Драко гордо вышагивал по платформе рядом с мамой — все оборачивались им вслед, и Малфой был этим очень доволен. Ему бы хотелось так идти еще долго-долго, но Нарцисса остановилась. Она попрощалась с сыном, нежно поцеловав его в лоб и тут же аппарировала, оставив его одного. Драко огляделся по сторонам — народу было уже много, но он достаточно легко нашел в толпе отцов Крэбба и Гойла, возвышавшихся над остальными. Они его тоже заметили и направились к нему. Но Драко искал вовсе не Крэбба с Гойлом — ему хотелось скорее увидеть Гарри и Алекс.
— Здравствуйте, мистер Крэбб, мистер Гойл, — вежливо поздоровался Драко.
— Здравствуй, Драко. Как прошли каникулы? — осведомился Гойл-старший.
— Я хорошо провел время, сэр, — ответил Драко, продолжая высматривать друзей.
— Я слышал, что вы были во Франции на Рождество? — поинтересовался мистер Крэбб.
— Да, Рождество во Франции было потрясающим, — машинально произнес Драко, увидев за спинами своих собеседников рыжее семейство.
— Что ж, ладно, нам пора по делам, — произнес мистер Гойл. — Грегори, удачи тебе, — он похлопал сына по плечу и аппарировал.
— До встречи, Винсент, — Крэбб кивнул сыну и последовал примеру друга.
— Ну что, Драко, пойдем займем купе? — Крэбб с Гойлом тупо уставились на Драко, ожидая его указаний. Малфой кивнул головой и, продолжая посматривать в сторону рыжеволосых Уизли, вошел в вагон.
Драко не встретил Гарри и Алекс на платформе, потому что они опаздывали. Все случилось из-за Холли, которая настолько не хотела, чтобы брат вновь уезжал в Хогвартс, что ночью прокралась в его комнату и спрятала добрую половину вещей из чемодана Гарри по всему дому!
— Мерлин всемогущий! Холли, ну-ка отвечай немедленно, куда ты подевала вещи брата?! — Лили казалось, что она в жизни никогда не была так зла на свою дочь.
Холли сидела у себя на кровати, виновато опустив голову. Крупные слезы катились по ее лицу, но она не проронила ни слова.
— Мама, ну ты же можешь призвать вещи заклинанием? — самоуверенно спросил Гарри, который считал, что с помощью магии можно сделать все, что угодно.
— Можно призвать только какую-то конкретную вещь, — терпеливо объяснила Лили. — Так, раз Холли отказывается рассказывать, куда она спрятала вещи, может, ты составишь список пропавших? — Лили с надеждой посмотрела на сына.
— Ладно… я попробую, — Гарри, почесывая затылок, удалился в свою комнату, чтобы составить список.
— Поторопись, дорогой! — крикнула ему вслед Лили. — А я разбужу Джеймса, может, он вытрясет из Холли правду о том, куда она спрятала вещи.
В этот момент из комнаты Алекс раздался истошный вопль. Лили как раз собиралась разбудить ее после того, как разбудит Джеймса, но теперь это, похоже, не требовалось.
— Алекс, милая, что случилось?! — вскричала Лили, бросаясь в комнату к девочке.
Гарри тоже выбежал в коридор, в одной руке держа лист пергамента, а в другой перо, с которого капали чернила прямо на пол.
Алекс вышла им навстречу вся бледная, а в подрагивающей руке она держала волосы… Сначала Лили показалось, что ей померещилось, но потом она поняла, что все длинные локоны Алекс теперь были у нее в руках, а на голове остались торчать в разные стороны лишь короткие кудряшки.
— О, Мерлин, милая, мне так жаль… Сейчас я попробую отрастить тебе волосы с помощью магии, — Лили успокаивающе погладила Алекс по плечу.
— Это что, тоже Холли сделала? — спросил Гарри, который до этого стоял с открытым ртом, не в силах произнести ни слова от изумления.
— О, Мерлин! — воскликнула Лили. — Холли! — гневно воскликнула она. — Гарри, иди, продолжай составлять список. Холли! — Лили поспешила обратно в комнату дочери, ведя Алекс за собой. — Холли! Это ты сделала?!
Холли подняла глаза на Алекс и разрыдалась еще сильнее.
— Это ты обрезала мне волосы?! — удивилась Алекс. — Но зачем?
Холли продолжала рыдать, уткнувшись лицом в подушку.
— Ну сумасшедший дом, честное слово! Алекс, я пойду и поищу книгу, где сказано, как отрастить волосы…
Лили удалилась, а Алекс села на кровать к Холли. Та, осознав, что мама ушла, и в комнате с ней осталась только Алекс, вся сжалась в комок, словно надеясь, что ее не заметят.
— Холли, не бойся, я тебе ничего не сделаю, я маленьких не обижаю, — сказала Алекс, пытаясь улыбнуться, но тут она вновь посмотрела на собственные волосы, которые до сих пор держала в руках, и в груди как-то болезненно заныло. Она всегда полагала, что не похожа на остальных девчонок, но почему-то волосы ей было очень жаль…
— Я не маленькая, — раздалось в ответ бурчание Холли.
— Тогда, раз ты не маленькая, ты можешь мне признаться, зачем ты обрезала мои волосы?
Холли еще сильнее сжалась и невнятно пробормотала:
— Я не хотела, чтобы вы с Гарри уезжали, поэтому я спрятала вещи Гарри, хотела спрятать и твои, но у тебя чемодан заколдован так, что я не смогла его открыть! Поэтому я решила обрезать тебе волосы, чтобы ты не захотела никуда ехать с испорченной прической…
— Но ты ведь знаешь, что мне плевать на прическу? — наигранно веселым голосом поинтересовалась Алекс.
Холли резко обернулась и уставилась на Алекс.
— Тебе правда все равно? — изумилась она.
— Да, — с легкостью соврала Алекс, все же заставив себя улыбнуться. — К тому же, разве ты не знала, что волосы можно отрастить с помощью магии? А Гарри первое время может обойтись и без части своих вещей, тетя Лили потом ему все пришлет… Это было очень глупо, понимаешь, Холли?
— Теперь понимаю, — девочка шмыгнула носом, виновато глядя на Алекс. — Просто тогда мне казалось, что я все делаю правильно, и вы никуда не уедете. Ты сильно злишься?
— Нет, — Алекс помотала головой. — Мне кажется, что больше всех сейчас злится тетя Лили, ты ее очень сильно расстроила.
— Да, я знаю, — Холли вздохнула, и спрыгнула с кровати. — Я пойду и помогу маме найти вещи.
Алекс одобрительно улыбнулась девочке, но стоило той скрыться за дверью, улыбка исчезла с ее лица. Она вновь посмотрела на длинные локоны в своих руках. Нет, определенно, что-то девчачье в ней все равно было, раз она так беспокоится о своей прическе, но так не должно быть! Она не просто девчонка, она — Алекс Блэк, и она не будет переживать из-за каких-то волос!
— Я нашла нужное заклинание, — Лили вошла в комнату с легкой улыбкой на губах. — Холли извинилась, сейчас она возвращает вещи Гарри. Что ты такого ей сказала, что она вдруг изменила своему упрямому молчанию?
— Да ничего особенного, — скромно пробормотала Алекс.
— Так, ладно, подойди сюда, к зеркалу.
Алекс послушно встала напротив зеркала, а Лили за ее спиной направила волшебную палочку на ее волосы.
— Постарайся, пожалуйста, не двигаться, все же я первый раз использую это заклинание.
Лили взмахнула палочкой, и Алекс почувствовала тепло вокруг своей головы. Через мгновение волосы начали медленно удлиняться, но когда они почти достигли плеч, Алекс вдруг воскликнула:
— Хватит!
Лили в недоумении опустила палочку.
— Дорогая, что-то не так? — она с тревогой вгляделась в лицо девочки.
— Нет, все в порядке. Просто мне всегда не нравились длинные волосы, так гораздо лучше.
— Ну, раз ты так считаешь…
— Что тут у вас происходит? — в дверях появился взлохмаченный Джеймс. — Я, кажется, слышал крики… Мерлин, Алекс, что с твоими волосами?!
После торопливого разъяснения Поттеру-старшему того, что сотворила его дочь ночью, все наспех позавтракали и отправились на вокзал. Они чудом не опоздали, Гарри и Алекс последними влезли в вагон, помахали родителям с Холли и отправились искать друзей.
Вскоре, они обнаружили купе с гриффиндорцами, и только Гарри собрался туда зайти, как Алекс потянула его назад.
— О, Гарри, Алекс! Давайте, заходите, Гермиона предложила сыграть в клевую игру, — донесся из купе голос Дина, который успел их заметить.
— Ага, идем, Дин, — откликнулась Алекс, а потом тихо сказала, обращаясь к Гарри: — Там Гермиона, и ты знаешь мою теорию — все ее письма на каникулах были подозрительно спокойными и веселыми, и я им ни на секунду не поверила. Я почти уверена, что она что-то задумала, так что смотри в оба!
— Да понял я, — отозвался Гарри. — Только я считаю, что Гермиона не могла ничего такого задумать. Ты, наверное, наслушалась рассказов Доры о Грозном Глазе и постоянной бдительности, вот теперь и мучаешься паранойей.
В следующее мгновение они уже были в купе. Друзья встретили их радостными возгласами, все удивились новой прическе Алекс. Гарри принялся объяснять, почему они чуть не опоздали, и все хохотали до упада, найдя выходку Холли чрезвычайно остроумной. Так и прошла их дорога до Хогвартса — за рассказами о каникулах, веселыми играми и поеданием сладостей, привезенных доброй пухленькой ведьмой.
* * *
Тем же вечером Гарри, Алекс и Драко сидели в штабе и думали, чем бы им заняться. Так как они все еще не знали полезных в их «деле» заклинаний, то не могли провернуть некоторых своих заветных планов. Поэтому сейчас Гарри лениво развалился в кресле, Драко скучающе сидел на своем табурете, а Алекс полулежала на любимой подушке. Все трое неотрывно смотрели на карту Мародеров, лежащую на столе, словно надеялись, что она подкинет им идею. Как ни странно, именно это и произошло.
— Смотрите-ка, ваша бывшая староста явно не извлекла никакого урока после того раза, — вдруг заметил Малфой, указав пальцем на точку с именем Мери Стоун рядом с…
— Подождите-ка! — воскликнул Гарри. — Она ведь встречалась с Дрейком, а сейчас сидит в заброшенном классе вместе с Майком Коллинзом!
— Да уж, хороша, — проворчала Алекс. — Мы с Гарри видели, как они с Дрейком сегодня целовались в поезде, а теперь она уже с другим…
— Я предлагаю ее проучить! — заявил Гарри. — Давайте, напишем их имена на входе в Большой зал, ну как тогда, только крупнее…
— Да, точно! — поддержал его Драко. — Я на каникулах как раз выучил заклинание, после которого краски нельзя будет смыть еще пару дней.
— Круто! — в один голос воскликнули Гарри и Алекс.
— Ну что, идем воровать краску? — невинно предложила Алекс.
Ребята согласно закивали, и троица направилась вершить благое дело.
* * *
На следующее утро за завтраком разразился настоящий скандал. Дрейк чуть ли не в слезах обвинял Мери в измене, а та оправдывалась, говоря, что это кто-то специально написал, чтобы их поссорить. И ведь Дрейк, и правда, готов был ей поверить, но тут уже не выдержал Майк Коллинз.
Ребята раньше не знали, кто он такой, а оказалось, что Майк — симпатичный шестикурсник с Хаффлпаффа.
— Мери, ты ведь говорила, что у вас с ним несерьезно! — вдруг воскликнул он. — Теперь он, наконец, узнал правду, и мы можем…
Договорить он не успел, потому что Дрейк набросился на него с кулаками. Естественно, противостоять высоченному и крепкому рейвенкловцу было сложно, поэтому их разняли учителя. Плачущая Мери удалилась вместе с побитым Майком в Больничное крыло, а Дрейк лишился тридцати баллов и попал на отработки у Филча.
— Этот Майк получил по заслугам, — мстительно произнесла Алекс. — Правда, Дрейка очень жалко…
— Я считаю, что наказать тут надо не Майка, а эту Стоун! — Гарри сжал в руках вилку, провожая девушку недобрым взглядом. — Она крутила роман с двумя парнями, обоих обманывала! А обманщиков нужно наказывать.
— И что ты предлагаешь?
— Алекс, ты ведь девочка?
— Спасибо, что заметил, — усмехнувшись, ответила Алекс.
— Нет, я серьезно, ты — девочка, а значит, ты можешь пройти в спальню девочек пятого курса. Взгляни на Стоун — она всегда так ярко красится, а что если использовать простенькое заклинание на ее косметике? — Гарри коварно улыбнулся, вызывая такую же улыбку у Алекс.
— Черт возьми, Гарри, это гениально! — громко воскликнула она.
— Мисс Блэк! Попрошу вас не выражаться за столом, — опять вездесущая МакГонагалл. Она положила перед ними расписание на этот семестр и удалилась.
— Так, — продолжила Алекс, но уже тише. — Я так понимаю, ты имеешь в виду то заклинание из книжки «Шалость нам в радость»? Там, где косметика поменяет свой цвет через двадцать минут после нанесения?
— Да, да, именно это! Все-таки Сириус отлично нас знает — подарить такой подарок!
В тех двух объемных пакетах, что достались им от Сириуса на Рождество чего только не было. Он, конечно, выразился, что там «всего по мелочи», но на самом деле, там были самые нужные и ценные для юных мародеров вещи. Разнообразные мелкие фейерверки и петарды, навозные бомбы, куча сладостей (которые уже были уничтожены) и книги, а точнее, руководства для юных баловников. И теперь ребятам выпал шанс опробовать одно простенькое заклинание на косметике Мери Стоун.
В тот же день произошло нечто странное. Нет, конечно, они с Драко были друзьями, но то, что он при всех поздоровался с ними, проходя мимо, немало их удивило.
— И что это было? — спросила Алекс, продолжая глядеть в ту сторону, где только что скрылся Драко.
— Драко поздоровался с нами. При всех, — Гарри нервно взъерошил себе волосы. — Ну дела…
— Надо с ним поговорить.
— Ага, — согласился Гарри, и они поспешили в класс.
Гермиона, стоявшая поодаль, ликовала — ей совершенно случайно удалось получить доказательство того, что Гарри и Алекс общаются с Малфоем. Быть может, он и был их таинственным другом, с которым они бродили ночью по школе?
* * *
Вечером, когда все направились на ужин, Гарри и Алекс ненадолго задержались в гостиной. Они проследили, чтобы все девчонки с пятого курса покинули пределы гриффиндорской башни, и Алекс взялась за дело.
С невинным выражением на лице она пошла в сторону спален для девочек. Алекс поднялась по лестнице и, воровато оглянувшись, открыла дверь с табличкой «5 курс».
— И тут живут девочки?! — воскликнула она, увидев бедлам, царивший в комнате.
Вещи валялись буквально повсюду. Платья, юбки, блузки, мантии, разнообразные шарфики и шапки, туфли, сапоги… И как среди всего этого безобразия найти косметику Мери Стоун?!
Алекс аккуратно, стараясь не наступить на вещи девочек, переходила от одной кровати к другой. По вещам на прикроватных тумбочках она определяла, кто их хозяйка. Наконец, на одной из тумбочек она обнаружила три тетради с подписями Мери. Алекс открыла шкафчик и, как ни странно, там был идеальный порядок. Скорее всего, потому что там была одна косметика. Покачав головой (ну зачем одному человеку столько косметики?!), Алекс достала волшебную палочку и произнесла заклинание несколько раз, направляя палочку на все предметы по очереди. Покончив с этим, она закрыла дверцу и покинула спальню.
— Ну, как все прошло? — Гарри ждал ее у подножия лестницы, чуть ли не прыгая от нетерпения.
— Все отлично, и я тебе скажу: то, что все девушки аккуратные — миф, не более того.
И они отправились на ужин, весело болтая и предчувствуя фурор, который завтра произведет лицо Мери Стоун.
* * *
После отбоя ребята встретились с Драко в штабе. Тот выглядел крайне довольным и что-то напевал себе под нос.
— Ребята, привет! Как прошел первый день? — весело поздоровался он.
— Знаешь, день прошел отлично, правда, с одной небольшой странностью, — вкрадчиво начала Алекс.
Драко никак не отреагировал на ее слова, всем видом показывая, что не понимает о чем речь и готов слушать дальше.
— Сегодня, ни с того ни с сего, с нами поздоровался один слизеринец, как его там зовут… ах, да, Драко Малфой!
Алекс уставилась на Драко, ожидая объяснений, а тот, к удивлению гриффиндорки, расхохотался.
— Ой, не могу, — выдавил из себя Драко минуту спустя. — Ну, честное слово, видели бы вы свои лица в тот момент!
Гарри тоже заулыбался.
— Нет, ну ты все-таки объясни, почему ты вдруг с нами поздоровался при всех?
— Понимаете, я тут подумал, и решил, что все это просто глупость! Ну, мы же с вами друзья, верно?
Ребята согласно закивали.
— Так вот, я подумал — почему друзья не могут здороваться в коридоре?
— Но, Драко, ты же… слизеринец, — как-то неуверенно произнесла Алекс.
— И что с того?! — воскликнул Малфой. — Послушайте, вы, правда, мои друзья, и я не хочу это ни от кого скрывать.
Теперь Гарри и Алекс просто ликовали.
— И значит, теперь мы сможем просто так к тебе подойти и назначить следующую встречу, и при этом Крэбб с Гойлом на нас не набросятся? — Алекс хитро улыбалась.
— Совершенно верно!
— Так круто!
Их восторгам не было предела, а когда Гарри с Алекс рассказали Драко о том, что вытворили с косметикой Мери Стоун, стало казаться, что счастливее этих троих быть никого не может.
* * *
Утром на завтрак Гарри и Алекс спустились одними из первых. Им очень хотелось присутствовать при том моменте, когда косметика Мери начнет менять свой цвет. Драко, который тоже хотел насладиться зрелищем, уже сидел за слизеринским столом. Войдя в зал, ребята помахали ему, а он радостно салютовал в ответ. Профессор Снейп, наблюдавший всю эту картину, подавился куском тоста. Профессор Дамблдор похлопал того по спине, приговаривая: «Ну, ну, Северус, не стоит принимать все так близко к сердцу». Так как на завтрак пришло еще совсем мало народу и было сравнительно тихо, все слышали эту фразу, и по залу прошло сдавленное хихиканье вперемешку с шепотками.
Гарри и Алекс вели себя подозрительно тихо — медленно положили еду в тарелки, потом также медленно и аккуратно начали есть, при этом не разговаривая друг с другом. Зоркое око профессора МакГонагалл остановилось на них, после чего она подозвала к себе Филча.
— Мистер Филч, а сегодня ночью никто ничего не натворил?
— Нет, профессор, если бы что-то случилось, я бы сказал кому-нибудь из профессоров.
— Спасибо, мистер Филч, — сухо поблагодарила его МакГонагалл и со спокойной душой вернулась к еде.
Но через пять минут ее спокойствию суждено было нарушиться.
В силу своего возраста, а, возможно, и отсутствия интереса к девчачьим делам, Алекс не знала, что у девчонок принято всем делиться, особенно у тех, кто живет в одной спальне. Так вот, будь она повнимательнее, то заметила бы, что все гриффиндорки с пятого курса очень дружны между собой. Они дают друг другу поносить свою одежду, меняются сумками, а красятся по утрам они вообще… вместе! Все бы ничего, если бы каждая пользовалась своей косметикой, но мама Мери была разработчиком косметики, как волшебной, так и обычной. Поэтому у бывшей старосты Гриффиндора всегда была самая лучшая косметика, и ее всегда было много, очень много, и Мери делилась ей со своими любимыми подругами каждый день.
Итак, пятикурсницы вошли в зал вместе и уселись за гриффиндорский стол. Они радостно переговаривались, накладывая себе еду в тарелки. Гарри и Алекс, наблюдая за девушками, не могли удержаться от широченных ухмылок. Три пары глаз с нетерпением ожидали шоу, и они его получили.
Косметика Мери поменяла свой цвет первой — ее тени из серых превратились в ярко-зеленые, тушь стала красной, цвет лица изменился на ярко-оранжевый, румяна стали цвета фуксии, а помада вообще желтая! Гарри и Алекс расхохотались первыми, потом их смех подхватили все гриффиндорцы, а затем и остальные факультеты, когда поняли, в чем причина веселья. А меньше, чем через минуту, друг за другом изменился цвет макияжа у всех подружек Мери, кроме одной. Оказалось, что та в этот день проспала и вообще не накрасилась.
Увидев четырех девушек с таким разноцветным макияжем, весь зал просто взорвался хохотом. А сами девчонки очень разозлились и чуть не плакали, во всем обвиняя ту, что была ненакрашенной.
— Ким, это все ты сделала! — кричала одна.
— Я знала, что ты мне отомстишь за то, что я ходила на бал с Кевином! — возмущалась другая.
— Ага, как же, проспала она! Ты все специально! — рыдала лучшая подруга Мери, Аманда.
— Ты просто нам завидовала, потому что мы вчетвером дружим больше, а ты — пятое колесо в телеге! — гневно воскликнула сама Мери.
В итоге, «лучшие подруги» довели Кимберли до слез, и она убежала из Большого зала, приговаривая, что не виновата. С остальными девочками разобрался профессор Флитвик, как мастер по таким чарам. К большому сожалению большинства студентов, через пол часа все девушки уже без всякого макияжа спешили на урок.
Как раз после завтрака у гриффиндорцев были Чары. Профессор Флитвик немного опоздал на занятие.
— Извините, ребята, что задержался, — профессор хохотнул. — Забавное заклинание, верно?
Все в классе рассмеялись, а Дин поднял руку.
— Да, мистер Томас?
— Профессор, а, правда, что это Кимберли заколдовала девочек?
— Во-первых, мистер Томас, заколдовали не девочек, а их косметику, причем, так интересно, что косметика меняет цвет на лице только через какое-то время после нанесения. А, во-вторых, Кимберли, конечно, не виновата. Сами посудите, кто бы захотел так подставляться, зная, что все подруги пользуются одной косметикой, и подозрение сразу падет на нее? И мы проверили волшебную палочку Кимберли, она не использовала никаких подобных заклинаний. Скорее, это сделал кто-то, кто хотел подставить Кимберли, или же хотел высмеять всех девочек или Мери Стоун.
— А почему именно Мери, профессор?
— Потому что заколдовали именно косметику мисс Стоун, — пояснил профессор Флитвик. — Ладно, пора возвращаться к занятиям. Сегодня мы с вами займемся вот чем — будем менять цвет кубиков, которые сейчас окажутся перед вами.
Профессор взмахнул палочкой и перед каждым учеником появился обычный кубик белого цвета. Очевидно, тема урока была навеяна событиями, произошедшими за завтраком.
Изменить цвет кубика с первого раза не получилось ни у кого кроме Алекс. Профессор Флитвик наградил ее десятью баллами, а Гарри прохихикал, что без практики у нее ничего бы с первого раза не вышло.
После урока Гарри и Алекс встретились с Драко.
— Ну и шоу вы устроили, — произнес Малфой вместо приветствия.
— Да уж, кто мог подумать, что они все пользуются одной косметикой, — усмехнулась Алекс.
— Оказалось, что не такие уж они и подружки, раз сразу набросились на Ким. Кстати, профессора выяснили, что она не виновата, — рассказал Гарри.
— Ну хоть это хорошо. Правда не думаю, что эта Ким будет также дружна со своими подругами, как прежде. Я бы такое никогда не простил.
— Да, я тоже, — согласилась Алекс.
— Вы посмотрите, как все на нас пялятся, — ухмыльнулся Гарри.
И правда, все студенты, что проходили мимо них, обращали внимание, что два гриффиндорца общаются со слизеринцем. Тем более большинство учеников их знали, а значит, слухов уже было не избежать.
— Кстати, сегодня ночью не получится, — чуть тише произнесла Алекс, наклоняясь к Драко. — Ты уж извини, дела. Но, думаю, совсем скоро мы сможем рассказать тебе кое-что супер-клевое.
Гарри кивнул в подтверждение ее слов.
— Я заинтригован, — ухмыльнулся Драко.
— Драко, ты идешь? — Крэбб с Гойлом недовольно стояли в стороне.
— Ладно, ребят, до встречи, — Драко махнул друзьям на прощание.
— Как всегда верная свита ожидает Драко Малфоя, — Алекс не смогла удержаться от комментария.
Гарри рассмеялся, и они поспешили на обед.
* * *
Сразу после каникул близнецы Уизли пригласили ребят в их тайную лабораторию. Поэтому этой ночью Гарри и Алекс отправились в гости. Перед визитом они сбегали по тайному ходу в «Сладкое королевство» и достали там сливочное пиво и немного сладостей. Ведь нельзя же идти в гости с пустыми руками!
— Фред, Джордж, тут просто здорово! — воскликнула Алекс, оглядываясь по сторонам.
Действительно, помещение разительно изменилось с того раза, когда они видели его в последний раз. Стол с креслами передвинулись ближе к стене, а в противоположной стороне расположилась настоящая лаборатория. Там стояло несколько котлов, и столы, заваленные свитками и какими-то коробками.
— Ничего себе! — поразился Гарри. — Вы столько всего успели сделать, а это что?
Рука Гарри потянулась к чему-то в одной из коробок.
— Эй, эй, дружище, полегче! — осадил его Фред. — Эти образцы еще не прошли проверку. А вот это, и правда, можно опробовать. Джордж, дай мне коробку с кровавой новинкой.
Фред загадочно ухмыльнулся, а Джордж полез за коробкой на одной из полок. Из коробки он извлек конфетку красного цвета и предложил ее Гарри. Алекс хотела было предупредить его, чтобы был осторожнее, но Гарри тут же сунул конфету себе в рот. Спустя всего пару секунд, Гарри вдруг побледнел и у него из носа пошла кровь. Алекс не на шутку перепугалась и в то же мгновение подскочила к другу.
— Фред, Джордж, быстро дайте ему антидот! — Алекс приобняла Гарри и требовательно посмотрела на близнецов, которые ничуть не были обеспокоены происходящим.
— Вот, Гарри, съешь эту, — Джордж протянул ему такую же красную конфету из той коробки.
Гарри съел, и кровь у него пошла еще сильнее.
— Черт возьми, Джордж! — закричала Алекс. — Что за шутки?!
— Сейчас, сейчас, — Джордж уже обеспокоено шарил в коробке. — Они мало отличаются по цвету, это, пожалуй, единственный недостаток…
— Джордж, быстрее! — Алекс прожгла его гневным взглядом и повернулась обратно к Гарри, который был бледен, словно призрак.
Джордж протянул Гарри очередную конфету, тот с обреченным видом съел ее и кровотечение остановилось.
— Слава Мерлину! — воскликнула Алекс. Она протянула Гарри платок и отошла к креслам.
— Да, над разницей в цвете определенно стоит поработать, — Фред рассеяно почесал голову.
Через пять минут инцидент уже был забыт, и ребята сидели вокруг стола, попивая сливочное пиво.
— Ну, а что еще кроме этих кровопролитных конфет вы придумали? — поинтересовался Гарри, который дал себе зарок больше ничего из рук близнецов не брать… ничего, что уже не будет опробовано в его присутствии.
— О, да, у нас куча идей, но мы не хотим вам портить сюрприз, — весело произнес Фред.
— Сюрприз? — с подозрением переспросила Алекс.
— Видите ли, мы планируем внедрять плоды наших трудов в массы, — торжествующе произнес Джордж. — Но не сейчас, а со следующего года. Сейчас наши продукты еще не готовы. Летом мы продумаем дизайн оберток, а потом уже позволим всем студентам Хогвартса возрадоваться.
— И, кстати, мы не ограничиваемся одними только конфетками, — ухмыльнулся Фред. — С твоего позволения, Джордж, скажу нашим друзьям, что мы собираемся пойти по стопам доктора Фейерверкуса.
— Фейерверки?! Круто! — воскликнул Гарри, страсть которого к подобным вещам давно была известна.
— Но для начала мы запустим только конфетки и еще кое-что из съестного, — подмигнул ребятам Фред.
Они еще немного поболтали, близнецы не преминули пошутить по поводу новой прически Алекс, после чего все вместе пошли в гриффиндорскую башню. По дороге Алекс тайком посмотрела на карту, где обнаружила кое-что странное.
— Гарри! Гарри! — паническим шепотом позвала она.
— Что там? Филч рядом?
— Да нет же, нет! Там, в коморке за углом, Гермиона!
— Что?! Гермиона?! Мерлин, что она там делает?!
— Я-то откуда знаю!
— Эй, ребята, что там у вас? — Фред и Джордж, которые успели отойти на приличное расстояние, возвращались обратно.
Алекс тут же спрятала карту за пазуху.
— Ребят, вы идите, а мы еще задержимся, — невинно произнесла она.
Близнецы одарили их любопытными взглядами, пожелали им спокойной ночи и ушли.
— Ну и что мы будем делать? — спросил Гарри, у которого не было ни малейшей идеи относительно того, что там Гермиона забыла и что теперь делать.
— Предлагаю пойти туда и прямо у нее спросить, что она забыла в каморке на четвертом этаже в три часа ночи.
— Ладно, пошли, — согласился Гарри.
Они быстро дошли до конца коридора, завернули за угол и открыли неприметную дверку. Гермиона Грейнджер действительно была там, и она безмятежно спала, сидя на полу и держа в руках книгу «Тысяча и один способ остаться незамеченным».
— О, нет, ну только не это! — прошептала Алекс. — Очевидно, она решила за нами проследить, чтобы узнать нашу тайну!
Алекс прислонилась к стене и бессильно сползла на пол.
— Так и знала, что все закончится чем-нибудь вроде этого.
Гарри взъерошил себе волосы, глядя то на спящую Гермиону, то на развалившуюся на полу Алекс.
— Наверное, нужно разбудить ее, и пойти в башню, — нерешительно предложил он.
— Да, ты прав, — согласилась Алекс и взглянула на карту еще раз. — Все чисто.
— Так мы ей расскажем про карту? — спросил Гарри. — Смотри, до чего она дошла — стала следить за нами. А если из-за нас она попадется и ее выгонят из школы?
— Во-первых, ее выгонят из школы не из-за нас, а из-за ее любопытства! А во-вторых, мы вообще можем оставить ее здесь спящей, и пусть Филч обнаружит ее здесь утром! Чертова Грейнджер!
Алекс засунула карту обратно за пазуху и потрясла Гермиону за плечо.
— Гермиона! Проснись!
— Что? — Гермиона проснулась и удивленно захлопала глазами, переводя взгляд то на Гарри, то на Алекс. — Как вы меня нашли?
— Очевидно, ты плохо усвоила материал из этой книжонки, — Алекс кивнула в сторону книги, и Гермиона постаралась закрыть ее рукой.
— Ладно, вставай, Гермиона, пойдем, — Гарри предложил ей руку.
Гермиона воспользовалась помощью Гарри и встала. Они двинулись в сторону лестниц.
— И все же, вы скажете мне, как меня нашли? — не унималась Гермиона.
Гарри открыл было рот, чтобы ответить, но Алекс его опередила, рявкнув Гермионе: «Нет!». А в следующую секунду все застыли на месте, потому что прямо из-за угла до них донеслись шаги.
Гермиона побледнела, как Гарри, съевший кровопролитную конфетку.
— Бежим, — одними губами произнес Гарри и ринулся обратно по коридору.
Алекс тут же рванула за ним, а Гермиона помедлила секунду и тоже помчалась подальше от таинственных шагов. Гарри остановился у зеркала и прошептал: «Диссендиум», зеркало открылось, и он буквально втолкнул девчонок в проход. Зайдя последним, Гарри закрыл зеркало, и они оказались в кромешной тьме.
— Мерлин, Алекс, кто там был? На карте все было чисто! — недоумевал Гарри.
— Сама не понимаю, я смотрела за минуту до того, как будить Гермиону, — Алекс зажгла свет на кончике волшебной палочки и достала карту.
— Карта? Какая карта? — спросила озадаченная Гермиона.
— Вот какая! — воскликнула Алекс, тряся картой перед носом у Гермионы. — Это наша тайна, поняла?
— Но как с помощью карты можно не попадаться? — усмехнулась Гермиона, очевидно, решив, что ее пытаются надуть.
— Сама посмотри, — произнес Гарри, указывая на четыре точки с именами Гарри Поттера, Алекс Блэк, Гермионы Грейнджер в потайной комнате и Аргуса Филча прямо за стеной.
— Чертов Филч! — прошипела Алекс. — Похоже, воспользовался этим ходом, неудивительно, что я его не заметила, он, наверное, тогда был вот здесь, — Алекс развернула карту побольше.
— Эта карта… это просто…, — Гермиона не могла подобрать слов, чтобы описать, насколько она была поражена. Сколько ни ломала она голову над тайной ребят, но такое ей в голову прийти не могло.
— Так, Гермиона, — Алекс и Гарри повернулись к ней. — Если ты кому-нибудь проболтаешься, то мы с тобой такое сделаем… мало не покажется!
Эти слова, произнесенные хором, произвели на Гермиону должное впечатление. Ей стало казаться, что с этой картой ребята были просто всемогущими. Они могли в любой момент узнать ее местоположение, и от этого становилось не по себе.
— Х-х-хорошо, ребята, я никому не скажу, честно-честно, — поспешила заверить их Гермиона.
— Ладно, — устало произнесла Алекс. — Надо посмотреть, где Филч.
— Ой, смотрите, Фред и Джордж заходят в башню Гриффиндора! — воскликнула Гермиона.
— Да, да, мы знаем, — машинально ответил Гарри.
— Вы с Фредом и Джорджем тоже по ночам бродите? — полюбопытствовала Грейнджер.
— Да, и такое случалось, — подтвердил Гарри.
— Так, ребята, Филч идет к лестницам. Думаю, минут через пять пойдем, — сообщила Алекс.
— А что вы здесь делали так долго? — спросила Гермиона, оглядываясь в маленьком коридорчике. — Ой, это же дверь! А куда она ведет?
Гарри с Алекс переглянулись — у обоих в голове мысли лихорадочно сменялись одна другой. Да, Гермиона становилась проблемой.
— Там тайное помещение, но мы туда не пойдем, — объяснила Алекс.
— Почему?
— Потому что оно тайное, ясно? — прошипел на нее Гарри. — Ну, извини, Гермиона, но мы тебя предупреждали, что не надо лезть в наши тайны! — он тяжело вздохнул и прислонился к стене.
— Значит, на вашей карте все это отмечено? Все эти тайные места? А там, в статуе Одноглазой ведьмы, тоже тайное место? — казалось, что Гермиона никогда не замолкнет.
— Да! — хором ответили уже порядком раздраженные Гарри и Алекс.
— И что вы там делали так долго?
— Занимались тайными делами, — прошипела Алекс. — Гермиона, я тебя очень прошу, прекрати этот допрос! Мы тебе все равно ничего больше рассказать не можем! Ты хотела узнать, как мы не попадаемся? Ты узнала, все, на этом разговор окончен.
— А на карте видны все-все, кто находится в замке? — невинно спросила Гермиона.
Алекс застонала и опустилась на пол, а Гарри пришлось отвечать.
— Да, все.
— Как здорово! А как…
— Так, все! — крикнула Алекс, вскакивая на ноги. — Идем, и по дороге мы разговаривать не будем!
Они, правда, шли в полном молчании. Алекс шагала впереди, поглядывая на карту. Гарри шел сразу за ней, подкидывая перед собой маленький мячик, который нашел еще вчера. Гермиона с любопытством поглядывала то на Гарри, то на Алекс.
Когда Гарри в очередной раз подкинул мячик, Гермиона его перехватила. Гарри хмыкнул, и они стали перекидываться мячом. Алекс шла впереди и делала вид, что за ее спиной абсолютно ничего не происходит.
Когда они начали подниматься по лестнице, Гарри вновь стал подкидывать мячик один. И в очередной раз, когда Гарри подкинул мяч особенно высоко, буквально из ниоткуда появился Пивз, и мячик врезался ему в голову. Полтергейст тут же возмущенно завопил на весь Хогвартс, а Филч в этот момент находился всего лишь этажом ниже и тут же выскочил на лестницу.
— БЕЖИМ! — заорала Алекс и помчалась, прыгая через ступеньку.
Гарри не отставал, а вот Гермионе явно не хватало спортивной подготовки. Гарри обогнал Алекс и первым добежал до портрета Полной Дамы.
— Огненный краб! — прокричал он пароль.
— Молодой человек, вовсе не обязательно так кричать, я не глухая, — с возмущением ответила Полная Дама, и проход открылся.
В этот момент прибежала Алекс, и они с Гарри проскочили в гостиную.
— Уфф, — выдохнула Алекс. — Чуть не попались, все-таки…
— А где Гермиона? — Гарри обеспокоено посмотрел в сторону портрета.
Алекс развернула карту и разочарованно произнесла:
— О, нет… Филч поймал Гермиону. Надо убираться отсюда.
— Что? — Гарри выхватил у подруги карту и побледнел.
Точки с именами Филча и Гермионы были неподалеку от гостиной, но они направлялись в другую сторону.
— Подожди-ка, они идут не в гостиную… Значит, он ведет ее к МакГонагалл. Но почему? Разве Филч не видел, что нас было трое?
— Не знаю, — задумчиво протянула Алекс. — Давай, подождем.
Они уселись рядышком на диване и принялись наблюдать за картой. Филч действительно привел Гермиону к декану Гриффиндора, потом сама профессор МакГонагалл повела ее в гостиную.
— Нужно спрятаться, вдруг она зайдет в гостиную, — предложила Алекс.
Ребята спрятались на лестнице, ведущей в спальню мальчиков.
— Спокойной ночи, мисс Грейнджер, — донесся до них голос профессора МакГонагалл.
— Спокойной ночи, профессор, — попрощалась Гермиона и вошла в гостиную. — Ну, вы еще здесь?
Ребята тут же показались.
— Гермиона, ну как же так?! — воскликнул Гарри.
— Да, все вышло так глупо. Я споткнулась и упала, и Филч меня поймал. Он спросил меня, где остальные, а я сказала, что была одна. Он пытался спорить, но я была очень убедительна, — Гермиона усмехнулась. — Потом он повел меня к профессору МакГонагалл, она сняла с меня десять баллов и отправила спать.
— Что? — Алекс не поверила своим ушам. — Всего десять баллов? А как же отработка?
— Видите ли, я сказала профессору МакГонагалл, что мне приснился кошмар, будто мои мама и папа попали в автомобильную аварию. Я не на шутку испугалась и побежала в совятню, чтобы отправить им письмо. Профессор мне поверила, списала все мои действия на детскую впечатлительность и отправила спать.
Ребятам оставалось только подивиться ее способности выкручиваться из таких ситуаций.
— Кто бы мог подумать, что Гермиона Грейнджер умеет так врать, — улыбнулась Алекс.
— Ладно, теперь можно со спокойной душой идти спать, — произнес Гарри, зевая.
— Ага, спокойной ночи, — попрощалась с ним Алекс.
Ребята направились каждый в свою спальню, когда Гермиона их окрикнула:
— Эй, это что, все? Вы так просто идете спать, и ничего мне больше не скажете?
— А что еще ты хочешь от нас услышать? — удивленно спросила Алекс.
— Да, мы вроде открыли тебе наш секрет, что ты еще хочешь? — нахмурился Гарри.
Гермиона выглядела очень расстроенной: ее плечи поникли, уголки губ опустились. Она мотнула головой и тихо произнесла:
— Нет, ничего. Просто я только что спасла ваши шкуры, хотя запросто могла сказать Филчу, что со мной были Гарри Поттер и Алекс Блэк, а еще я могла рассказать, что это вы запустили тот фейерверк!
После этой тирады Гермиона гордо удалилась в спальню, а Гарри и Алекс еще долго стояли в гостиной, с горечью понимая, что не следовало им так обижать Гермиону, особенно теперь, когда она все знает.
* * *
На следующий день Гермиона старательно игнорировала Гарри и Алекс. Ребята чувствовали себя виноватыми, но прежде чем извиняться перед Гермионой, им захотелось узнать мнение Драко обо всем.
Вечером они отправились на встречу с Малфоем в библиотеке. Там они обнаружили его за упражнениями в изменении цвета.
— Ну, как успехи с кубиком? — полюбопытствовал Гарри, усаживаясь напротив Драко.
— Посмотрите сами, — Драко произнес заклинание и кубик из белого стал изумрудно зеленым.
— О, прямо как глаза Гарри! — воскликнула Алекс. — Так мило.
— Вообще-то я думал о слизеринских цветах, — оправдался Драко.
Он снова произнес заклинание и кубик стал бордовым.
— Теперь ты думал о цветах Гриффиндора? — с улыбкой спросила Алекс.
— Почти, — уклончиво ответил Драко.
Он тайком покосился на туфли Алекс, которые были бордового цвета.
— Так, а что вы хотели мне рассказать?
Гарри с Алекс огляделись по сторонам, и придвинувшись поближе к Драко, начали с того, что рассказали ему о близнецах Уизли.
— Ничего себе! А я-то думал, что все Уизли бездарные… извините, ребят, — тут же спохватился Драко. — Просто отец всегда так говорит про семейство Уизли. Но я считаю, что Фред и Джордж классные, надеюсь, у них все получится!
— Ладно, на этом история не заканчивается, — продолжила Алекс. — Выходим мы, значит, вместе с Фредом и Джорджем из их тайной лаборатории, и я решила свериться с картой. И что ты думаешь? Я увидела на карте Гермиону Грейнджер в каморке за углом!
— Что? Что Грейнджер забыла там ночью?
— В общем, она давно знает, то мы с Гарри часто бродим по ночам, и ей все не давали покоя мысли о том, как мы не попадаемся. Как она только нас не умоляла открыть ей эту тайну! Так вот, в конце концов, она додумалась до того, что начала следить за нами.
— Никогда бы не подумал, что Грейнджер на такое способна, — вымолвил Драко.
— Лучше слушай, что было дальше…
И Гарри с Алекс рассказали Драко о том, как Гермиона узнала, наконец, их секрет, как попалась Филчу и как отделалась всего десятью баллами.
— Значит, Грейнджер знает про карту, и она на вас злится и жалеет, что не выдала вас Филчу? Занятно, — в задумчивости протянул Драко. — Вам определенно нужно срочно перед ней извиниться.
— Да, но ведь она хочет, чтобы мы рассказали ей еще больше, — покачала головой Алекс. — Ты даже не представляешь, сколько она задавала вопросов!
— Нет, вы, кажется, не поняли, — начал объяснять Драко. — Гермиона ждала от вас не новых объяснений по поводу карты, а благодарности за то, что не выдала вас!
— Почему я об этом не подумала… — растерянно пробормотала Алекс.
— Идем, нужно ее найти, — Гарри тут же поднялся с места. — Пока, Драко, — и он поспешил из библиотеки.
— Драко, до завтра, — Алекс похлопала его по плечу и направилась к выходу.
А Драко оставалось лишь наблюдать, как бордовые туфли Алекс исчезают за углом.
* * *
Гермиона нашлась в гостиной Гриффиндора. Она сидела в углу, подальше от суеты и читала книгу.
— Привет, — поздоровались хором Гарри и Алекс.
Гермиона хотела было ответить им что-нибудь резкое вместо приветствия, но, увидев их виноватые лица, смягчилась.
— Привет, — холодно поздоровалась она.
— Мы пришли извиниться, — вымолвила Алекс. — За то, что не поблагодарили тебя вчера.
Гермиона сдержанно кивнула и вернулась к чтению книги. Гарри нахмурился.
— Эй, ты нас прощаешь, или как? Нам ведь, правда, жаль…
— Да, я прощаю вас, — произнесла Гермиона. — Но я теперь окончательно поняла, что вы не хотите посвящать меня в свои дела. Я больше не буду навязываться, так что и вы мне простите мое чрезмерное любопытство.
— Прощаем, — хором протянули Гарри с Алекс.
— И если тебе вдруг нужно будет куда-то тайком пробраться, мы к твоим услугам, — Гарри подмигнул Гермионе.
Та слабо улыбнулась, и ребята, махнув ей, пошли к Дину, Симусу и Рону, которые весело смеялись, явно играя во что-то интересное.
Yana Bавтор
|
|
Всем спасибо за комментарии)
softmanul Изначально я не планировала так акцентировать внимание на этих самых подростковых страданиях, но все так живо интересовались будущим пейрингом, что я решила "А почему бы и нет?". Теперь сама от этого страдаю, потому что фик из-за этого стал больше, чем я изначально планировала, и вообще многое пошло наперекосяк. Хотя это добавляет какого-то реализма, что ли (но это для меня, как для остальных, не знаю). Об этой родственной теме я тоже думала, но, как мне кажется, для волшебников троюродные братья и сестры это уже не настолько близкие родственники, поэтому я не стала добавлять к списку страдашек еще и эту тему. |
Yana B
ммм,новая глава.сейчас закусим |
Ого, как все быстро закрутилось! Я хохотала все время. Спасибо вам за новую главу и поднятое настроение. Буду ждать новую главу.
|
Ого ого, вот так Лео оказывается.. на маленьких потянуло)
|
>>принятых от ставок
Лолшто? )) А вообще - спасибо! |
Ох, автор, где же вы потерялись? Неужели реал безжалостно затянул вас?
|
Где прода? Устаю уже ждать, давясь другими фиками
|
Весьма неожиданно было в новостях увидеть новую главу, но очень приятно) спасибо большое, что не бросили фанфик и выложили продолжение!
|
Спасибо большое за новую главу!!! Наконец-то вы нас порадовали)))
|
И всё-таки это было внезапно, после стольки-то времени! Я даже часть подробностей забыл. Но мне всё равно было приятно прочесть новую главу, спасибо!
|
О боги! Новая глава заставляет перечитать все предыдущие и пережить заново столько веселых моментов. Спасибо!
|
Даже спустя 3 года не теряю надежды на продолжение;)
|