↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

SHERlocked (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Пропущенная сцена, Общий
Размер:
Миди | 66 336 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Небольшие драбблы по "Шерлоку" - из серии "за кадром". Что-то милое, что-то не показанное, что-то не сбывшееся, что-то, что сбудется.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

32-35

32.

Название: «Нянька»

Действующие лица: Джон Ватсон, Мэри Ватсон

Размер: 71 слово

— Мэри, ты — замужняя женщина, мать троих детей. Что ты здесь делаешь?

— Нет, это что ты здесь делаешь? Если следовать такой логике, то это ты, женатый мужчина и отец троих детей, должен находиться в более безопасном месте.

— Ладно. Оставим. Близнецы у Молли. Но кто, с позволения спросить, на родительском собрании у Шарлотты в школе?

— Сам догадайся.

— Нет…

— Да. Именно. И не надо делать это лицо — он мне проспорил, так что все по-честному.


* * *


33.

Название: «Отпечаток профессии»

Действующие лица: Мэри Ватсон, пациент

Размер: 25 слов

— Ваши медицинские навыки делают вам честь, миссис Ватсон.

— Мой муж — доктор, я успела кое-чему у него научиться.

— У вас твёрдая рука.

— Джон — очень хороший доктор.


* * *


34.

Название: «Тень с Востока»

Действующие лица: Мэри Ватсон, Шерлок Холмс

Размер: 33 слова

— Моран? Ты сказал — Моран?!

Шерлок молча кивнул, отстранённо думая, что очередная догадка наконец-то оказалась верной. Но на первом плане было другое.

— Мэри, собирай вещи — необходимый минимум. Говори, чем помочь. Через десять минут выезжаем.


* * *


35.

Название: «Маски»

Действующие лица: Шерлок Холмс, Джон Ватсон, Мэри Ватсон, Майкрофт Холмс

Размер: 119 слов

— Меня не было… Сколько там — восемь минут? И ты уже не рад меня видеть?

Джон промолчал, Мэри усмехнулась. Майкрофт заметил:

— Странная логика.

— И юмор у тебя странный, братец.

— Юмор? У меня?

— Когда в следующий раз надумаешь подвергнуть меня публичной порке, будь добр, доведи дело до конца. Или не затевай вообще.

— А ты, когда в следующий раз решишь застрелить кого-нибудь прилюдно, будь добр, предупреди заранее!

— Ну, знаешь, Майкрофт!..

Братья стояли друг напротив друга в позах бойцовских петухов и, кажется, не собирались прекращать. Мэри, видя это, поёжилась и попросила:

— Давайте, продолжим в машине. Вы можете спорить, пока не наругаетесь всласть — но здесь холодно.

Майкрофт с Шерлоком, фыркнув, разошлись, и Джон покачал головой:

— Всё не как у людей. Пойдем, дорогая. Как-нибудь разберутся.


* * *


Глава опубликована: 17.03.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
5 комментариев
Замечательные драбблы! Читаю с большим удовольствием!
Единственное, хочется больше Ирэн и Джима)
ralisoавтор
Mellone, вот прямо так, чтобы вместе?))
Чудесная работа! Короткие зарисовки воспринимались почти как анекдоты))
ralisoавтор
Они и писались как анекдоты - почти все)))
Столько милота
Вах вах вах
Я вся умимимишилась
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх