Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В семь утра солнце уже шарашит вовсю, и сад на углу Косого и Вишневого переулка весь в мутной сырой дымке. Погоде плевать на человеческие проблемы. Минди и Синди раскладывают товар. Я плетусь завтракать в кофейню рядом с "Флорианом". Нужно набраться сил перед очередным визитом к маме. Впрочем, на полпути к кофейне мне в голову приходит мысль получше.
— Рон? — Гермиона уже проснулась и выскакивает навстречу, рыжий кот важно выходит вслед за ней, но с крыльца не спускается, наблюдает издалека.
— Решил позавтракать у тебя, — объясняю я, наклоняясь за поцелуем.
Гермиона пахнет яблочным шампунем и собой, теплой и сонной. Поверх пижамы на ней накинут огромный халат типа банного, с маленькой буквой Н слева под воротником.
— Это папин, — говорит она. — Ему подарили в командировке. Он совсем забросил стоматологию. Собирается и дальше заниматься ихтиологией, представляешь?
Знать бы еще, что такое ихтиология.
— Как ты? — спрашивает Гермиона, когда я протискиваюсь на свое любимое место — стул у окна, с которого открывается прекрасный вид на палисадник и на мою невесту, возящуюся у плиты.
— Джордж явился ночью, — жалуюсь я.
Она плюхает на блюдо груду свежеподжаренных блинчиков, ставит рядом банку с кленовым сиропом и садится сама. В прозрачных карих глазах отражаюсь и я, и эта тарелка, и оконный переплет. Пересказ разговора с Джорджем заставляет Гермиону задуматься, и ест она молча, рассеяно кивая на мои рассуждения.
— Опять ты говоришь с набитым ртом, — это единственная связная фраза, которой я от нее добиваюсь.
Десять блинчиков и две кофейные чашки спустя я наконец чувствую себя в силах встретить наступающий день. Спрашиваю Гермиону о ее планах.
— Надо навестить Гарри, — мрачнеет она.
— Они никогда не поднимаются в такую рань.
— Да.
Мы замолкаем.
— Я проверю, как там мама, — говорю я.
— Я просто посижу тут и подумаю, — отвечает Гермиона. — Возвращайся.
Когда я выхожу на крыльцо, вижу, как в открытую форточку залетает сова с новым номером "Пророка". Возвращаюсь назад, чтобы посмотреть газету. На первой странице — интервью с Шеклболтом. Внизу — квадрат с фотографией Гарри и Джинни, еще весенней, и ссылка на страницу номер пять, а там, на два разворота — рассуждения Риты Скитер о том, кто мог отравить невесту героя, о дальнейшей судьбе Золотой пары, ханжеские нравоучения на тему того, как опасны походы в ночные клубы и засилье маггловской культуры. Мутные намеки на то, что Поттер пожинает плоды того, что сам посеял, призыв вернуться к корням... Мельком упоминание о том, что аналогичный случай потери магии был зафиксирован на предыдущей неделе во Франции... Гермиона уселась мне на колени, и я не могу сосредоточиться на том, что мы читаем. Еще очень рано, Гарри наверняка спит, и мама, может быть, тоже еще спит, если приняла вчера успокоительное.
— Пойдем наверх, — ляпаю я вдруг.
И прижимаюсь губами к теплой коже за ухом. Гермиона ерзает, сомневаясь. Мои руки уже успели пробраться под ее халат и теперь довольно ловко вытаскивают из штанов пижамную рубашку. В конце концов мы все же оказываемся наверху.
— Это единственная хорошая вещь, которая произошла со мной за два дня, — говорю я потом.
Гермиона тыкается лбом мне в плечо и бормочет что-то.
— Что?
— Говорю, да! Теперь иди, я приму душ, — и она пытается бедром спихнуть меня с кровати.
— Ты выгоняешь меня, словно мальчика по вызову.
— Уже десять часов!
— Кусаться-то зачем?
— Стой, — поднимает она голову. — Кто-то стучал?
В дверь действительно стучат, и знакомый голос кричит — слышно сквозь открытое окно
— Гермиона! Рон! Есть кто-нибудь? Можно войти?
Через пару минут моя невеста снова разливает чай, а мы с Гарри сидим за столом и переглядываемся. Вид у нас с Герми встрепанный и не в меру румяный, и Гарри это явно забавляет, несмотря на все печальные обстоятельства.
— Раннее утро, — говорит он. — Уж прости, Рон, не знал, что у вас принято предаваться страсти вместо завтрака.
Он зверски зевает. Гермиона сдавленно хихикает.
На Гарри зеленая футболка, джинсы, волшебная палочка приколдована к ремню. Несмотря на легкую беседу, которую он пытается вести, вид у него злой и вымотанный, лицо осунулось. Он снова стал похож на того, каким был полтора года назад, когда мы охотились за крестражами. Раз он пришел так рано, сто к одному, что вообще не ложился.
— Зашел попрощаться, — говорит он. — Мы с Джин решили уехать. Когда узнаете, кто за всем этим стоит — пришлёте мне сову, я вернусь и возьму грех на душу. Договорились?
Серьга в его черных лохмах сверкает свирепо и яростно, как у разбойника. Я киваю, хотя в глубине души удивлен. Не ожидал, что Гарри сбежит, не попытавшись лично разобраться во всем произошедшем. Гарри подтягивает к себе газету и замолкает, бегая глазами по строчкам. Гермиона тихо садится рядом.
— Рита права, — он поднимает голову, но смотрит не на нас, а в окно. — Она сама не понимает, наверное, насколько права. Джин бросила Хогвартс ради меня. Я сбил ее с дороги.
Даже не знаю, что сказать на это. Гарри озвучивает мысли,которые не раз приходили мне в голову, но добивать его, когда он в таком состоянии, кажется подлым. Да и чем теперь поможешь?
— Ты по-прежнему не знаешь, чем она могла отравиться? — спрашивает Гермиона.
— Клуб получает все ингредиенты для коктейлей от очень надежного поставщика, — говорит Гарри, — Потом, не в первый же раз мы все это пили! "Молоко сфинкса" популярно уже месяца три, как минимум. Нет, я честно не знаю. Может быть, фанаты... или, наоборот, кто-нибудь из обиженных прошлой войной. Все это так ужасно несправедливо!
Он ударяет кулаком по столу.
— Скорее всего, отраву Джинни подлили отдельно, — говорит Гермиона. — Ты мог получить свою дозу от нее, когда вы целовались. Это объясняет, почему на тебя подействовало слабее. Постарайся вспомнить: что-то в тот вечер должно было отличаться от обычного.
Гарри криво улыбается.
— Вряд ли я вспомню, даже если так. Мы начали еще в гостях в другом месте, и... черт, как вы меня выносили все это время?
Я думаю о том, что достаточно терпеливый отравитель всегда добивается своего. В нашем мире можно отравить с помощью запаха, поцелуя, касания рукой, напитка, само собой, или еды, пропитанных ядом простыней, натертого ядом седла, даже с помощью отравленного луча света. Вся надежда в таком случае — на ошибку преступника, случайных свидетелей да мстительных призраков, как это случилось с Гамлетом Датским.
— Кхм, — решаюсь я. — не расскажешь о Джинни? Я бы хотел увидеться перед тем, как вы снова пропадете. Попроси ее.
— Джин делает вид, что все нормально, — отвечает он мрачно. — Просила передать, что обязательно всем напишет, как только... Просила понять и не трогать ее сейчас.
— Я ее брат! — возмущаюсь я.
— Прости, я пойду, — говорит Гарри.
Встает и уходит, мы даже слова не успеваем сказать. Гермиона выскакивает за ним, но Гарри аппарирует с крыльца, вызывая явное неудовольствие греющегося на ступенях Косолапсуса.
![]() |
|
Автор! Допишите, пожалуйста! Так заинтриговать и бросить на самом интересном месте))
|
![]() |
qmargo
|
Автор, ну где же ваша муза? Хочется продолжения.
|
![]() |
Фигвайзаавтор
|
chelissa
qmargo Home Orchid автор очень извиняется, но все еще завален работой ( А тут еще треть осталась недописанная примерно (( но автор помнит и верит, что когда-нибудь... когда его отовсюду уволят... |
![]() |
|
Фигвайза, мы потерпим, не увольняйтесь. Но, пожалуйста, помните и верьте))
|
![]() |
|
ого, кто восстал из небытия...))
|
![]() |
|
It's Alive!!! Автор, лучей добра тебе за то, что фанф ожил.
|
![]() |
Фигвайзаавтор
|
outotem, спасибо, я очень надеюсь на этот раз наконец дописать -_-
|
![]() |
|
А уж мы то как надеемся дочитать...
|
![]() |
|
ура!
|
![]() |
|
Как я рад, что Вы вернулись, любимый автор!
|
![]() |
|
Ура! Пошла читать с начала)) С удовольствием.
|
![]() |
Фигвайзаавтор
|
dzingy
Home Orchid Тоблерон Макса Автор ужасно извиняется, что пропадал так надолго. Я знаю, кто убил и кого убьют, а кто выживет и будет счастлив, осталось дописать ) |
![]() |
|
Фигвайза
Ну вы, как Карлсон, обещали вернуться и вернулись)) |
![]() |
|
Возвращение было краткосрочным?
|
![]() |
Фигвайзаавтор
|
outotem
у меня есть следующая глава, но я хочу дописать до конца и потом выкладывать уже. |
![]() |
|
Ох.. подписался. Интересно. Но как я не люблю бросать чтение хорошего рассказа на полпути!
|
![]() |
|
Боже, эта идея с воскрешением Фреда просто чудо!
Вы большой молодец, а я для себя нашёл ещё одного любимого автора! Ждём продолжения! |
![]() |
|
Фигвайза
Автор ужасно извиняется, что пропадал так надолго. Я знаю, кто убил и кого убьют, а кто выживет и будет счастлив, осталось дописать ) Кто полицейские, кто воры, кто проиграл, кто победил? |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |