэдд, она была ровная, как нетронутая каша в миске. Аль-Зурфан поэтому показалась путникам ещё издали. Исполинская каменная плита высилась над серым песком и блестела сквозь свою черноту мертвенной прозеленью. Четырёхгранная, гладкая, она, несомненно, была рукотворной, но что же за руки создали этот огромный столб в пустыне, а главное, зачем?

Близился полдень, а значит, у столба совершенно не было тени, как не было её и у четырёх десятков белых могильных плит, четырьмя ровными рядами выстроившихся перед ним.

Когда Сырга и Лэдд приблизились и переступили полосу чёрного песка, видимо, кольцом опоясывавшую всё строение, одна из плит отодвинулась назад, и из-под неё показалась высокая худая фигура, увенчанная бараньими рогами.

— Рад видеть! — произнёс Кхаер, глядя больше на Лэдда, чем на Сыргу. — Пхроходите.

Под могильной плитой обнаружилась лестница, уводящая вниз, в сухую прохладу. Её освещали зелёные свечи, источавшие сладкий, дурманящий запах. Между пролётами встречались ниши, в которых лежали, запрокинув головы к выходу, жёлтые скелеты со скрещёнными на груди руками. На каждой площадке ниш было две или четыре, в каждой нише — по две полки, то есть по два скелета. Площадок Лэдд насчитал шестнадцать.

Ход изгибался всякий раз под прямым углом, но в разные стороны. Иногда ступени поднимались, но чаще шли вниз. Под конец Лэдд совсем перестал понимать, где они находятся относительно входа и главной плиты. Словно бы недалеко, просто глубоко под ними.

Наконец ход оборвался, безо всяких арок и прочих строительных красивостей перейдя в длинное помещение с каменными скамьями и почти привычной гномьей лампой на потолке. Единственное её отличие от привычных Лэдду состояло в том, что лампа в помещении была одна, овальная и огромная. Вокруг неё танцевали колдовские печати в виде глаз, ног, замочных скважин и чего-то похожего на зубы. Над самым входом чернела надпись на иштинском: «Когда вверху».

— Суровая у вас оборона! — присвистнул Сырга, тоже разглядывая потолок.

Кхаер оскалился.

— Мы кхолдуны вольные, бхедные… Селились историческ-х-ки где пхридётся… Это вот кхатак-х-комбы Третьей эпхохи. Многое тут от пхервых иштов, что пходнялись в Милинт из Варлы.

Сырга с сомнением хмыкнул, но говорить ничего не стал. Лэдд подумал, что первые же слова давали Кхаеру пространство для умалчиваний, увиливаний и, пожалуй, даже откровенного вранья. Оборона тут иштами сделана, это да, но в серых колдунах ведь не одни ишты ходят! Дело в другом, совсем в другом… Это колдуны на службе государства, как Троелуние или санварские Всевидящие, устроены и даже жалованье получают, пусть и не за колдовство, а за какую-то сопутствующую деятельность. А вольные колдуны предоставлены сами себе. Древний закон запрещает брать плату за колдовство монетой и богатством, так что будешь тут за свою обитель и нажитое за годы переживать. За знания там, за тайны, за артефакты… Ну, как Орден Белого пламени из Санвары вылезет? Никакое государство за тебя не вступится в твоей пустыне.

— Пхрисядьте, — пригласил Кхаер, поведя рукой в сторону ближайшей скамьи. — Вы ведь за исследованиями замабхи?

— Да, — ответил Лэдд, кое-как устроившись на холодном скользком камне.

Кхаер взял со скамьи напротив сложенный в несколько раз лист бумаги и развернул. Лист протянулся от его груди до пола и в ширину был немногим уже, так что Кхаеру пришлось держать его обеими руками и указывать нужные места хвостом. А Лэдду оказалось довольно трудно следовать за повествованием, а не следить почти с детским восторгом, как мечется туда-сюда пушистая кисточка.

— Гномы вас вряд ли заинтересуют. — Кхаер похлопал кисточкой по верхнему левому углу, где был изображён гном в шахтёрской одежде. — Жители К-х-креша, место и время смерти и обхращения известны. А вот шесть замабхи из пхещеры…

Хвост исчез, чтобы тут же появиться справа от листа. Там оказалось изображение полуразложившегося трупа очень знакомого Лэдду вида. К нему с разных сторон тянулись тщательно выведенные стрелки, начинавшиеся возле надписей.

— Пхрежде всего, это люди, — сообщил Кхаер. — Форма черепха и цвет остатков кожи пхозволяют пхредпхоложить, что они родом с Маэрдена, вероятно, из северо-запхадной части. Одежда сохранилась пхлохо, но кхольчуги и волчьи пхлащи навели историк-х-ка, кхоторого я пхривлёк-х-к кх исследованию, на мысль, что ваши замабхи пхринадлежат кх кхонцу Второй или началу Третьей эпхохи. На северо-запхаде Маэрдена в это время находились земли Бхратства Пхрок-х-кажённых, кхоролевство Галлигвен и вольный город Люнц-Агветар.

Хвост снова переместился влево и обмёл кисточкой участок листа под гномом. Там Кхаер не поленился зарисовать угол карты Маэрдена, правда, современной — все перечисленные земли теперь занимал один Фрагнар и немного остров Святого Эсара, в чьей принадлежности Лэдд что по карте, что по памяти уверен не был.

— Что они делали в Лэлэ-йиль в такое время? — вопросил Сырга. — Случайно провалились сквозь призрачный камень?

— За столь долгое время связь меж душами и телами бхезвозвратно утеряна, — разочарованно вздохнул Кхаер. — Бхоюсь, этого уже не узнать.

Наверное, он знал об этом ещё в Креше, когда оценил возраст мертвяков, и именно поэтому возился с их историей целых пять лет. Неинтересно, не нужно — можно не торопиться.

— Замабхи мы сожгли — они бхольше ник-х-кого не побхеспхок-х-коят, — сообщил Кхаер, складывая лист по сгибам. Он помолчал немного, а потом вдруг потребовал: — Услуга за услугу! Я пхытался расспхросить для вас замабхи — требхую ответа на один мой вопрос.

— Справедливо, — признал Сырга. — Спрашивай.

— Не у тебя, девятый колдун. — Кхаер уставился на Лэдда.

Взгляд у ишта оказался пронзительный, с посвёркивающими в черноте розоватыми искрами. Отчего-то вспомнились потолки гномьих пещер и троелунная библиотека.

— Спрашивай, — повторил Лэдд. Колдун не то что может потребовать плату за колдовство, он не может её не потребовать.

Сырга поднялся со скамьи и, бросив «Подожду снаружи», ушёл наверх. Кхаер сел напротив Лэдда и, дождавшись, когда на лестнице стихнут шаги, выпалил:

— Как ты упхок-х-коил того замабхи? Кхогда мы с господином Тогрейном пхришли…

— Это у которого глаза зелёным светились?

— Да! — Кхаер аж вперёд подался от любопытства.

Лэдд помнил каждого из четырёх своих замаби. Другие мешались в памяти в единое пятно, а первый гном, кудрявый воин, гном, в котором застрял топор, и воин со светящимися глазами иногда ему даже снились. И так же хорошо Лэдд помнил, что говорил каждому из них.

— «Морозься и разрушайся, среди мертвецов оставайся, больше не возвращайся», вот что я ему сказал. Просто… — Лэдд смущённо пожал плечами: перед серым колдуном, знающим о замаби всё, этот разговор выглядел сродни плохо выученному уроку. — …я понял, что мне нечем его бить и он сейчас сам меня убьёт, вот и вырвалось.

Кхаер выпрямился, сложив руки в замок, и минуты две сидел молча. Обдумав что-то, он заговорил медленно, почти без своих удушенных придыханий:

— Это необычно… Не серые кхолдуны могут упокаивать нежить — такхие случаи известны, но очень редкхи… Но стихийный кхолдун, да со случайным закхлинанием… Вот что! Оно слишкхом длинное. В следующий раз тебе может не хватить времени.

— И что мне делать… в следующий раз?

Лэдд надеялся, что следующего раза не будет, но одной надеждой долго не проживёшь. К счастью, Кхаер, перед которым, похоже, замаячило новое исследование, решил поделиться знанием.

— Мы говорим «ит-та-аль». На одном мёртвом язык-х-ке это значит «пхуть кх смерти» или что-то вроде.

— Покойся с миром?

— Вроде того. — Кхаер улыбнулся и хитро прищурился. — Это вторая кхолдовск-х-кая услуга. Мы кхолдуны вольные, бхедные…

Лэдд возмущённо воззрился на собеседника. Вот… баран синебровый! Впрочем, он прав — услуга есть услуга. И, пожалуй, именно у Лэдда всегда найдётся, что предложить серому колдуну.

Он выставил перед собой руку ладонью вверх и представил куб из ледяного стекла, с длиной ребра… а пусть будет в локоть — не жалко. Пара мгновений — и в голубом свечении действительно возник прозрачный, самую малость мутный куб. Ещё мгновение — и его верхняя грань откололась, а затем легла на своё же место, но уже с изящной ручкой посередине.

— Поставь на какой-нибудь плоский накопитель, — сказал Лэдд. — От гномьей лампы, например, подойдёт. Тогда таять не будет. Если не разобьёшь, будет тебе вечный холодильный ящик для… мозгов чьих-нибудь?

Кхаер фыркнул и бережно принял из рук Лэдда ящик.

— Спхасибхо! Бхуду рад однажды ещё увидеть.

Лэдд попрощался, забрал лист со сведениями о замаби и поспешил вверх по лестнице. Сухой воздух с ломким, осязаемым запахом свечей ему изрядно надоел.

Сырга дожидался у входной могильной плиты — стоял так, словно готов был в любую секунду решительно зашагать прочь.

— Ну как? — спросил он. — Душу не продал?

— Нет! — Лэдд помотал головой, с наслаждением вдыхая горячий, но всё-таки свежий воздух. — Отделался большой красивой льдиной.

— Молодец! — с облегчением произнёс Сырга. — Коль мы здесь закончили, двинем-ка в город. Поедим, подарков прикупим, а потом домой.

Лэдду некому было покупать подарки, а вот живот от голода уже подводило, так что спорить он не стал.

Город, стоявший на краю пустыни Зурфан на берегу глубокого круглого озера, принадлежал иштам и звался, как и само озеро, Хотетши́. Издалека он, почти полностью составленный из белых каменных домов с плоскими крышами и серебристых деревьев, совершенно терялся среди серых песков.

Лэдд и Сырга явились в Хотетши уже сильно после обеда, когда такой шумный с утра базар стих и опустел. Ели по такому случаю на берегу озера, где бродячие торговцы продавали шохх — трубочки из тонких лепёшек с начинкой из бараньего гороха и фиников. Запивали его финиковым же вином, на которое Сырга непрестанно бурчал: не понимают, мол, линанцы в весёлых напитках.

Между обедом — очень поздним завтраком — и призрачным камнем Сырга отправился искать лавку, где торговали бы тканями. Лситья и Иаска, видимо, жаждали новых нарядов не как у всех.

Лэдд хотел бы вместо этого погулять по Хотетши, но благоразумно рассудил, что сам иштинского не знает, кроме пары предложений, а хоть кто-то в этом городе вряд ли знает хенгильский. В итоге Лэдд пару часов таскался за Сыргой, погружённый в свои мысли.

Весь день он совсем не вспоминал об Ирмаске. Когда вокруг было много нового и любопытного, не думать о ней получалось пугающе легко. Хотя теперь-то оно, наверное, к лучшему.

Нескольких суток, прошедших с того колдовства, из-за которого Лэдд увидел её за свадебной вышивкой, хватило, чтобы успокоиться и принять здравое решение. Ирмаска не отвечает — Лэдд напишет Оннаксу. По-хорошему, с самого начала следовало отправить письмо и ему тоже, спросить, как старик поживает. У него же можно было спросить, как там Ирмаска и почему она не отвечает. Теперь вот Лэдд одумался, но ждать ему придётся до весны. Впрочем, лучше поздно, чем никогда.

Пока искали лавку тканей, набрели на небольшую кожевенную мастерскую, которую держала бойкая полненькая иштхи с совсем короткими рожками, выгнутыми вперёд. Там Лэдду приглянулся трёхцветный шнурок-косичка с готовой оплёткой для подвески. Из двух оттенков коричневого и с ползущим между ними бледно-синим, шнурок выглядел очень подходящим для какого-нибудь небольшого артефакта. Лэдд личными пока не обзавёлся, но как только, так у него сразу удобная подвеска будет.

«Хорошего, крепкого плетения! Красивому юноше — почти бесплатно!»

Определённо нет, но хотя бы достаточно дёшево для того, чтобы Сырга на обратном пути подтрунивал над тем, что Лэдд девушке понравился, а не девушка Лэдду.

Глава опубликована: 22.10.2025

Илданмары

Ручей обманчиво тонким ужиком полз на восток, прятался под полёгшей выгоревшей травой: то тут болотина, то там кочка хлюпает. Куда ни глянь, во все стороны раскинулась зелёно-золотая равнина, только далеко-далеко на севере холмы кверху подымались. Глубоко на этот раз забрался — почти на самый северо-восток Ирго. И толку от того?

Лэдд шумно страдальчески вздохнул и ткнул шестом очередную кочку. Та сердито булькнула и расплылась коричневыми комьями вперемешку с осокой. Не угадал. Следующая кочка оказалась твёрже, и Лэдд переступил на неё. Ледяной мостик, что ли, навести? Бессмысленно — он ведь не менее скользким получится, чем надручейные кочки. Да и блуждает этот ручей, словно бы каждый день основное русло перекладывает, а на старом месте кочки наставляет. Помнит, пакость, что в весеннее половодье он аж целая гордая река!

Замаби здешних, небось, сам и унёс куда-нибудь, а Лэдду теперь ищи! Лэдд с неделю назад встретил оленных хенгиль, которые весной выше по течению кочевали. Они и рассказали, что какая-то нежить вдоль Ужиного ручья бродит. По описанию — воины в волчьих плащах, невнятное бормотание и невыносимый смрад — нежить походила на замаби. Разумеется, Лэдд поехал их разыскивать.

Уже пятьдесят три года в свободное время, то есть когда угодно, кроме сбора урожая и других поручений Троелуния, Лэдд занимался неопознанными мертвяками. Первые, из Креша, оказались не единственными. В начале лета 4 531 года одно из племён Вара-йиль кочевало по полуострову У́млэ и нашло на берегу очередной могильник. Видимо, во время шторма берег обвалился, и открылась неизвестная пещера. Там замаби, к счастью, не было — мертвецы не встали. Но происшествие поставило перед Троелунием тревожный вопрос: а сколько вообще маэрденских мертвецов и вероятных замаби лежит в землях Хенгиль?

Разумеется, ахэвэ спрашивал об этом санварского императора, но тот лишь обещал разобраться. Мертвецы были древними и формально, как он изволил заметить, к Санварской империи никакого отношения не имели. Поэтому ими с подачи Тогрейна, который по поручению отца ведал всем государственно-колдовским взаимодействием, занимался первый, кто выкопал замаби из-под земли. Лэдд Оннаксыр, тринадцатый, а с 4 569 года и двенадцатый колдун Троелуния.

Он путешествовал по Вара-йиль: зимой на нартах, летом верхом на олене — и всюду собирал слухи, преданья и жизненные невзгоды. Маэрденские мертвецы лежали в земле многие тысячи лет и наверняка поднимались и раньше. Пятнадцать раз Лэдду рассказывали, что было такое в незапамятные времена: с дедом, с прадедом, с основателем рода… Волчьи плащи считались кощунством, а потому запоминались на многие поколения.

Встречались слухи и про совсем недавние дни: вот здесь эти ваши замаби стойбище разорили, вон там девушку утащили, а на Талай-озере от них дух-хозяин пострадал. Чаще, впрочем, оказывалось, что в окрестностях другой лиходей промышляет. Стойбище Пог-Эке разорили разбойники, девушку лопачек похитил… А Талай, дух самого-самого глубокого озера на Ирго, просто-напросто со своим соседом, духом Коголь-чащобы, повздорил: лесные звери, мол, больно много его детей-рыб прошедшей осенью пожрали.

Духов Лэдд выслушал и рассудил: наступит когда-нибудь особо холодная зима, звери помрут — рыба обратно расплодится. Сами, что ли, за столько лет жизни этот круговорот не заметили? Духи ему в ответ степенно покивали, бороды огладили и помириться решили. Девушку от лопачка спасти было уже никак нельзя, но саму нечисть Лэдд прибил. А вот о разбойниках он сообщил Тогрейну — пусть воины их отлавливают.

Для подобных случаев у Лэдда имелся ключ, способный из любого места притянуть его к саяндыльскому призрачному камню. Сложная была работа — кусок лазурита заклясть нужным образом, но Кысэ своё дело знал. Стал Лэддов ключ в оплётке, сработанной иштами, последним его колдовством. Погиб Кысэ в 4 569 году, во время зимней поездки к границе Чарги-йиль.

За пятьдесят три года, что Лэдд был колдуном, Троелуние потеряло четверых. Почтенный Унгла скончался от старости в начале лета 4 530, не дожив до дня, когда минуло бы десять лет обучения Лэдда колдовству. Акья, четвёртая колдунья, тоже от старости умерла, но она первому колдуну в силе уступала — ей едва за пятьсот перевалило. Наконец, Кысэ и жена его Ириль, восьмая колдунья, погибли вместе, защищая хенгиль от нашествия хартагг.

Хартагги вообще не ко времени взбесились. Их болезнь под Вторую или Третью луну обострялась, но в 4 569 году ни той, ни той не было. Вторая луна в 4 562 и 4 573 годах восходила, а Третья и вовсе с 4 461 не показывалась — только в 4 861 её ждать. Так отчего хартаггам в однолунные годы спокойно не сиделось?

Стражу на границе с Чарги-йиль усилили. В основном воинами и шаманами, но зимой и колдунов привлекали. Хартагги, однако, в последующие годы вели себя тихо. По слухам, а вернее, по оговоркам Тогрейна, будущей осенью охрану снова ослабят.

С Тогрейном Лэдд говорил на позапрошлой неделе. Кроме срочных сообщений и обязательных поездок на Кёвек-лах, он иногда наезжал в троелунную столицу за новыми книгами. Даже если ты живёшь на болотах, за новыми знаниями надлежит следить. Лэдд не был женат, не имел особых трат, поэтому бесстыдно спускал жалованье на книги. Многое можно было, конечно, читать бесплатно у Троелуния или в Библиотеке Дома Знаний, однако особенно Лэдд ценил то, что выписывал из-за границы. Ради них — и чтобы не слушать больше удушающее шипение Кхаера — он выучил иштинский и санварский.

Тогрейн сказал, что вместо иштинского было бы разумнее учить язык раифов, потому что на нём говорит больше уроженцев Линана. А вот санварский он всецело одобрял. Санварский был нужен для замаби. Вот, например, на позапрошлой неделе Лэдд получил посылку с трудом Таниуса Миары «История возвышения королевства Галлигвен. От короля Рога до замужества его правнучки Мельге». Марнонианский учёный в позапрошлом году заботливо выписал в отдельную книгу исторический период, который был нужен Лэдду. Больше всего он писал, конечно, про Галлигвен, но оглавление обещало и Братство Прокажённых, и Люнц-Агветар.

Но до этого ещё надо было дочитать, а пока Лэдд охотился на замаби Ужиного ручья и весь световой день тратил на брожение по болоту. Пока он узнал только, что королевство Галлигвен было основано в 3 999 году Второй эпохи Рогом Гелигом, прославленным полководцем народа гвентов, который что-то не поделил со своим правителем и ушёл с севера материка на северо-запад.

Сегодня Лэдд собирался почитать, как гвенты под предводительством Рога осваивали холодные земли на берегах Серого моря. Однако едва он устроился на нартах и поудобнее ухватил книгу, подставив её под лучи закатного солнца, как воздух возле него засветился. Травянисто-зелёный волк соткался из сотни искр и замер, вытянувшись в наблюдательном положении. Лэдд повернул голову.

— Ну ты и забрался на этот раз! — фыркнул вестник голосом Тогрейна.

— И заберусь ещё дальше — работа такая.

Лэдд со вздохом отложил книгу и сел. Тогрейн явно не просто так явился — привычки заглядывать для праздных бесед волчьим вестником за ним никогда не водилось.

— Что от меня нужно?

— Шаман из Илданмары жалуется, что вокруг селения дрянь какая-то ходит, а он её выловить не может.

Илданмары… Последний раз Лэдд слышал о нём в тридцатых, когда гномий корабль прислал ему письмо от Оннакса. «Всё у нас хорошо. Я стар и болен, пёс мой издох семь лет назад, Ирмаска живёт своей жизнью — не трогай её». Он и не трогал.

— У меня замаби не выловлены, — сказал Лэдд.

Не то чтобы он возражал против поездки на родину, но бросать одно дело на полпути ради другого считал неправильным.

Волчий вестник закатил глаза. Про Ирмаску Тогрейн наверняка прекрасно помнил.

— Уко отправлю… с кем-нибудь — пусть в поле побегает.

Уко звали нынешнего тринадцатого колдуна. Он был проводником — будто Луны его намеренно послали ровно за одиннадцать лет до гибели Кысэ. И почему бы не свалить на проводника поиск замаби непонятно где? Навсегда эту работу ему не отдадут — проводник в других местах нужен. Но разок-то можно!

— До восхода Второй луны бы управиться, — добавил Тогрейн.

— Хорошо. Пусть готовит мне дверь к Машраву — завтра утром буду в Саяндыли.

Волчий вестник одобрительно кивнул и с шипением рассыпался искрами, а Лэдд откинулся на спину и уставился в расшитое звёздным бисером небо. Спустя много лет он вернётся домой… Есть ли там ещё Ирмаска?

Не будь она инаисью, Лэдд бы даже в этом не сомневался, но если ей отведено всего сто лет, большая часть из которых уже в прошлом… Лэдд представил себе Ирмаску, какой она может быть сейчас. Чья-то жена и, вероятно, мать, она всё равно предстала перед ним такой, какой он видел её вживую. Бойкая, высокая, с двумя толстыми светлыми косами и прекрасными голубыми глазами. Не та молодая женщина, которую он видел сквозь ворожбу, а девушка, с которой он спускался к Сярморю по руслу Гарталгы.

Действительность, разумеется, воображаемому облику не соответствовала.

Вечером, когда Лэдд добрался до Илданмары от входа в Машрав, ближайшей точки, куда его мог переместить Уко, даже новенький, едва поставленный частокол будто бы говорил ему: прошлого не вернёшь. Но Лэдд смотрел на суетившихся в огородиках молодых женщин, которых когда-то знал волчатками-подростками, и в его душе зрела наивная, напрасная надежда. Эта надежда цвела, несмотря ни на что, даже когда Лэдд подошёл к дому старосты, чьё местоположение так и не изменилось, а Ирмаска вышла ему навстречу и проскрипела: «Здравствуй!» В ней всё изменилось невообразимо, необратимо, до неузнаваемости. Только глаза оставались те же — ярко-голубые.

Увяла надежда лишь во второй половине ночи, когда Лэдд, отогнув край полога, смотрел на спящую Ирмаску. Когда её глаза были закрыты, ничто не напоминало о той, прошлой Ирмаске. И что бы там ни показывало Лэдду его воображение, действительность была неумолима.

Вечером, провожая солнце на покой, говорить о деле было не принято. Ирмаска Лэдду травяного сбора налила, ужином его накормила, а расспрашивала исключительно о дальних странах.

— Помнишь, ты всё боялся, что тебя в Линанскую пустыню пошлют? — вспоминала она.

— И послали! — смеялся Лэдд. — Сразу, как учиться закончил. Кажется, я там с тех пор бываю чаще, чем в своей келье у Троелуния.

Приврал, конечно. Но своего серого колдуна у хенгиль уже несколько столетий не было, так что все обнаруженные замаби отправлялись к Кхаеру. Ишт постоянно ворчал на следы топорика, но упокаиваться по правилам, что Лэддовым способом, что надлежащим, замаби не желали.

О деле заговорили наутро, после того же сбора и хлеба с медвежатиной.

— Нам шаман жаловался, что вокруг Илданмары ходит кто-то непонятный, — начал Лэдд, встав из-за стола.

Ирмаска осталась сидеть, сложив руки на коленях, а ему вдруг стало трудно удержаться на месте. За будничным разговором Лэдд легко обманывал себя, будто он вернулся домой, к старой подруге. При деле он был здесь чужим — заезжим столичным колдуном. Ирмаска об этом ни слова не сказала, но сам он не мог не думать.

— Ходит, — подтвердила Ирмаска. — Охотники сперва на медведя думали, но Наларга считает, что нечисть это. Ты к нему сходи — он всяко лучше объяснит.

— Где его искать?

Если Лэдд правильного Наларгу подозревал, то жить он мог либо в доме своего отца Элэмэ, либо в новом, собственном, доме, либо всё-таки…

— В бывшем жилище Оннакса.

Наларга был лет на двадцать пять младше Лэдда — во всяком случае, когда Лэдд покидал селение, ему ещё не исполнилось четырёх. Значит, Оннакс взял его в ученики почти сразу, года через три… В горле застряла беспричинная обида. Обижаться было совершенно не на что: Лэдду-то Оннакс не только наставником был, но и отцом почти, полное имя вот ему в честь старого шамана присвоили. И всё же… чудилось, будто известие о новом шамане Лэдда совсем из жизни Илданмары вычеркнуло, словно не было его тут никогда.

Чувство это, однако, оказалось заблуждением. Едва Лэдд вышел из дома старосты, как его тут же обступили жители. Кто старше, кто немного младше — всех их он помнил по своей юности. «Смотри-ка, кто вернулся! Эй, Лэдд, как там, в троелунной столице? А расскажи про белородных дочерей Троелуния! Нет, лучше про воинов-колдунов!» Путь к жилищу шамана, стоявшему через шесть дворов от дома старосты, затянулся почти на четверть часа. Извиваясь сквозь толпу и отвечая всем и никому, Лэдд чуть не врезался в столб с огневолком и волчицей-шаманкой. К счастью, лунный цветок рос с другой стороны. Лэдд успел заметить, что он по-прежнему поблёскивает у подножья столба, хотя и почти не виден в гуще летней травы.

Молодой шаман был дома — заготавливал запасы на зиму: раскладывал травы по пучкам для засушивания, толок в каменной ступке берёзовую кору, отчего по дому плыл сильный древесный запах. Впрочем, его распространяли и свежевыструганные деревянные фигурки, которыми оказалась отделана брошенная на лежанку накидка — волчьи и заячьи головы, украшавшие подол, должны были греметь при ходьбе, отгоняя злых духов и придавая владельцу скорость и, судя по всему, внушительность. Хотя сказать наверняка, что вкладывал в свои поделки тот или иной шаман, было довольно трудно.

На стене над лежанкой висел самодельный троелунный календарь, который было бы уместнее назвать двулунным: Бейеса восходила раз в четыреста лет, и Наларга, видимо, счёл, что никогда её не увидит, а значит, и учитывать её незачем. Зато месячные обороты Бейры и одиннадцатилетние — Бейсорэ он зарисовал со всей возможной тщательностью.

— Доброго утра, Наларга, сын Элэмэ и второй ученик Оннакса!

— С чего бы это второй? — Шаман отставил ступку и воинственно обернулся, но тут же скис. — А… Доброго дня! Какие волки к нам, зайцам, пожвловали!

— Заяц — зверь боевой, иногда страшнее волка бывает, — усмехнулся Лэдд, прислонившись к косяку. К шаману просто так входить не принято, но у Наларги дверь была нараспашку — почти приглашение.

— Ты сюда на побывку пожаловал или навсегда? — спросил Наларга.

— По твоей просьбе. Что у вас тут творится?

— Хартаггу подозреваю. — Шаман неприязненно поджал губы. — А через ночь — Вторая луна. Камлать пришлось, чтобы в Саяндыли услышали, три ночи!

То ли Ветреная гора особой силой обладала из-за Иръе, то ли плохо камлал — другим шаманам одной ночи хватало, чтобы до колдунов Троелуния дозваться. Мысли Лэдд, разумеется, удержал при себе, а вместо — спросил:

— Почему именно хартаггу?

Выбраться из Чарги-йиль трудно, но можно, иначе хартагги бы оттуда не вылезали, а Кысэ, Ириль и многие другие остались бы живы. Однако она отсюда далеко, если только по Гарталгы плыть… Своими силами — невозможно, а лодку или плот хартагга не построит. Они неразумны. По крайней мере, иное до сих пор не доказано.

Хартаггами издревле звали тех, кто заражался лунной болезнью. На языке одного из народов-предков хенгиль так называли медведя и любое другое большое шерстистое чудище. Это вполне отражало суть хартагг. Науке пока не удалось выяснить, как происходило заражение. Однако в восход Второй луны — или Третьей, если тело и дух достаточно крепкие, — заражённый впадал в неописуемое буйство и становился опасен для окружающих. Когда луна заходила, он буйствовать прекращал, но никогда не возвращал себе рассудок.

После первой вспышки хартагги делились на две части: тех, кто сохранил человеческий облик, оставив лишь жёлтые глаза, и тех, кому не повезло. Первых тихо и мирно запирали в душелечебницах, вторых высылали в Чарги-йиль, если не удавалось уничтожить их на месте вспышки. Это было жестоко и никем не одобрялось, но лекарства от лунной болезни, к сожалению, не существовало.

— Это огромный зверь, ходящий на задних лапах. — Наларга поднял руки с растопыренными пальцами, показывая, насколько точно огромен зверь. — Стало быть, либо дух-хозяин, либо хартагга. Духи на Ветреную гору отродясь не совались — хозяйка их сюда не пускает. Да и незачем им кругами за частоколом бродить.

Или в Илданмары мог заявиться лот, или тилот, или одинокий замаби… Или ещё десяток разных тварей со всех четырёх материков. Однако, тут Наларга прав, хартагга наиболее вероятен.

— Что он делает? — спросил Лэдд.

— Просто бродит. Мечется. Рычит нечленораздельно. На забор кидается — разломал бы, если б я недавно обереги не обновил! — Наларга гордо улыбнулся.

Лэдд лишь кивнул. Его Оннакс чертить обереги научить не успел — Лэдд сам этому учился, пока путешествовал по Вара-йиль и останавливался на ночь в пустых степях и незнакомых чащах.

— Под утро уходит, — продолжил Наларга, не дождавшись отклика. — На север обычно. Не всегда, но этой ночью тоже.

— Поищу, пока светло, — решил Лэдд и, махнув шаману, покинул его жилище. Наларга, к счастью, следом за ним не пошёл.

На новом, ещё даже пахнущем трудом частоколе висели на все стороны света новенькие обереги — круглые плоские деревяшки, выпиленные из одного полена и подвешенные на чёрных верёвках, каждая со своим колдовским знаком. Наларга явно создавал их так же старательно, как и двулунный календарь: вырезал-выцарапывал нужное, втирал в углубления ягодную краску, кое-где и иглы втыкал — по самое основание, чтобы только точечка виднелась. Если достаточно намерения вложить, эти иглы ох как сильно врага колоть будут!.. А вот троелунные круги он зря намалевал: Бейра-то сбережёт, даже Бейеса, пожалуй, поможет — при огневолке-то, знаке войны! А вот Бейсорэ только всякую гадость притягивать будет. Не стоит её оберегом в такой глухомани вешать. Если бы тут хоть путь торговый пролегал или ещё что похожее… Но в Илданмары дороги могут только заканчиваться.

На северной стороне Илданмары Лэдд нашёл доказательство этой мысли. За один из оберегов зацепился, плотно застряв между корой на его боку и верёвкой, клочок ткани. Натянув на всякий случай тонкие кожаные перчатки, Лэдд осторожно вытащил его и присмотрелся внимательнее. Связан из некрашеной шерсти, в тёмно-зелёную крапинку. С ладонь размером, треугольный, но две стороны рваные, а между ними, параллельно единственной ровной, проходит полоса, за которой меняется узор. Похоже на обрывок рукава вязаницы. Стало быть, незваный гость человеческий облик принимает? И ходит в человеческой одежде. Значит, или действительно хартагга, или лот. Хотя Лэдд ни разу не слышал, чтоб хартагги по желанию человеческий облик принимали…

Он спрятал обрывок в мешочек из заколдованной Сыргой змеиной кожи и развернулся к лесу. Туда вела, петляя между приручёнными кустами малины, хорошо вытоптанная тропинка. С северной стороны селения ворот не делали — по преданиям, чтобы зима пореже в гости приходила, — поэтому тропинка огибала частокол от западных ворот. В малине кто-то недавно лазил: не бережно и почтительно, как местные девушки, заботам которых кусты обычно поручались, а напористо, яростно, словно с боем прорывался. Что тебе малина сделала, изверг?

Проходя сквозь заросли, Лэдд стянул перчатки и отщипнул приглянувшуюся ягоду. Малине на Ветреной горе было малость холодновато — не так, как яблоням, но всё же достаточно, чтобы ягода нарождалась исключительно мелкая и кислая. В настои травяные хорошо шла, особенно свежесваренные, от простуды и прочих хворей.

За малиной мелькала, как солнечный луч в фергеле, поросшая травой опушка, а дальше начинался лес. Высокие, ровные сосны взбирались вверх по склону. Раньше Лэдд сравнивал их с великанским частоколом, но теперь на ум приходили каменные колоннады, которыми богатые хенгильские торговцы и надземные гномы любили украшать фасады своих домов. Подлесок, ниже по склонам густой и непролазный, постепенно уменьшался, скукоживался, превращался из разлапистых кустов в мелкий сизый хвойник, больше похожий на опавшие сосновые ветви. Ещё выше, дня через два пути, в землях вечной стужи, он совсем исчезнет, и его сменят морозные кусты. Лэдд видел их когда-то: чёрные, обманчиво похожие на обычное дерево, с белыми инеистыми листьями, словно паутинное кружево, которое даже не каждая белородная дочь Троелуния может себе позволить. Ещё день пути сквозь вечную стужу — и откроется совсем уж неописуемая красота… только не каждый, кто её увидит, сможет обратно спуститься. Наверное. Преданий про оставшихся среди лунных цветов навечно в Илданмары, как ни странно, не ходило.

Шаманку Лэдд заметил издалека. Её зелёная накидка, расшитая пёстрыми листьями-заплатками, оказалась чересчур зелёной. Она могла скрыть владелицу в иссиня-тёмных равнинных лесах, но не в желтоватых горах Лэлэ-йиль.

Из-под накидки виднелась коричневая юбка с зацепками от враждебных кустов и коряг и даже кое-где со впутавшейся в лохмотья корой. Сапоги были сшиты из хорошей кожи, но уже истоптаны почти до дыр. Над откинутым капюшоном торчал воротник вязаницы из некрашеной шерсти в зелёную крапинку. Его почти полностью скрывали пушистые каштановые волосы, но Лэдд знал, что искать.

Шаманка бодро вышагивала вниз по склону, петляя между деревьями, постукивая в маленький, чуть больше её кистей, алый бубен и что-то бормоча. Она не могла не заметить Лэдда, который в сине-голубой одежде ледяного колдуна был, раз на то пошло, ещё заметнее неё, но всё равно продолжала двигаться так, будто оставалась в этом лесу единственным человеком.

Так они и шли: Лэдд прямо к шаманке, а шаманка вокруг деревьев. Долго шли. «Обойди, не заметь, проходи, не смотри…» — доносил ветер. Увы, её целенаправленно искали.

— Ку-ку! — наконец сказал Лэдд, когда расстояние между ними сократилось всего до трёх сосен и десяти шагов.

— И тебе, колдун, чик-чирик от всего моего сердца! — Шаманка улыбнулась во весь большой рот, обнажив крепкие ровные жёлтые зубы. Глаза у неё тоже оказались большие и жёлтые — цвета, простительного майтле и иштам, но у всех остальных принадлежащего лишь поражённым лунной болезнью.

— Куда идёшь, о чём колдуешь?

Она вновь отклонилась в сторону, и Лэдду тоже пришлось обогнуть дерево, чтобы не потерять её из виду. Шаг, другой — и они оказались ровно друг напротив друга.

— Иръе ищу! — с вызовом ответила шаманка, наконец перестав стучать и спрятав бубен в складках юбки.

Иръе, значит? В Илданмары хозяйку лунных цветов по имени старались лишний раз не звать, а лучше и вовсе не упоминать без особого повода. Даже Лэдд, хоть и жил много лет вдали от Ветреной горы, старался вспоминать про неё пореже.

— К ней просто так не ходят.

— Мне нужна помощь… самого могущественного духа! — заявила шаманка, повернув голову в сторону вершины горы. — Племя моё спасти хочу.

Лэдд тоже посмотрел на вершину, скорее угадывавшуюся, чем видимую в туманной зелени сосен. Иръе ведь слышит не только тех, кто крадёт у неё цветы? Шаманка явно думает именно так и, похоже, пытается Иръе задобрить. Лэдд подобное предположение ни подтвердить, ни опровергнуть не мог. Однако цель шаманки давала ему возможность увести её от Илданмары подальше и хотя бы выиграть время для раздумий.

— Выше по склону она живёт, — сказал Лэдд и сам неспеша направился вверх. Шаманка последовала за ним, посвёркивая глазами из-под длинной чёлки. — Через два дня пути дойдёшь до её владений, где вечно зима. Ещё один день по ним пойдёшь… Но не могу сказать, встретишь ли ты её и поможет ли она тебе.

В любом случае, если шаманка пойдёт во владения Иръе и хотя бы дойдёт до их границы, ко Второй луне она в Илданмары не появится. Она ведь не поскачет вперёд без устали, не делая привала ни на час? Хотя и так, пожалуй, ко Второй луне она лишь часть пути обратно преодолеет…

Некоторое время они шли молча, думая каждый о своём. Шаманка глубоко вдыхала запах сосен, нагретых слабым, но уж хоть каким-то иргийским солнцем, будто он был ей непривычен и в то же время изумительно приятен. Лэдд не мог отделаться от назойливой мысли о карте. К северу Ирго, ближе к границе Вара-йиль и Чарги-йиль, леса исчезали, переходили в холодные степи. Так есть ли леса в тёмной земле или там лежит такая же пустыня, как Зурфан, только изо льда? Нечисти тепло без надобности, но те же хартагги — живые создания…

Впереди, за оплетённой древесными корнями каменной кручей, показался овраг. Лэдд помнил, как упал здесь, пробираясь сквозь вьюгу, и потерял… лыжи? Или рукавицы? Но точно не сознание, его он терял много ниже по склону. Шаманка легко перемахнула на другую сторону и приземлилась по-звериному, на четвереньки. Непринуждённо выпрямилась и обернулась.

— Скажи, зачем ты в селение лезешь? — спросил Лэдд, достав обрывок её рукава.

Шаманка вздохнула и снова достала бубен.

— Луна моя меня туда тянет. Будто Иръе там живёт… или уж кто-то другой, кто поможет.

Лунный цветок чует? Или не чует, а при камлании увидела? Или вовсе не лунный цветок, а огневолка? Он слабее дара Иръе будет, всё же человеком создан, однако тоже силён.

— Спасибо тебе, колдун, от всего моего сердца! — Шаманка снова улыбнулась — если б не жёлтые глаза, то и не подумаешь, что хартагга. Вдруг её улыбка искривилась, заимев солнечную лукавинку, и шаманка сообщила: — Меня Хёрга Ённэне́н зовут. Может, увидимся ещё когда-нибудь… Ну, и племя моё тебе всегда радо будет. Зуб даю!

— Удачи тебе, Хёрга Ённэнен! — улыбнулся Лэдд.

Он помахал ей на прощание, и шаманка, резко развернувшись, решительно зашагала прочь. Среди сосен вновь застучал маленький алый бубен.

Размеренные, но быстрые, как стук сердца, удары стихли вдали. Зелёная накидка исчезла в золотистом тумане солнечного света и того раньше. Лэдд на пару мгновений прикрыл глаза и направился обратно в Илданмары. Он сделал всё, что мог и считал нужным.

Хёрга и есть зверь, мечущийся в ночи вокруг селения. Она хартагга? С одной стороны, у неё жёлтые глаза, с другой — днём Хёрга точно в своём уме. Шаман просто так тревогу бы не поднял, значит, ночью вокруг Илданмары действительно ходит опасность. Огромный зверь на задних лапах… Оставляющий обрывки от вязаницы. Нет, сомневаться в Хёрге не приходилось — она сама подтвердила, что именно её в Илданмары и видели. Не сходилось тут что-то иное.

Ладно, об этом ещё есть время поразмыслить. Ко Второй луне Хёрга вернуться не успеет, а если вдруг ей это всё же удастся, у Лэдда и Илданмары есть целых два дня на подготовку. В маловероятном случае, если чудовище не Хёрга, эти два дня тоже никуда не деваются.

Илданмары никогда и ни от кого не приходилось держать оборону — сказывалась удалённость селения ото всех, кроме Машрава, которому нападать было незачем. Наибольшую опасность всегда представляли холод, волки и несколько горных медведей, которых зимой мог пригнать голод. Хартагга — с некоторым допущением тот же медведь, просто в данном случае разумный и одарённый. Пожалуй, правила противостояния лотам вполне подойдут.

Тогрейн иногда делился с Лэддом книгами из своих, вождеских запасов. Однажды среди них затесался сверхмонументальный труд «Битие именованных лотов воинством и в одиночку, имевшее место в истории от Падения Ориама и поныне дополняемое Домом Когтистых Птиц». Состояло это чудовище книжного мира из описания всех когда-либо существовавших лотов, разного рода тварей, порождённых, согласно преданиям, какой-то злой тисинской богиней, и из способов этих лотов убить или хотя бы обезвредить. Нет, целиком его Лэдд — да и Тогрейн, вероятно, тоже — никогда не читал, но Келласам, видимо, не было чуждо сострадание, так что вместо переписывания, а с начала Седьмой эпохи перепечатывания своего чудовищного творения, они собрали краткие справки о способах борьбы с лотами в толстенький, но всё же однотомник.

Лоты подразделялись в основном по среде обитания (ходячие, плавающие, летучие) и по внешнему облику. Шерстистые редко, но попадались. Начинать полагалось в зависимости от обстановки либо с подготовки стен, либо с подкрадывания. Первые удары, как при охоте на медведя, в глаза. Затем — перебить конечности. И только потом, когда лот потеряет способность двигаться, можно подойти ближе и с силой пробить его длинным клинком. Впрочем, если в отряде имелся колдун, то способы остановки чудовища могли существенно различаться.

Лэдд мог выиграть время, заменив все удары наколдованным льдом. Мешало то, что шаманка могла от этого защититься. Собственно, ранее Лэдд не слышал о хартаггах-наисах. Отличались ли они от обычных хартагг? Если да, то какими неприятностями это грозило?

Вернувшись в Илданмары, Лэдд созвал охотников, выдал указания им и Наларге и до конца дня ходил по селению, наколдовывая хозяйкам лёд в кладовках, потому что Трагра жена послала просьбу колдуну передать, а остальным вдруг тоже стало надо. В оплату — как вообще можно со своих что-то брать? — Лэдд затребовал по одному пирожку ко дню, когда обратно соберётся. Будет ему в Вара-йиль надолго запас вкусностей из родного селения.

Весь следующий день Лэдд сидел на лавке возле дома Ирмаски и наконец-то читал про королевство Галлигвен. Его основатель, Рог Гелиг, пришёл на ничейные земли и провёл остаток жизни, строя там поселения, возделывая неблагодатные поля и время от времени воюя со своим бывшим господином Товергом Эстийским. Его старший сын Эрменгир продолжил дело отца, но, видимо, его величия не затмил, так как вошёл в историю лишь тем, что построил крепость Кей-Гелиг, которая, впрочем, была разрушена уже при его внуке.

Тидол Гелиг, сын Эрменгира, много воевал против колдунов: разрушил город Дунгеле и сжёг в белом пламени его правителя чародея Кадуса Флейтиста, вступил в войну с Братством Прокажённых и чуть ли не лично приволок на костёр Чёрную Асилль. Вот только королевство Галлигвен пострадало от войны с колдунами сильнее прочих, и гвенты спустя несколько лет попытались этим воспользоваться. Чтобы сохранить наследие деда, Тидол Гелиг был вынужден отправиться на остров Дольмар, ныне — остров Святого Эсара, где обитал последний из Прокажённых, и молить о помощи своего злейшего врага. Таниус Миара, автор книги, в этом месте не поскупился на цитирование безымянного очевидца:

«Вошёл Тидол Гелиг, правитель Галлигвена, в залу, убранную чёрными полотнами и перевёрнутыми клинками по числу поверженных благородных воинов, и предстал перед ним чёрный чародей Эсар Кай с тёмным ликом и волосами, точно омытыми свежей кровью. Ни слова приветствия не произнёс чародей, и пришлось гостю самому говорить. Преклонил он колено пред злейшим врагом своим и молвил: „Я один из тех, кто повинен в смерти жены твоей. Отдам я тебе за неё единственную дочь мою и что хочешь, помимо неё, только помоги мне королевство отбить!“ Ничего ему не ответил Эсар Кай, извечно был он страшен своим молчанием».

«Общеизвестно, — писал автор, — что сын Эсара Кая носил родовое имя Гелигов. Вероятно, именно в этом и заключался их окончательный договор с королём Тидолом. Эсар Кай, однако, никогда не претендовал на само королевство».

История Маэрдена всегда вызывала у Лэдда гнетущее чувство: она казалась вопиюще неправильной. Разумеется, войны существовали всегда, на всех материках, но никто нигде и никогда не объявлял колдунов врагами по праву рождения, а на северо-западе Маэрдена сделали именно это. И преследование колдунов на землях, где когда-то находилось королевство Галлигвен, продолжалось до сих пор.

Впрочем, под конец книги Лэдду вдруг стало не до осуждения колдуноненавистников. Он зацепился за имена. Эсар Кай, город Дунгеле… Раньше Лэдд считал, что Дунгеле — это какое-то место в государстве Хенгиль. Возможно, давно переименованное или уже не существующее, но оно должно было находиться на Ирго. Потому что основатель Илданмары, Илдан Дунгелен, был родом из Дунгеле! Однако за все эти годы Лэдду не удалось найти упоминаний Дунгеле ни в хенгильской истории, ни в литературе. А оно вот оно! И даже подтверждается: то самое, потому что любой волчатка в Илданмары знает, что охотник Илдан служил чародею Эсару Каю и даже получил от него в дар огневолка. Просто там никто не знает, кем был сам Эсар Кай.

Вечер перед восходом Второй луны Лэдд встретил в смятении. Остаток дня он смотрел на огневолка, алеющего на чернокаменном столбе. В какой-то миг смотреть на него с лавки показалось недостаточно, и Лэдд подошёл поближе, встав под столбом, но сбоку, так, чтобы на лунный цветок не наступить.

— С тех пор, как ты его принёс, — поведала Ирмаска, неслышно подойдя сзади, — у нас никто от холода не умер. Даже самые страшные фергельские морозы все всегда переживают.

— Это хорошо… — пробормотал Лэдд, даже не взглянув на цветок.

— Чего нам ожидать сегодня?

Лэдд повернулся к Ирмаске. Она смотрела на него серьёзно и спокойно, словно подготовилась к худшему и собиралась принять это худшее смиренно и достойно. А Лэдд ведь с ней толком о хартагге и не говорил… Вчера он вернулся, когда Ирмаска уже спала. Сегодня она, наоборот, встала раньше него и ушла с другими женщинами собирать лесные ягоды. Лето коротко — к зиме с первого дня готовиться начинают. Однако, несмотря на собственные дела и заботы, Ирмаска ранним утром нашла время приготовить своему гостю завтрак — кашу всё с теми же лесными ягодами. Лэдд умел готовить, но, набегавшись по полям, разве захочешь лишний раз греметь котелками? Он обычно чем-то попроще перебивался и по домашней еде, честно сказать, соскучился.

— Если повезёт, ничего. Вторая луна взойдёт, посветит своим унылым сиреневым светом и уйдёт обратно.

Лэдд дождётся утра, вернётся в Саяндыль, а там уже Уко отыщет Хёргу по обрывку вязаницы, и Троелуние совместными усилиями разберётся, кто она и как помочь её племени.

— А если нет? — засомневалась Ирмаска. — Ты ведь к бою готовишься…

— Так на всякий случай же! — Лэдд бережно взял её за руку, холодную и сухую, и как можно более ободряюще улыбнулся. — Если вдруг явится, то Илданмары будет готов к обороне.

— Я могу чем-то помочь?

Решительность в Ирмаске совсем не изменилась! Лэдд отвёл взгляд — почему-то ему стало неловко смотреть на неё с той нежностью, которую вызвал её вопрос. Ирмаска… Ирмаска-Ирмаска…

— Проверь, все ли жители в пределах селения, и накажи всем по домам сидеть.

— А если захотят на колдуна в деле посмотреть? — лукаво усмехнулась Ирмаска.

— Самолично проклятье нашлю! Потом им что-нибудь наколдую, сейчас по домам пусть сидят.

Помнил Лэдд несчастных гномов-замаби и гнома задверного…

Ирмаска фыркнула и поковыляла прочь, опираясь на клюку и припадая на одну ногу. Попросить бы у Дагны зелий каких, да ведь не помогут!..

К ночи все жители Илданмары сидели по домам. Снаружи остались лишь Лэдд, Наларга и охотники — одиннадцать метких стрелков под началом Трагра. По двое они сторожили южную, западную и восточную стороны селения, а пятеро встали с северной под прикрытием частокола. Лэдд хотел бы, чтобы они там и оставались, при необходимости прикрыв Наларгу, однако Трагр прикатил несколько бочек, и теперь охотники возвышались над частоколом, если вставали в полный рост.

— Нехорошо это, тебе одному за забором стоять, — пояснил Трагр.

Лэдд по-прежнему надеялся, что перестраховывается напрасно. Не придёт Хёрга. Не придёт. Вот уже и Бейсорэ над лесом показалась, бледная, едва различимая, как большая, но далёкая звезда. Бейры сегодня не было — не судьба им в этом году встретиться. Вот Бейсорэ в полный свет вошла, засверкала крупным самоцветом. Застучали сами собой обереги, на которых сиреневый круг был начертан, заколотили по частоколу. Потускнели звёзды, будто весь мир вдруг ступил на призрачный камень, а место назначения загадать забыл.

Но вот в лесной темноте, много выше по склону, не то грозный рык раздался, не то вопль отчаяния. Сложно было сказать, где кончается один и начинается другой. Вот послышался вдали треск ломающегося хвойника. Вот за деревьями огромная тёмная тень показалась.

Лэдд коротко свистнул и прислонился спиной к частоколу. Не повезло. Будет бой. В ответ на свист сзади донеслись три резких удара в бубен, которые быстро сменились более тихими, размеренными. Они мешались с низким, из самой глубины горла, бормотанием. «Колья, станьте выше. Колья, станьте острее. Стрелы, бейте зверя. Стрелы, бейте точнее. Колья, станьте выше…» Лэдд вздохнул. Кольям от заговоров Наларги ничего не будет, а вот напавшему на эти колья…

Тень приблизилась. От Лэдда её отделяли кусты малины и последний ряд деревьев. Она обрела более чёткие очертания: выше человеческого роста, с мощными плечами и густой серой гривой, с коричневым телом на волчьих ногах и с человеческими, но покрытыми шерстью когтистыми руками. Морда — тоже волчья, но слишком длинная и узкая; ушей не видно, зато глаза огромные жёлтые и клыки из пасти торчат, блестя капельками слюны. Сзади, кажется, виден хвост, лохматый, как старая мочалка. На плечах висят обрывки зелёной накидки с заплатками-листьями. Хартагга. Хёрга.

Она видела Лэдда, присматривалась, поводила носом. Не двигалась. Вторую луну вдруг закрыло лёгкое туманистое облачко.

— Не стрелять, — негромко, но отчётливо произнёс Лэдд в тишине, нарушаемой лишь заговором Наларги.

Подул ветер. Облачко шмыгнуло прочь. Хартагга пригнулась, готовясь к прыжку. Коснулась руками земли. Качнулась. Толчок — рывок — прыжок!

Вмиг по земле от частокола до малины растянулась блестящая ледяная гладь. Хартагга приземлилась ровненько в её середину и растянулась ногами-руками в стороны, как корни от ствола. Лэдд махнул руками, сжав кулаки, — поднялся лёд вверх, цепляясь за шерсть, и сковал хартаггу. Сколько продержится? Раз, два, три… Зверь дёрнулся — тонкая ледяная корка пошла трещинами и раскололась, осталась висеть-звенеть на густой гриве.

Хартагга подтянула себя вперёд, цепляясь за ледяной настил когтями. Страшные когти, даже длиннее пальцев! Ну и что с того? Новый взмах руками — и более толстый слой льда нашёл на хартаггу. Лэдд заговорил:

— Здравствуй, Хёрга! Всё-таки успела вернуться?

Хартагга взревела и вновь принялась ломать лёд. Она поводила плечами, подтягивала себя руками, крушила когтями лёд под собой. Он трескался, расползался лужами на тёплой земле. Двигалась хартагга очень ловко и быстро, словно была юркой лисицей, а не неуклюжей громадиной, скованной льдом.

— И чего тебе на месте не сидится? — спросил Лэдд, отойдя немного вбок, чтоб не оказаться в западне под частоколом. — Ты ж вроде разумная, когда Второй луны нету!

Хартагга рычала и не сводила с него жёлтых глаз. Вряд ли голос доходил до сознания — не было в этих глазах ни искры разума, даже зрачков почти не было — потонули под белёсой поволокой, только красные нити венок из-под неё проглядывали.

Взмах руками, другой, третий — хартагга оказалась уже не просто скована льдом, а вморожена в собственную маленькую гору. Однако даже это едва ли остановит её надолго. Мышцы бугрились, перекатывались шарами — и по ледяной горе бежали трещины. Тонкие сначала, они росли, ширились… Выламывались куски льда, крупные и кривые. Вот освободилась кисть, вот вторая, руки по локоть, стопа…

Если бы Лэдд сражался с хартаггой где-нибудь в необжитых местах, то плясал бы вокруг неё до утра, замораживая и замораживая, пока Бейсорэ не утонет за краем материка. Но за спиной Лэдда поднимался частокол селения, его родного селения.

— Прости, Хёрга.

Не будет тут ударов в глаза и ломания конечностей, как положено лотам. Хартагга, может, к ним и относится, хотя Келласы ничего подобного не писали… Но Лэдд знал её — Хёргу Ённэнен — лично.

— Остынь. Промёрзни. Сгинь.

Ему уже давно не было нужно проговаривать свои действия. Хартагге без проблеска разума это тоже едва ли требовалось. Но Лэдд должен был обозначить приговор. Для себя.

Тело хартагги под слоем разрушающегося льда засияло, как первый снег под солнцем — переливами из белого в розовый и сквозь сиреневый в голубой. Чужое колдовство бежало по венам, обращая кровь в чистый лёд. Быстро, как можно быстрее, быстрее. Лэдд знал это чувство: как холод проникает в тело, пожирает плоть, ломает кости… как становится нестерпимо жарко…

Когда сияние погасло, Лэдд отпустил бесполезный теперь лёд. Пусть течёт прочь, к горным ручьям и не трогает малину. Заморозка на хартаггу подействовала — когда Лэдд приблизился, она не дышала. От тела колко веяло холодом.

— Всё! — крикнул Лэдд в сторону частокола.

Бубен мгновенно стих, зато послышались голоса охотников. Уже скоро они стояли рядом с Лэддом.

— И зачем тебе мы? — вопросил Трагр, будто бы даже разочарованно. — Сам шутя справился!

Лэдд усмехнулся и спрятал трясущиеся руки в карманы.

— На всякий случай. Всегда должно быть несколько линий обороны. Если бы она оказалась сильнее меня, то пригодились бы и вы, и заговорённый Наларгой частокол.

— Ты там, в Саяндыли, ещё и воинскому делу, что ль, выучился? — не унимался охотник.

Лэдд неопределённо качнул головой. Про оборону крепостей и городов он тоже читал у Тогрейна, но сам прежде никогда ею не занимался.

— Что нам делать с телом? — вступил Наларга, взволнованно вертя в руках бубен. — Дух не поднимется?

— Нет. — Лэдд покачал головой. — Нужно похоронить по правилам — человек всё-таки был.

Про оборотней писали, что после смерти они принимают человеческий облик, так как именно он первичен. С хартаггами, видимо, дело обстояло по-иному: Хёрга Ённэнен сохранила облик чудовища, и только рваный плащ позволял её узнать.

— Утром всё приготовим, — сказал Наларга. — Точно же не встанет?

— Точно, — подтвердил Лэдд и направился в дом старосты.

Несмотря на позднее время, Ирмаска не спала — сидела у стола и смотрела на дверь. Она бы, наверное, и в окно смотрела, но из единственного её окна нельзя было разглядеть ничего, кроме драгоценных яблонь. Они, кстати, после известий о Дунгеле обрели смысл.

— Всё хорошо? — спросила Ирмаска, вскочив со стула.

— Да. Даже охотников не пришлось привлекать.

— Неужто один справился? — фыркнула она.

— Почему один-то? Они грозно позади стояли! А Наларга в бубен бил!

— Уж Наларгу-то я слышала! — скрипуче засмеялась Ирмаска.

Ополоснув лицо и руки холодной водой, Лэдд лёг спать. Колдовство давно уже давалось ему намного легче, чем когда-то в Креше, но хартагга крепким противником оказалась. Сквозь дрёму, ещё не переступив по-настоящему порога сна, Лэдд чувствовал, что Ирмаска сидит рядом с ним и смотрит. Однако вскоре она ушла, и Лэдд внезапно оказался вне её дома.

…Вокруг, куда хватит взгляда, тянулся голый горный склон, поросший невысокой коричневатой травой. Высоко на севере белел заснеженный лес, который можно было лишь вообразить, но не разглядеть. Совсем рядом высился одинокий чёрный столб, на вершину которого кто-то взгромоздил волчью голову, вырезанную из блестящего красного камня.

Кроме Лэдда, здесь находился лишь один человек. На вид совсем молодой, с длинным бледным лицом, в чёрной одежде и плаще из шкуры белого волка, со светлыми, мягкими, будто льняными кудрями, которые трепал несуществующий ветер. Его тёмная кольчуга проржавела, но кое-где ещё поблёскивала. Воин был без меча, но при луке и с колчаном, правда, совсем пустым.

— Илдан из Дунгеле? — предположил Лэдд, учтиво поклонившись.

— Пусть будет Илдан, сын Кадуса, — медленно ответил воин, глядя куда-то в неизвестность. Там плыли в выцветшем небе еле заметные облака, похожие на следы от мела. — Не дело прятаться от потомков.

— Так уж и потомков?..

— В каждом в этом месте хоть капля моей крови есть. Больше всех, конечно, в женщине, в чьём доме ты живёшь, — с сожалением произнёс Илдан.

В Ирмаске? А ведь прервётся на ней его род… Зачем он вообще вернулся в мир живых? Сидел бы себе там, где-то, и ничего не видел.

— Мы клятву нашему господину принесли, что поднимемся в последний бой, что бы с нами ни стало, — пояснил Илдан, будто услышав мысли Лэдда. — Да только не пришлось на мою долю последнего боя — меня и пятьдесят шесть моих воинов, оставшихся от трёх сотен, неведомая сила сюда перенесла. Бесславно я умер — от холода.

— И теперь ты всё время здесь сидишь? — Лэдд посмотрел на подножие столба, словно Илдан действительно проводил свои бесконечные дни, сидя именно здесь.

— Нет! — Илдан рассмеялся, запрокинув голову, но смех вышел странный, бездыханный, такой же медленный, как речь воина. — Мертвецам положено спать. Меня грядущая битва пробудила.

— Грядущая?!

— Та наись не дошла до цели — Лунная госпожа её дорогу обратно повернула. Выскочила к вам наись как раз в полнолуние. За победу над ней — мой тебе почёт.

— Благодарю, — сказал Лэдд. Он понятия не имел, как нужно отвечать на такие слова от древних воинов.

— Прощай, колдун Лэдд. — Илдан впервые за весь разговор посмотрел на него. Глаза у воина оказались по-маэрденски огромные и отчего-то почти прозрачные. — Когда мой господин вернётся и созовёт нас в последний бой, я хотел бы сражаться с тобой в одном строю… или сойтись в честном поединке — куда уж пути приведут.

— Я бы хотел, чтобы ты нашёл покой, — тихо отозвался Лэдд.

Илдан, сын Кадуса, ничего ему не ответил.

Проснулся Лэдд с ощущением надвигающейся грозы. Конечно, желания древнего воина породили его собственные мечты или надежды — всё-таки он много тысяч лет не знал покоя после бесславной смерти. Однако… вдруг его мысли о возвращении Эсара Кая имеют под собой какие-то более существенные основания? Впрочем, пришествие чёрного чародея — дело небыстрое, да и коснётся в первую очередь Маэрдена. У Лэдда есть пара более важных дел.

Хёргу, как полагалось по обычаю, сожгли, положив к ней на костёр яблоко для предков, деревянную чашу для неё и беличий череп для колдовства. Пепел развеяли над безымянным лесным ручьём.

Настала пора уходить. Лэдда ждали замаби Ужиного ручья и все прочие — благодаря Илдану, он наконец узнал их примерное количество. Собираться было недолго — закинуть на спину заплечный мешок, взять увесистую корзину с пирожковой данью… однако Лэдд медлил. Он стоял возле стола, держа за лямки мешок, который скорее стоял на стуле, чем висел в руках, и смотрел в окно. Ирмаска сидела рядом и тоже молчала.

— Тебе, может, по хозяйству чем помочь? — наконец спросил Лэдд.

Ирмаска всплеснула руками.

— Лэдд, да я ж староста! Мне и так помогут!

Это хорошо.

— И всё-таки?

— Нет, ничего не нужно. Спасибо.

— Я ведь теперь навсегда уйду. Уж точно…

— …для меня навсегда? Я знаю. — Ирмаска поднялась, опираясь рукой о стол, и подошла почти вплотную. — Сама же письма твои в шкатулку складывала и ни на одно не отвечала. Оннакс только незадолго до смерти весточку послал, хотя и его просила…

«Но зачем?» — хотел спросить Лэдд, однако первая его ночь в этом доме всё уже по местам расставила. Что больнее: расстаться, пока оба молоды, или жить, когда один — колдун, а другая не по дням, а по часам стареет?

— Знаешь, больно скажу и зря… Я ведь замуж так и не вышла. Будто всю жизнь тебя ждала. А то придёшь ты однажды, а у меня дома чужой мужчина, дети, внуки…

— А я однажды колдовал, чтобы тебя сквозь расстояние увидеть, — признался Лэдд. — Ну и увидел. За вышивкой свадебного покрывала. Дурак был.

— Точно дурак! Я ж ещё при тебе здесь всегда всех подружек к свадьбе обшивала! — Ирмаска с улыбкой покачала головой и спросила на вид смеха ради, а не из серьёзного волнения: — Ты сам-то? Нашёл девушку по душе?

Лэдд был колдуном, а девушкам колдуны не меньше воинов нравились. Так что девушку он себе всегда найдёт, если вдруг жениться надумает. Только вот зачем оно надо?

— Такую, как ты, я нигде не найду.

— Уж точно! — фыркнула Ирмаска, тряхнув косами и словно враз помолодев. Тут же она, правда, схватилась за спину — не ко времени дёрнулась.

— Да не про инаись я… — вздохнул Лэдд.

Он бережно привлёк Ирмаску к себе и коротко коснулся губами её макушки. Действительно ведь уйдёт и не вернётся.

— Прощай, моя Ирмаска.

— Прощай.

Провожать Лэдда до ворот она не пошла. По пути ему помахали руками несколько человек, кого он знал в их юности. Когда он выйдет за ворота, они вернутся к своей обычной жизни и про колдуна будут вспоминать, как сказку рассказывать. Колдуны долго живут. Умрёт Ирмаска, сменятся поколения, и будет помнить Лэдда только Илдан, сын Кадуса, ждущий своего последнего боя.

Глава опубликована: 05.11.2025

Сказка вторая. Ярость, что рвёт на части

Тогрейн

Весна 4 861 года Седьмой эпохи

Иргийская ночь — тихая. И в горах Лэлэ-йиль, и в лесах и равнинах Вара-йиль жизнь ночью одинаково замирает. Засыпают люди, олени, волки. Огонь затихает в очагах, поддавшись дремоте. В темнейший полуночный час кажется, что не спит на всём материке одна лишь троелунная столица. Ходят по улицам караульные, крадутся те, кто недоброе замыслил, сидят в Чертоге Троелуния премудрые колдуны над своими могучими чарами…

Так говорят шёпотом, укладывая детей, матери. А вторит им ветер степной или вьюга заблудившаяся. Свистят-шелестят они свои невидимые сказки, да только кто из людей их поймёт? Услышит скорее хартагги яростный вой да затворит дверь плотнее. Оберег поправит, огонь в очаге разбудит и обустроится на лежанке, по уши в одеяло завернувшись, чтобы разом и не мёрзнуть, и не слышать, что там у него за дверью воют.

Однако же под эти ветровьюжные завывания диво как хорошо спится. Поют тебе где-то там колыбельную, а ты лежишь в своём чуме и слушаешь. Главное — вне чума на ночь не оставаться и не вспоминать, как однажды лишь милостью хозяйки лунных цветов тихой холодной гибели избежал.

От саяндыльских ночей же Лэдд давно отвык. Отвык от скрипа половиц, от переливов неугомонной капели, от глухого рокота утренней толпы… От дребезжания дверного звонка вот не отвык — он вовсе оказался в новинку. Раньше приличные люди просто в дверь барабанили, а теперь две железяки рядом с ней лепили и трезвонили в них с утра. Чудовищные звуки, просто чудовищные.

Дребезжание врезалось в уши, заползало в череп и скакало внутри неровными красными пятнами, щёлкая то в одной, то в другой части головы. Трудно было даже различить, где кончаются пляшущие пятна и начинается действительность. Мрак в помещении разгонял лишь свет, падающий из круглого окна. Он чертил дорожку на полу, отражался от скосов на потолке, заполнял пространство вязким маревом… красным. Почти осязаемым.

Да… Сегодня же Третья луна. Бейеса, в отличие от сестёр, являлась редко, но зато висела в небе аж пять суток, крепко держась за небосвод и тускнея до простого красного шара только при свете солнца.

На эти пять суток всегда приходилось наибольшее за четыреста лет количество смертей, несчастных случаев и обострений у душевнобольных, колдовство не работало так, как надо, да и вообще творилось всякое нехорошее. Колдунов на Третью луну почти в полном составе на границу с Чарги-йиль срывали — защиту от хартагг держать. Лэдд, по собственному мнению, тоже должен был ехать, но он вернулся из Санвары с ранением, и Манрей его даже в Вара-йиль не отпустил, не то что на границу.

Трезвон не прекращался, но теперь вместо пляшущих красных пятен встал жёлтой ватой вокруг ушей и жужжал, жужжал, жужжал… Лэдд с трудом поднялся с лежанки. В плечо кольнула тупая боль. Стрела? Санварцы из арбалетов стреляли, да и достала всё Дагна ещё позавчера. Оперение полосатое, красно-серое. Такое только у Манрея было.

Дверь поддалась с трудом. Наведываясь в гости к сыну, Лэдд с женой всегда ночевали в верхней комнате — такие носили модное марнонианское название «мансарда». В их отсутствие, да и присутствие иногда, невестка хранила у двери лыжи и старый ковёр. Время от времени они падали, перегораживая выход. Но Лэдд точно помнил, что вчера Манрей всё убрал.

Однако на дверь снаружи определённо опиралось что-то тяжёлое и мягкое. В щель, на которую дверь всё-таки удалось приоткрыть, Лэдд различил на полу что-то светлое, обрывающееся неопрятной, рваной темнотой. Небольшое, продолговатое… рука? Рука. Предплечье и ошмётки оторванной кисти.

Лэдд навалился на дверь, не обращая внимания на боль в плече. Немного, ещё немного… Тело, придавившее дверь, тяжело сдвигалось к лестнице. Вот стало видно широкий рукав, вот копну светлых кудрей…

Трезвон стих. Дверь грохнула, словно её выломали. Внизу завизжали. Отчаянно, в ужасе. Что происходит?


* * *


Лето 4 584 года Седьмой эпохи

Вокруг уже поднимались каменные стены городских домов, а пальцы всё ещё крепко сжимали лазуритовый ключ, словно перемещение не завершилось мгновения, минуты назад, а только длилось или даже не началось. Ладно, хватит. Прошлое прошло, отмечено короткой синей вспышкой. Лэдд резко отдёрнул руку, отчего шнурок на миг впился в шею, и направился к дверям Чертога Троелуния.

Лэдд не появлялся здесь, кажется, с начала весны — не считать же короткий забег перед Илданмары и прошлонедельный заход за посылкой? — поэтому сейчас осматривался особо внимательно. Лет семь назад он вот так же вернулся и, задумавшись о чём-то своём, прошёлся по свежеуложенной плитке. Она так и лежала теперь, слегка перекошенная влево-вправо.

Сегодня все были нарочито, преувеличенно радостны. Почтенная Горра восседала на скамейке рядом с зельеварней и раздавала указания доброму десятку девиц, расположившихся перед ней на большом ковре. Девицы с пением, а точнее то воющей, то каркающей, но очень вдохновенной разноголосицей, расшивали золотыми нитями чьё-то свадебное покрывало. В отдалении, вроде как не здесь, но весьма наблюдательно, расположились почтенный Варак и Сырга. Они проводили учёт не то шаманских бубнов, не то девичьих улыбок. А улыбались девицы, хоть и не им, но много — свадебные покрывала почему-то всегда вызывали у девиц саморасплывающиеся улыбки.

Иаска, которая вырезала что-то из полена совсем в другой стороне двора, тоже вон скалилась счастливо. Она, правда, одновременно что-то живописала безымянной пока ученице почтенной Горры, девушке с четырьмя чёрными косами ниже пояса, но обе нет-нет да и косились на покрывало.

Лэдду показалось, что все готовились к чему-то неописуемо радостному, поэтому он как можно быстрее и незаметнее прошмыгнул в библиотеку, пока его не заметили и не запрягли в работу. У него имелось дело поважнее чьей-то там радости. Захватив свой любимый географический справочник и карту Ирго, Лэдд собрался искать родину бедной Хёрги.

Облюбованный ещё в первые месяцы учения уголок оказался занят Уко, который, забравшись на стул с ногами, увлечённо разглядывал карту Маэрдена.

— Светлый день! — поприветствовал он Лэдда, подняв голову и заправив кудри за оттопыренные уши. Кто-то из старших колдунов ещё в самом начале обучения сказал ему, что невежливо таращиться на собеседника из-под чёлки. Сам же Уко, видимо, полагал, что гарпиево гнездо на голове лучше огромных ушей.

— Светлый… К поездке вождя готовишься? — Лэдд взглядом указал на карту.

— Ага-а… он только через три месяца едет, но я ж ещё ни разу на Маэрдене не был и мало куда там перенестись смогу! Но повторить расположение важных мест не помешает. — Уко важно кивнул своим словам и спросил с надеждой: — Ты тоже не хочешь в свадебном беспорядке участвовать?

— Не хочу, — признал Лэдд и шагнул вглубь книжного ряда, где располагался стол побольше. Дальше от света, но зато карту удобнее раскладывать.

— Это хоть Дагна ушла какие-то женские обряды проводить… — вздохнул Уко. — Утром она вдобавок ко всем бушевала. От волнения зелье испортила и чуть не спалила зельеварню!

Лэдд фыркнул. Теперь хоть ясно, кто замуж выходит… Бедный её муж, кем бы он ни был.

Карта с громким, соответственно размерам, шуршанием развернулась на столе, поверх неё бухнулся справочник. Лэдд открыл его в конце, на оглавлении, и отлистал немного назад, к побуквенному списку. И — Ирго, И… Не то. В, М, А… Л — Лэлэ-йиль и прочее, нет. Ё не в начале, а в середине стоит, это сразу страницы три можно пролистать… Вот! Ё.

Хёрга носила имя Ённэнен, следовательно, была родом из Ённэнэ, Ённена или из какого-то другого места, из которого бы при добавлении «ен» получалось Ённэнен. Увы, ничего похожего на Ирго не находилось. Даже у гномов — Лэдд знал, что у них нет звука Ё, но на всякий случай и их проверил. И где её искать теперь? На Маэрдене, как Дунгеле?

Уко, видимо, надоело молчать или просто стало скучно, поэтому он отложил карту и переполз поближе к Лэдду вместе со стулом, жутко скрипя по дороге.

— Лэдд, я не сказал… Я нашёл замаби, которых ты мне передал. Двое, сильно ниже по течению. С оружием против них было опасно, так что я их дверью расщепил и сжёг потом.

Лэдд живо представил, как двое несчастных воинов из прошлого бредут вдоль Ужиного ручья в ожидании своей последней битвы, но вдруг на уровне их голов возникает искажение пространства, и эти самые головы… Знали ли при жизни воины Илдана, что можно не в честном бою погибнуть, а вот так?..

— Я ошибся? — неуверенно спросил Уко, не дождавшись ответа.

— Не надо их сжигать, я их знакомому серому колдуну на исследование отдаю, — отболтался Лэдд. Не ругать же Уко за собственные убеждения? Тем более про серого колдуна — правда.

Кхаера замаби заинтересовали всерьёз: то ли на Маэрдене их уже было не найти, то ли ему там копаться не позволяли, так что старый знакомый исправно получал упокоенных воинов в своё распоряжение, тщательно изучал и потом уже сжигал, как полагается. Изучать, впрочем, было особо нечего. Подтвердить возраст останков, рассмотреть на предмет особенностей, причину смерти выяснить, если возможно.

— Уко, не знаешь, где находится Ённэнэ или что-то с похожим названием? — полюбопытствовал Лэдд. Ему не хотелось говорить про замаби, так что он вернулся к другому важному вопросу.

Уко задумался, молча отобрал у Лэдда карту и уполз обратно в угол, к свету. Там он осмотрел карту, отложил, взял карту Маэрдена, осмотрел её тоже, потом сходил за картой Линана… Уронив её на стол, Уко покачал головой.

— Не знаю. Возможно, на Майтле, но его карта вечно где-то далеко лежит — никому не нужна. Но я посмотрю! — Он вскочил и умчался в недра библиотеки, воодушевлённый поставленной задачей.

Лэдд минут десять сидел, бесцельно листая справочник и слушая топот и пыхтение Уко где-то вдалеке. Но вот к шагам проводника прибавился мягкий переступ, и из-за шкафа появился Тогрейн. Только он мог прокрасться через всю библиотеку совершенно незамеченным.

— Как прошло? — мягко спросил он.

— Хартагга. Совершенно разумная, Хёрга Ённэнен зовут. Я днём её в лесу встретил — спокойно поговорили… Но при Второй луне пришлось убить.

Лэдд ждал вопросов по делу, но Тогрейн на разумную хартаггу внимания не обратил.

— Дома хоть побывал?

— Тогрейн, — ласково протянул Лэдд, — можно в тебя книгой кинуть?

Собеседник по-кошачьи фыркнул, но на всякий случай отступил за шкаф и уже оттуда взмолился:

— Пожалей её, она уже в почтенном возрасте!

В почтенном возрасте… И ведь не узнаешь, наобум ляпнул или намеренно. Показательно отодвинув справочник подальше, Лэдд всё же ответил:

— Побывал. Попрощался. Заодно выяснил, откуда у нас замаби и сколько их должно быть.

Тогрейн выбрался из укрытия, улыбнулся, а затем принялся расспрашивать. Лэдд рассказал и про встречу с Хёргой, и про ночное сражение, и про Илдана с его воинами и надеждами.

— Уко сказал, что двоих у Ужиного ручья он упокоил. Я, считая Креш, отыскал двадцать три — или сам, или кто-то их до меня встречал. Значит, тридцать один остался, — закончил Лэдд и внимательно посмотрел на Тогрейна. — Меня всё-таки не замаби беспокоят. Их я переловлю… Тогрейн, что мы вообще знаем о хартаггах? Они действительно теряют разум без возможности его вернуть?

В книгах о Маэрдене, даже в той же «Истории возвышения королевства Галлигвен», ему иногда попадались осторожные намёки на то, что правителям время от времени просто удобнее уничтожить проблему, а не решить её. Что скажет об этом сын ахэвэ? А Тогрейну, очевидно, было что сказать: он с преувеличенной увлечённостью смотрел в потолок, перекатываясь с пятки на носок, и молчал. Тишину вместо него нарушил Уко.

— Не нашёл! — крикнул он, вывалившись из-за угла и схватившись за стол, чтобы не упасть. — То есть карту нашёл, Ённэнэ не нашёл. Вот.

— Иди прогуляйся, — с мягкой улыбкой посоветовал Тогрейн. — Или лучше отправляйся в Пог-Нээсэ́ и приведи оттуда вождя Лаала с семьёй. Тебя и так вечером должны были туда послать.

— Хорошо!

Уко ушёл, а Тогрейн сообщил, проводив его взглядом:

— Ённэнэ — это, по преданиям, место, где жила Кёвек. Никто не знает, где его искать.

— В Чарги-йиль? — выпалил Лэдд.

— Никто не знает, — повторил Тогрейн, — следовательно, возможно и такое. И… хартагги действительно теряют разум, а в большинстве случаев ещё и человеческий облик. Об исключениях я никогда не слышал, но… — Он вздохнул, словно сомневался в своём решении. — Я поспрашиваю, когда на Умлэ поеду.

Насколько Лэдд знал, на полуострове Умлэ находилась душелечебница, где содержалось большинство хартагг, которых всё-таки не уничтожили и не выслали в Чарги-йиль. Сын ахэвэ наверняка ехал туда по своим вождеским делам, а в лечебницу заглядывать не собирался. Да и… опасно это — никто ж не знает, как лунная болезнь распространяется. Впрочем, мора — эпидемий, по-научному — она никогда не разводила. Кусают, может? Как бешеные животные. В таком случае стража обязательно проследит, чтоб Тогрейна не покусали.

— Спасибо! — сказал Лэдд, поднявшись.

Он собирался уйти — в библиотеке больше нечего было делать, но Тогрейн придержал его за руку.

— Я понимаю, что тебе сейчас не до того, но не хочешь задержаться в Саяндыли на неделю? Я женюсь и хотел бы пригласить тебя… как друга.

А, вот за кого Дагна замуж выходит… Мог бы и догадаться! Лэдду было не то что не до того — Тогрейн влез своими мааловыми когтями в свежие, вот только утренние раны. И, видимо, отлично это понимал. И, несмотря ни на что, спросил. Лэдд попытался вспомнить, имелись ли у Тогрейна друзья. Чтобы знать наверняка, требовалось почаще наезжать в столицу, но даже при Лэддовом постоянном отсутствии какие-то имена и истории должны были проскальзывать. Если Тогрейн не был занят своими вождескими делами в приезды Лэдда, то часто заходил по вечерам поговорить о чём-нибудь. Имена и истории не возникали. Но чаще всего Тогрейн был занят: то носился где-то по поручениям отца, то сидел допоздна в своей келье или дома, в окружении карт, важных бумаг и падающих чашек. Но неужели Лэдд ему настолько близок, чтобы его на свадебные обряды другом пригласить?

— Извини. Не стоило…

— Я останусь.

— Действительно, не стоило.

Лэдд посмотрел ему в глаза. Тогрейн честно старался выглядеть огорчённым неуместностью своей просьбы, и Лэдд не собирался сомневаться в его искренности. Однако одновременно Тогрейн был весьма доволен.

— Праздничная одежда есть? — спросил он.

— Полагается что-то особое?

Из праздников, требовавших одеваться по-особенному, Лэдд знал только Кёвек-лах, и то для него вся особенность состояла в надевании хотя бы одной новой, неношеной вещи. На свадьбах он прежде присутствовал лишь в Илданмары, как ученик шамана, и одевался всегда соответственно. Гости, как правило, приходили в своих обычных нарядах.

— Ну… не то чтобы совсем особое… — Тогрейн снова вздохнул, будто сетуя: «Деревенщина!», и постановил: — Сам обо всём позабочусь.

— Дал бы просто указания, что и как сделать…

— Так я и дам! Просто не тебе.

Ну да, не будет же сын ахэвэ сам такими пустяками заниматься!

Тогрейн тоже ушёл, а Лэдд остался сидеть в библиотеке. Ему тут больше ничего не требовалось, однако он наконец остался один и мог позволить себе обдумать хоть одну из мыслей, которых в голове вдруг оказалось так много, что они перестали помещаться и начали вываливаться из неё куда-то в небытие.

Проще всего оказалось думать о Тогрейне. Он не порождал самим своим существованием сложных вопросов, как Хёрга, или мрачных предчувствий, как Илдан. Он просто был, часто даже был приятен. Иногда, правда, из него прорывался наружу будущий вождь, и тогда общаться с ним становилось трудновато. Но именно встречи с Тогрейном Лэдд, пожалуй, больше всего ждал, возвращаясь в Саяндыль из своих поездок. Маал как он есть — самый пушистый кот в мире, но гладить лучше в крагах.

Кому бы он там ни отдавал указания по поводу Лэддова наряда, а накануне свадьбы в Чертог доставили свёрток на его имя. Вытряхнув его содержимое на лежанку в келье, Лэдд восхищённо присвистнул. Белая рубашка с вышитыми по вороту и широким рукавам разноцветными полосками-ёлочками струилась, почти как вода. Светло-серые штаны и круглая накидка, более длинная сзади, чем спереди, оказались в сравнении с ней даже почти повседневными, хотя ткань тоже была хороша — тонкая шерсть, в самый раз для хенгильского лета… если живёшь в столице и не лазаешь по болотам. С другой стороны, наряд получался на много праздников вперёд.

— Ну как? — спросил Тогрейн наутро, когда Лэдд пришёл в дом ахэвэ. — Я бы сказал, тебе идёт.

Сын вождя бродил по первому этажу, то и дело оправляя и без того безупречно отглаженные рукава и укладывая покрасивее меховой воротник плаща. Воротник густо топорщился, внутри него, вероятно, был жарко, но положение обязывало Тогрейна надеть тяжёлый голубовато-белый плащ из биса, пятнистой кошки, которую он сам же и подстрелил в Вара-йиль несколько лет назад. Будущий вождь должен был, согласно старому обычаю, сам изготовить себе главный вождеский знак.

— Идёт, наверное. — Лэдд пожал плечами. Одежда пришлась впору, а Лситья сказала, что ещё и в цвет. — Чувствую себя не собой.

— Я подозревал. Но вождь не может подарить что-то простецкое.

— Я подозревал, — фыркнул Лэдд. — Кстати, о подарках. Когда будет уместно вручить?

Всю неделю он потратил на то, чтобы вычитать, что уместно дарить будущему вождю на свадьбу, если ты вроде как его друг, но всё-таки обычный человек. Самым простым для поиска и при этом достаточно вежливым подарком оказались два серебряных кубка гномьей работы. Гномы, в отличие от любых других народов, украшали свои изделия только геометрическими фигурами разной сложности и изящности, так что Лэдд ни за что не попал бы впросак, выбрав узор с растением или животным, несущим какой-нибудь неправильный смысл. Ромбы они и в пропасти ромбы.

— Да хоть бы и сейчас, — сказал Тогрейн. — Подарки принято смотреть на следующее утро, когда муж и жена свыкнутся с мыслью, что они общие.

— Тогда дарю! — провозгласил Лэдд и протянул ему шкатулку с кубками.

Тогрейн с поклоном принял подарок и направился в кабинет — этим игривым марнонианским словом звалось то самое помещение с круглым столом и картой Ирго, куда Лэдд попал в первый свой приход сюда. Пока дверь была открыта, Лэдд увидел, что всё свободное пространство заняли самые разные шкатулки, ящички и сундуки — видимо, подарки от вождей племён, других колдунов и всех прочих, кто должен был или хотел что-то подарить. Некоторые предметы можно было рассмотреть. На столе лежал, поблёскивая изумрудами, изогнутый клинок, хищный даже в ножнах; рядом, надёжно им защищённые, плыли-вышагивали яркие девушки-кувшины в оргосских головных уборах; в угол оказался втиснут огромный боевой топор, а на него опирался, то и дело грозя завалиться на пол, чудовищных размеров бубен.

— Начать обещали через полчаса, — сообщил Тогрейн, вернувшись. Однако тут он посмотрел на часы, теперь висевшие над маалом среди луков и колчанов, и аж подпрыгнул на месте. — То есть уже через четверть часа! Иди к Раубе, у неё всё должно быть готово!

В обряде принимали участие все колдуны. Их участие не считалось обязательным, но они хотели выказать почтение ахэвэ или — возможно, это даже чуточку более важно — поучаствовать в таком важном событии, как свадьба его сына. Горра и Варак сопровождали невесту, а Рауба отвечала за священный напиток этурун. Готовила его, наверное, всё-таки Горра, но вручить на хранение его решили второй колдунье. А Лэдду, как другу жениха, надлежало заведовать кувшином во время обряда.

— Вот! — Рауба, по-прежнему бодрая, словно не приближалась к шестой сотне лет, безо всяких приветствий вручила Лэдду кувшин — посудину из тонкой глины, изукрашенную цветными узорами, однако вида скорее крынкообразного. — Лей неторопливо, чтоб ни единой капли не улетело!

— Примета плохая? — уточнил Лэдд. В Илданмары этурун тоже делали, но наливали, как обычное молоко, простым размеренным бульком.

— Нет! — Рауба с усмешкой махнула рукой. — Если ты обольёшь Дагнино платье, она тебя проклянёт.

— Я понял! — заверил Лэдд. Надо было надеть кулон — он бы, если что, отправил Лэдда на площадь перед Чертогом, откуда в Вара-йиль убегать удобнее.

Снаружи дома затрубили рога — ахэвэ призывал всех собраться. Лэдд вышел из дома вслед за Раубой и остановился на крыльце, стараясь держать крынку как можно более достойно. Тогрейн, замерший за забором по левую руку от отца, по правую от матери, на миг обернулся и подмигнул.

Лэдд напустил на лицо выражение смиренной радости. Крынку хотелось разбить. Или разлить — может, даже на платье Дагны. Нет, конечно же, он ничего из этого не сделает и даже улыбаться будет, поскольку за Тогрейна вполне искренне рад. Но неделю назад Лэдд окончательно попрощался с возможностью оказаться, пусть и сильно относительно — сирота он, да и не сын вождя, — но на месте Тогрейна.

Этурун пах козьим молоком и травами: осокой, луговицей, семенами льдянки — говорили, Бейсорэ им новорождённую Кёвек выкармливала, а травы навела, чтоб дочь к земле привязать. Трубили рога, словно древние горы устанавливались волей Лун. Двигалось от Чертога важное шествие: впереди — невеста в светло-голубом платье и песочного цвета полупрозрачном покрывале, струившемся по голове и плечам. Его украшала вышивка: маленькие бусинки складывались в жёлтые луны и голубые цветы: льдянки, незабудки, васильки… Следом за невестой шёл её отец, худой, с тонкой чёрной косицей-бородкой, одетый в плащ из шкуры рыжего оленя и круглую шапку с шестью оленьими ушами. По бокам от него следовали первые колдуны Троелуния — убелённые сединами, с бусами чёрного жемчуга в несколько рядов. А за колдунами тянулось и постепенно замирало невестино племя — люди в шапках с четырьмя оленьими ушами на каждой.

Когда шествие, под конец состоявшее лишь из невесты, её отца и двух колдунов, остановилось напротив ахэвэ, почтенный Варак сделал шаг вперёд, взял невесту за руку и заговорил:

— Сегодня продолжится жизнь, сегодня сольются в одно мужчина и женщина, сольются в одну семью. Как льётся этурун в большую чашу, так пусть льётся счастье в их дом. Как делится этурун на двоих, пусть всё делится у них: невзгоды и счастье, печали и радость.

Он славил Луны и Кёвек, славил Серого Маала и Нээсэ, Рыжего Оленя, славил Тогрейна Варны и Дагну Лаалыр, Варны отныне. Шаман племени Лаала и колдуны Троелуния били в бубны, словно впечатывая слова первого колдуна в этот мир, в будущее. А первая колдунья поднесла серебряную чашу, и Тогрейн и Дагна взяли её в руки. Варак славил их предков и предков их предков, а Лэдд лил этурун в чашу, и потом Тогрейн и Дагна одновременно пили его, он — наклонившись, а она — привстав на цыпочки.

— Да будет так! — провозгласил почтенный Варак, и бубны смолкли.

Замершая в почтенном молчании толпа зашевелилась, смешалась, возликовала. Опустевшую чашу унесли. Слово взял ахэвэ, отец Тогрейна:

— Когда обряды свершились, можно и пировать! — зычно произнёс он.

Гости потянулись к главной городской площади, где затевался большой пир в честь свадьбы. Лэдд понёс крынку в дом — Рауба обещала её забрать, но куда-то ушла. Уже внутри его нагнал Тогрейн.

— Я же тебе сегодня больше не нужен? — осторожно спросил Лэдд.

— Не нужен, но я был бы рад, если бы ты остался, — признался Тогрейн. — Однако я не вправе просить тебя задержаться ещё и на пир.

— Вправе — будущий вождь же!

— Будущий. А друг, хочется верить, настоящий.

— Тогда до встречи… друг! — улыбнулся Лэдд.

— До встречи!

Тогрейн обнял его, хлопнул по плечу и зашагал к дверям, махнув рукой на прощание.

Найдя Раубу и отдав ей крынку, Лэдд неспешно прогулялся по Саяндыли и кружным путём вернулся в Чертог. Там, как он надеялся, в этот час никого не будет, однако на пути к кельям ему почему-то встретилась Иаска.

— А ты разве не друг Тогрейна? — спросила она, впотьмах чуть не налетев на Лэдда.

— Друг, но свою дружескую обязанность уже выполнил, — сказал он. — Теперь ухожу.

— Ну вот… А я тебя на танцы позвать хотела. Уко меня без ног оставит, а с кем-то незнакомым не хочется.

Лэдда иногда удивляла потрясающая Иаскина открытость. Как она была в шестнадцать лет языкастая и без тени за пазухой, так и осталась, хотя уже колдунья. Сырга ворчал: в мать пошла, да в бабку по матери, да в сестру бабкину.

— Я неделю назад навсегда попрощался с женщиной, которую любил, — так же открыто ответил Лэдд. — Противны мне ваши танцы.

— Она же не… — Иаска не договорила.

— Жива она, — вздохнул Лэдд.

Почему-то от этого «Она же не» ему стало… легче. Ирмаска ведь действительно жива и здорова, пусть ненадолго, но жива и здорова. А чего ему ещё в таких условиях надо?

— Спасибо! — сказал Лэдд и, пока Иаска не начала спрашивать, за что он её благодарит, убежал вверх по лестнице.

В келье он собрал сумку, забрал предусмотрительно замороженные пирожки, дожидавшиеся его всю неделю, стащил с кухни немного Лситьиных леденцов, запряг оленей в нарты, по случаю лета поставленные на колёса… и наконец-то направился к призрачному камню. У Ужиного ручья замаби не осталось — время перебраться на новое место.

Глава опубликована: 03.12.2025
И это еще не конец...
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Сказки неназванного мира

Сборник историй из одного мира, на первый взгляд никак не связанных друг с другом.

Истории расположены согласно внутренней хронологии мира. Поперсонажно они рассортированы здесь: https://fanfics.me/message649609
Автор: Мряу Пушистая
Фандом: Ориджиналы
Фанфики в серии: авторские, макси+миди+мини, есть не законченные, PG-13+R
Общий размер: 578 770 знаков
>Сын вьюги (джен)
Асилль (джен)
Два орла (джен)
Отключить рекламу

20 комментариев из 50 (показать все)
Отзыв к главе 1.6, занудно-размышлительный.

Портальные камни, оказывается, весьма жуткая штука. Сначала, прочитав, что для перемещения нужно быть колдуном, я задалась вопросом, распространяется ли эта возможность на наисов. Но раз эти камни даже обычных людей закидывают непонятно куда без всякой команды, то, похоже, способности только дают возможность управлять процессом.

Городской шум, однако, долетал вопреки всему.
— Ишты, — пояснил Сырга, широко махнув руками. — Весёлый народ!
Любопытная деталь. По предыдущим появлениям иштов было сложно заподозрить их в шумности и чрезмерной активности.

И они пошли. Сквозь свет, в тишину, взбивая ногами песок.
Красиво)

Впрочем… одно не то желание, не то указание самому себе — и кровь понесла по телу живительный холод.
Хорошо быть в пустыне ледяным колдуном)

Лопачки, видимо, даром для разума не проходят...
Вне контекста лопачки предстают куда более страшными, чем на самом деле) А вообще реакция Сырги на предложение Лэдда удивила. Я таки откопала в прошлых главах упоминание, что сила стихийников разрушительна, но то, что она даже других кодунов пугает – новость.

Обиталище серых колдунов явно должно было иметь мрачный антураж, но он оказался даже более мрачным, чем я представляла. «Мертвенная прозелень» была даже ожидаема (почему-то сразу вспомнился Хион в его мрачно-зелёном костюме), а вот явление Кхаера из-под могильной плиты выглядело очень... инфернально. Ровные ряды этих плит – четыре по десять – тоже почему-то работают на мрачную атмосферу, как будто это число что-то значит.

Ну, как Орден Белого пламени из Санвары вылезет? Никакое государство за тебя не вступится в твоей пустыне.
Здесь мне опять хочется пожалеть неприкаянных колдунов... Кажется, Кхаер с его «мы колдуны вольные» даже немного завидует иргийским коллегам)

Не могу не сказать отдельно и про речь Кхаера. При его первом появлении, где он произносил всего несколько фраз, его акцент был менее заметен, а тут прямо бросается в глаза. С одной стороны, читать его реплики, особенно длинные, несколько дискомфортно, с другой - это хорошо работает на атмосферу: героям-то тоже не особо приятно его слушать. Так что просто отмечаю сам факт.

...указывать нужные места хвостом. А Лэдду оказалось довольно трудно следовать за повествованием, а не следить почти с детским восторгом, как мечется туда-сюда пушистая кисточка.
Прелесть) Действительно, трудно сосредоточиться на деле, когда перед тобой такое чудо-юдо стоит. Лэдд, конечно, этого конкретного ишта уже видел, но был не в том состоянии, чтобы удовлетворять естественное любопытство.

Взгляд у ишта оказался пронзительный, с посвёркивающими в черноте розоватыми искрами.
А вот этот цвет встретить среди мертвенной зелени было несколько неожиданно)

Колдун не то что может потребовать плату за колдовство, он не может её не потребовать.
Жутковатая неотвратимость колдовских законов в всей красе. Хотя... Ториан, помнится, в «Ла-Сойре» никакой платы с Мо и его отца не взял. Либо у него будут неприятности, либо этот закон не так суров, как кажется.

Отделался большой красивой льдиной.
Почему это так мило звучит?)

Интересная у иштов кухня: трубочки с начинкой из нута и сладких фиников... Этот вариант вызывает некоторые сомнения в своей съедобности, но выглядит очень по-восточному – там, кажется, полно таких странных сочетаний.

Кажется, у Лэдда скоро будет коллекция шнурочков) То почтенная Игдие ему дарила, теперь вот в командировке приобрёл... А что, тоже индивидуальная персонажная черта.
Показать полностью
Мряу Пушистаяавтор Онлайн
Анитра
Но раз эти камни даже обычных людей закидывают непонятно куда без всякой команды, то, похоже, способности только помогают управлять процессом.
Как-то так, да. Получается сравнительно простой способ перемещения, ограниченный расположением камней и необходимостью знать, как выглядит место назначения (или иметь подходящий ключ).

Любопытная деталь. По предыдущим появлениям иштов было сложно заподозрить в шумности и чрезмерной активности.
Ишты — гедонисты в первую очередь (ну, кроме известного трио). Так что они проводят время так, как им нравится. Дхедес лень, в Хотетши народ поживее обитает.

Вне контекста лопачки предстают куда более страшными, чем на самом деле) А вообще реакция Сырги на предложение Лэдда удивила. Я таки откопала в прошлых главах упоминание, что сила стихийников разрушительна, но то, что она даже других кодунов пугает – новость.
Тут, видимо, совокупность факторов срабатывает: Сырге в силу его работы чужое колдовство поблизости не нравится, а стихийное — это дополнительный минус.)

«Мертвенная прозелень» была даже ожидаема (почему-то сразу вспомнился Хион в его мрачно-зелёном костюме)
Хиону этот цвет нравится больше, чем традиционный серый.)

Ровные ряды этих плит – четыре по десять – тоже почему-то работают на мрачную атмосферу, как будто это число что-то значит.
Может, и значит.) С этой главы серые колдуны очень полюбили числа, кратные четырём. Сорок плит, девяносто шесть скелетов…

Здесь мне опять хочется пожалеть неприкаянных колдунов...
Справедливости ради, плюсов в их положении тоже достаточно. Например, опыты почти никто не контролирует.

С одной стороны, читать его реплики, особенно длинные, несколько дискомфортно, с другой - это хорошо работает на атмосферу: героям-то тоже не особо приятно его слушать.
К счастью, Кхаер — персонаж эпизодический) Прописывать его, особенно с включённой автозаменой, тоже то ещё развлечение.

А вот этот цвет встретить среди мертвенной зелени было несколько неожиданно)
Ну, он всё-таки живой чело… ишт, имеет право на живые цвета)

Хотя... Ториан, помнится, в «Ла-Сойре» никакой платы с Мо и его отца не взял. Либо у него будут неприятности, либо этот закон не так суров, как кажется.
Ториан нахитрил: «это вы всё сами, я мимо проходил». Ну, и в сроках колдунов никто не ограничивает: может, он через пару сотен лет обозлится на этот мир и вернётся сына Мо себе в услужение требовать)

трубочки с начинкой из нута и сладких фиников
Оно странное и внезапное, но я теперь хочу это попробовать.

Кажется, у Лэдда скоро будет коллекция шнурочков)
Их заговаривать удобно) Но шнурочек от Игдие ему вряд ли пригодится — Лэдд дорастил волосы до стадии «лохматая лесная нечисть» и дальше не собирается)
Показать полностью
Мряу Пушистая
Получается сравнительно простой способ перемещения, ограниченный расположением камней и необходимостью знать, как выглядит место назначения (или иметь подходящий ключ).
Это логично, но меня больше пугает то, что с него без последствий слезть нельзя, даже если человек туда случайно попал. Я почему-то думала, что эти камни – артефакты, самими же колдунами и созданные, а тут что-то страшное и загадочное, хоть и приспособленное для полезных целей.

Ишты — гедонисты в первую очередь (ну, кроме известного трио).
Тогда со стороны хозяйки известного трио ещё более жестоко держать их в чёрном теле. Ну, если только там нет какого-нибудь подтекста в духе «сделать из представителей развратной (на взгляд перевоспитывающего) нации нормальных людей», но этот вариант, наверное, даже жутче...

Тут, видимо, совокупность факторов срабатывает: Сырге в силу его работы чужое колдовство поблизости не нравится, а стихийное — это дополнительный минус.)
Здесь я попыталась вспомнить, какой дар у Сырги. Не вспомнила. В тексте тоже ничего не нашла, кроме того, что он работает «в поле».

Справедливости ради, плюсов в их положении тоже достаточно. Например, опыты почти никто не контролирует.
А вот это звучит даже зловеще... Колдунам-то, конечно, хорошо, но безнаказанность явно будет привлекать разнообразных любителей чёрных чар.

Прописывать его, особенно с включённой автозаменой, тоже то ещё развлечение.
Да уж, представляю, что она могла там навыдумывать)

может, он через пару сотен лет обозлится на этот мир и вернётся сына Мо себе в услужение требовать)
Надеюсь, Ториан так не сделает) А вообще это тоже напрягающее правило. Колдуны же ещё и живут ого-го столько, и я представляю себе абсурдно-стеклянную сценку с колдуном, явившемся к ничего не подозревающему семейству: «Я тут несколько сотен лет назад оказал вашему пра-пра-пра... одну услугу и явился за платой!» И ведь не проверишь, правду ли говорит – кто в здравом уме будет с колдуном спорить?
Показать полностью
Мряу Пушистаяавтор Онлайн
Анитра
Я почему-то думала, что эти камни – артефакты, самими же колдунами и созданные, а тут что-то страшное и загадочное, хоть и приспособленное для полезных целей.
Древняя предначальная хтонь. Правда, кое-кто прописал им матчасть, противоречащую одной красивой интерьерной детальке… Но переписывать законы мироздания ведь проще, чем делать ремонт?..)

«сделать из представителей развратной (на взгляд перевоспитывающего) нации нормальных людей»
Такого там точно нет, причём, кажется, в контексте мира в целом. Разве что майтле не любят примерно все, но не любят на расстоянии.

Здесь я попыталась вспомнить, какой дар у Сырги. Не вспомнила. В тексте тоже ничего не нашла, кроме того, что он работает «в поле».
О, я ж про справочки совсем забыла. Сырга — артефактор.

А вот это звучит даже зловеще... Колдунам-то, конечно, хорошо, но безнаказанность явно будет привлекать разнообразных любителей чёрных чар.
Именно чёрные чары мало кто использует, но и без них можно всякого натворить.

И ведь не проверишь, правду ли говорит – кто в здравом уме будет с колдуном спорить?
Белое пламя?)
Показать полностью
Мряу Пушистая
Но переписывать законы мироздания ведь проще, чем делать ремонт?..)
Слегка замученный этим самым ремонтом читатель уже готов считать, что проще ремонта абсолютно всё)

О, я ж про справочки совсем забыла. Сырга — артефактор.
То есть ждать новых справочек? Мурр)

Белое пламя?)
Не думаю, что среди колдунов найдутся дурные, которые решат оказать услугу кому-то из орденцев, а потом ещё и плату за неё попросить) Нет, у нас, конечно, есть Рейк, но его всё-таки вербовали. А Реола хотя и вылечили с помощью колдовства, но непосредственно колдун в процессе участия не принимал... и будет лучше, если спасённый о некоторых мелочах так и не узнает.
Мряу Пушистаяавтор Онлайн
Анитра
То есть ждать новых справочек? Мурр)
Они есть по всем отрисованным героям. Просто автор ждал появления Иаски и забыл, зачем)

Не думаю, что среди колдунов найдутся дурные, которые решат оказать услугу кому-то из орденцев, а потом ещё и плату за неё попросить)
Сочту это за вызов) Но вообще я имела в виду другое: Белому пламени можно пожаловаться на угрожающего жизни колдуна. Они в основном не по своей инициативе на колдунов охотятся, а по делу, как… колдовская полиция.

и будет лучше, если спасённый о некоторых мелочах так и не узнает.
Есть подозрение, что Зельге однажды ему расскажет. Но это не точно — бедному командору пришествия Каиса хватило.
Мряу Пушистая
Сочту это за вызов)
Может, не надо?) Бедному командору действительно хватает проблем.

Они в основном не по своей инициативе на колдунов охотятся, а по делу, как… колдовская полиция.
О, что-то такое я и предполагала в самом начале знакомства с Орденом... *довольное читательское мурчание*
Мряу Пушистаяавтор Онлайн
Анитра
Может, не надо?) Бедному командору действительно хватает проблем.
А кто сказал, что вызор примет именно командор? Нет, его, конечно, ожидает более тесное знакомство с колдунами, чем ему бы хотелось, но скорее всего не в этом контексте.

(Специальный репортаж для главного спонсора расширения роли командора.) Пока мы оставили Реола в положении «к младшему сыну пристают какие-то незнакомые легионеры». При этом у него остаются собственное проклятие, которое пока не сработало, слабая здоровьем жена, пропавший без вести Каис (он где-то в Хаагарде, но отец-то не в курсе) и болтающийся поблизости Рейк. Ну, и опальный полковник, которого всё ещё надо изловить. И это всё — до 14-го года. Ещё девятнадцать лет неизвестности.

У меня расписан сюжет первой книги, но Реола там нет. А надо, хотя бы эпизодами, иначе кое-какие уже продуманные вещи поломаются.
Мряу Пушистая
Специальный репортаж для главного спонсора расширения роли командора.
Мурр) Перспективы для моего любимца открываются ожидаемо грустные, но любитель спойлеров всё равно доволен. Хотя что-то мне подсказывает, что в случае Реола неизвестность милосерднее точного знания...

Р. S. Тут до меня внезапно кое-что дошло... Я сейчас лишена возможности проверить, но, кажется, в обсуждениях тех самых легионеров на КФ всплывала мысль, что Гелиги – потомки Эсара. При этом единственный известный ребёнок последнего умер весьма юным и точно не успел обзавестись семьёй. Раньше меня это не настораживало, а вот теперь факты сошлись.
Мряу Пушистаяавтор Онлайн
Анитра
Перспективы для моего любимца открываются ожидаемо грустные
Как и для всех остальных.

Гелиги – потомки Эсара. При этом единственный известный ребёнок последнего умер весьма юным и точно не успел обзавестись семьёй.
Это основная причина, зачем существует Мельге. Эсар, правда, из каких-то других соображений женился — подозреваю, мысль про другую семью была бы ему весьма противна.
Наконец-то у меня дошли руки до отзыва к главе 1.7. Правда, отзыв получился размером с добрую треть главы... И, как порядочный монстроотзыв, поделён на пункты.

Пункт 1. Языковые прелести и красивости:
Помнит, пакость, что в весеннее половодье он аж целая гордая река!
Ну милота же) Я уже писала в комментарии, кажется, к первой главе, что Лэдд иногда непроизвольно наделяет живыми чертами неодушевлённые предметы, и даже пыталась вывести из этого какие-то особенности менталитета. Здесь эта его особенность проявляется неоднократно – мне особенно запомнились «враждебные кусты и коряги» и целый спектр возмущений в адрес вандала, порушившего малину. Последнее – уже не столько языковая, сколько бытовая деталька (климат-то для малины максимально неподходящий, а тут её ещё и кто-то ломает!), но всё равно смотрится очень мило.

Просто красивое:
...чёрные, обманчиво похожие на обычное дерево, с белыми инеистыми листьями, словно паутинное кружево, которое даже не каждая белородная дочь Троелуния может себе позволить.
...
Вот уже и Бейсорэ над лесом показалась, бледная, едва различимая, как большая, но далёкая звезда. Бейры сегодня не было — не судьба им в этом году встретиться.
...
Потускнели звёзды, будто весь мир вдруг ступил на призрачный камень, а место назначения загадать забыл».
Ещё из красивого – сцена смерти хартагги, хотя она скорее попадает в категорию «красивая жуть».

Красивое не столько по языку, сколько по общему впечатлению, тоже пусть лежит здесь. Например, то, что «в Илданмары дороги могут только заканчиваться» – вроде бы просто описание глухомани, но очень поэтичное)

Ишт постоянно ворчал на следы топорика, но упокаиваться по правилам, что Лэддовым способом, что надлежащим, замаби не желали.
По необъяснимым причинам мне очень нравится этот кусок)

Сюда же отнесу очаровательный «сверхмонументальный труд» с убойным названием и «Дом Когтистых Птиц». Последнее смахивает на титул и очень идёт Келласам)

— Куда идёшь, о чём колдуешь?
Тоже очень милая присказка.

Когда он выйдет за ворота, они вернутся к своей обычной жизни и про колдуна будут вспоминать, как сказку рассказывать.
Красиво и по-сказочному. Я бы здесь и целиком последний абзац процитировала, но о нём всё-таки логичнее поговорить в конце.

Пункт 2. Интересные детали хенгильского быта:
Он путешествовал по Вара-йиль: зимой на нартах, летом верхом на олене...
Здесь я полезла выспрашивать у Яндекса, ездят ли вообще на оленях верхом. Ездят, как оказалось, хотя животное, несущее на себе одновременно и всадника, и роскошные рога, смотрится довольно забавно) Прилагательное «оленные» (подозреваю, образованное от «конные») тоже очаровательно.

Восприятие волчьих плащей как кощунства... Кажется, при первой встрече Лэдда с замаби у него мелькала похожая мысль, но тут она разрастается вширь.

Лето коротко — к зиме с первого дня готовиться начинают.
Суровый климат во всей красе.

На фразе про лопачка, утащившего девушку, мне почему-то представилась местная версия суккуба) Специально сходила во вторую главу, чтобы убедиться, что эту нечисть девушки интересуют разве что в гастрономическом смысле.

Подпункт 2.2 – те же бытовые и прочие детали, но касающиеся колдунов:
Акья, четвёртая колдунья, тоже от старости умерла, но она первому колдуну в силе уступала — ей едва за пятьсот перевалило.
Звучит так, будто сам Лэдд не первую сотню лет доживает, а какую-нибудь восьмую) Хотя он может просто повторить то, что говорят остальные.

О, наконец-то появились подробности про волчьего вестника! Интересная оказалась штука – я всё же представляла себе скорее волшебную почту, доставляющую сообщение в один конец, чем аналог мобильного телефона. И, если я правильно определила цвет глаз Тогрейна на портрете, вестник под этот цвет подстраивается. Даже мило)

Кысэ и жена его Ириль, восьмая колдунья, погибли вместе, защищая хенгиль от нашествия хартагг.
Хм... Здесь я вспомнила про Лситью и Сыргу, и меня накрыл глюк, что колдуны предпочитают искать себе пару среди таких же колдунов или хотя бы наисов. Вряд ли это так – смысл, раз колдовство не передаётся по наследству? – но теперь поди его изгони...

Почтенный Унгла скончался от старости в начале лета 4 530, не дожив до дня, когда минуло бы десять лет обучения Лэдда колдовству.
Да уж, вовремя он догадался имя ученику вернуть...

Хотя сказать наверняка, что вкладывал в свои поделки тот или иной шаман, было довольно трудно.
Интересное замечание. Почему-то мне казалось, что это у сильных колдунов – специализация, а шаманы, как и их умения, универсальны и легко предсказуемы.

Отдельно отмечу то, что Лэдд, как ледяной колдун, носит сине-голубую одежду. Раньше о существовании такой цветовой дифференциации, кажется, не упоминалось – ну, разве что про серых колдунов.

...либо дух-хозяин, либо хартагга. Духи на Ветреную гору отродясь не совались — хозяйка их сюда не пускает.
Значит, Иръе – дух? Где-то дальше по тексту она ещё раз в этом качестве упоминается. Немного странно, потому что поругавшиеся духи, упомянутые Лэддом в самом начале главы, выглядели довольно человекообразными (по менталитету), а Иръе, несмотря на вполне человеческий облик, очень уж на недосягаемое божество похожа.

Уко звали нынешнего тринадцатого колдуна. Он был проводником — будто Луны его намеренно послали ровно за одиннадцать лет до гибели Кысэ.
Хм... А Кысэ разве не артефактор? Мне после упоминания о зачарованном им куске лазурита подумалось так. А вообще интересный дар у проводников – перемещать кого-то, кто находится от них очень далеко, причём даже не к себе.

Пункт 3. Лэдд и Ирмаска, а если шире – Лэдд и его (бывшая) родина.
За будничным разговором Лэдд легко обманывал себя, будто он вернулся домой, к старой подруге. При деле он был здесь чужим — заезжим столичным колдуном.
Больно. Совсем неприкаянный у нас колдун получается... Чертог Троелуния – это, конечно, хорошо, но всё-таки не дом.

Поэтому меня так обрадовало упоминание лунного цветка (хотя отсылочке на другую сказку – тоже мурр). Я думала, цветы даруют спасание только на одну зиму и гибнут летом, а оберег внезапно оказался многолетним. Так что как бы Лэдд ни переживал, пока лунный цветок здесь, из жизни родного селения его ничто не вычеркнет.

И это:
Лэдд знал это чувство: как холод проникает в тело, пожирает плоть, ломает кости… как становится нестерпимо жарко…
– тоже прекрасная отсылочка.

Сквозь дрёму, ещё не переступив по-настоящему порога сна, Лэдд чувствовал, что Ирмаска сидит рядом с ним и смотрит.
Вот здесь я не уверена, что отсылочка планировалась, но мне эта фраза почему-то напоминает отзеркаленный финал «За лунным цветком». Только там Лэдд после тяжёлого болезненного сна открывает глаза и видит Ирмаску, а здесь просто чувствует её присутствие перед тем, как заснуть. Символично даже...

Среди фоновых персонажей попалось несколько интересных образов. Наларга, конечно, в первую очередь – хоть и вредный немного, зато старательный. Даже его попытки немного порисоваться перед столичным колдуном выглядят мило. (А вот третью луну, судя по словам шаманки «Луна моя меня туда тянет», он, кажется, намалевал всё-таки зря...) И Трагр с его обиженным «И зачем тебе мы?» И даже женщины, которым вдруг резко потребовался лёд в кладовках)

Однако, несмотря на собственные дела и заботы, Ирмаска ранним утром нашла время приготовить своему гостю завтрак — кашу всё с теми же лесными ягодами.
Мурр)

Решительность в Ирмаске совсем не изменилась! Лэдд отвёл взгляд — почему-то ему стало неловко смотреть на неё с той нежностью, которую вызвал её вопрос.
Стёклышко. Пока маленькое.

— Знаешь, больно скажу и зря… Я ведь замуж так и не вышла. Будто всю жизнь тебя ждала. А то придёшь ты однажды, а у меня дома чужой мужчина, дети, внуки…
А вот тут уже стеклище. Хотя после первой сцены первой главы я что-то такое и предполагала, но всё равно – больно и обидно.

Причём упомянутое в начале главы письмо Оннакса было сформулировано так, что, казалось, подтверждало худшие Лэддовы предположения. Подозреваю, он руководствовался той же логикой «колдуну и инаиси не быть вместе», но всё равно поддерживать такие заблуждения жестоко. Однако в этом случае у Ирмаски хоть была бы семья, а так... Ни те отношения не сложились, ни какие-то другие. Совсем грустно. Хотя не исключаю, что желающих связываться с инаисью просто не нашлось – даже с обычным человеком, не колдуном, проблема «она слишком быстро состарится и умрёт» никуда не девается.

(Внезапно стало интересно: Ирмаску ведь изначально планировалось оставить в Саяндыли, даже рисунок на эту тему был... Получается, их с Лэддом отношения должны были быть более удачными? Или проклятие было уже тогда?)
Показать полностью
(Продолжение. Фанфикс, оказывается, не любит монстроотзывы.)

Подпункт 3.2 – читательские наблюдения за Лэддом и развитием его характера.
Лэдд не был женат, не имел особых трат, поэтому бесстыдно спускал жалованье на книги.
Немного белой читательской зависти)

Марнонианский учёный в позапрошлом году заботливо выписал в отдельную книгу исторический период, который был нужен Лэдду.
Немного не в тему, но – вот это у них сервис! При том уровне технологий труд переписчика явно стоит дорого, а уж отдельную книгу для своих нужд заказать, наверное, влетает в копеечку.

ягода нарождалась исключительно мелкая и кислая
Вот здесь почему-то особенно хорошо видно, что Лэдд уже много чего в жизни успел повидать. Остальные небось кушают с удовольствием, а он деликатесами разбалованный)

В маловероятном случае, если чудовище не Хёрга, эти два дня тоже никуда не деваются. ... Пожалуй, правила противостояния лотам вполне подойдут.
Тактическое планирование в исполнении Лэдда мне определённо нравится)

как вообще можно со своих что-то брать?
Лапонька)

Но Лэдд знал её — Хёргу Ённэнен — лично. ... должен был обозначить приговор. Для себя.
Здесь мне снова вспомнилась его первая встреча с замаби – там он тоже озвучивал приговоры вслух. Поскольку такое правило нигде не упоминалось, буду считать его исключительно Лэддовой чертой. Не то чтобы это говорит о доброте, но как минимум о стремлении к справедливости.
А вот насколько смерть ото льда милосерднее перебивания конечностей – вопрос. Если кровь обращается в лёд... это тоже должно быть жуть как больно.

А ещё я поняла (в том числе на моментах с Ирмаской), что эти приквелы породили мне небольшую читательскую сложность. Я с первых миников привыкла воспринимать Лэдда как молодого человека, и если тут считать его молодым ещё можно, то когда он появится в основном макси (будучи, судя по авторским обмолвкам, в весьма почтенном возрасте), у меня будет разрыв шаблона. Возможно, флешбэк в молодость уже известного героя прошёл бы легче... хотя это только мои предположения.

Пункт 4. Хёрга и всё, что с ней связано.

Наверное, самый загадочный персонаж этой главы. Сохраняет разум в человеческом облике, хотя хартагги вроде бы неразумны. Возможно, как раз потому, что она наись? Жалко, что Лэдду не удалось опробовать свой способ «плясать вокруг неё до утра, замораживая и замораживая, пока Бейсорэ не утонет за краем материка» – возможно, Хёрга потом пришла бы в себя и устроила колдунам Троелуния маленькое (или нет) научное открытие.

Хёргу и саму по себе жалко, но ведь она ещё и племя спасти хотела! А теперь, раз она мертва, откуда им ждать помощи? Правда, вот этот отрывок:
...Уко отыщет Хёргу по обрывку вязаницы, и Троелуние совместными усилиями разберётся, кто она и как помочь её племени;
– звучит несколько обнадёживающе.

А вот что именно у племени за беда – вопрос интересный. Меня смущает вот этот отрывок из диалога Лэдда с Илданом:
— Меня грядущая битва пробудила.
— Грядущая?!
— Та наись не дошла до цели — Лунная госпожа её дорогу обратно повернула.
С чего бы Илдану так внезапно перескакивать с грядущей битвы на наись, если только они между собой не связаны? Конечно, давно умерший охотник не обязан быть логичным, но тут что-то определённо нечисто.

Пункт 5. Дела минувших дней и далёких материков.

Познакомиться с историей королевства Галлигвен было определённо интересно! Хоть что-то прояснилось в той старой запутанной ситуации.

Имена собственные в этом рассказе цепляют. В первую очередь, конечно, Кей-Гелиг, хотя он удивляет меньше – назвать родовое поместье в честь старого родового же замка более чем логично. А вот Люнц-Агветар не даёт мне покоя, потому что в «Свете истины» упоминалась крепость под названием Люнц... Уж не связаны ли и они?

Ничего ему не ответил Эсар Кай, извечно был он страшен своим молчанием
Момент, когда начинаешь понимать Эсара. Человек не говорит, потому что не может, а ему только на этом основании какие-то злые замыслы приписывают... (Вспомнила отрывок из «Предания о ручье» – там его обвиняли в том, что жена от него «слова доброго не слышала». Ну ещё бы, он же в принципе немой! И это, блин, не его вина!) Тут поневоле озлобишься и Чёрным чародеем станешь.

А уже процитированный выше диалог Лэдда и Илдана – вообще источник всяческих интересностей.

— Не дело прятаться от потомков.
— Так уж и потомков?..
Тут я подумала, что он сейчас заявит нечто вроде «Лэдд, я твой отец... в смысле, пра-пра-пра-прадед!») И всё-таки Илдан явно не сразу «умер бесславной смертью», раз у него тут потомки завелись.

Конечно, желания древнего воина породили его собственные мечты или надежды — всё-таки он много тысяч лет не знал покоя после бесславной смерти.
Какой-то жутенько-пророческий отрывок. Про тысячи речь явно не идёт, но где-то в блогах попадались намёки, что много лет не знать покоя – это про Лэдда.

Лэдда ждали замаби Ужиного ручья и все прочие — благодаря Илдану, он наконец узнал их примерное количество.
Получается, все замаби – это воинство Илдана? Тогда логично, что для получения информации о них нужен именно санварский (хотя поначалу я подумала, что Лэдд всё ещё пытается с нечистью договариваться).

Почему-то не могу не проводить параллели между отрядом Илдана и теми древними воинами, которые встретились Оссену. Я даже сходила перечитать «Старый Северный тракт» и таки убедилась, что по описанию командир призрачного отряда и Илдан друг на друга не похожи. Но и там, и там упоминаются и последний бой, и господин, и некая клятва – слишком много, чтобы это было просто совпадением.

А финал – просто очень красивый. Как осколок стекла, сверкающий яркими бликами на солнце, но способный причинить боль. Финалы вообще писать трудно, и мне не так часто они нравятся, но тут всё идеально, как для конца главы, так и для конца части – метафорично, в духе сказки (или, скорее, легенды), в меру стеклянно и просто поэтично.

P. S. Выловила маленькую опечатку – «пожвловали». Ну и Асилль в одном месте переименовалась в Ассиль, хотя эту ошибку я прекрасно понимаю – сама в половине случаев так её пишу, а потом приходится править) С Ассоль, что ли, клинит...
Показать полностью
Мряу Пушистаяавтор Онлайн
Анитра
Мур-мур-мур) Ответ будет не менее монстро)

Пункт 1. Бурчание на ручей — одна из моих любимых сцен в главе. И последний абзац — тоже.
По необъяснимым причинам мне очень нравится этот кусок)
Не котик, но тоже вполне себе друг) Незапланированный, но с прицелом на РТК весьма полезный.
Сюда же отнесу очаровательный «сверхмонументальный труд» с убойным названием и «Дом Когтистых Птиц». Последнее смахивает на титул и очень идёт Келласам)
Деталь сомнительной необходимости, но…) Дом Когтистых Птиц — не то чтобы титул, но самореклама птиченек точно. По переводу имени с тисина они скорее Дом Найденного (кэлль) Клинка (ас). Не спойлер, но милинтская наука может об этом и не знать.
Тоже очень милая присказка.
У кого-то из народов Сибири — не хочу уточнять, чтоб не ошибиться — мне попалась прекрасная присказка «кто тебя сюда высказал?» Хотелось вставить отсылочку)

Пункт 2. Одна из причин существования «Сына вьюги», да-да.
Прилагательное «оленные» (подозреваю, образованное от «конные») тоже очаровательно.
Ну, не от, но по аналогии. Это постоянный эпитет народов, занимающихся оленеводством. Факт существования верховых оленей на всякий случай проверяла, но мне слишком понравился образ, чтобы от него отказываться, даже если бы он не был реален.
На фразе про лопачка, утащившего девушку, мне почему-то представилась местная версия суккуба)
Им у хенгиль холодно) Не утверждено, но на Нижнем материке суккубы могут и водиться.
Звучит так, будто сам Лэдд не первую сотню лет доживает, а какую-нибудь восьмую) Хотя он может просто повторить то, что говорят остальные.
Скорее всего именно повторяет)
Интересная оказалась штука – я всё же представляла себе скорее волшебную почту, доставляющую сообщение в один конец, чем аналог мобильного телефона. И, если я правильно определила цвет глаз Тогрейна на портрете, вестник под этот цвет подстраивается.
Возможно, волчий вестник — собирательное название для комплекса разных колдовских штук, потому что в первой главе он ещё и навигатором работает) Ну, или это зависит от умений конкретного колдуна.
Глаза у Тогрейна серые, вестник под цвет дара подстраивается.
…меня накрыл глюк, что колдуны предпочитают искать себе пару среди таких же колдунов или хотя бы наисов.
Это так, но не из-за наследственности, а из-за разной скорости старения. Разница не такая трагическая, как с инаисами, но всё же. Впрочем, обычный человек в качестве пары отнюдь не исключён.
Интересное замечание. Почему-то мне казалось, что это у сильных колдунов – специализация, а шаманы, как и их умения, универсальны и легко предсказуемы.
Универсальны — да, предсказуемы — нет. Шаманские умения находятся где-то на уровне домашней кулинарии: ты всегда можешь предсказать, из чего сделан, допустим, яблочный пирог, но не всегда — как именно, потому что существуют десятки способов его приготовить. (Автор вот сегодня выскребал из шкафа остатки сахара и намешал обычный, тростниковый, ванильный и пудру, сдобрив это всё корицей для достижения нужного объёма.)
Отдельно отмечу то, что Лэдд, как ледяной колдун, носит сине-голубую одежду. Раньше о существовании такой цветовой дифференциации, кажется, не упоминалось – ну, разве что про серых колдунов.
Эта дифференциация необязательна. Кроме Лэдда, в этой сказке ей следуют только Кхаер и Рауба. Плюс часть колдунов в цвета Троелуния одевается. Лэдд ходит в голубом просто потому, что мне по цветам легче своих основных героев визуализировать. Я уже где-то говорила, что не вижу их лиц, мелкие детали в одежде тоже иногда сложно даются. Так что у меня много разноцветных пятен, и главное среди них в этой сказке — синее.) Хотя, например, вольные колдуны к вопросу более серьёзно подходят — фрагментами было в «Холере» и в справочке Каиса.
Значит, Иръе – дух?
У хенгиль нет категории «божество», поэтому для них — да. Но в теории она к божеству ближе. Не хочу громоздить сюда ещё и теологию, поэтому на сущность Иръе в тексте почти никаких намёков не будет, в отличие от информации про Эсара.
Хм... А Кысэ разве не артефактор? Мне после упоминания о зачарованном им куске лазурита подумалось так. А вообще интересный дар у проводников – перемещать кого-то, кто находится от них очень далеко, причём даже не к себе.
Нет, Кысэ — проводник, это даже где-то упоминалось. Технически он не перемещает кого-то, кто находится очень далеко, а создаёт артефакт, способный перемещать человека в определённое место. Своего рода переносной призрачный камень с единственным вектором перемещения. Ещё одна вещь, которую не хотелось бы громоздить, но не получается не громоздить.)

Пункт 3. Грустное стекло и основная тема первой сказки.
Совсем неприкаянный у нас колдун получается... Чертог Троелуния – это, конечно, хорошо, но всё-таки не дом.
Со следующей главы котик начнёт активно бороться с неприкаянностью) А вот с домом всё сложнее.
Так что как бы Лэдд ни переживал, пока лунный цветок здесь, из жизни родного селения его ничто не вычеркнет.
Неожиданно для автора, но ведь верно)
тоже прекрасная отсылочка.
Технически это даже не отсылочка. Лэддовы сказки — части одной книги. Первые две в черновике оформлены как присказка (пролог) третьей. Просто на Фанфиксе он лежат довольно криво с целью сохранения отзывов.
Вот здесь я не уверена, что отсылочка планировалась, но мне эта фраза почему-то напоминает отзеркаленный финал «За лунным цветком».
Отсылочка планировалась, но больше на первую главу, где, наоборот, Лэдд смотрит на Ирмаску.
Наларга, конечно, в первую очередь – хоть и вредный немного, зато старательный. Даже его попытки немного порисоваться перед столичным колдуном выглядят мило. (А вот третью луну, судя по словам шаманки «Луна моя меня туда тянет», он, кажется, намалевал всё-таки зря...)
Мне они оба здесь нравятся: и рисующийся Наларга, и ревнующий Лэдд) А с луной — это не Наларга виноват, это она цветочек чует, на самом деле.
И Трагр с его обиженным «И зачем тебе мы?»
Планировалось, что он где-то за кадром вырос из скулящего молодого охотника в их предводителя, но получилось немного не то)
Внезапно стало интересно: Ирмаску ведь изначально планировалось оставить в Саяндыли, даже рисунок на эту тему был... Получается, их с Лэддом отношения должны были быть более удачными? Или проклятие было уже тогда?
Было. Изначально планировался ещё более стеклянный вариант, при котором Ирмаска — жена Лэдда и живёт с ним в Саяндыли. Но он путешествует по работе, видит её урывками и в какой-то момент внезапно осознаёт, что она таки постарела.

Немного белой читательской зависти)
И придушенное кваканье авторской жабы)
Немного не в тему, но – вот это у них сервис! При том уровне технологий труд переписчика явно стоит дорого, а уж отдельную книгу для своих нужд заказать, наверное, влетает в копеечку.
Не-не-не, Лэдд не настолько расточителен) Историк писал книгу сам по себе, Лэдд просто выписал себе экземпляр, что дороговато, но не слишком. Ибо наличие гномов позволяет мне внедрить и распространить по Милинту печатные машинки.
Вот здесь почему-то особенно хорошо видно, что Лэдд уже много чего в жизни успел повидать. Остальные небось кушают с удовольствием, а он деликатесами разбалованный)
Это тоже внезапно для автора, но почему бы и нет?)
Поскольку такое правило нигде не упоминалось, буду считать его исключительно Лэддовой чертой.
Так и есть.
А вот насколько смерть ото льда милосерднее перебивания конечностей – вопрос. Если кровь обращается в лёд... это тоже должно быть жуть как больно.
Не помню, в какой конкретно день я это писала, но источником вдохновения явно был пропофол. Вопрос действительно дискуссионный.
Я с первых миников привыкла воспринимать Лэдда как молодого человека, и если тут считать его молодым ещё можно, то когда он появится в основном макси (будучи, судя по авторским обмолвкам, в весьма почтенном возрасте), у меня будет разрыв шаблона.
Ну, после окончания «Сына вьюги» мы оставим его примерно в том же виде, в каком он появится в РТК. Сейчас как раз работаю над тем, чтобы достоверно показать возрастные изменения. (Почти не спойлер: Лэдд, конечно, формально будет стар, но не так, как почтенный Унгла.)

Пункт 4. Хёрга ещё сыграет свою роль, но нескоро.
возможно, Хёрга потом пришла бы в себя и устроила колдунам Троелуния маленькое (или нет) научное открытие
Она уже навела Лэдда на размышления — это всё, что она могла сделать. Но причины её адекватности пока утверждаются.
Хёргу и саму по себе жалко, но ведь она ещё и племя спасти хотела! А теперь, раз она мертва, откуда им ждать помощи?
От Лэдда, но есть нюанс.
С чего бы Илдану так внезапно перескакивать с грядущей битвы на наись, если только они между собой не связаны? Конечно, давно умерший охотник не обязан быть логичным, но тут что-то определённо нечисто.
Грядущая — это он про битву с самой Хёргой. То есть Илдан хотел сказать, что проснулся накануне сражения, которое на момент разговора уже прошло. Надо будет скорректировать при вычитке.
Показать полностью
Мряу Пушистаяавтор Онлайн
Продолжение. Пункт 5. Вообще-то немного лишний, воткнутый только ради замаби, но один из любимых.
Имена собственные в этом рассказе цепляют.
Именно знакомые отсылки или ещё что-то?
А вот Люнц-Агветар не даёт мне покоя, потому что в «Свете истины» упоминалась крепость под названием Люнц... Уж не связаны ли и они?
Связь ещё прорабатывается, но они как минимум расположены в одной локации.
Момент, когда начинаешь понимать Эсара. … Тут поневоле озлобишься и Чёрным чародеем станешь.
В «Предании» фраза про доброе слово безо всякой задней мысли написана, но блин, даже иронично получилось) Эсар не безгрешен, но львиная доля связанной с ним жути существует из-за того, что он страшный и немой. «Страшен своим молчанием», кстати, ещё одна из любимых фраз.
И всё-таки Илдан явно не сразу «умер бесславной смертью», раз у него тут потомки завелись.
Пока предполагаю, что среди пришедших с Маэрдена был его сын, но, может, действительно сам Илдан умер не сразу.
Какой-то жутенько-пророческий отрывок. Про тысячи речь явно не идёт, но где-то в блогах попадались намёки, что много лет не знать покоя – это про Лэдда.
Почему не идёт? Илдан сидит там с начала Третьей эпохи, сейчас у них примерно середина Седьмой. Большую часть срока он, к счастью, проспал, но всё равно много получается. А Лэдд по крайней мере не знает покоя в жизни, а не в посмертии — у него хоть выход есть.
Получается, все замаби – это воинство Илдана?
Возможно, ещё какие-то левые есть, но пока считаем, что да. А санварский нужен именно для расширения поля поисков.
Почему-то не могу не проводить параллели между отрядом Илдана и теми древними воинами, которые встретились Оссену. Я даже сходила перечитать «Старый Северный тракт» и таки убедилась, что по описанию командир призрачного отряда и Илдан друг на друга не похожи. Но и там, и там упоминаются и последний бой, и господин, и некая клятва – слишком много, чтобы это было просто совпадением.
Мне нравится, как сильны в этой главе перекрёстные связи с другими сказками) Командир (по авторскому мнению, они там без командира шатаются, ну да ладно) и Илдан — разные люди, но оба служили Эсару и входили в Братство Прокажённых. И упоминание возвращения господина — не совпадение. *место для спекуляций* Выдавать некоторые спойлеры мне почти больно, но при желании можно обсудить в личке.
Финалы вообще писать трудно, и мне не так часто они нравятся, но тут всё идеально, как для конца главы, так и для конца части – метафорично, в духе сказки (или, скорее, легенды), в меру стеклянно и просто поэтично.
А для меня всегда самое сложное — привести от видимой завязки к видимому финалу через абстракцию середины) Финал обычно ясен и раздражающе нависает над сюжетом. Здесь я просто в восторге от последнего абзаца.

Спасибо за опечатки, поправлю) Ассиль/Асилль — ррр. Ассоль тут ни при чём, просто само по себе имя неудобоваримое. Не надо было её ради стихотворения переименовывать.
Показать полностью
Мряу Пушистая
Не котик, но тоже вполне себе друг) Незапланированный, но с прицелом на РТК весьма полезный.
Вот это было неожиданно, но... почему нет? Тем более если они давно работают вместе.

По переводу имени с тисина они скорее Дом Найденного (кэлль) Клинка (ас).
Интересный факт... Не помню пока никаких связанных с Келласами клинков, но откуда-то же пошло такое имя? Будет особенно интересно, если Рейе таки дорасшифрует тисин и вытащит из этого названия что-нибудь сюжетно важное.

Глаза у Тогрейна серые, вестник под цвет дара подстраивается.
Хм... Так получается даже красивее, но тогда почему Тогрейнов волк – зелёный? Глина, конечно, зеленоватой тоже бывает, но обычно её цвет варьируется в диапазоне от серого до коричневого.

Это так, но не из-за наследственности, а из-за разной скорости старения. Разница не такая трагическая, как с инаисами, но всё же. Впрочем, обычный человек в качестве пары отнюдь не исключён.
Да уж, если колдуны живут под тысячу лет, обычным людям с ними явно некомфортно... Интересно, какова средняя продолжительность жизни у наисов? Ставлю лет на 400-500.

Хотя, например, вольные колдуны к вопросу более серьёзно подходят.
Звучит, кстати, весьма иронично) Хотя что-то в этом даже есть – колдуны на госслужбе и так знают, что они при деле, а вольным, возможно, нужно свою общность как-то дополнительно обозначать, одеждой в том числе.

Технически он не перемещает кого-то, кто находится очень далеко, а создаёт артефакт, способный перемещать человека в определённое место. Своего рода переносной призрачный камень с единственным вектором перемещения.
Вот тут я, если честно, немного запуталась. Зачарованный Кысэ лазурит в эту схему укладывается, но Уко должен был подготовить для Лэдда загадочную «дверь к Машраву». Это уже явно не артефакт, а способ срочно переместить левого человека из точки А в точку Б (причём их координаты не были известны заранее), находясь при этом в точке С.

Со следующей главы котик начнёт активно бороться с неприкаянностью)
Зная котика, там могут быть варианты разной степени странности, но всё равно – мурр)

Лэддовы сказки — части одной книги. Первые две в черновике оформлены как присказка (пролог) третьей. Просто на Фанфиксе он лежат довольно криво с целью сохранения отзывов.
Сочувственный р-р-р( Всегда обидно, когда задуманная структура рушится. Будет интересно посмотреть на тексты, аккуратно скомпонованные в одной (бумажной?) книге.

А с луной — это не Наларга виноват, это она цветочек чует, на самом деле.
Хм... Это из-за того, что Хёрга Иръе искала, или цветочек сам по себе умеет притягивать всякую гадость? Если второе, то получается грустно.

Планировалось, что он где-то за кадром вырос из скулящего молодого охотника в их предводителя, но получилось немного не то)
Ну, как минимум первым парнем на деревне он выглядит) А его жена – ещё и явный лидер среди местных кумушек, так что парочка рисуется колоритная.

Было. Изначально планировался ещё более стеклянный вариант, при котором Ирмаска — жена Лэдда и живёт с ним в Саяндыли. Но он путешествует по работе, видит её урывками и в какой-то момент внезапно осознаёт, что она таки постарела.
Да уж, действительно более стеклянный... Хотя стекло получилось бы весьма красивое.

Почти не спойлер: Лэдд, конечно, формально будет стар, но не так, как почтенный Унгла.
Ну, это было бы уже чересчур) Попыталась сейчас посчитать – если я ничего не напутала, Лэдду к началу действия макси должно быть где-то 540 с хвостиком. Много, но на фоне Унглы ещё ничего)

А теперь, раз она мертва, откуда им ждать помощи?
От Лэдда, но есть нюанс.
Нюансы нюансами, но сам факт радует) Автор говорил, что Ториан любит помогать людям, но Лэдд, похоже, не сильно от него отстаёт.

Именно знакомые отсылки или ещё что-то?
Знакомые отсылки. Если там было что-то ещё, то я его не разглядела)

Эсар не безгрешен, но львиная доля связанной с ним жути существует из-за того, что он страшный и немой.
Вот-вот, это-то и самое обидное. До меня этот простой факт дошёл только вчера, и я в процессе очередного пересматривания своего отношения к Эсару.

Почему не идёт? Илдан сидит там с начала Третьей эпохи, сейчас у них примерно середина Седьмой.
Не-не, я имела в виду, что Лэдду тысячи лет неприякаянности не грозят) К Илдану-то, как существу нематериальному, вопросов нет.

Мне нравится, как сильны в этой главе перекрёстные связи с другими сказками)
Мне тоже)

Выдавать некоторые спойлеры мне почти больно, но при желании можно обсудить в личке.
Раз больно, то я не настаиваю) Но если вдруг, буду рада.

Здесь я просто в восторге от последнего абзаца.
Мурр)

Не надо было её ради стихотворения переименовывать.
Возможно. Старый вариант её имени как-то легче на язык ложится. Может, попробовать одно из имён диалектизмом объявить? Не знаю, как оно выглядит с точки зрения лингвистики, но это дало бы возможность пользоваться любым из вариантов по ситуации.

Р. S. Яблочному пирогу из оффлайна – одобрительный мурр) Вкусный получился?
Показать полностью
Мряу Пушистаяавтор Онлайн
Анитра
Вот это было неожиданно, но... почему нет? Тем более если они давно работают вместе.
Главное, чтоб в текущем тексте внимание с котика не перетянул — мне котик как минимум в конце второй сказки очень нужен.

Не помню пока никаких связанных с Келласами клинков, но откуда-то же пошло такое имя? Будет особенно интересно, если Рейе таки дорасшифрует тисин и вытащит из этого названия что-нибудь сюжетно важное.
Проблемный момент, так как клинок (клинки) Келласов был актуален в прошлой итерации мира и сейчас потерялся. То есть специфические клинки у них есть, но нет легенды, подарившей им имя. А Рейе именно эти слова из тисина хотя бы в приблизительном переводе и так должна знать, по идее.

Так получается даже красивее, но тогда почему Тогрейнов волк – зелёный? Глина, конечно, зеленоватой тоже бывает, но обычно её цвет варьируется в диапазоне от серого до коричневого.
Так исторически сложилось) Изначально глина была болотом, поэтому за ней закрепился желтовато-зелёный. В теории можно списать результат на индивидуальные особенности Тогрейна)

Интересно, какова средняя продолжительность жизни у наисов? Ставлю лет на 400-500.
Как-то так, да. Даже скорее 300–500 — от живучего человека до слабого колдуна.

Это уже явно не артефакт, а способ срочно переместить левого человека из точки А в точку Б (причём их координаты не были известны заранее), находясь при этом в точке С.
Перенос происходит в два этапа: Лэдд возвращается в Саяндыль при помощи своего лазурита, а затем Уко перемещает его к Машраву. Проводник сам по себе тоже может выступать аналогом призрачного камня, но перемещается только туда, где уже бывал. (Да, я опять влезла в колдовскую теорию…)

Доползу с вычиткой до этой главы — подумаю, как скорректировать, чтобы оно не выглядело так зубодробительно.

Зная котика, там могут быть варианты разной степени странности, но всё равно – мурр)
Ну, вариант не самый странный, но Лэдд будет старательно от котика бегать)

Будет интересно посмотреть на тексты, аккуратно скомпонованные в одной (бумажной?) книге.
На тексты в бумажной книге мне бы тоже было интересно посмотреть) Пока я не доползла даже до запланированного сборника для себя — думаю, что туда вложить. Например, Дхедес точно не войдёт — мне этот сборник ещё бабушке и её подруге показывать.

А «Сын вьюги» у меня отдельным, правда, пока кривоватым, файликом существует. Там почти нет отличий от Фанфикс-версии, но после вычитки могу показать.

Это из-за того, что Хёрга Иръе искала, или цветочек сам по себе умеет притягивать всякую гадость?
Из-за Иръе. Сам цветочек пока ничем не выделяется, кроме того, что живёт в снегу.

Лэдду к началу действия макси должно быть где-то 540 с хвостиком. Много, но на фоне Унглы ещё ничего)
542, если я тоже ничего не путаю) Вообще-то в случае Лэдда это даже не совсем старость…
Грубо говоря, он живёт, пока зачем-то нужен Иръе.

Автор говорил, что Ториан любит помогать людям, но Лэдд, похоже, не сильно от него отстаёт.
*задумчиво рассматривает нюанс* Лэдд помогает, потому что это его работа. Сам бы он сидел где-нибудь на скамеечке и читал заумные книги. А Ториану в основном на месте не сидится.

Если там было что-то ещё, то я его не разглядела)
Особо ничего, просто милая сердцу историческая справка в духе «а потом они все умерли». Люблю такое.

До меня этот простой факт дошёл только вчера, и я в процессе очередного пересматривания своего отношения к Эсару.
На самом деле, мне крайне не хочется вылепить типаж «он хороший, просто его оболгали», так что впоследствии может выползти ещё какая-нибудь гадость. С другой стороны, ничего хуже создания лиасов, в том числе из собственного сына, он уже явно не сделает.

Не-не, я имела в виду, что Лэдду тысячи лет неприякаянности не грозят)
Ну… Количество может быть перебито качеством…

Раз больно, то я не настаиваю) Но если вдруг, буду рада.
Спойлер, выданный в пространство, сильно уменьшает для меня ценность проспойлеренного события. В личку — как-то поуютнее.)

Может, попробовать одно из имён диалектизмом объявить? Не знаю, как оно выглядит с точки зрения лингвистики, но это дало бы возможность пользоваться любым из вариантов по ситуации.
С точки зрения лингвистики оно выглядит прекрасно. Тут больше точка зрения книжной условности смущает — вносится ненужная путаница. Мне и без лишних имён периодически говорят «у вас всё слишком сложно» (см. отзывы к «Холере» или «Звезде»).

Яблочному пирогу из оффлайна – одобрительный мурр) Вкусный получился?
Мурр) Вкусный, даже очень, но почему-то похож на овсяное печенье.
Показать полностью
Мряу Пушистая
Главное, чтоб в текущем тексте внимание с котика не перетянул — мне котик как минимум в конце второй сказки очень нужен.
Ну, вряд ли у него получится – котик безальтернативно прекрасен)

А Рейе именно эти слова из тисина хотя бы в приблизительном переводе и так должна знать, по идее.
Кстати, это объясняет, почему уважаемый Хадани когда-то вообще заинтересовался древним языком.

Изначально глина была болотом,
О, я помню, в главе про лопачка даже отсылочка на это была - Тогрейнова глина сравнивалась с ряской. *сидит довольная*

Перенос происходит в два этапа: Лэдд возвращается в Саяндыль при помощи своего лазурита, а затем Уко перемещает его к Машраву.
Всё, разобралась) А за колдовскую теорию я, как читатель, всеми лапками – она заметно облегчает понимание происходящего.

А «Сын вьюги» у меня отдельным, правда, пока кривоватым, файликом существует. Там почти нет отличий от Фанфикс-версии, но после вычитки могу показать.
Мурр, я буду только рада)

он живёт, пока зачем-то нужен Иръе.
Это, конечно, сулит ему весьма долгую жизнь... Но в то же время очень похоже на хорошо охлаждённую месть богини.

мне крайне не хочется вылепить типаж «он хороший, просто его оболгали», так что впоследствии может выползти ещё какая-нибудь гадость.
Этот типаж из Эсара уже точно не получится – из-за лиасов в том числе. А вот степень его страшности пока корректируется.
Показать полностью
Мряу Пушистаяавтор Онлайн
Анитра
Ну, вряд ли у него получится – котик безальтернативно прекрасен)
Зато Кхаер выпендривается меньше) И статусом необременён. Ладно, котик тоже растёт над собой. Наверное.

Кстати, это объясняет, почему уважаемый Хадани когда-то вообще заинтересовался древним языком.
В том числе) Хотя основная причина — желание сделать что-то, что позволит ему в глазах отца встать в один ряд с кузенами-воинами, кузенами-мореплавателями и, дракон побери, собственной сестрой… но при этом остаться в стороне от саблемахания и прочих радостей жизни горца.

(Ни на что не влияющий факт, но где-то в Доме Кальшаи существует персонаж, чьим прототипом был Баан-Ну.)

О, я помню, в главе про лопачка даже отсылочка на это была - Тогрейнова глина сравнивалась с ряской. *сидит довольная*
Ну… пусть будет отсылочка)

А за колдовскую теорию я, как читатель, всеми лапками – она заметно облегчает понимание происходящего.
Авторский самокусь: она, по идее, должна быть понятна внутри текста, а не в комментариях. Впрочем, уже вижу прогресс по сравнению с той же дилогией: сейчас я в принципе могу внятно ответить на вопрос, как оно вообще работает.

Но в то же время очень похоже на хорошо охлаждённую месть богини.
Ну, какая богиня, такая и месть) Она не мстит, в общем-то, но действительно похоже.

Этот типаж из Эсара уже точно не получится – из-за лиасов в том числе.
*смотрит на всяких там Снейпов, Воландов, Призраков Оперы…*
У лиасов даже есть (в планах) что-то похожее на оправдание.
Показать полностью
Мряу Пушистая
и, дракон побери, собственной сестрой…
Вот теперь мне интересно, что такого славного совершила означенная сестра. Судя по формулировке, не только удачно (хотя это тоже как посмотреть) вышла замуж...

Ни на что не влияющий факт, но где-то в Доме Кальшаи существует персонаж, чьим прототипом был Баан-Ну.
Учитывая, что в этом Доме уже есть рыжие авантюристы, я даже не сильно удивлена) Чисто для статистики: местную версию Мон-Со читатель знает. Коллегу Кау-Рука – тоже. Даже Ильсор должен где-то пробегать... Кто ещё из ТЗЗ там затесался?

Авторский самокусь: она, по идее, должна быть понятна внутри текста, а не в комментариях.
Ну, справедливости ради, из текста она тоже вполне себе вычисляется, особенно если сравнивать сразу несколько текстов. Но поскольку у меня нет книги целиком, я нагло пользуюсь опцией «потыкай в автора всем непонятным»)

P. S. Коварный вопрос: значит ли упоминание в комментарии Призрака Оперы, что автор комментария таки добрался до книги?)
Мряу Пушистаяавтор Онлайн
Анитра
Вот теперь мне интересно, что такого славного совершила означенная сестра.
Сестра славится своей добротой, красотой… и мужем, куда без него?

Даже Ильсор должен где-то пробегать...
Таки пробегал, но он больше для внешности референс.

Кто ещё из ТЗЗ там затесался?
Морни и Гван-Ло. Хотя Лон-Гор тоже есть, но сильно относительно. Тут скорее даже не персонажи с ТЗЗ списаны, а в фиках по ТЗЗ отрабатывались некоторые черты милинтских персонажей.

Коварный вопрос: значит ли упоминание в комментарии Призрака Оперы, что автор комментария таки добрался до книги?)
Нет) Автор вспомнил один из предыдущих разговоров, где он упоминался. У меня сейчас три других параллельно читаемых книжки.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх