Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
По всему коридору разносился густой, забивающийся в ноздри запах мастики на основе пчелиного воска. Миссис Макриди с удовлетворением ощущала его, поднимаясь по лестнице на второй этаж: перила были отполированы на славу. Бетти, как всегда, на высоте! Однако и в коридоре наверху запах был ничуть не слабее, поэтому экономке стало интересно, что же так тщательно полирует здесь Бетти. Ведь мебель в спальнях для детей давным-давно приведена в порядок: юные гости прибудут уже совсем скоро — послезавтра.
Она заметила, что дверь в последнюю по коридору голубую спальню приоткрыта, и направилась туда. Да, Бетти была там. Девушка истово, словно совершая таинственный обряд, полировала высокий платяной шкаф с затейливой резьбой — единственный предмет мебели в этой комнате. Экономка, понаблюдав за ней некоторое время, развернулась на каблуках и пошла обратно к лестнице. Она не знала, чему дивиться больше — неутомимости Бетти или ее старательности. Таких добросовестных служанок ей еще не доводилось видеть. По собственной воле, без приказов и понуканий, отполировать солидных размеров гардероб в нежилой комнате, где в ближайшее время никто обитать не собирается! Это ж надо… Чудеса, да и только.
С лестницы доносились голоса Айви и Маргарет. Миссис Макриди, сама не зная почему, вдруг остановилась и прислушалась. До этого стук ее каблуков скрадывала ковровая дорожка в коридоре, так что девушки не слышали, как она подошла почти к самой лестнице.
— Я доверяю видениям Бетти, — тихо и очень серьезно говорила Айви. — Здешние Врата в Нарнию скоро откроются для сыновей Адама и дочерей Евы.
— Да и я ей верю! — воскликнула Маргарет. — Стоит только поглядеть, с каким рвением она полирует Врата — поневоле поверишь… Но ты же знаешь, какие тяжелые времена сейчас настали для нашего мира. Я боюсь поверить до конца, понимаешь? Неужели эти человеческие детишки — и вправду те, из пророчества? Которым суждено править в Кэр-Перавэле четырехтронном?
— Почему бы и нет? — еле слышно отвечала Айви. — Нарния так долго ждала спасения… Кажется, оно пришло. Заря избавления брезжит над нашим миром.
Экономка так и застыла на месте, забыв сделать вид, что идет к лестнице. Она была неприятно поражена и очень встревожена. Неужели эти такие милые на первый взгляд девушки — сектантки? Видения Бетти — это ж надо такое придумать! Интересно, каким образом Бетти сообщила им о своих видениях? Да она даже собственное имя с трудом может написать! А какие у них странные верования... Врата в какую-то Нарнию, дети из пророчества… Стоп. Дети? Какие еще дети? Это они о четырех ребятишках из Лондона? Экономка покачнулась и схватилась за сердце. Только этого не хватало! В ее обязанности, конечно, не входит воспитывать этих девиц, но за юных гостей профессора она головой отвечает. Надо срочно сообщить хозяину, что со служанками что-то неладно!
Айви и Маргарет наткнулись на нее сразу, как только поднялись по лестнице. Выражение лица миссис Макриди сказало им больше всяких слов. Айви незаметно толкнула Маргарет в бок, и та прошла дальше по коридору, а сама Айви подошла к экономке совсем близко и еле слышно сказала, почти прошелестела:
— Что с вами, миссис Макриди?
Та с усилием подняла голову и поглядела в светло-зеленые, травяного цвета глаза девушки. Айви еще что-то говорила и говорила, а глаза ее при этом становились все темнее и темнее, приобретая оттенок листьев плюща. Миссис Макриди, не отрывавшая взгляда от ее лица, плохо понимала, что говорит служанка — в ушах непрерывно звучал легкий шелест листвы, а смысл слов ускользал от понимания.
Наконец экономка тряхнула головой, отгоняя наваждение, и спросила:
— Так что вы хотели, Айви?
— Да я насчет белья, миссис Макриди, — сказал Айви таким тоном, каким задают один и тот же вопрос непонятливому человеку.
— Какого белья? — удивилась экономка.
— Помните, утром я у вас спрашивала, какие комплекты стелить детям в гостевых спальнях? Если можно, укажите мне сами, какие именно.
— Да-да, конечно, пойдемте… — пробормотала миссис Макриди, и они с Айви направились в кладовую, где хранилось постельное и столовое белье.
По дороге экономка мучительно старалась припомнить, когда это Айви спрашивала ее о белье для гостей. А еще ее почему-то очень беспокоил запах мастики для полировки мебели, который витал в коридоре второго этажа. Миссис Макриди тщетно напрягала память, пытаясь понять, с какой стати этот, в общем-то, приятный аромат вызывает у нее такую сильную тревогу. Единственное, что ей удалось извлечь из подвалов своей памяти — это промелькнувшее далекой зарницей слово «врата». Но к чему оно, ей так и не удалось вспомнить.
Зато с беспощадной ясностью встала перед глазами заветная бутылочка скотча, бережно хранимая в глубине старого секретера. Встала как упрек, как позорный столб. Вот она, причина того, что память у нее слабеет с каждым днем! И миссис Макриди твердо решила избавиться от бутылки. Прямо сегодня. Или нет, лучше завтра. Ну, или через неделю. Все-таки вещь-то полезная. Какой же здоровый, крепкий сон без скотча? Да и деньги были отданы за спиртное — не бесплатно же оно ей досталось…
В конце концов, изрядно поторговавшись с самой собой, миссис Макриди решила избавиться от бутылки сразу, как только та опустеет. А там видно будет.
![]() |
Наиля Баннаеваавтор
|
Цитата сообщения drakondra от 24.03.2019 в 18:04 Уважаемый автор, это прекрасно! Такая у вас получилась тонкая, чисто английская вещица, замешанная на будоражащей мистике и приправленная щепоткой юмора. А еще и поучительная! Спасибо за стиль, живых персонажей и увлекательное повествование, которое захватило с первых строк (хотя количество глав, надо сказать, сперва испугало:)) Спасибо за ваш комментарий, читатель-первопроходец! Греет душу, что объем вас не отпугнул, и сюжет все же перевесил. |
![]() |
Наиля Баннаеваавтор
|
NAD
Спасибо большое! Да, вы угадали: сцена с подслушанным разговором - это "контрольный в голову". Кроме того, надо же было поставить точку в отношениях миссис Макриди и скотча)) Хотя вместо точки вышло скорее многоточие... Идея фанфика зародилась, когда я читала эту книгу в раннем детстве и удивлялась, почему служанок сначала назвали так уважительно, понимаешь, по именам, а потом - оп! - и вот такой им пинок под зад: "Они почти совсем не принимали участия в нашей истории"... Обидно же! Я так ждала, что и о них в книжке что-нибудь скажут! Но ничего не сказали. Пришлось своими силами восполнять этот пробел, через много-много лет))) 2 |
![]() |
Наиля Баннаеваавтор
|
хочется жить
Да, шкаф - он такой!) А служанки... Мне даже в детстве казалось, что старичок профессор, знающий о свойствах шкафа, обязательно должен был иметь охрану. Оттуда. И для себя самого, и для шкафа. А то мало ли... И еще больше мне так стало казаться, когда намного позже, уже в юности, я прочла остальные части саги и узнала, кто такой профессор и из какого дерева сделан шкаф. |
![]() |
Ксения Шелкова
|
Замечательные служаночки! Ой, такое впечатление, что в книге эту главу случайно пропустили!
Спасибо за это чудо! 1 |
![]() |
Наиля Баннаеваавтор
|
megaenjoy
Спасибо! Сразу видно ценителя канона! Вот как раз и хотелось, чтобы это выглядело пропущенной главой. Муркa С такой формулировкой это не медаль - это уже орден!) За то, что отметили композицию - отдельное спасибо. |
![]() |
Агнета Блоссом Онлайн
|
Автор, вас приветствует Забег волонтёра!
Показать полностью
Безобразие, конечно: такой чудесный рассказ, и так мало комментариев! Я рада, что могу увеличить их число. Не пугайтесь столь частого упоминания вреда алкоголя в названиях глав. Дело в том, что… (спойлер) Их, вот как? Как не спойлерить? Действие происходит в доме того самого профессора, у которого стоит шкаф, через который Люси попала в Нарнию впервые. Война уже началась, мужчины ушли на фронт, и садовник в том числе. Строгая домоправительница профессора сожалеет о том, что прекрасный, ухоженный сад профессора зарастёт. Внезапно одна из трёх оставшихся в доме служанок предлагает помощь. Домоправительница не ожидает от девушки серьёзных успехов, однако та справляется вполне, и сад становится ещё краше. Трое грабителей строят планы ограбления профессора, предполагая, что там есть, что украсть. Наивные, они никак не предполагают, что их ждёт. И грабители, и домоправительница видят много чудесного и невероятного – и не могут объяснить себе происходящее ничем, кроме злоупотребления алкоголем. Впрочем, так явно лучше: ведь они добропорядочные граждане, даже грабители! Не могут же нормальные психически люди предполагать, что то, что они видят собственными глазами – вовсе не бред с перепою? Прекрасный, изумительный рассказ! Читается легко, и очень соответствует духу канона! Автор, мне очень понравилась история, которую вы рассказали. Изумительные Героини! 2 |
![]() |
Наиля Баннаеваавтор
|
Агнета Блоссом
Спасибо за этот ободряющий обзор!) |
![]() |
|
Вот оно что оказывается
|
![]() |
Наиля Баннаеваавтор
|
Midnight Windy Owl
Я люблю неожиданные повороты) 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|