




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Камень стоял посреди леса, крепко, как гномий воин, вкопавшись в землю, но всё равно выглядел чужим. Сквозь редкие осенние листья спускались солнечные копья, окрашенные этими листьями, будто пятнами крови разрисованные. Острые, тонкие веточки рассеивали по жухлой дождливой траве паутинки-узоры, по ветвям тянулись плотные моховые плащи, высовывали из зарослей свои любопытные головы маленькие грибочки и большие грибы, уводили куда-то вокруг стволов рыжие трутовиковые лестницы. И в окружении тёплого, переливающегося кровью и золотом равнинного леса стоял, погрызенный корнями и зимами, белый камень.
Может быть, когда-то давно — уж точно не позже начала Третьей эпохи — неподалёку стояла белая гора. Горушка? Холм? Место обитания больших белых каменюк — так будет вернее всего. Оттуда, должно быть, и притащили этот большой белый камень. Кто-то давным-давно приложил немало усилий: принёс его, обтесал кое-как — грубо, но плоский бок у камня всё же вышел. И на этом плоском боку неведомый кто-то выбил короткую, как по линейке ровную надпись. Она почти полностью стёрлась, стесалась. От грубых глубоких ран у камня остались лишь едва различимые шрамы.
Лэдд наткнулся на это место случайно — услышал на стойбище Тум-Таргу в двух днях пути отсюда, что их шаман обнаружил в лесу неизвестную надпись, сделанную, по уверениям этого шамана, чужеземными духами.
Дух на поверку оказался одним из воинов Илдана Дунгелена. Надпись действительно не походила ни на округлые хенгильские буквы, ни на гномьи фешфи, точки, заточённые в квадраты. Зато строгие вертикальные линии отлично складывались в буквы санварского вида. Слова из них, правда, сложить не получалось, но, видимо, то были просто древние слова.
В качестве доказательства под камнем лежал, обхватив истлевшими руками древко копья, другой Илданов воин. В замаби он обращаться, по-видимому, не собирался, но Лэдд всё равно произнёс над могильным камнем показанное Кхаером заклинание.
— Ит-та-аль! — и над камнем вознеслось бледно-зелёное сияние. Рваное, огнеобразное, размером, пожалуй, со взрослого санварского мужчину. Лэдду почудился в сиянии чей-то облегчённый вздох, словно человеку долгое время сдавливали грудь, и вот он наконец сумел вдохнуть во все лёгкие.
— Спи спокойно, — сказал Лэдд, глядя, как зелень рассеивается в и без неё странно-бирюзовом осеннем небе.
За годы, что он искал замаби, выявилась определённая закономерность. По Лэлэ-йиль они, как правило, ходили отрядами, но, чем дальше на равнины, тем меньше становились эти отряды. Если в Лэлэ-йиль Лэдд находил их по четверо, а в Креше аж шестеро, то в Вара-йиль редко встречались хотя бы трое. С одной стороны, это могло означать, что горы были намного смертоноснее, чем равнины. С другой же, самих воинов неизбежно становилось всё меньше, меньше, меньше… Но они зачем-то продолжали идти на север. Ладно бы призрачный камень искали, который их на Ирго занёс, но ведь нет! К северу призрачных камней почти не встречалось.
Надпись на камне требовала прояснения, но сам камень трогать, Лэдд, понятное дело, не стал. Лежащему под ним воину то был единственный памятник. Вместо этого Лэдд отыскал в своих запасах чистый лист бумаги и, прислонив его к надписи, перекалякал её себе при помощи карандаша.
Точного местоположения каких-нибудь других воинов Илдана Лэдд пока не узнал, так что он решил вернуться в Саяндыль прямо сейчас и написать Таниусу Миаре. Господина учёного следовало поблагодарить за прекрасную книгу и спросить, не может ли он перевести загадочную надпись. Если господин Миара так пишет книги о Второй и Третьей эпохах, он ведь, наверное, и разные тексты оттуда читает? Возможно, в подлинниках — не всё же додумались перевести на современный санварский?
Сказано — сделано. Лэдд вышел из леса, свистнул, подзывая оленя, и, когда тот, неторопливо дожёвывая веточку, приблизился, вскочил ему на спину.
— Пойдём в Саяндыль, Меппа.
Меппа тяжело вздохнул и медленно зашагал вперёд. Он не любил, когда мир вокруг резко менял свой вид, но никогда не сбавлял шаг, даже оказываясь на призрачном камне. Лэдд сменил за годы путешествий уже трёх оленей, и Меппа, чьё имя в переводе с гномьего означало «Копуша», определённо был лучшим из них. Спокойный, рыжий с золотистыми пятнышками олешек достался Лэдду за помощь племени Щулэ, у которого спятивший на старости лет шаман стадо в болота увёл. С тех пор Меппа ни разу не подводил: призрачных камней не боялся, бегал при необходимости без устали и от ночёвок далеко не уходил.
И вот Меппа застучал копытами по каменной мостовой. Прохожие, весьма многочисленные в обеденное время, оглядывались на перестук и долго смотрели вслед. На что только заглядывались? Олень красивый, конечно, но ведь столичных жителей золотыми пятнышками не удивишь — ахэвэ вон вообще на четвёрке белоснежных оленей разъезжает! А почтенный Варак — на чёрном, но рога у его оленя серебряные.
— Лэдд, а Лэдд? — выкрикнула улица голосом Иаски. — Подвези меня до Чертога!
Она вдруг выскочила перед Меппой — в серо-голубом платье, с мелкими жёлтыми жемчужинками в светлых волосах — как будто середина горной весны возникла посреди серого, устланного рыжим осенним ковром города. В руках весенняя Иаска держала исполинских размеров деревянный сундук, такой большой, что казалось, будто это он её несёт, а не она его. Может, потому она и возникла так неожиданно.
Представив, как надрывается бедный олень под тройной тяжестью, Лэдд спрыгнул на землю, отобрал у Иаски сундук — Ох и тяжелюка! Ужас! — и водрузил его на спину Меппы.
— Идём в Чертог.
Меппа укоризненно посмотрел в ответ и зашагал вверх по улице следом за Лэддом и Иаской. Та тут же радостно затрещала:
— Там полешки! Приграничная берёза — маленькая, тоненькая, даже когда старая, — одно удовольствие должно быть мелкие обереги вырезать! Лэдд, а Лэдд? Проморозишь их, может? А то мне для работы мороженая берёза нужна, а холодов не было пока, и вообще зиму в этом году поздно предсказывают.
Да, почтенный Варак говорил на Кёвек-лах, что лето и осень долгими будут… Лэдд ещё радовался, что подольше выйдет на одном олене проездить. А то второй у него был заёмный, потому что полгода без надобности.
— Не бесплатно! — Лэдд погрозил Иаске пальцем. — А то на олене её полешки повози, потом заморозь…
«…потом вообще её замуж возьми!» — добавляли обычно парни, когда к ним красивая девушка приставала. Девушка вполне могла ответить «А и бери!» — в уплату, мол. Лэдду такое было непонятно, и он никогда не шутил эту шутку до конца.
— Тогда запас пирожков и козуликов для тебя и оберег для Меппы, чтобы дольше жил, не болел и ножки не сворачивал! — тут же назначила Иаска, чмокнув Меппу в большой мокрый нос. Меппа польщённо чихнул.
— По рукам, — сказал Лэдд.
Пирожки Иаскины были не такими вкусными, как у Лситьи, но всё же съедобными, а вот козулики, вырезные пряники со жжёнкой, она готовила с удовольствием и любовью. На них ведь можно было рисовать обереги и заклятья — от дурного глаза, от прыщей, на удачу, на здоровье, на выпадение зубов… Лэдд последние несколько месяцев непременно получал козулик с солнышком — не колдовской, просто от печалей. А Тогрейну теперь доставался кролик. Не заяц, а скромный и пушистый маэрденский зверёк. Не иначе Дагна надоумила.
В Чертоге Лэдд помог Иаске отнести сундук в мастерскую и засел в своей келье за написание письма. В санварском письмосложении отчего-то требовалось не только и не столько изложить суть, сколько рассыпаться в любезностях и приятностях, поэтому работа растянулась на целый вечер. «Глубокоуважаемый господин Миара! Меня зовут Лэдд…» Нет, не так. «Глубокоуважаемый господин Миара! Этим летом я прочёл Ваш труд под названием…» Так лучше. «Я нахожу Ваш трудом весьма полезных и познавательным с точки зрения…» Последние три слова — вычеркнуть. Или нет? Ладно, пусть будут. «Не соблаговолите ли Вы оказать мне честь… перевод следующей надписи… прилагаю… С искренним уважением к Вашему труду, Лэдд Оннаксыр, двенадцатый колдун Троелуния».
Закончив черновик, Лэдд откинулся на спинку стула и длинно выдохнул. Перед ним лежали четыре листа бумаги, мелко исписанные с обеих сторон. В чистовом виде останется, пожалуй, полторы страницы, но этого всё равно очень много для сообщения «Здравствуйте, господин учёный! Мне понравилось Ваше исследование, и я хотел бы попросить Вашей помощи с переводом, связанным с государственной работой, которой я занимаюсь. С уважением, Лэдд Оннаксыр». О Луны, почему санварцы такие сложные?
Лэдд уже почти закончил переписывать, когда в дверь постучали. С десяток мелких, быстрых ударов, очевидно, пальцами, будто стоявший по другую сторону хотел встречи, но навязываться не собирался. Кто бы это мог быть? Уж точно не Тогрейн!
— Заходи! — позвал Лэдд.
Дверь бесшумно отворилась, и Тогрейн проскользнул внутрь, тут же плотно затворив её. Он привычно сполз на пол и вытянул ноги. Странное место при его общественном положении, но Тогрейн почему-то предпочитал сидеть именно там.
— Не занят?
Как всегда. Сначала он пришёл, а потом уже вопрошает.
— Если ты хочешь куда-нибудь меня послать, подожди, пока я допишу письмо.
— И-и… кому? — Тогрейн с любопытством посмотрел на стол, но вставать не стал.
— Санварскому историку, по поводу замаби.
— Иногда я хочу сбежать с тобой. Шататься по полям, искать нежить, изучать историю древних, никому не нужных государств… Собственно, зачем я пришёл? Мне завтра на Умлэ ехать, а я узнал, что ты здесь. Поехали со мной? Сам разведаешь всё, что тебе нужно.
Если Тогрейн думает, что шататься по полям и искать нежить, попутно разрешая споры между духами и разбирая жалобы одних племён на другие, увлекательно, то Лэдд может очень много ему рассказать… Но не станет. В работе сына ахэвэ явно увлекательного ещё меньше.
— Поехали, — сказал Лэдд и вновь склонился над письмом.
Тогрейн кивнул и прикрыл глаза. Так он просидел добрых десять минут, а затем пожелал хорошего вечера и вышел, сообщив напоследок, что встретиться нужно будет в восьмом часу утра возле оленницы.
Главное почтовое отделение государства Хенгиль располагалось на пересечении Большелунной улицы и Сярморского спуска и работало в любое время суток. Это требовалось из-за гномов: они жили по своему подземному расписанию и недостаточно уважительно относились к смене дня и ночи. Сами хенгиль редко пользовались возможностью заявиться на почту в ночное время, поэтому зевающая девица в приёмной очень удивилась, а затем даже немного испугалась, когда после пары степенных седобородых гномов увидела перед собой колдуна.
— Светлого утра! Примите, пожалуйста. — Лэдд, который так и не научился просыпаться по-городскому поздно, протянул ей через большое полукруглое окошко запечатанный конверт. — В Пийольский университет.
— Да, конечно. Светлого утра!
Приёмщица оглядела конверт слипающимися глазами, признала сведения об отправителе и получателе выписанными достаточно разборчиво и выдвинула ящичек слева от себя. Лэдд различил там сотни разноцветных прямоугольников, уложенные в ровные ряды.
— Посылка на Маэрден. Срочная?
— Нет. — Лэдд покачал головой.
Почти не глядя в свой ящичек, приёмщица запустила туда левую руку, отщипнула один прямоугольник, жёлтенький с рыжим волком, ловко смазала его стоящим на столе клеем — гномьим помазным, в металлическом тюбике, и пришлёпнула к конверту.
— Одна а́ла.
По почтовым меркам, целая серебрушка за отправление — наверное, всё-таки дороговато, но не после Лэддовых заказных книг с другого материка, за которые по паре золотых выкладывать приходилось. Поблагодарив приёмщицу, Лэдд передал ей серебрушку и, проследив, как его письмо переезжает на другой стол, уже далеко от окошка, в глубине почты, отправился обратно.
К оленнице, большому загону позади Чертога Троелуния, Лэдд явился ровно в семь. Он успел сходить в сарай проверить, в каком состоянии нарты, — до снегов-холодов не больше месяца осталось, угостил Меппу кусочком сахара, почесал его за ушами…
В четверть восьмого у оленницы появилась Иаска. Лэдд вчера вечером, как и обещал, проморозил ей все полешки, которыми сундук оказался набит так, что непонятно, как он вообще закрылся. Наутро она долг отдавать пришла. С закрытыми глазами, в косынке набекрень и в тёплой накидке прямо поверх ночного платья, Иаска прошествовала к Лэдду, вручила мешок, перевязанный зачарованной верёвочкой, и с торжественным «Вот!» отправилась обратно спать.
Тогрейн явился только после того, как она исчезла внутри дома. Он прискакал верхом на олене, красный и взмыленный, будто, наоборот, сам оленя сюда нёс.
— Что с тобой? — спросил Лэдд.
— Поехали! — выдохнул Тогрейн и, чуть погодя, объяснил: — Не был бы ты тобой, я бы сейчас ляпнул: «Никогда не женись! Никогда!»
Лэдд вывел Меппу из оленницы, закрыл ворота и взобрался в седло. Тогрейн направил своего оленя в сторону призрачного камня, продолжая жаловаться:
— Она ведь даже милая… Иногда. Была. Летом. Осенью с ней житья не стало. Я уже подумал, умом тронусь! К счастью, на Умлэ не поехать мне нельзя. Только она с утра разрыдалась, что я её бросаю. Не бросаю — к Сэйекэ вон волчьего вестника отправил, чтоб явилась невестку вождескую смотреть. Мать ещё пришла — сказала, что я дурак.
Лэдд совершенно не представлял, в каком там месте Дагна милая, даже если «иногда, была и летом», поэтому слушал жалобные стоны молча. Олени как раз подходили к призрачному камню, когда Тогрейн наговорился и замолчал.
— Сочувствую, — сказал Лэдд, потому что должен был что-то сказать. — Да хранит Кёвек ваш союз.
Тогрейн удивлённо моргнул. Лэдд успел слезть с оленя и уйти вперёд, когда он наконец спросил:
— Это ты меня сейчас проклял так изворотливо, да?
— И в мыслях не было.
Фыркнув, Тогрейн соскочил на землю и за шаг до камня подал Лэдду руку. Лэдд уже бывал на Умлэ и мог бы добраться сам, но приглашение принял. Так они и переместились, под руку, ведя за собой оленей. Тогрейнов, оказалось, призрачных камней боялся и норовил их обойти.
Полуостров Умлэ, торчавший из восточного бока материка, представлял собой округлый кусок суши, почти лишённый каких-либо неровностей. Казалось, в особо ветреные ночные зимы Килимское море перехлёстывает через него туда-сюда, снося всё на своём пути и оставляя взамен одни только болота. Однако так только казалось: пологие холмы, пролегшие по Умлэ, как старые рубцы, складывали порывы, ветра, скручивали его в тихие, зловеще свистящие вихри, и вихри эти бродили, подобно неприкаянным душам, среди спящих холмов, забираясь в разбойничьем порыве под юбки одиноким берёзам, почти роняя их, укладывая на потемневшую траву.
На Умлэ находился один из надземных гномьих городов, Адгешт. Туда и вела от самого призрачного камня широкая серая дорога. Она щёлкала щебнем в низинах, карабкалась на холмы в обход топких полей, ещё полных жизни и цвета, ещё жужжащих шмелями. С холмовых горбов дороги виднелось море, спокойное, затаившееся. Его время пока не пришло. Вот возникнет на пороге зима, постучится в человеческие двери, тогда-то оно и завоет с ней на пару, набросится на берег холодной пеной, густой, как сливки, если их взбить хорошенько.
Адгешт вырастал из-за холмов чужеродным, мрачным монолитом. Гномы выбирали для городских домов яркие или светлые, живые цвета: величественный красный, небесно-голубой, нежно-розовый, одуванчиковый, оленье пятнышко. Но было в их квадратных зданиях, выровненных, как по чертежу, и почти лишённых окон, нечто неприятное, отталкивающее. Лучше уж странные, высокие и узкие окна в доме ахэвэ. А то как же можно жить, не видя ни лун, ни солнца? Впрочем, гномам, наверно, наоборот, солнце враждебно и непонятно — они же из-под земли родом. Днём их вон вовсе снаружи не найдёшь — кому свет не мил, а кто на работе пропадает. Каждый уважающий себя гном обязан посвящать день работе.
— Сопроводишь на встречу с кафшуштем? — спросил Тогрейн. — Необязательно.
Кафшушть в переводе с гномьего значил буквально «молодой, а молодец», и так звали тех, кто, несмотря на довольно юный возраст, заслужил признание среди первейших гномов. Стало быть, сегодняшний собеседник Тогрейна молод, но чем-то примечателен: либо мастер хороший, либо делец отменный.
— Зачем тебе я?
— Колдун — неплохой спутник на не самой важной встрече в череде более важных встреч. Колдун младше меня — ещё и красивый спутник, с точки зрения гномов. Подходящий положению, если по-нашему.
— Не то чтобы я понимал ваши международноотносительные выверты… — пробормотал Лэдд.
Тогрейн тяжело вздохнул и принялся объяснять иначе:
— Мы с ними о большой стройке договариваемся. Помнишь плотину на Ёй? Нам такая же на Иллегы нужна, только побольше, понятно. Отец хочет гномов привлечь, а они колдовство в уплату требуют. Значит, по их правилам, переговоры надлежит вести колдуну. А два колдуна — для большей представительности, но желательно, чтоб колдун был младше меня, потому что переговоры ведёт самый старший из присутствующих.
Иллегы текла по равнине, посередине материка, и утекала в Чарги-йиль. По весне там нечисть резвилась, а если какой корабль уносило, то с концами. Никто не знал точно, сколько народу там погибло. Плотина, гномами выстроенная да особым образом заколдованная, могла быть очень и очень полезна.
— И что они за такое требуют? — спросил Лэдд и добавил: — Пойду с тобой, раз надо.
— Об этом мы дальше будем договариваться. Сегодня я должен просто сказать кафшуштю, что мы согласны.
«Просто сказать» на деле растянулось на полдня. В большом изумрудно-зелёном здании, которое в переводе с гномьего звалось Домом значимых собраний или как-то похоже (гномы любили складывать многосмыслие в короткие непереводимые слова), две бледные квадратные гномки в одинаковых коричневых платьях и розовых кожаных передничках с узором-тиснением проводили Тогрейна и Лэдда в небольшое помещение с треугольным столом посередине. У стен были во множестве расставлены такие же, и Лэдд заподозрил, что при необходимости тут можно построить стол с любым количеством углов. А вот стульев здесь почему-то оказалось всего два.
Окно в помещении всё-таки нашлось — круглое, ровно посередине потолка, между десятью кругами-лампами. Под ним в свете утреннего солнца висела хитрая, но исключительно украшательная конструкция из цветного стекла и, кажется, мелких кусочков мрамора. Стекло отбрасывало слабые блики на стены, на которых расстилались выписанные яркими красками картины из гномьей жизни. На северной стене шахтёры добывали драгоценные камни, и в руках одного из них, под благоговейными взглядами, сверкал, как солнце, огромный самоцвет. На восточной стене литейщики выплавляли металлы, и их лица светились в багровом сиянии. На южной стене кузнецы ковали боевые топоры, сложнейших узоров венцы и подобные живым деревья. Наконец, на западной стене механики сооружали сложные и неопознаваемые устройства.
Через несколько минут с величественным скрипом растворилась дверь, искусно спрятанная в картине с литейщиками, и из неё появился, надо думать, ожидаемый кафшушть. Высокий и худощавый для гнома, с короткой, тщательно выстриженной клинышком бородкой, с густыми чёрными волосами, собранными в низкий хвост. Одежда у гнома тоже была полностью чёрная, но вся увешанная мелкими синими камнями. Широкие рукава почти закрывали вышитые золотом перчатки без пальцев, а на голове темнел простой по форме, но сложный узорами серебряный обруч, который уместно было бы надеть и правителю. У гномов такие обручи даровали как высшую государственную награду.
Но самым удивительным в этом довольно молодом на лицо гноме было то, что он не шёл, а ехал на самоходной подставке, сделанной из лакированного дерева и поставленной на четыре колёсика. Управлял он этой подставкой при помощи двух рычагов перед собой.
— Светлый день! — учтиво поприветствовал гном, немного прифыкивая на глухих согласных. — Моё имя — мастер Щебе́р. Рад видеть своими гостями господина Варны и его спутника.
— Пусть всегда полны будут ваши шахты! — ответил Тогрейн, пожав протянутую руку. — Моего спутника зовут господин Оннаксыр.
— Пусть не гаснут лампы в вашем доме! — сказал Лэдд, приняв рукопожатие мастера Щебера.
Кажется, у гномов не существовало единого вежливого приветствия, и можно было пожелать чего угодно, связанного с успехом в подземной жизни. Но приветствие с лампами Лэдд подслушал ещё где-то в Машраве, когда был там с Оннаксом, и оно запомнилось с детства.
— Приступим же к обсуждению, — постановил кафшушть, подъехав к столу.
Он нажал на что-то в своей подставке, и та опустилась в такое положение, как если бы он сидел на стуле. Два присутствующих стула достались Тогрейну и Лэдду. Едва они сели, как кафшушть тут же завёл деловую беседу, которая учитывала далеко не только согласие, но и уже важные и не очень особенности плотины, как будто гномы вот-вот собирались начать её строить. Лэдд весь разговор сидел молча, вежливо выражая участие внимательным взглядом чуть слева от кафшуштя или в потолок — на затянувшееся тучами окно. Однако под конец ему всё же пришлось заговорить.
— Как вы собираетесь отводить воду на время строительства? — спросил мастер Щебер. — Наведением временной плотины из менее прочного материала? Возможно, отводной канал? Что-то ещё?
В его вопросе не было сомнения или едкости, только деловое любопытство человека, который возьмётся за трудную работу, но для начала хотел бы убедиться в отсутствии препятствий. Цепкие чёрные глаза на белом лице подземного жителя ждали ответа от Тогрейна, но тот медлил с ответом, словно не был уверен.
— Река может быть на время заморожена, — сказал Лэдд и покосился на Тогрейна. Тот кивнул, и Лэдд продолжил: — При наличии достаточно сильного накопителя… или даже нескольких… вода, при условии, что работы будут проводиться в маловодное время и достаточно быстро, может быть заморожена. При необходимости её можно будет переместить ниже по течению в виде льдин.
Иллегы, вообще-то, широченная, но и плотина не сразу по всей длине строится, а постепенно, так что и целиком морозить не надо. Нет, был бы у Троелуния водяной колдун, Лэдд бы про него вспомнил, но водяного колдуна, к сожалению, не имелось.
— Это решение видится мне самым простым из того, что мы можем осуществить, — подтвердил Тогрейн.
Мастер Щебер дважды кивнул, будто обращаясь к каждому из них по отдельности, и постановил:
— В таком случае предварительно мы можем считать договор заключённым. Я сообщу о намеченных условиях первейшим из гномов. Насчёт стоимости работ… — Он выдержал несколько мгновений тишины, не то подбирая слова, не то переводя цену с гномьего на хенгиль. — Колдовство большого масштаба, но в пределах сил одного лишь колдуна.
— То есть любого из достаточно сильных в своей области колдунов? — уточнил Тогрейн. — Стихийника, целителя, арт… Нет, наши артефакторы вам, полагаю, не нужны.
Мастер Щебер хихикнул в ответ на то, что, видимо, задумывалось как шутка. Лэдду на миг стало обидно за Сыргу, Иаску и Мев, но все они, кроме, пожалуй, ткачихи Мев Тумыс, действительно уступали артефакторам-гномам.
— Мы заранее спросим нужного нам колдуна, способен ли он совершить то, что нам нужно, — произнёс мастер Щебер. — Если нет, подождём, найдём другую задачу для другого колдуна.
— Время оплаты?
— Мы не спешим.
— Тогда я от лица ахэвэ считаю договор предварительно заключённым, — провозгласил Тогрейн.
— Благодарю за сотрудничество, господин Варны, господин Оннаксыр. — Кафшушть вновь нажал на что-то в подставке, и она вернула его в стоячее положение.
— Взаимно, — заверил его Тогрейн, поднявшись. Лэдд почтительно кивнул, надеясь, что его не сильно перекосило. Стулья у гномов были каменные, и вставать после долгого сидения на них было даже немного больно.
Мастер Щебер решил проводить гостей до выхода. Идя чуть позади Тогрейна, как полагалось спутнику сына вождя, Лэдд получил возможность незаметно разглядеть самоходную подставку с обратной стороны. При полном рассмотрении она больше напоминала не собственно подставку, а ящик, в который можно было попасть только сверху. По бокам у него имелись ручки, за которые для этого требовалось держаться. Или на них предполагалось подтягиваться? Складывалось впечатление, что у кафшуштя что-то не так с ногами или их вовсе нет.
Пока шли переговоры, снаружи начался дождь. Ветер стих, и тяжёлые серые струи отвесно падали на мостовую, превращали гладкие мраморные ступени в опасные ловушки. Олени, оставленные чуть в стороне, у пушистого, но слишком ровно подстриженного дерева, взирали на лужевое море со смирением умудрённых опытом шаманов.
— Рад был встрече, — сказал мастер Щебер уже по хенгильскому обычаю, остановившись возле широкой ступени.
Дальше Лэдд будто бы со стороны наблюдал, как передние колёса подставки прокручиваются ещё немного вперёд, как ловит мокрый мрамор их отражение. Вот колёса выносит за пределы ступени, подставка начинает крениться, кафшушть с силой сжимает пальцы на рычагах, но его уже тянет вперёд.
Не надо так! Сжать кулаки — вода, остановись. Перед колёсами поднимись. В лёд обратись. Резко разжать. Лёд распадается в мелкое крошево и мягко отталкивает подставку.
Задние колёса скользят назад, кафшушть падает грудью на рычаги, но успевает выставить руку так, чтобы не повредить их. Мгновение тишины. Только дождь продолжает стучать по стенам пустого каменного города, где все заняты на дневной работе, и никто не помог бы кафшуштю, если бы он оказался здесь один.
— Надо будет доработать, — заметил мастер Щебер, подняв голову. Он даже не перешёл от волнения на гномий. — Благодарю, господин Оннаксыр. Теперь, согласно колдовским законам, я обязан чем-то отплатить лично вам.
Лэдд пожал плечами. «Господин Оннаксыр» наверняка потребовал бы за спасение жизни что-нибудь стоящее, но Лэдд за все эти годы так и не научился им быть. Для всех, от вождя до ребятни из незнакомых племён, он всегда оставался колдуном Лэддом.
— Я спасал вас не ради награды, — сказал он. При всём уважении к сдержанному мастеру Щеберу, столь частые упоминания оплаты и условий начинали утомлять.
— В таком случае я сам оценю свою жизнь. — Кафшушть почти искренне улыбнулся, но в глазах его отражалась мокрая мостовая. Гладкая, без единой кочки, однако удар головой о неё оказался бы смертельным.
Попрощавшись с мастером Щебером, Тогрейн и Лэдд покинули Адгешт и направились дальше, в небольшое хенгильское поселение Умлэ-нэк.
— Как он тебе? — полюбопытствовал Тогрейн, высунув нос из-под капюшона плаща.
— Вероятно, весьма достойный гном, — отозвался Лэдд, покосившись на него. К чему этот вопрос? — Надеюсь, я выглядел не слишком деревенским дурачком, когда его разглядывал.
— Я бы сказал, ты выглядел… Его с таким видом обычно мои стражи рассматривают, будто в его каталке есть что-то угрожающее.
— Так обычно ты путешествуешь со стражей?
— С парой воинов, — пояснил Тогрейн. — Положено так. Но иногда я правила нарушаю — на Умлэ даже нечисти нет. Тем более я взял с собой колдуна — это лучше, чем пара воинов.
Лэдд фыркнул и заговорил о другом:
— Почему он вообще ездит на этой штуке? Что-то с ногами?
— У него их нет, — подтвердил Тогрейн недавнюю догадку. — Агфим Щебер — изобретатель. Однажды у него что-то на испытаниях неправильно сработало и поползло не внутрь горы, а на город. Прокладчик проходов, кажется? Не знаю точно, как оно называлось. В общем, пока всех из ближайших домов выводили, он пытался эту штуку остановить. Остановил — всё-таки механизм там хорошо сработал. Но потом она взяла и взорвалась. Его, как смогли, по частям собрали… Продолжает работать, правда, больше переговорщиком, но и изобретает. Строительные механизмы, которые мы у гномов закупаем, как раз по его чертежам собраны.
Наверное, это был первый раз на памяти Лэдда, когда Тогрейн, который не жаловал гномов, отзывался о ком-то из них с явным уважением. И мастер Щебер его, вне всяких сомнений, заслуживал.
До Умлэ-нэк, оседлого поселения на северном берегу полуострова, они добрались часа за полтора. Дождь за это время уполз южнее, снова стало светло и жёлто. Поселение встретило их блестящим, свежевымытым и полным пляшущей на ветру листвы. Перекрикивались дети, скрипел степенно колодезный ворот, ворчали под заборами сторожевые псы. Девушки, застывшие было кверху задом за последними огородными делами, выпрямлялись, расправляли косы и провожали колдунов улыбками. Тогрейн смотрел на девушек — так, чтобы каждой досталось поровну его взгляда. Лэдда больше привлекали дома.
В Илданмары строили из дерева, в Саяндыли и по всему югу Лэлэ-йиль — из камня. Кочевые племена возили с собой дома из шкур. В Умлэ-нэк предпочитали строить из белого камня, немного крошащегося и, видимо, настолько маркого, что многие хозяева сами раскрашивали свои дома пёстрыми узорами: ёлочками, листочками, а то и целыми картинами, которые были гораздо проще гномьих, но одновременно много милее. Разноцветные играющие собаки на седьмом доме по правую сторону, например, не могли не вызвать улыбку. Толстенькие, косолапые, они так забавно прижимали уши, гонясь за мячом, что их хотелось рассматривать и рассматривать.
Совсем другое впечатление производил большой дом на холме, в отдалении от прочих. Сложенный из того же крошащегося белого камня, но некрашеный, не разрисованный, он щерился трещинами, которые едва прикрывала тень от глиняной черепицы. Её куски, багрово-красные, должно быть, мнили себя осенними листьями и тоже хотели улететь в осеннюю пляску. Кованый забор, высокий и островерхий, возникал среди редеющих кустов неожиданно, словно видение. Он не превращал свой дом в тюрьму, но всё же никого оттуда не выпускал.
— Вот и лечебница, — сказал Тогрейн, оглядывая пустой двор с десятком лавок, выкрашенных ярко-жёлтой краской не ранее прошедшего лета. Лавки были составлены в круг, землю между и вокруг старательно вытоптали, а вот под самой стеной дома топорщились стебли каких-то уже отцветших растений.
Из окон сквозь тонкие, но крепкие даже на вид кованые решётки выглядывали лица. Лэдд насчитал четырнадцать внимательных взглядов, больше похожих на взгляды котов, которые следят за проплывающей мимо оленьей ножкой. Любопытство, желание познать и потрогать, но ни единого проблеска человеческого. Лица, как и окна, в которые они выглядывали, издалека казались чистыми и ухоженными.
Когда Лэдд и Тогрейн оказались перед воротами, из дома выскочила круглая седая женщина в сером платье и белой шапочке. Она торопливо распахнула калитку и очень проникновенно попросила:
— Господа столичные, оставьте оленей снаружи. У нас дверь в оленницу сломалась, а вдруг кто опять сбежит и их покусает? Любопытные ж!
— Хорошо-хорошо, любезная Къебе! — улыбнулся ей Тогрейн.
Любезная Къебе провела посетителей в дом. Там было подметено, на потолке исправно горели гномьи лампы, на подоконниках уютно зеленели простенькие домашние цветы — видимо, из тех, что выживут, даже если их постоянно ронять и не поливать при этом.
Прямо напротив входа размещался небольшой стол, а при нём — табуреточка с вязаной подстилкой. На столе стояла чашка чая, к которой, правда, уже тянула руки худая девушка в бледно-розовом платье. Совсем юная на вид, тонкая и высокая, как берёзка, даже повыше Тогрейна. Чёрные, мягко вьющиеся волосы, казалось, перевешивали голову.
— Мансу, не трожь! — Къебе погрозила ей пальцем. — Полдник через час по расписанию.
Мансу с любопытством покосилась на незнакомцев, а потом молча развернулась и ушла вверх по лестнице.
— Новая совсем, не освоилась ещё, — сообщила Къебе. — Господа столичные, вы целиком лечебницу осмотрите или не будете на этот раз? От вас же были по весне…
— Нам бы с главным лекарем поговорить, — попросил Тогрейн.
— Сейчас позову!
Любезная Къебе скрылась на лестнице, а Тогрейн опустился в потёртое кресло у окна и похлопал по подлокотнику соседнего, словно приглашая. Лэдд отмахнулся. Ему хотелось осмотреть лечебницу.
Кроме лестницы, из комнаты вели три дверных проёма. За первым, слева, виднелась столовая со старыми, но чистыми белыми скатертями, удобными деревянными стульями и окошком на кухню. Прямо уходил длинный темноватый коридор с четырьмя дверьми по каждой стороне и табуреткой в самом конце. Справа располагалась общая комната — с большим ковром, несколькими креслами и помостом, стену над которым занимал ещё один потрёпанный ковёр.
— Они иногда дают для самих себя представления, — пояснил Тогрейн. — По книгам из кабинета главного лекаря.
— А говорят, разума нет.
— Видел бы ты… — начал Тогрейн, но его прервали шаги на лестнице.
Вернулась Къебе, а следом за ней шёл худенький старичок, с чьей головы шапочка, такая же, как у его спутницы, то и дело сползала на ухо. Старичка, как выяснилось, звали лекарь Тальга, и он возглавлял лечебницу уже добрых две сотни лет. В разное время под его присмотром жили от пяти до семнадцати хартагг, которые утратили разум, но вернули человеческий облик. В основном они вели себя смирно, и им дозволялось свободно ходить по лечебнице и её двору. Лишь в полнолуния, особенно на Вторую луну, их запирали в палатах. К этому времени из Умлэ-нэк заранее приглашались несколько крепких парней, которым надлежало в случае чего утихомиривать особенно буйных.
Лекарь рассказывал об этом, сидя в кресле рядом с Тогрейном. Къебе важно воссела на свою табуреточку, а Лэдд продолжал прохаживаться туда-сюда, рассматривая рисунки в настенных рамках. Их рисовали неловкие руки, может, детские: домики, олени, море, горы… Когда в рассказе возникло мгновение тишины, Лэдд наконец смог задать вопрос, ради которого приехал:
— И не бывает такого, чтобы кто-то из них вернул разум?
Вернувшаяся сверху Мансу повисла на перилах и подалась вперёд, рассматривая гостей. Выглядела она при этом так, словно для неё имело значение содержание разговора. В жёлтых глазах, однако, не было ни тени осмысленности.
— На моей памяти — нет, — ответил лекарь Тальга, поправив шапочку. Мансу повторила его движение, но шапочки на ней не было, и пальцы схватили воздух. — Но в историях болезней мне попадались такие случаи. Ты можешь посмотреть их в хранилище, господин колдун. Я покажу их чуть позже.
— Мы можем обсудить дела лечебницы без него, — заметил Тогрейн. — Он здесь именно для изучения… особых случаев.
Лекарь Тальга облегчённо кивнул. Должно быть, текущие дела, будь то средства на покраску стен или поставки лекарств, занимали его больше, чем истории болезней давно умерших хартагг.
— Мансу, проводи нашего гостя в хранилище.
Отпустив перила, девушка скатилась на пол и тут же поднялась. Странные, звериные движения отчасти роднили её с Хёргой. Молча, не глядя на Лэдда, Мансу направилась в коридор на первом этаже. Лэдд последовал за ней.
— Нужные истории болезни помечены красным, — сообщил лекарь вдогонку и завёл беседу о средствах на лекарства. Лэдд краем уха услышал про забыть-траву и Остромалиновый отвар, зелье забвения, которое использовали при сильных болях.
Мансу остановилась перед последней дверью слева и постучала. Затем посмотрела на Лэдда, будто стук предназначался ему. Лэдд открыл дверь и повёл рукой, пропуская Мансу вперёд. Та вошла и уселась на колченогий табурет у входа.
Хранилище оказалось маленькой, полшага на два, клетушкой, сплошь заставленной полками. Их полностью занимали склейки листов, которые язык не поднимался назвать книгами или хотя бы тетрадями. Склейки стояли рядами, лежали друг на друге, втискивались в чудом оставшиеся щели, кое-где даже сворачивались в трубочки. Восемь штук лежали на маленьком столе, воткнутом между полками малость наискось. На верхней чернел резкий росчерк из сведённых судорогой округлых букв: «Мансу Аы».
— Бейеса! — сказала Мансу, указав пальцем на одну из полок.
Там, среди заложенных спиралью склеек, обнаружились две красные. Ни на каких других склейках таких пометок не имелось, только синие из пары мест торчали.
— Спасибо! — Лэдд улыбнулся Мансу и принялся вытягивать красные склейки из общего завала. Они поддавались с трудом — не так-то легко, оказывается, вытащить бумажки из цепких страниц их соседей, не развалив шкаф и не опрокинувшись назад. Но наконец Лэдду это удалось. Он выдохнул, положил склейки на стол и сел перед ними. Мансу тоже подалась вперёд, хотя её взгляд по-прежнему блуждал далеко-далеко отсюда.
Лэдд взялся за первую склейку, жёлтую и ветхую. Ханыс, сын Марги, город Араса на севере Вара-йиль. Обернулся хартаггой в 3 770 году, на Вторую луну, спустя два года после нападения хартагг на город. Пометка наискосок, перечёркивающая записи: вернулся в 3 780 году безлунной ночью.
Вторая склейка состояла всего из одного листа, свёрнутого вчетверо и промазанного по толстому сгибу красными чернилами. Внутри был краткий список:
Ирэ, дочь Гиля из племени Нанги, северо-запад Вара-йиль. Обернулась в 2 802 году, вернулась в 2 914. Новолуние.
Со́ва Варны, колдун из рода ахэвэ. Обернулся в 4 419 году, вернулся в 4 426. Новолуние.
Нэ из племени Тум-Камак, восток Вара-йиль. Обернулась в 2 692 году, вернулась в 2 725. Положение луны неизвестно.
Нигде не была указана эпоха. Можно было предположить, что везде имелась в виду Седьмая, потому что лечебницу основали в её начале, насколько знал Лэдд.
Он на всякий случай переписал найденное в тетрадь, где вёл счёт замаби и хранил записи о Хёрге. Пригодится. Но больше всего Лэдда теперь занимал Сова Варны. Нет, дело было вовсе не в том, что хартаггой вдруг оказался родственник Тогрейна, а в том, что он был колдуном. Колдун смог пересилить лунную болезнь? А остальные трое? Имена намекали, что это самые обычные представители народа хенгиль.
— Как думаешь, что это значит? — спросил Лэдд у терпеливо наблюдавшей за ним Мансу.
Он не ожидал, что девушка ответит и оказался в какой-то мере прав. Вместо ответа Мансу постучала пальцами по собственной склейке.
— Почитать? Ладно.
Мансу Аы, дочь шаманки Каги Аы, острова Лэлэ-ой. Обратилась в 4 584, вместе со своей матерью.
— Так ты здесь не больше трёх месяцев, да?
Вместо ответа Мансу захлопала в ладоши, не попадая ими друг по другу. Казалось, ей непременно надо ударить кончиками пальцев правой руки в середину левой ладони. Пальцы, однако, всякий раз замирали, не дойдя до цели, словно путь им преграждал невидимый шаманский бубен.
— Я ещё немного здесь посмотрю, ладно?
Лэдд как можно более осторожно запихнул красные склейки на место и потянулся к синим. Их было три, и никто не сказал, что они означают. Едва ли внутри содержатся тайны, которые нельзя знать колдуну Троелуния.
— У-у-у! — Мансу погрозила ему пальцем, но препятствовать не стала.
Тайн в синих склейках действительно не содержалось. Такие же сведения о хартаггах, которых лечили здесь в начале Седьмой эпохи и где-то в другом месте ещё в Четвёртой, но последнее больше походило на сказание, чем на лекарские заметки. Колдун, чьего имени история не сохранила, обратился хартаггой и не вернулся. В начале Седьмой эпохи тоже был колдун — Оламэ, стихийница, управлявшая пламенем. Её пришлось убить, потому что, даже обладая мирным нравом, она могла невзначай поджечь лечебницу или, что хуже, кого-нибудь живого.
— Полезные сведения, — сообщил Лэдд Мансу, возвращая склейки на места. — Знать бы ещё, что с ними делать…
Девушка в ответ снова ударила в несуществующий бубен, а потом извлекла из кармана изрядно искрошившееся печенье и невозмутимо его съела.
— Спасибо, что помогла! — улыбнулся ей Лэдд.
Может, и не помогла особо, но до двери же проводила! Хотелось если не сделать, то хотя бы сказать Мансу что-нибудь приятное.
После того, как Лэдд покинул хранилище, Къебе куда-то увела её, а лекарь Тальга наседал на Тогрейна ещё добрых полчаса. Сын ахэвэ не выглядел довольным, пока выслушивал о пользе мышьяка в составе успокоительных настоев. Когда же речь зашла о чём-то под странным названием «винный город», если переводить с санварского, Тогрейн мягко-мягко улыбнулся и заметил:
— Почтенный Тальга, если лечить хартагг всем, что ты им предписываешь, нам не хватит средств на содержание других больниц.
Лекарь поджал губы, но всё же кивнул.
— Да-да, господин Тогрейн, я понимаю. Однако считаю своим долгом изложить, что именно мышьяк хорошего качества…
— Мы сделаем всё, что сможем себе позволить без ущерба для других больных, — отрезал Тогрейн вроде бы спокойно, но Лэдд-то знал этот маалий взгляд.
— Да-да, разумеется! — смешался лекарь.
Он проводил посетителей до ворот и, кажется, долго смотрел им вслед. По крайней мере, Лэдд видел его, когда оглядывался, чтобы посмотреть на вышедших на прогулку хартагг. Люди как люди, чинно сидят на своих лавках, будто бы обсуждают новости. Однако, проходя мимо них, Лэдд слышал лишь невнятное бурчание, мычание и отдельные слова: почему-то «колесо», «мать», «тюлень», «грабли» и «гусеницы».
Второй раз проезжать через Умлэ-нэк не стали — Тогрейн решил срезать путь через необитаемые холмы. Вокруг стелилась сырая трава, ветер по-прежнему насвистывал берёзам похабные песенки, заходящее солнце золотило тяжёлые тучи, отчего казалось, будто у мира есть потолок, увешанный гномьими лампами.
— Никто не знает, как лечить хартагг, — вдруг сказал Тогрейн. — Тальга исследует их всю жизнь, но продвинулся едва ли дальше, чем его предшественники. Выяснил, что в обычных условиях болезнь не заразна, и теперь их могут навещать родственники. До него лечебница была… намного мрачнее.
— Это уже немало, — заметил Лэдд.
— Возможно, он сделал бы и больше, если бы действительно имел средства на свои опыты. — Тогрейн тяжело вздохнул.
Казалось, он хочет на что-то пожаловаться и подводит к жалобам издалека, чтобы Лэдд в точности всё понял. Настолько издалека, наверное, всё же не требовалось.
— Но средств не хватает.
— Не хватает. Знаешь, хенгиль постоянно болеют! — неожиданно раздражённо воскликнул Тогрейн. — В больницах по всему государству ежедневно проводятся тысячи лечебных мероприятий, и это я не говорю об одиноких лекарях где-нибудь среди кочевий Вара-йиль, которые день и ночь проводят в пути, чтобы лечить-лечить-лечить. Да, многое они делают сами, но те же больницы содержит государство, которое одновременно строит плотины, прокладывает дороги, защищает границу с Чарги-йиль…
— Я понял, — прервал Лэдд. Он ведь когда-то изучал государственное устройство и представлял в общем, как это всё работает.
— Никто не знает, как лечить хартагг, — повторил Тогрейн. — Но лекари знают, как лечить ветряную оспу, переломы, рваные раны… Всесторонне выгоднее лечить тех, кто точно сможет после этого встать и вернуться к работе.
Лэдд не сразу нашёлся с ответом. Государство Хенгиль держалось на народе: на оленеводах, охотниках, огородниках, пахарях, рыбаках… Не на хартаггах, которые были, с точки зрения своего государства, бесполезны. Тогрейн хотел донести до него что-то в этом роде. Лэдд не мог полностью с ним согласиться.
— Это бесчеловечно. Но…
— Я не хочу быть бесчеловечным, — перебил Тогрейн. Он произнёс это тихо, но неожиданно горько. — Я не хочу быть бесчеловечным. Но должен.
— В Илданмары в зиму добивали хворых собак. До того, как… — Лэдд прикусил язык. — Не знаю, как сейчас. Когда я жил там, так делали. Еды на всех не хватало.
— Надеюсь, собак вы не ели?
— Разумеется, нет! Друзей не едят.
— Но добивают.
Лэдд прикрыл глаза. Вероятно, он ошибся с примером и привёл совершенно неуместный.
— Я хотел сказать, что иногда обстоятельства вынуждают нас быть бесчеловечными. Ты в этом не одинок, сын ахэвэ. И ты не бесчеловечен, пока беспокоишься о них.
— Спасибо, — одними губами проговорил Тогрейн, глядя Лэдду в глаза. Его взгляд был мягким, без единого намёка на маалий блеск.
Лэдд отвернулся первым. Почему-то ему стало неуютно под взглядом, полным признательности и благодарности. Он запустил руку в седельную сумку и притворился, что что-то разыскивает. Пальцы натолкнулись на мешочек с Иаскиными козуликами, и Лэдд вытянул наугад две штуки, одну из которых передал Тогрейну. Тот внимательно оглядел козулик и хмыкнул:
— Собака.
— Что?
Тогрейн повернул козулик боком к Лэдду. Действительно, собака. Милый лопоухий щенок ядрёно-рыжего цвета.
— Только не говори, что козулик — твой друг.
— Не говорю! — заверил Тогрейн и откусил щенку голову. Прожевав её, он куснул ещё раз, за лапу, и пояснил: — К слову пришлось.
Лэдду стало смешно. Этот человек может целый день достойно представлять вождя на переговорах, но в конце концов всё равно ляпнет какую-нибудь ерунду!
— О, ну извини, деревенский дурачок не силён в беседах о государственности и человеческом достоинстве.
— Не язви, у тебя это плохо получается. — Тогрейн скорчил презрительную рожу и добавил: — Гораздо хуже, чем рассуждать о государственности и человеческом достоинстве. Есть ещё?
— А то!
До самого призрачного камня они не разговаривали, только хрустели Иаскиными козуликами в форме солнышек и собак. Задумчивый хруст тонул в пересвисте ветра и плаче потрёпанных им берёз.






|
Анитра
Может, не надо?) Бедному командору действительно хватает проблем. А кто сказал, что вызор примет именно командор? Нет, его, конечно, ожидает более тесное знакомство с колдунами, чем ему бы хотелось, но скорее всего не в этом контексте.(Специальный репортаж для главного спонсора расширения роли командора.) Пока мы оставили Реола в положении «к младшему сыну пристают какие-то незнакомые легионеры». При этом у него остаются собственное проклятие, которое пока не сработало, слабая здоровьем жена, пропавший без вести Каис (он где-то в Хаагарде, но отец-то не в курсе) и болтающийся поблизости Рейк. Ну, и опальный полковник, которого всё ещё надо изловить. И это всё — до 14-го года. Ещё девятнадцать лет неизвестности. У меня расписан сюжет первой книги, но Реола там нет. А надо, хотя бы эпизодами, иначе кое-какие уже продуманные вещи поломаются. 1 |
|
|
Анитра Онлайн
|
|
|
Мряу Пушистая
Специальный репортаж для главного спонсора расширения роли командора. Мурр) Перспективы для моего любимца открываются ожидаемо грустные, но любитель спойлеров всё равно доволен. Хотя что-то мне подсказывает, что в случае Реола неизвестность милосерднее точного знания...Р. S. Тут до меня внезапно кое-что дошло... Я сейчас лишена возможности проверить, но, кажется, в обсуждениях тех самых легионеров на КФ всплывала мысль, что Гелиги – потомки Эсара. При этом единственный известный ребёнок последнего умер весьма юным и точно не успел обзавестись семьёй. Раньше меня это не настораживало, а вот теперь факты сошлись. 1 |
|
|
Анитра
Перспективы для моего любимца открываются ожидаемо грустные Как и для всех остальных.Гелиги – потомки Эсара. При этом единственный известный ребёнок последнего умер весьма юным и точно не успел обзавестись семьёй. Это основная причина, зачем существует Мельге. Эсар, правда, из каких-то других соображений женился — подозреваю, мысль про другую семью была бы ему весьма противна.1 |
|
|
Анитра Онлайн
|
|
|
Наконец-то у меня дошли руки до отзыва к главе 1.7. Правда, отзыв получился размером с добрую треть главы... И, как порядочный монстроотзыв, поделён на пункты.
Показать полностью
Пункт 1. Языковые прелести и красивости: Помнит, пакость, что в весеннее половодье он аж целая гордая река! Ну милота же) Я уже писала в комментарии, кажется, к первой главе, что Лэдд иногда непроизвольно наделяет живыми чертами неодушевлённые предметы, и даже пыталась вывести из этого какие-то особенности менталитета. Здесь эта его особенность проявляется неоднократно – мне особенно запомнились «враждебные кусты и коряги» и целый спектр возмущений в адрес вандала, порушившего малину. Последнее – уже не столько языковая, сколько бытовая деталька (климат-то для малины максимально неподходящий, а тут её ещё и кто-то ломает!), но всё равно смотрится очень мило.Просто красивое: ...чёрные, обманчиво похожие на обычное дерево, с белыми инеистыми листьями, словно паутинное кружево, которое даже не каждая белородная дочь Троелуния может себе позволить. Ещё из красивого – сцена смерти хартагги, хотя она скорее попадает в категорию «красивая жуть».... Вот уже и Бейсорэ над лесом показалась, бледная, едва различимая, как большая, но далёкая звезда. Бейры сегодня не было — не судьба им в этом году встретиться. ... Потускнели звёзды, будто весь мир вдруг ступил на призрачный камень, а место назначения загадать забыл». Красивое не столько по языку, сколько по общему впечатлению, тоже пусть лежит здесь. Например, то, что «в Илданмары дороги могут только заканчиваться» – вроде бы просто описание глухомани, но очень поэтичное) Ишт постоянно ворчал на следы топорика, но упокаиваться по правилам, что Лэддовым способом, что надлежащим, замаби не желали. По необъяснимым причинам мне очень нравится этот кусок)Сюда же отнесу очаровательный «сверхмонументальный труд» с убойным названием и «Дом Когтистых Птиц». Последнее смахивает на титул и очень идёт Келласам) — Куда идёшь, о чём колдуешь? Тоже очень милая присказка.Когда он выйдет за ворота, они вернутся к своей обычной жизни и про колдуна будут вспоминать, как сказку рассказывать. Красиво и по-сказочному. Я бы здесь и целиком последний абзац процитировала, но о нём всё-таки логичнее поговорить в конце.Пункт 2. Интересные детали хенгильского быта: Он путешествовал по Вара-йиль: зимой на нартах, летом верхом на олене... Здесь я полезла выспрашивать у Яндекса, ездят ли вообще на оленях верхом. Ездят, как оказалось, хотя животное, несущее на себе одновременно и всадника, и роскошные рога, смотрится довольно забавно) Прилагательное «оленные» (подозреваю, образованное от «конные») тоже очаровательно.Восприятие волчьих плащей как кощунства... Кажется, при первой встрече Лэдда с замаби у него мелькала похожая мысль, но тут она разрастается вширь. Лето коротко — к зиме с первого дня готовиться начинают. Суровый климат во всей красе.На фразе про лопачка, утащившего девушку, мне почему-то представилась местная версия суккуба) Специально сходила во вторую главу, чтобы убедиться, что эту нечисть девушки интересуют разве что в гастрономическом смысле. Подпункт 2.2 – те же бытовые и прочие детали, но касающиеся колдунов: Акья, четвёртая колдунья, тоже от старости умерла, но она первому колдуну в силе уступала — ей едва за пятьсот перевалило. Звучит так, будто сам Лэдд не первую сотню лет доживает, а какую-нибудь восьмую) Хотя он может просто повторить то, что говорят остальные.О, наконец-то появились подробности про волчьего вестника! Интересная оказалась штука – я всё же представляла себе скорее волшебную почту, доставляющую сообщение в один конец, чем аналог мобильного телефона. И, если я правильно определила цвет глаз Тогрейна на портрете, вестник под этот цвет подстраивается. Даже мило) Кысэ и жена его Ириль, восьмая колдунья, погибли вместе, защищая хенгиль от нашествия хартагг. Хм... Здесь я вспомнила про Лситью и Сыргу, и меня накрыл глюк, что колдуны предпочитают искать себе пару среди таких же колдунов или хотя бы наисов. Вряд ли это так – смысл, раз колдовство не передаётся по наследству? – но теперь поди его изгони...Почтенный Унгла скончался от старости в начале лета 4 530, не дожив до дня, когда минуло бы десять лет обучения Лэдда колдовству. Да уж, вовремя он догадался имя ученику вернуть...Хотя сказать наверняка, что вкладывал в свои поделки тот или иной шаман, было довольно трудно. Интересное замечание. Почему-то мне казалось, что это у сильных колдунов – специализация, а шаманы, как и их умения, универсальны и легко предсказуемы.Отдельно отмечу то, что Лэдд, как ледяной колдун, носит сине-голубую одежду. Раньше о существовании такой цветовой дифференциации, кажется, не упоминалось – ну, разве что про серых колдунов. ...либо дух-хозяин, либо хартагга. Духи на Ветреную гору отродясь не совались — хозяйка их сюда не пускает. Значит, Иръе – дух? Где-то дальше по тексту она ещё раз в этом качестве упоминается. Немного странно, потому что поругавшиеся духи, упомянутые Лэддом в самом начале главы, выглядели довольно человекообразными (по менталитету), а Иръе, несмотря на вполне человеческий облик, очень уж на недосягаемое божество похожа.Уко звали нынешнего тринадцатого колдуна. Он был проводником — будто Луны его намеренно послали ровно за одиннадцать лет до гибели Кысэ. Хм... А Кысэ разве не артефактор? Мне после упоминания о зачарованном им куске лазурита подумалось так. А вообще интересный дар у проводников – перемещать кого-то, кто находится от них очень далеко, причём даже не к себе.Пункт 3. Лэдд и Ирмаска, а если шире – Лэдд и его (бывшая) родина. За будничным разговором Лэдд легко обманывал себя, будто он вернулся домой, к старой подруге. При деле он был здесь чужим — заезжим столичным колдуном. Больно. Совсем неприкаянный у нас колдун получается... Чертог Троелуния – это, конечно, хорошо, но всё-таки не дом.Поэтому меня так обрадовало упоминание лунного цветка (хотя отсылочке на другую сказку – тоже мурр). Я думала, цветы даруют спасание только на одну зиму и гибнут летом, а оберег внезапно оказался многолетним. Так что как бы Лэдд ни переживал, пока лунный цветок здесь, из жизни родного селения его ничто не вычеркнет. И это: Лэдд знал это чувство: как холод проникает в тело, пожирает плоть, ломает кости… как становится нестерпимо жарко… – тоже прекрасная отсылочка.Сквозь дрёму, ещё не переступив по-настоящему порога сна, Лэдд чувствовал, что Ирмаска сидит рядом с ним и смотрит. Вот здесь я не уверена, что отсылочка планировалась, но мне эта фраза почему-то напоминает отзеркаленный финал «За лунным цветком». Только там Лэдд после тяжёлого болезненного сна открывает глаза и видит Ирмаску, а здесь просто чувствует её присутствие перед тем, как заснуть. Символично даже...Среди фоновых персонажей попалось несколько интересных образов. Наларга, конечно, в первую очередь – хоть и вредный немного, зато старательный. Даже его попытки немного порисоваться перед столичным колдуном выглядят мило. (А вот третью луну, судя по словам шаманки «Луна моя меня туда тянет», он, кажется, намалевал всё-таки зря...) И Трагр с его обиженным «И зачем тебе мы?» И даже женщины, которым вдруг резко потребовался лёд в кладовках) Однако, несмотря на собственные дела и заботы, Ирмаска ранним утром нашла время приготовить своему гостю завтрак — кашу всё с теми же лесными ягодами. Мурр)Решительность в Ирмаске совсем не изменилась! Лэдд отвёл взгляд — почему-то ему стало неловко смотреть на неё с той нежностью, которую вызвал её вопрос. Стёклышко. Пока маленькое.— Знаешь, больно скажу и зря… Я ведь замуж так и не вышла. Будто всю жизнь тебя ждала. А то придёшь ты однажды, а у меня дома чужой мужчина, дети, внуки… А вот тут уже стеклище. Хотя после первой сцены первой главы я что-то такое и предполагала, но всё равно – больно и обидно. Причём упомянутое в начале главы письмо Оннакса было сформулировано так, что, казалось, подтверждало худшие Лэддовы предположения. Подозреваю, он руководствовался той же логикой «колдуну и инаиси не быть вместе», но всё равно поддерживать такие заблуждения жестоко. Однако в этом случае у Ирмаски хоть была бы семья, а так... Ни те отношения не сложились, ни какие-то другие. Совсем грустно. Хотя не исключаю, что желающих связываться с инаисью просто не нашлось – даже с обычным человеком, не колдуном, проблема «она слишком быстро состарится и умрёт» никуда не девается. (Внезапно стало интересно: Ирмаску ведь изначально планировалось оставить в Саяндыли, даже рисунок на эту тему был... Получается, их с Лэддом отношения должны были быть более удачными? Или проклятие было уже тогда?) 1 |
|
|
Анитра Онлайн
|
|
|
(Продолжение. Фанфикс, оказывается, не любит монстроотзывы.)
Показать полностью
Подпункт 3.2 – читательские наблюдения за Лэддом и развитием его характера. Лэдд не был женат, не имел особых трат, поэтому бесстыдно спускал жалованье на книги. Немного белой читательской зависти)Марнонианский учёный в позапрошлом году заботливо выписал в отдельную книгу исторический период, который был нужен Лэдду. Немного не в тему, но – вот это у них сервис! При том уровне технологий труд переписчика явно стоит дорого, а уж отдельную книгу для своих нужд заказать, наверное, влетает в копеечку.ягода нарождалась исключительно мелкая и кислая Вот здесь почему-то особенно хорошо видно, что Лэдд уже много чего в жизни успел повидать. Остальные небось кушают с удовольствием, а он деликатесами разбалованный)В маловероятном случае, если чудовище не Хёрга, эти два дня тоже никуда не деваются. ... Пожалуй, правила противостояния лотам вполне подойдут. Тактическое планирование в исполнении Лэдда мне определённо нравится)как вообще можно со своих что-то брать? Лапонька)Но Лэдд знал её — Хёргу Ённэнен — лично. ... должен был обозначить приговор. Для себя. Здесь мне снова вспомнилась его первая встреча с замаби – там он тоже озвучивал приговоры вслух. Поскольку такое правило нигде не упоминалось, буду считать его исключительно Лэддовой чертой. Не то чтобы это говорит о доброте, но как минимум о стремлении к справедливости.А вот насколько смерть ото льда милосерднее перебивания конечностей – вопрос. Если кровь обращается в лёд... это тоже должно быть жуть как больно. А ещё я поняла (в том числе на моментах с Ирмаской), что эти приквелы породили мне небольшую читательскую сложность. Я с первых миников привыкла воспринимать Лэдда как молодого человека, и если тут считать его молодым ещё можно, то когда он появится в основном макси (будучи, судя по авторским обмолвкам, в весьма почтенном возрасте), у меня будет разрыв шаблона. Возможно, флешбэк в молодость уже известного героя прошёл бы легче... хотя это только мои предположения. Пункт 4. Хёрга и всё, что с ней связано. Наверное, самый загадочный персонаж этой главы. Сохраняет разум в человеческом облике, хотя хартагги вроде бы неразумны. Возможно, как раз потому, что она наись? Жалко, что Лэдду не удалось опробовать свой способ «плясать вокруг неё до утра, замораживая и замораживая, пока Бейсорэ не утонет за краем материка» – возможно, Хёрга потом пришла бы в себя и устроила колдунам Троелуния маленькое (или нет) научное открытие. Хёргу и саму по себе жалко, но ведь она ещё и племя спасти хотела! А теперь, раз она мертва, откуда им ждать помощи? Правда, вот этот отрывок: ...Уко отыщет Хёргу по обрывку вязаницы, и Троелуние совместными усилиями разберётся, кто она и как помочь её племени; – звучит несколько обнадёживающе. А вот что именно у племени за беда – вопрос интересный. Меня смущает вот этот отрывок из диалога Лэдда с Илданом: — Меня грядущая битва пробудила. С чего бы Илдану так внезапно перескакивать с грядущей битвы на наись, если только они между собой не связаны? Конечно, давно умерший охотник не обязан быть логичным, но тут что-то определённо нечисто.— Грядущая?! — Та наись не дошла до цели — Лунная госпожа её дорогу обратно повернула. Пункт 5. Дела минувших дней и далёких материков. Познакомиться с историей королевства Галлигвен было определённо интересно! Хоть что-то прояснилось в той старой запутанной ситуации. Имена собственные в этом рассказе цепляют. В первую очередь, конечно, Кей-Гелиг, хотя он удивляет меньше – назвать родовое поместье в честь старого родового же замка более чем логично. А вот Люнц-Агветар не даёт мне покоя, потому что в «Свете истины» упоминалась крепость под названием Люнц... Уж не связаны ли и они? Ничего ему не ответил Эсар Кай, извечно был он страшен своим молчанием Момент, когда начинаешь понимать Эсара. Человек не говорит, потому что не может, а ему только на этом основании какие-то злые замыслы приписывают... (Вспомнила отрывок из «Предания о ручье» – там его обвиняли в том, что жена от него «слова доброго не слышала». Ну ещё бы, он же в принципе немой! И это, блин, не его вина!) Тут поневоле озлобишься и Чёрным чародеем станешь.А уже процитированный выше диалог Лэдда и Илдана – вообще источник всяческих интересностей. — Не дело прятаться от потомков. Тут я подумала, что он сейчас заявит нечто вроде «Лэдд, я твой отец... в смысле, пра-пра-пра-прадед!») И всё-таки Илдан явно не сразу «умер бесславной смертью», раз у него тут потомки завелись.— Так уж и потомков?.. Конечно, желания древнего воина породили его собственные мечты или надежды — всё-таки он много тысяч лет не знал покоя после бесславной смерти. Какой-то жутенько-пророческий отрывок. Про тысячи речь явно не идёт, но где-то в блогах попадались намёки, что много лет не знать покоя – это про Лэдда.Лэдда ждали замаби Ужиного ручья и все прочие — благодаря Илдану, он наконец узнал их примерное количество. Получается, все замаби – это воинство Илдана? Тогда логично, что для получения информации о них нужен именно санварский (хотя поначалу я подумала, что Лэдд всё ещё пытается с нечистью договариваться).Почему-то не могу не проводить параллели между отрядом Илдана и теми древними воинами, которые встретились Оссену. Я даже сходила перечитать «Старый Северный тракт» и таки убедилась, что по описанию командир призрачного отряда и Илдан друг на друга не похожи. Но и там, и там упоминаются и последний бой, и господин, и некая клятва – слишком много, чтобы это было просто совпадением. А финал – просто очень красивый. Как осколок стекла, сверкающий яркими бликами на солнце, но способный причинить боль. Финалы вообще писать трудно, и мне не так часто они нравятся, но тут всё идеально, как для конца главы, так и для конца части – метафорично, в духе сказки (или, скорее, легенды), в меру стеклянно и просто поэтично. P. S. Выловила маленькую опечатку – «пожвловали». Ну и Асилль в одном месте переименовалась в Ассиль, хотя эту ошибку я прекрасно понимаю – сама в половине случаев так её пишу, а потом приходится править) С Ассоль, что ли, клинит... 1 |
|
|
Анитра
Показать полностью
Мур-мур-мур) Ответ будет не менее монстро) Пункт 1. Бурчание на ручей — одна из моих любимых сцен в главе. И последний абзац — тоже. По необъяснимым причинам мне очень нравится этот кусок) Не котик, но тоже вполне себе друг) Незапланированный, но с прицелом на РТК весьма полезный.Сюда же отнесу очаровательный «сверхмонументальный труд» с убойным названием и «Дом Когтистых Птиц». Последнее смахивает на титул и очень идёт Келласам) Деталь сомнительной необходимости, но…) Дом Когтистых Птиц — не то чтобы титул, но самореклама птиченек точно. По переводу имени с тисина они скорее Дом Найденного (кэлль) Клинка (ас). Не спойлер, но милинтская наука может об этом и не знать.Тоже очень милая присказка. У кого-то из народов Сибири — не хочу уточнять, чтоб не ошибиться — мне попалась прекрасная присказка «кто тебя сюда высказал?» Хотелось вставить отсылочку)Пункт 2. Одна из причин существования «Сына вьюги», да-да. Прилагательное «оленные» (подозреваю, образованное от «конные») тоже очаровательно. Ну, не от, но по аналогии. Это постоянный эпитет народов, занимающихся оленеводством. Факт существования верховых оленей на всякий случай проверяла, но мне слишком понравился образ, чтобы от него отказываться, даже если бы он не был реален.На фразе про лопачка, утащившего девушку, мне почему-то представилась местная версия суккуба) Им у хенгиль холодно) Не утверждено, но на Нижнем материке суккубы могут и водиться.Звучит так, будто сам Лэдд не первую сотню лет доживает, а какую-нибудь восьмую) Хотя он может просто повторить то, что говорят остальные. Скорее всего именно повторяет)Интересная оказалась штука – я всё же представляла себе скорее волшебную почту, доставляющую сообщение в один конец, чем аналог мобильного телефона. И, если я правильно определила цвет глаз Тогрейна на портрете, вестник под этот цвет подстраивается. Возможно, волчий вестник — собирательное название для комплекса разных колдовских штук, потому что в первой главе он ещё и навигатором работает) Ну, или это зависит от умений конкретного колдуна.Глаза у Тогрейна серые, вестник под цвет дара подстраивается. …меня накрыл глюк, что колдуны предпочитают искать себе пару среди таких же колдунов или хотя бы наисов. Это так, но не из-за наследственности, а из-за разной скорости старения. Разница не такая трагическая, как с инаисами, но всё же. Впрочем, обычный человек в качестве пары отнюдь не исключён.Интересное замечание. Почему-то мне казалось, что это у сильных колдунов – специализация, а шаманы, как и их умения, универсальны и легко предсказуемы. Универсальны — да, предсказуемы — нет. Шаманские умения находятся где-то на уровне домашней кулинарии: ты всегда можешь предсказать, из чего сделан, допустим, яблочный пирог, но не всегда — как именно, потому что существуют десятки способов его приготовить. (Автор вот сегодня выскребал из шкафа остатки сахара и намешал обычный, тростниковый, ванильный и пудру, сдобрив это всё корицей для достижения нужного объёма.)Отдельно отмечу то, что Лэдд, как ледяной колдун, носит сине-голубую одежду. Раньше о существовании такой цветовой дифференциации, кажется, не упоминалось – ну, разве что про серых колдунов. Эта дифференциация необязательна. Кроме Лэдда, в этой сказке ей следуют только Кхаер и Рауба. Плюс часть колдунов в цвета Троелуния одевается. Лэдд ходит в голубом просто потому, что мне по цветам легче своих основных героев визуализировать. Я уже где-то говорила, что не вижу их лиц, мелкие детали в одежде тоже иногда сложно даются. Так что у меня много разноцветных пятен, и главное среди них в этой сказке — синее.) Хотя, например, вольные колдуны к вопросу более серьёзно подходят — фрагментами было в «Холере» и в справочке Каиса.Значит, Иръе – дух? У хенгиль нет категории «божество», поэтому для них — да. Но в теории она к божеству ближе. Не хочу громоздить сюда ещё и теологию, поэтому на сущность Иръе в тексте почти никаких намёков не будет, в отличие от информации про Эсара.Хм... А Кысэ разве не артефактор? Мне после упоминания о зачарованном им куске лазурита подумалось так. А вообще интересный дар у проводников – перемещать кого-то, кто находится от них очень далеко, причём даже не к себе. Нет, Кысэ — проводник, это даже где-то упоминалось. Технически он не перемещает кого-то, кто находится очень далеко, а создаёт артефакт, способный перемещать человека в определённое место. Своего рода переносной призрачный камень с единственным вектором перемещения. Ещё одна вещь, которую не хотелось бы громоздить, но не получается не громоздить.)Пункт 3. Грустное стекло и основная тема первой сказки. Совсем неприкаянный у нас колдун получается... Чертог Троелуния – это, конечно, хорошо, но всё-таки не дом. Со следующей главы котик начнёт активно бороться с неприкаянностью) А вот с домом всё сложнее.Так что как бы Лэдд ни переживал, пока лунный цветок здесь, из жизни родного селения его ничто не вычеркнет. Неожиданно для автора, но ведь верно)тоже прекрасная отсылочка. Технически это даже не отсылочка. Лэддовы сказки — части одной книги. Первые две в черновике оформлены как присказка (пролог) третьей. Просто на Фанфиксе он лежат довольно криво с целью сохранения отзывов.Вот здесь я не уверена, что отсылочка планировалась, но мне эта фраза почему-то напоминает отзеркаленный финал «За лунным цветком». Отсылочка планировалась, но больше на первую главу, где, наоборот, Лэдд смотрит на Ирмаску.Наларга, конечно, в первую очередь – хоть и вредный немного, зато старательный. Даже его попытки немного порисоваться перед столичным колдуном выглядят мило. (А вот третью луну, судя по словам шаманки «Луна моя меня туда тянет», он, кажется, намалевал всё-таки зря...) Мне они оба здесь нравятся: и рисующийся Наларга, и ревнующий Лэдд) А с луной — это не Наларга виноват, это она цветочек чует, на самом деле.И Трагр с его обиженным «И зачем тебе мы?» Планировалось, что он где-то за кадром вырос из скулящего молодого охотника в их предводителя, но получилось немного не то)Внезапно стало интересно: Ирмаску ведь изначально планировалось оставить в Саяндыли, даже рисунок на эту тему был... Получается, их с Лэддом отношения должны были быть более удачными? Или проклятие было уже тогда? Было. Изначально планировался ещё более стеклянный вариант, при котором Ирмаска — жена Лэдда и живёт с ним в Саяндыли. Но он путешествует по работе, видит её урывками и в какой-то момент внезапно осознаёт, что она таки постарела.Немного белой читательской зависти) И придушенное кваканье авторской жабы)Немного не в тему, но – вот это у них сервис! При том уровне технологий труд переписчика явно стоит дорого, а уж отдельную книгу для своих нужд заказать, наверное, влетает в копеечку. Не-не-не, Лэдд не настолько расточителен) Историк писал книгу сам по себе, Лэдд просто выписал себе экземпляр, что дороговато, но не слишком. Ибо наличие гномов позволяет мне внедрить и распространить по Милинту печатные машинки.Вот здесь почему-то особенно хорошо видно, что Лэдд уже много чего в жизни успел повидать. Остальные небось кушают с удовольствием, а он деликатесами разбалованный) Это тоже внезапно для автора, но почему бы и нет?)Поскольку такое правило нигде не упоминалось, буду считать его исключительно Лэддовой чертой. Так и есть.А вот насколько смерть ото льда милосерднее перебивания конечностей – вопрос. Если кровь обращается в лёд... это тоже должно быть жуть как больно. Не помню, в какой конкретно день я это писала, но источником вдохновения явно был пропофол. Вопрос действительно дискуссионный.Я с первых миников привыкла воспринимать Лэдда как молодого человека, и если тут считать его молодым ещё можно, то когда он появится в основном макси (будучи, судя по авторским обмолвкам, в весьма почтенном возрасте), у меня будет разрыв шаблона. Ну, после окончания «Сына вьюги» мы оставим его примерно в том же виде, в каком он появится в РТК. Сейчас как раз работаю над тем, чтобы достоверно показать возрастные изменения. (Почти не спойлер: Лэдд, конечно, формально будет стар, но не так, как почтенный Унгла.)Пункт 4. Хёрга ещё сыграет свою роль, но нескоро. возможно, Хёрга потом пришла бы в себя и устроила колдунам Троелуния маленькое (или нет) научное открытие Она уже навела Лэдда на размышления — это всё, что она могла сделать. Но причины её адекватности пока утверждаются.Хёргу и саму по себе жалко, но ведь она ещё и племя спасти хотела! А теперь, раз она мертва, откуда им ждать помощи? От Лэдда, но есть нюанс.С чего бы Илдану так внезапно перескакивать с грядущей битвы на наись, если только они между собой не связаны? Конечно, давно умерший охотник не обязан быть логичным, но тут что-то определённо нечисто. Грядущая — это он про битву с самой Хёргой. То есть Илдан хотел сказать, что проснулся накануне сражения, которое на момент разговора уже прошло. Надо будет скорректировать при вычитке.1 |
|
|
Продолжение. Пункт 5. Вообще-то немного лишний, воткнутый только ради замаби, но один из любимых.
Показать полностью
Имена собственные в этом рассказе цепляют. Именно знакомые отсылки или ещё что-то?А вот Люнц-Агветар не даёт мне покоя, потому что в «Свете истины» упоминалась крепость под названием Люнц... Уж не связаны ли и они? Связь ещё прорабатывается, но они как минимум расположены в одной локации.Момент, когда начинаешь понимать Эсара. … Тут поневоле озлобишься и Чёрным чародеем станешь. В «Предании» фраза про доброе слово безо всякой задней мысли написана, но блин, даже иронично получилось) Эсар не безгрешен, но львиная доля связанной с ним жути существует из-за того, что он страшный и немой. «Страшен своим молчанием», кстати, ещё одна из любимых фраз.И всё-таки Илдан явно не сразу «умер бесславной смертью», раз у него тут потомки завелись. Пока предполагаю, что среди пришедших с Маэрдена был его сын, но, может, действительно сам Илдан умер не сразу.Какой-то жутенько-пророческий отрывок. Про тысячи речь явно не идёт, но где-то в блогах попадались намёки, что много лет не знать покоя – это про Лэдда. Почему не идёт? Илдан сидит там с начала Третьей эпохи, сейчас у них примерно середина Седьмой. Большую часть срока он, к счастью, проспал, но всё равно много получается. А Лэдд по крайней мере не знает покоя в жизни, а не в посмертии — у него хоть выход есть.Получается, все замаби – это воинство Илдана? Возможно, ещё какие-то левые есть, но пока считаем, что да. А санварский нужен именно для расширения поля поисков.Почему-то не могу не проводить параллели между отрядом Илдана и теми древними воинами, которые встретились Оссену. Я даже сходила перечитать «Старый Северный тракт» и таки убедилась, что по описанию командир призрачного отряда и Илдан друг на друга не похожи. Но и там, и там упоминаются и последний бой, и господин, и некая клятва – слишком много, чтобы это было просто совпадением. Мне нравится, как сильны в этой главе перекрёстные связи с другими сказками) Командир (по авторскому мнению, они там без командира шатаются, ну да ладно) и Илдан — разные люди, но оба служили Эсару и входили в Братство Прокажённых. И упоминание возвращения господина — не совпадение. *место для спекуляций* Выдавать некоторые спойлеры мне почти больно, но при желании можно обсудить в личке.Финалы вообще писать трудно, и мне не так часто они нравятся, но тут всё идеально, как для конца главы, так и для конца части – метафорично, в духе сказки (или, скорее, легенды), в меру стеклянно и просто поэтично. А для меня всегда самое сложное — привести от видимой завязки к видимому финалу через абстракцию середины) Финал обычно ясен и раздражающе нависает над сюжетом. Здесь я просто в восторге от последнего абзаца.Спасибо за опечатки, поправлю) Ассиль/Асилль — ррр. Ассоль тут ни при чём, просто само по себе имя неудобоваримое. Не надо было её ради стихотворения переименовывать. 1 |
|
|
Анитра Онлайн
|
|
|
Мряу Пушистая
Показать полностью
Не котик, но тоже вполне себе друг) Незапланированный, но с прицелом на РТК весьма полезный. Вот это было неожиданно, но... почему нет? Тем более если они давно работают вместе.По переводу имени с тисина они скорее Дом Найденного (кэлль) Клинка (ас). Интересный факт... Не помню пока никаких связанных с Келласами клинков, но откуда-то же пошло такое имя? Будет особенно интересно, если Рейе таки дорасшифрует тисин и вытащит из этого названия что-нибудь сюжетно важное.Глаза у Тогрейна серые, вестник под цвет дара подстраивается. Хм... Так получается даже красивее, но тогда почему Тогрейнов волк – зелёный? Глина, конечно, зеленоватой тоже бывает, но обычно её цвет варьируется в диапазоне от серого до коричневого.Это так, но не из-за наследственности, а из-за разной скорости старения. Разница не такая трагическая, как с инаисами, но всё же. Впрочем, обычный человек в качестве пары отнюдь не исключён. Да уж, если колдуны живут под тысячу лет, обычным людям с ними явно некомфортно... Интересно, какова средняя продолжительность жизни у наисов? Ставлю лет на 400-500.Хотя, например, вольные колдуны к вопросу более серьёзно подходят. Звучит, кстати, весьма иронично) Хотя что-то в этом даже есть – колдуны на госслужбе и так знают, что они при деле, а вольным, возможно, нужно свою общность как-то дополнительно обозначать, одеждой в том числе.Технически он не перемещает кого-то, кто находится очень далеко, а создаёт артефакт, способный перемещать человека в определённое место. Своего рода переносной призрачный камень с единственным вектором перемещения. Вот тут я, если честно, немного запуталась. Зачарованный Кысэ лазурит в эту схему укладывается, но Уко должен был подготовить для Лэдда загадочную «дверь к Машраву». Это уже явно не артефакт, а способ срочно переместить левого человека из точки А в точку Б (причём их координаты не были известны заранее), находясь при этом в точке С.Со следующей главы котик начнёт активно бороться с неприкаянностью) Зная котика, там могут быть варианты разной степени странности, но всё равно – мурр)Лэддовы сказки — части одной книги. Первые две в черновике оформлены как присказка (пролог) третьей. Просто на Фанфиксе он лежат довольно криво с целью сохранения отзывов. Сочувственный р-р-р( Всегда обидно, когда задуманная структура рушится. Будет интересно посмотреть на тексты, аккуратно скомпонованные в одной (бумажной?) книге.А с луной — это не Наларга виноват, это она цветочек чует, на самом деле. Хм... Это из-за того, что Хёрга Иръе искала, или цветочек сам по себе умеет притягивать всякую гадость? Если второе, то получается грустно.Планировалось, что он где-то за кадром вырос из скулящего молодого охотника в их предводителя, но получилось немного не то) Ну, как минимум первым парнем на деревне он выглядит) А его жена – ещё и явный лидер среди местных кумушек, так что парочка рисуется колоритная.Было. Изначально планировался ещё более стеклянный вариант, при котором Ирмаска — жена Лэдда и живёт с ним в Саяндыли. Но он путешествует по работе, видит её урывками и в какой-то момент внезапно осознаёт, что она таки постарела. Да уж, действительно более стеклянный... Хотя стекло получилось бы весьма красивое.Почти не спойлер: Лэдд, конечно, формально будет стар, но не так, как почтенный Унгла. Ну, это было бы уже чересчур) Попыталась сейчас посчитать – если я ничего не напутала, Лэдду к началу действия макси должно быть где-то 540 с хвостиком. Много, но на фоне Унглы ещё ничего)А теперь, раз она мертва, откуда им ждать помощи? Нюансы нюансами, но сам факт радует) Автор говорил, что Ториан любит помогать людям, но Лэдд, похоже, не сильно от него отстаёт. От Лэдда, но есть нюанс. Именно знакомые отсылки или ещё что-то? Знакомые отсылки. Если там было что-то ещё, то я его не разглядела)Эсар не безгрешен, но львиная доля связанной с ним жути существует из-за того, что он страшный и немой. Вот-вот, это-то и самое обидное. До меня этот простой факт дошёл только вчера, и я в процессе очередного пересматривания своего отношения к Эсару.Почему не идёт? Илдан сидит там с начала Третьей эпохи, сейчас у них примерно середина Седьмой. Не-не, я имела в виду, что Лэдду тысячи лет неприякаянности не грозят) К Илдану-то, как существу нематериальному, вопросов нет. Мне нравится, как сильны в этой главе перекрёстные связи с другими сказками) Мне тоже)Выдавать некоторые спойлеры мне почти больно, но при желании можно обсудить в личке. Раз больно, то я не настаиваю) Но если вдруг, буду рада.Здесь я просто в восторге от последнего абзаца. Мурр)Не надо было её ради стихотворения переименовывать. Возможно. Старый вариант её имени как-то легче на язык ложится. Может, попробовать одно из имён диалектизмом объявить? Не знаю, как оно выглядит с точки зрения лингвистики, но это дало бы возможность пользоваться любым из вариантов по ситуации.Р. S. Яблочному пирогу из оффлайна – одобрительный мурр) Вкусный получился? 1 |
|
|
Анитра
Показать полностью
Вот это было неожиданно, но... почему нет? Тем более если они давно работают вместе. Главное, чтоб в текущем тексте внимание с котика не перетянул — мне котик как минимум в конце второй сказки очень нужен.Не помню пока никаких связанных с Келласами клинков, но откуда-то же пошло такое имя? Будет особенно интересно, если Рейе таки дорасшифрует тисин и вытащит из этого названия что-нибудь сюжетно важное. Проблемный момент, так как клинок (клинки) Келласов был актуален в прошлой итерации мира и сейчас потерялся. То есть специфические клинки у них есть, но нет легенды, подарившей им имя. А Рейе именно эти слова из тисина хотя бы в приблизительном переводе и так должна знать, по идее.Так получается даже красивее, но тогда почему Тогрейнов волк – зелёный? Глина, конечно, зеленоватой тоже бывает, но обычно её цвет варьируется в диапазоне от серого до коричневого. Так исторически сложилось) Изначально глина была болотом, поэтому за ней закрепился желтовато-зелёный. В теории можно списать результат на индивидуальные особенности Тогрейна)Интересно, какова средняя продолжительность жизни у наисов? Ставлю лет на 400-500. Как-то так, да. Даже скорее 300–500 — от живучего человека до слабого колдуна.Это уже явно не артефакт, а способ срочно переместить левого человека из точки А в точку Б (причём их координаты не были известны заранее), находясь при этом в точке С. Перенос происходит в два этапа: Лэдд возвращается в Саяндыль при помощи своего лазурита, а затем Уко перемещает его к Машраву. Проводник сам по себе тоже может выступать аналогом призрачного камня, но перемещается только туда, где уже бывал. (Да, я опять влезла в колдовскую теорию…)Доползу с вычиткой до этой главы — подумаю, как скорректировать, чтобы оно не выглядело так зубодробительно. Зная котика, там могут быть варианты разной степени странности, но всё равно – мурр) Ну, вариант не самый странный, но Лэдд будет старательно от котика бегать)Будет интересно посмотреть на тексты, аккуратно скомпонованные в одной (бумажной?) книге. На тексты в бумажной книге мне бы тоже было интересно посмотреть) Пока я не доползла даже до запланированного сборника для себя — думаю, что туда вложить. Например, Дхедес точно не войдёт — мне этот сборник ещё бабушке и её подруге показывать.А «Сын вьюги» у меня отдельным, правда, пока кривоватым, файликом существует. Там почти нет отличий от Фанфикс-версии, но после вычитки могу показать. Это из-за того, что Хёрга Иръе искала, или цветочек сам по себе умеет притягивать всякую гадость? Из-за Иръе. Сам цветочек пока ничем не выделяется, кроме того, что живёт в снегу.Лэдду к началу действия макси должно быть где-то 540 с хвостиком. Много, но на фоне Унглы ещё ничего) 542, если я тоже ничего не путаю) Вообще-то в случае Лэдда это даже не совсем старость…Грубо говоря, он живёт, пока зачем-то нужен Иръе. Автор говорил, что Ториан любит помогать людям, но Лэдд, похоже, не сильно от него отстаёт. *задумчиво рассматривает нюанс* Лэдд помогает, потому что это его работа. Сам бы он сидел где-нибудь на скамеечке и читал заумные книги. А Ториану в основном на месте не сидится.Если там было что-то ещё, то я его не разглядела) Особо ничего, просто милая сердцу историческая справка в духе «а потом они все умерли». Люблю такое.До меня этот простой факт дошёл только вчера, и я в процессе очередного пересматривания своего отношения к Эсару. На самом деле, мне крайне не хочется вылепить типаж «он хороший, просто его оболгали», так что впоследствии может выползти ещё какая-нибудь гадость. С другой стороны, ничего хуже создания лиасов, в том числе из собственного сына, он уже явно не сделает.Не-не, я имела в виду, что Лэдду тысячи лет неприякаянности не грозят) Ну… Количество может быть перебито качеством…Раз больно, то я не настаиваю) Но если вдруг, буду рада. Спойлер, выданный в пространство, сильно уменьшает для меня ценность проспойлеренного события. В личку — как-то поуютнее.)Может, попробовать одно из имён диалектизмом объявить? Не знаю, как оно выглядит с точки зрения лингвистики, но это дало бы возможность пользоваться любым из вариантов по ситуации. С точки зрения лингвистики оно выглядит прекрасно. Тут больше точка зрения книжной условности смущает — вносится ненужная путаница. Мне и без лишних имён периодически говорят «у вас всё слишком сложно» (см. отзывы к «Холере» или «Звезде»).Яблочному пирогу из оффлайна – одобрительный мурр) Вкусный получился? Мурр) Вкусный, даже очень, но почему-то похож на овсяное печенье.1 |
|
|
Анитра Онлайн
|
|
|
Мряу Пушистая
Показать полностью
Главное, чтоб в текущем тексте внимание с котика не перетянул — мне котик как минимум в конце второй сказки очень нужен. Ну, вряд ли у него получится – котик безальтернативно прекрасен)А Рейе именно эти слова из тисина хотя бы в приблизительном переводе и так должна знать, по идее. Кстати, это объясняет, почему уважаемый Хадани когда-то вообще заинтересовался древним языком.Изначально глина была болотом, О, я помню, в главе про лопачка даже отсылочка на это была - Тогрейнова глина сравнивалась с ряской. *сидит довольная*Перенос происходит в два этапа: Лэдд возвращается в Саяндыль при помощи своего лазурита, а затем Уко перемещает его к Машраву. Всё, разобралась) А за колдовскую теорию я, как читатель, всеми лапками – она заметно облегчает понимание происходящего.А «Сын вьюги» у меня отдельным, правда, пока кривоватым, файликом существует. Там почти нет отличий от Фанфикс-версии, но после вычитки могу показать. Мурр, я буду только рада)он живёт, пока зачем-то нужен Иръе. Это, конечно, сулит ему весьма долгую жизнь... Но в то же время очень похоже на хорошо охлаждённую месть богини.мне крайне не хочется вылепить типаж «он хороший, просто его оболгали», так что впоследствии может выползти ещё какая-нибудь гадость. Этот типаж из Эсара уже точно не получится – из-за лиасов в том числе. А вот степень его страшности пока корректируется.1 |
|
|
Анитра
Показать полностью
Ну, вряд ли у него получится – котик безальтернативно прекрасен) Зато Кхаер выпендривается меньше) И статусом необременён. Ладно, котик тоже растёт над собой. Наверное.Кстати, это объясняет, почему уважаемый Хадани когда-то вообще заинтересовался древним языком. В том числе) Хотя основная причина — желание сделать что-то, что позволит ему в глазах отца встать в один ряд с кузенами-воинами, кузенами-мореплавателями и, дракон побери, собственной сестрой… но при этом остаться в стороне от саблемахания и прочих радостей жизни горца.(Ни на что не влияющий факт, но где-то в Доме Кальшаи существует персонаж, чьим прототипом был Баан-Ну.) О, я помню, в главе про лопачка даже отсылочка на это была - Тогрейнова глина сравнивалась с ряской. *сидит довольная* Ну… пусть будет отсылочка)А за колдовскую теорию я, как читатель, всеми лапками – она заметно облегчает понимание происходящего. Авторский самокусь: она, по идее, должна быть понятна внутри текста, а не в комментариях. Впрочем, уже вижу прогресс по сравнению с той же дилогией: сейчас я в принципе могу внятно ответить на вопрос, как оно вообще работает.Но в то же время очень похоже на хорошо охлаждённую месть богини. Ну, какая богиня, такая и месть) Она не мстит, в общем-то, но действительно похоже.Этот типаж из Эсара уже точно не получится – из-за лиасов в том числе. *смотрит на всяких там Снейпов, Воландов, Призраков Оперы…*У лиасов даже есть (в планах) что-то похожее на оправдание. 1 |
|
|
Анитра Онлайн
|
|
|
Мряу Пушистая
и, дракон побери, собственной сестрой… Вот теперь мне интересно, что такого славного совершила означенная сестра. Судя по формулировке, не только удачно (хотя это тоже как посмотреть) вышла замуж...Ни на что не влияющий факт, но где-то в Доме Кальшаи существует персонаж, чьим прототипом был Баан-Ну. Учитывая, что в этом Доме уже есть рыжие авантюристы, я даже не сильно удивлена) Чисто для статистики: местную версию Мон-Со читатель знает. Коллегу Кау-Рука – тоже. Даже Ильсор должен где-то пробегать... Кто ещё из ТЗЗ там затесался?Авторский самокусь: она, по идее, должна быть понятна внутри текста, а не в комментариях. Ну, справедливости ради, из текста она тоже вполне себе вычисляется, особенно если сравнивать сразу несколько текстов. Но поскольку у меня нет книги целиком, я нагло пользуюсь опцией «потыкай в автора всем непонятным»)P. S. Коварный вопрос: значит ли упоминание в комментарии Призрака Оперы, что автор комментария таки добрался до книги?) 1 |
|
|
Анитра
Вот теперь мне интересно, что такого славного совершила означенная сестра. Сестра славится своей добротой, красотой… и мужем, куда без него?Даже Ильсор должен где-то пробегать... Таки пробегал, но он больше для внешности референс.Кто ещё из ТЗЗ там затесался? Морни и Гван-Ло. Хотя Лон-Гор тоже есть, но сильно относительно. Тут скорее даже не персонажи с ТЗЗ списаны, а в фиках по ТЗЗ отрабатывались некоторые черты милинтских персонажей.Коварный вопрос: значит ли упоминание в комментарии Призрака Оперы, что автор комментария таки добрался до книги?) Нет) Автор вспомнил один из предыдущих разговоров, где он упоминался. У меня сейчас три других параллельно читаемых книжки.1 |
|
|
Анитра Онлайн
|
|
|
Отзыв к главе 2.1. По сравнению с предыдущими, можно сказать, короткий – и чуть-чуть тараканный)
Показать полностью
Не могу не отметить, как красиво начало второй сказки параллелится с началом первой. Не только самой концепцией «интригующая и жутковатая сценка из будущего», но и ярким, образным описанием иргийской ночи. Такое атмосферное и уютное начало получилось, особенно на моменте с одеялом, и даже начинающаяся затем жуть впечатления не портит. Раньше приличные люди просто в дверь барабанили, а теперь две железяки рядом с ней лепили и трезвонили в них Забавный отрывок) В сочетании с некоторыми другими моментами (мансардой, например) даёт ощущение, что земли хенгиль – та ещё провинция милинтского мира. Лет семь назад он вот так же вернулся и, задумавшись о чём-то своём, прошёлся по свежеуложенной плитке. Она так и лежала теперь, слегка перекошенная влево-вправо. И он никак потом её не поправил?) Ледяное колдовство в укладке плитки, конечно, не поможет, но Лэдд и руками работать умеет.Хёрга носила имя Ённэнен, следовательно, была родом из Ённэнэ, Ённена или из какого-то другого места, из которого бы при добавлении «ен» получалось Ённэнен. Интересно, почему Лэдд решил, что это именно место рождения? У него самого, например, вторая часть имени вообще от имени учителя образована. Хотя вариант с таинственным местом из легенд явно наиболее перспективен для дальнейших приключений.я их дверью расщепил и сжёг потом В первый раз прочитала это как «дверью прищемил», и картинка нарисовалась почти комедийная) Потом уже сообразила, что имелась в виду не материальная дверь, а некое искажение пространства, которое, оказывается, может быть опасным.— Пожалей её, она уже в почтенном возрасте! Вот почему мне кажется, что Тогрейн так в шутку сказал про книгу? А Лэдд... понял всё по-своему. Всю главу аж физически чувствуется, как эта свадебная суета ему неприятна и он из последних сил сдерживается, чтобы никому не нагрубить. В итоге на Иаске всё-таки сорвался.Котик, значит, женился на Дагне... Я предполагала, что свадьба будет у кого-то из колдунов, но их как пару даже не рассматривала – в предыдущих главах Тогрейн от Дагны только отмахивался, и я не помню, в какой момент всё изменилось. Лэдд, конечно, не вправе спросить у сына ахэвэ: «Ты что, рехнулся?», но я ждала, когда он вынырнет из депрессии и хотя бы поинтересуется, что друга сподвигло – читателю-то интересно) Лэдд попытался вспомнить, имелись ли у Тогрейна друзья. ... Но неужели Лэдд ему настолько близок, чтобы его на свадебные обряды другом пригласить? Кое-кто замороженный только сейчас догадался?) По читательским ощущениям, они дружат... ну, с первого Лэддова замаби точно.Маал как он есть — самый пушистый кот в мире, но гладить лучше в крагах. Прелесть)тонкая шерсть, в самый раз для хенгильского лета… если живёшь в столице и не лазаешь по болотам Местный климат настолько суров? Уж казалось бы, летом можно и без шерсти...Ромбы они и в пропасти ромбы. А вот тут Лэдд – очень логичная лапонька)Подарки принято смотреть на следующее утро, когда муж и жена свыкнутся с мыслью, что они общие. В этом есть что-то очень милое) Как и в совместном питии из чаши с поправкой на рост молодожёнов.По описанию свадебной церемонии сложилось впечатление, что Дагна и сама кто-то вроде местной принцессы. Что, кстати, отчасти объясняет выбор Тогрейна – или, что более вероятно, его родителей. В этом свете мне особенно нравится фраза из первого эпизода, где говорится, что Дагна - вероятно, уже жена настоящего ахэвэ! – самолично лечила раненого Лэдда. А Серый Маал с большой буквы уже даже не на тотемное животное, а на духа какого-то смахивает. Но неделю назад Лэдд окончательно попрощался с возможностью оказаться, пусть и сильно относительно — сирота он, да и не сын вождя, — но на месте Тогрейна. А вот это – больно. Не только и не столько герою и за героя, сколько читательским тараканам самим по себе. На фоне первого эпизода, где упоминаются жена и сын Лэдда, его страдания начинают отдавать некоторым лицемерием. Мол, я, конечно, пострадаю, но потом быстренько утешусь... Но это именно что тараканы консервативного читателя, который предпочитает героев-однолюбов)1 |
|
|
Анитра
Показать полностью
Такое атмосферное и уютное начало получилось, особенно на моменте с одеялом, и даже начинающаяся затем жуть впечатления не портит. Мурр) Вольное самокопирование оказалось ненамного проще описания свадьбы.В сочетании с некоторыми другими моментами (мансардой, например) даёт ощущение, что земли хенгиль – та ещё провинция милинтского мира. Ну, не то чтобы… просто кому-то надо почаще вылезать из болота.)И он никак потом её не поправил?) Видимо, нет.Интересно, почему Лэдд решил, что это именно место рождения? Потому что суффикс «-ен» у хенгиль отвечает за происхождение, по аналогии: «петербуржец», «итальянец» и т.п.Вот почему мне кажется, что Тогрейн так в шутку сказал про книгу? Потому что он сказал про книгу)Всю главу аж физически чувствуется, как эта свадебная суета ему неприятна и он из последних сил сдерживается, чтобы никому не нагрубить. Автор рад, так как снова боялся, что недостаточно прописал эмоции.Я предполагала, что свадьба будет у кого-то из колдунов, но их как пару даже не рассматривала – в предыдущих главах Тогрейн от Дагны только отмахивался, и я не помню, в какой момент всё изменилось. Проблема фокала, который этого не видел. Надо будет дать им поговорить.Кое-кто замороженный только сейчас догадался?) По читательским ощущениям, они дружат... ну, с первого Лэддова замаби точно. Автор и чувства: наглядно. Мне всё кажется, что недостаточно, недостаточно, и вообще все какие-то замороженные.Местный климат настолько суров? Уж казалось бы, летом можно и без шерсти... Как наш север. В неудачные годы можно в июне в пуховике ходить.По описанию свадебной церемонии сложилось впечатление, что Дагна и сама кто-то вроде местной принцессы. Дочь одного из равнинных племенных вождей.Дагна - вероятно, уже жена настоящего ахэвэ! – самолично лечила раненого Лэдда. Колдуны стоят немного вне сословной иерархии, а тут ещё и друг мужа.А Серый Маал с большой буквы уже даже не на тотемное животное, а на духа какого-то смахивает. Почему нет?На фоне первого эпизода, где упоминаются жена и сын Лэдда, его страдания начинают отдавать некоторым лицемерием. Мол, я, конечно, пострадаю, но потом быстренько утешусь... Хм. Структно оно, конечно, не очень красиво оформлено, но вообще-то между страданием и утешением прошло минимум двести лет.Но это именно что тараканы консервативного читателя, который предпочитает героев-однолюбов) Автор солидарен, но предпочитает разнообразие в творчестве. Бесконечное повторение красивых, но скучных однолюбов — это… ну нет, спасибо)1 |
|
|
Анитра Онлайн
|
|
|
Мряу Пушистая
Автор рад, так как снова боялся, что недостаточно прописал эмоции. Мурр) Здесь с этим проблем точно нет.Потому что суффикс «-ен» у хенгиль отвечает за происхождение, по аналогии: «петербуржец», «итальянец» и т.п. Теперь мне интересно, что означает фамилия Тогрейна. Она несколько выбивается из этой системы суффиксов.Дочь одного из равнинных племенных вождей. Пришлось сходить в третью главу, чтобы освежить знания о хенгильском государственном управлении... Но в таком разрезе Дагна и впрямь идеальная пара для Тогрейна – ну, как минимум в смысле статуса. Буду ждать пояснений и надеяться, что этот брак всё же состоялся по его инициативе... или он хотя бы не сильно возражал) Структурно оно, конечно, не очень красиво оформлено, но вообще-то между страданием и утешением прошло минимум двести лет. Просто из-за того, что они попали в одну главу, впечатление искажается.1 |
|
|
Анитра
Показать полностью
Теперь мне интересно, что означает фамилия Тогрейна. Она несколько выбивается из этой системы суффиксов. Рассуждения на похожую тему точно где-то были… но там тоже про суффиксы. Фамилия Тогрейна, вероятно, изначально была прозвищем, но её значения я пока не расшифровала)Но в таком разрезе Дагна и впрямь идеальная пара для Тогрейна – ну, как минимум в смысле статуса. Да, по принципу «нужна девушка из белородной семьи, но местная, а не иностранка». Наверное, уместно будет сравнить с женитьбой принца на дочери герцога или как-то так.Буду ждать пояснений и надеяться, что этот брак всё же состоялся по его инициативе... или он хотя бы не сильно возражал) Родовитая, красивая, колдунья… нрава довольно скверного. Но время морально подготовиться у него точно было.)Просто из-за того, что они попали в одну главу, впечатление искажается. Думала её упоминание оттуда убрать. Значит, уберу и буду надеяться, что наличие сына не будет лишним напоминанием, потому что он мне там нужен)Забавное авторское искажение: я знаю, что происходит в начале главы, и мне почему-то кажется, что при чтении (с учётом первой сказки) это очевидно. Логически я понимаю, что это не так, но глюк устойчивый. 1 |
|
|
Анитра Онлайн
|
|
|
Мряу Пушистая
Родовитая, красивая, колдунья… нрава довольно скверного. Справедливости ради, котик и сам... нет, пушистый, конечно, но не сказать чтобы совсем белый)Думала её упоминание оттуда убрать. Значит, уберу и буду надеяться, что наличие сына не будет лишним напоминанием, потому что он мне там нужен) Как вариант, можно вообще не упоминать, что Манрей - сын Лэдда, только имя его оставить.Забавное авторское искажение: я знаю, что происходит в начале главы, и мне почему-то кажется, что при чтении (с учётом первой сказки) это очевидно. Если не считать общую мысль «происходит какая-то жесть», то нет) На моменте с рукой была мысль про замаби или какую-то другую нежить, но что ей делать в доме, да ещё на втором этаже?1 |
|
|
Анитра
Справедливости ради, котик и сам... нет, пушистый, конечно, но не сказать чтобы совсем белый) Идеальная пара же)Как вариант, можно вообще не упоминать, что Манрей - сын Лэдда, только имя его оставить. Тогда ещё куда-то деть невестку… Ладно, мне есть, о чём подумать параллельно со второй главой.На моменте с рукой была мысль про замаби или какую-то другую нежить, но что ей делать в доме, да ещё на втором этаже? Замаби не виноваты) Подозреваю, их к этому моменту останется штук шесть, просто для связи третьей сказки с остальными.1 |
|
|
Анитра Онлайн
|
|
|
Мряу Пушистая
Идеальная пара же) Похоже на то)Тогда ещё куда-то деть невестку… Невестка может коварно назваться хозяйкой или просто женой Манрея.1 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|