Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Кингстон ходил и озирался вокруг. Он никак не мог понять, где он находится. Хотя казалось, что ответ — вот он, совсем рядом, только руку протяни. Вокруг него были лишь руины. Множество руин. Изысканная архитектура сменялось простыми строениями из камня и дерева, вдали виднелся замок, а ещё дальше — едва различимая крепость. Каменные причалы, стоящие возле них деревянные парусные суда… Деревенские домики, окруженные траншеей… Всё это казалось таким знакомым, и одновременно непонятным. И пугающим. Это место казалось по-настоящему безжизненным.
Ещё больше пугали звуки. Крики боли, треск импульсного оружия, шипение статики и другое, настолько жуткое шипение, что Грегу от одного его звучания стало плохо. Шипение расплавляемой плоти.
Затем внезапно появились какие-то фигуры. Их трудно было различить, они все были скрыты тенями. Лишь ходили туда-сюда и иногда обращали на Кингстона свой взор, от которого сразу становилось не по себе. Иногда из тьмы выныривали небольшие части этих фигур, и он мог различить, во что они одеты. Простая одежда из ткани, кожаные кирасы, кольчуги, латы… Кажется, даже серые бронепластины мелькали.
Внезапно случилась какая-то вспышка, и все фигуры замерли. Каждая начала пристально смотреть на Грега холодными синими глазами, которые ярко светились на фоне затемнённой фигуры. Кингстона начало трясти, он хотел убежать, спрятаться от этого проникающего в самую душу взгляда, но тело не слушалось. Он так и не смог сдвинуться с места.
Внезапно одна фигура вышла вперёд, и тень больше не скрывала её. Разглядев её лицо, Кингстон ужаснулся. Эти ожоги на лице, эти ядовито-зелёные глаза невозможно ни с чем спутать.
— Но как? Ты же… мёртв. Я ведь сам застрелил тебя, — пролепетал Грег.
— Ты думаешь, что я мёртв? — прозвучал шипящий голос, но доносился он словно не от эмира, а сразу отовсюду. — Возможно. А возможно, что и нет. Ты уверен, что застрелил меня? Помнишь ли ты кровь? Или мои мозги, разбросанные по эшафоту? Может быть, осколки моего черепа, разлетевшиеся по округе на потеху толпе?
Кингстон попытался вспомнить в точности тот момент, когда он казнил эмира. Но ничего из того, о чём он говорил, в памяти не всплывало. Единственное, что Грег помнил о тогдашнем дне — это некое чувство. Сложно его описать, возможно, это было удовлетворение. Возможно, облегчение. Возможно, страх или сожаление, а может быть, и гордость, или некое приятное чувство, возникающее при восстановлении справедливости. Но вот только справедливость и близко не была восстановлена.
— Я… не помню… Я просто пустил тебе пулю в голову и… всё.
— Вот как? А скажи мне, Грег, что такое смерть?
— Окончание жизни.
— А что следует за ним? Забвение? Или, может быть, загробная жизнь? А если и так, то какая? Вечное блаженство или вечные муки? Или же перерождение во что-то иное?
— Откуда я знаю?! — разозлился Кингстон. — Я-то живой!
— О-о-о… А ты боишься узнать, Грег? Боишься умереть?
— Нет. Если потребуется, я с радостью отдам свою жизнь за Конфедерацию.
— А почему? Что такого твоя Конфедерация сделала для тебя, что ты готов отдать свою, возможно, единственную жизнь?
Грегори только раскрыл рот, чтоб что-то ответить, но не нашёл слов. Это очень сложный вопрос. И он не знал на него ответа.
Оставшиеся в тени фигуры, почуяв его нерешительность, начали злиться. Они никак этого не показывали, но ощущалось это чуть ли не кожей. Кингстон проклинал своё непослушное тело, которое было словно окутано цепями, хоть никаких цепей и не было.
— Ты и сам не знаешь, да? — с укором спросил эмир. — Тебя окружает столько смертей, и многие — по твоей собственной вине. Ты чувствуешь их вес?
— Да. Чувствую, — признал Кингстон.
— А ради чего они, Грег? Ради твоей любимой Конфедерации? Просто потому, что тебе так сказали?
Что-то взбесило Кингстона. Он и сам точно не знал, что, но такая злость почему-то появилось… Его терпение лопнуло:
— Что тебе нужно от меня?! Зачем ты всё это спрашиваешь?! Ты вообще покойник, какого хрена я с тобой разговариваю?!
— Я не знаю, почему ты со мной разговариваешь. Я не требую от тебя ответов. Всего лишь задаю вопросы.
Фигуры вокруг просто переполнила агрессия. Они в любой момент были готовы сорваться с места и растерзать Грегори на куски.
— Этот вопрос будет последним, Кингстон. Каково это, чувствовать своё бессилие, когда враг по сравнению с тобой — просто небо и земля, и ты ничего не можешь ему сделать? Думаю, ты в полной мере ощутил то, что недавно сам причинял.
Глаза эмира загорелись тем же синим светом, что и у остальных. Фигуры в тени больше не могли стоять без дела — они кинулись на кричащего от страха Кингстона. Каждое их прикосновение плавило его плоть, которая воском сползала с костей, обнажая их, и падала куда-то вниз, в бесконечную пустоту. И лишь когда не осталось ничего, кроме тьмы и крика абсолютного ужаса…
Кингстон вскочил, держась за грудь, в которой неистово билось сердце. Дыхание просто бешенное, голова ничего не соображала, перед глазами всё плыло. Лишь спустя пару минут, основательно отдышавшись, он понял, что сидит в кровати в одной из спален дворца. Из открытого окна доносился приятный ветерок, остужавший вспотевшее тело, но Кингстон избавил себя от этого удовольствия, дабы не простыть. Из-за горизонта медленно поднималось солнце. И тогда Грегори решил, что всё, хватит с него сна. Особенно такого…
Что это вообще такое было? Почему ему приснился кошмар? Ему ведь почти никогда не снились кошмары, так с чего вдруг? Да, конечно, на Новой Флориде появился страшный противник, с которым неясно, как бороться, но в этом ли причина? Что вообще означал эмир и его вопросы?
— Хм… должно быть, дело в стрессе, — пробормотал Кингстон.
Только так можно было всё объяснить. Свалившиеся на него несколько дней назад битвы сильно измотали его. В конце концов, он только-только стал майором и получил под командование батальон, и тут такое происходит. Он просто не был к такому готов, не привык командовать такой большим количеством людей. Ему едва удалось оттуда эвакуировать своё подразделение, это было чистое везение, не иначе.
Приведя себя в порядок, он вышел в общий зал. Там стояли Хельга и Кейт, они о чём-то говорили. Кингстон улыбнулся, заметив, какой маленькой и хрупкой кажется его подчинённая на фоне высокой и сильной немки. А ведь они обе в бою очень даже хороши. О каком слабом поле вообще речь…
Едва завидев Кингстона, Кейт приложила руку ко лбу, на что майор ответил точно тем же. Хельга же улыбнулась, но выглядела обеспокоенной:
— Ты в порядке? Выглядишь выжатым, как лимон.
— Чувствую я себя так же, — ответил он. — После той бойни, что была в Западном Регионе…
Внезапно он захотел узнать один факт, вот прям сейчас же, не медля не секунды:
— Послушайте, я хочу задать один странный вопрос… Эмир, лидер мятежников. Он же мёртв, да?
Обе посмотрели на Кингстона с нескрываемым удивлением, потом друг на друга. Пожав плечами, Кейт ответила:
— Конечно, сэр, вы же сами его пристрелили.
Грег облегчённо выдохнул, протерев лицо руками. Словно гора с плеч. Значит, это был всего лишь сон…
— А к чему вы спросили? — проявила любопытство она же.
— Кошмар приснился. Там как будто… стоял он, а вокруг эти уроды синеглазые. Он задавал вопросы, а когда я не ответил на некоторые, на меня набросились они. И как всё это понимать?
— Ну, я не удивлена, — усмехнулась Хельга. — Учитывая, через что ты и твои люди прошли в тех боях, кошмары — это ты ещё легко отделался.
— Почему ты так считаешь?
— Мне тоже, знаешь ли, после тяжёлых боёв, в которых едва удавалось выжить, снились кошмары, и я целыми днями ходила сама не своя. Ты же знаешь про мятеж на Кригланде?
— Да, мне Барретт рассказывал.
— Я тоже там сражалась. Тогда я была ещё лейтенантом. И представляешь, это было моё боевое крещение. Первое назначение — и сразу в пекло. Паранойя в те времена была моим неотъемлемым спутником.
— По тебе сложно сказать, что ты параноик, — признался Кингстон.
— Что я могу сказать, мне удалось излечиться от этого. Спасибо тому курорту, которым до недавнего времени была Новая Флорида! И повоевать можно было, и отдохнуть.
— Постой, что? Для тебя это восстание было всего лишь курортом? — настала очередь Грега удивляться.
— Да, а что? Воевать с примитивными местными — не то же самое, что с партизанами на Кригланде. Вот ЭТО был настоящий кошмар. Враг может быть где угодно и кем угодно. Чёрт, меня девочка лет, наверное, шестнадцати едва не пристрелила! А я-то думала, что она просто гражданская! — Хельга как-то странно посмотрела на Кейт, но та, не поняв смысла такого взгляда, просто пожала плечами. — Да и в большие города пропало желание вообще соваться. Мне теперь вечно враг мерещится, как небоскрёбы вижу.
— Да, несладко тебе пришлось, — кивнул Кингстон, закончив слушать её рассказ. — Я и не думал, что ты через такое прошла.
Хотя, если признаться по-честному, Грег не исключал чего-то подобного. В конце концов, не с пустого ж места у неё лёгкая форма безумия появилась? Но с другой стороны, откуда у него вообще взялось это дурацкое убеждение, что Хельга безумна? Тот приказ с выброской трупа на толпу был вполне обоснованным и привёл к нужному результату. Эксцентрично — да, но безумно? Навряд ли, глядя на неё, не создавалось впечатления, что она какой-то психопат.
— Ну, мне хотя б противостояли люди. А вот с чем вы столкнулись… — многозначительно протянула она, обводя взглядом Грегори и Кейт. — Это правда, что они на мертвяков похожи? И что даже попадание пули могут спокойно выдержать?
— Да, конечно! — вмешалась в разговор Кейт. — Я сама это видела! Хорошо хоть, что техника у них хрупкая. Пусть и шустрая.
Кингстон настолько был увлечён разговором, что даже не заметил, что кого-то не хватает.
— Постойте, а где Нейт?
— А, он приглядывает за Джо в лазарете, — ответила Кейт. — Медики сказали, что ранение хоть и серьёзное, но где-то за месяц им удастся привести его в порядок. В относительный, по крайней мере.
— Продержаться бы нам этот месяц, — вздохнул Кингстон.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Хельга.
— Я имею в виду, что этих заражённых просто толпы. И оружие у них такое, что по сравнению с ним нашим можно разве что сигареты поджигать.
— Не численность и оружие выигрывают войну, — неожиданно сурово сказала Хельга.
— Будем надеяться… Потому что честно говоря, мне кажется, мы навряд ли такими силами справимся с ними, тем более войной в лоб. Не, я бы предложил атаковать их какие-то слабые места, может, линии снабжения… если они у них есть, конечно. И нам определённо нужны внушительные средства поддержки.
— Ты это не мне, ты это генералу Ройсу говори.
И как только вспомнили о нём, тут же пришёл серый солдат, доложивший, что генерал хочет выйти на связь. Троица проследовала в конференц-зал, который располагался в той самой башне, в которой Кингстон и его подчинённые когда-то схватили эмира.
На экране появился генерал, и выглядел он так, будто уже неясно какие сутки не спит. Кингстон и Штальман исполнили воинское приветствие, то же самое сделал генерал Ройс, стараясь пересилить слабость.
— Наконец-то, — голос был под стать виду. — Приветствую. Есть одно задание для тебя, Кингстон.
— Слушаю, сэр.
— По всему континенту чёрт-те что творится. Эти зомбированные словно из-под земли повылезали. И они повсюду, многие наши подразделения скованны боем, и я просто не могу их передислоцировать. Да ещё и со многими пропала связь… Вот, в Сен-Жан вчера пропала связь с пятым батальоном. Похоже, город захватили. И теперь «Вендиго» под угрозой.
— Что… но как? — ужаснулся Кингстон.
— Хотел бы я знать, как, но оттуда никто не выбрался, даже ни одного долбанного серого солдата. В любом случае, мне приходится стягивать близлежащие силы обратно на «Вендиго». Ладно, хватит лирики. Помнишь базу «Нептун»?
— Конечно, сэр.
В первую очередь он помнил эту базу потому, что там он познакомился с Хельгой.
— Теперь там располагается лаборатория по изучению заражённых. Но она в опасности, мне докладывают, что повсюду эти… нанитные рои, кажется, и многие серые солдаты обратились на их сторону. Кингстон, мне нужно, чтобы ты расчистил путь для «Локхартов», которые должны эвакуировать персонал.
— Сэр, позвольте мне взяться за это задание! — вмешалась Хельга. — Майор Кингстон ещё не оправился после Западного Региона, к тому же, я лучше знаю тот город!
— Никак нет, майор Штальман, — отказал Ройс. — Именно у майора Кингстона есть бесценный опыт борьбы с этими тварями, потому именно он отправится. А вы, майор Штальман, нужны здесь, в Жемчужине. Это важная стратегическая точка, одна из наших главнейших позиций на этой планете, и её потеря недопустима.
— Я… понимаю, сэр. Прошу простить, — склонила голову она.
— Неважно, не до этого сейчас, — отмахнулся генерал. — Кингстон, ты запомнил? Расчисть путь для эвакуации.
— Так точно, сэр!
— Тогда конец связи.
После отключения экрана Грег с удивлением взглянул на Хельгу. И с небольшой долей раздражения, ему показалось, что та относится к нему, как к ребёнку.
— Хельга, — медленно произнёс он. — Что это вообще было?
— Что это было?! — начала злиться она. — Ты в зеркало себя видел?! Как ты воевать собираешься, когда у тебя едва остаются силы на ногах держаться?!
— Не пойми неправильно. Спасибо за… заботу, наверное, но я справлюсь, честно. Всё будет в порядке. К тому же, генерал прав. Кто-то должен защищать Жемчужину.
Хельга напряжённо выдохнула, борясь с гневом, и положила ладони на плечи Кингстона. И сжала так сильно, прямо до боли.
— Обещай мне, что вернёшься живым, — выделяя каждое слово, потребовала она.
— Обещаю, не волнуйся ты так, — нервно усмехнулся Кингстон. — Я ж говорю, я справлюсь.
Хельга бросила довольно необычный взгляд на стоявшую всё это время тихо Кейт. Он словно гласил: «если с ним что-нибудь случится, отвечать за это будешь ты!»
И покинула комнату. Грег с вопросом взглянул на свою подчинённую, которая едва сдерживала смех.
— Эх, я в этой жизни больше ничего не понимаю, — пожаловался Кингстон. — Что всё это значило? И почему тебе кажется это смешным? Может, хоть ты объяснишь?
— Простите, сэр, — подавив желание от души посмеяться, сказала Кейт. — По-моему, тут и без лишних объяснений всё понятно.
— И что понятно? Мне вот, например, ничего не понятно.
— Ну… так поговорите с Хельгой об этом потом. Уверена, рано или поздно она всё объяснит.
— Ладно, сейчас думать надо, в первую очередь, о предстоящем задании. Собирай солдат, Кейт, летим на задание. Убедись, чтобы в каждом отделении было по снайперу и гранатомётчику. Пулемёты и автоматы всё-таки не лучшим образом показали себя против этих созданий, ими одними мы навряд ли победим
— Так точно, сэр! — со всей серьёзностью ответила она.
Всего лишь два «Локхарта» летело на это задание. Сто серых солдат — всё, что смог взять Кингстон, большее количество уже ослабило бы гарнизон Жемчужины, что при текущей ситуации просто недопустимо. Кто знает, когда синеглазые нападут на город? Поэтому он всегда должен быть готов к обороне.
Тем временем они уже приближались к нужному городу. В южной его части виднелась значительно укреплённая база «Нептун».
— Кейт, видишь противника?
— Хм… нет, сэр. Может быть, мы успели раньше него?
— Что-то мне так не кажется… Нам же сказали, что весь город кишит нанитами.
Внезапно самолёт неслабо качнуло, прямо перед ним пронеслось что-то серебристое.
— Авиация противника! — предупредил Кингстон.
— Да, я тоже вижу!
Но почему-то они не атаковали. Металлические сферы вместо этого просто пролетели мимо.
Тем не менее, расслабляться было рано. Зазвучал сигнал, предупреждающий о ракетной атаке. «Локхарт» ушел в сторону от ракеты, отстреливая тепловые ловушки, но ему это едва удалось. Похоже, откуда со стороны города атаковали. Пожалуй, за всё своё время на этой планете Грегори впервые услышал этот звук. Или, правильнее сказать, впервые в бою вообще.
— Сэр, нас атакуют зенитки! — доложила Кейт.
Её СВВП маневрировал туда-сюда и отстреливал ловушки. Но их запас не бесконечен, надо что-то срочно делать. Нечего и надеяться долететь до города под таким обстрелом.
— Придётся садиться! Пилот, высаживай нас, сейчас же! — приказал Грег.
— Вас понял.
«Локхарт» снизился, и когда до земли оставалось совсем чуть-чуть, его сильно тряхнуло. Кингстон не смог удержаться на ногах и упал на пол. И тут он почувствовал буквально на мгновение, как быстро теряется высота, а затем — как его сильно ударило об пол. Вся спина после такой посадки болела, повезло хоть, что не сломал ничего.
— Сэр? Сэр! Грегори, вы меня слышите?! — донёсся взволнованный голос Кейт из наушника.
— Да, слышу. Я в порядке, но что вообще произошло? Ты видела?
— Сэр, ваш «Локхарт» сбили.
— Да уж, что-то такое я и предполагал. Так, все наружу! — приказал он серым солдатам.
Те повиновались и тут же устремились наружу из относительно целого фюзеляжа. И как всегда, практически сразу двое полегли под плазменным огнём.
Оказалось, что те металлические сферы неспроста преследовали «Локхарты». Они словно ждали, когда высадятся солдаты, чтобы тут же открыть по ним огонь.
К счастью, Кингстон вовремя позаботился о том, чтобы взять гранатомёты. Солдаты с ними быстро вставали на колено, наводили оружие на летающих противников и выпускали ракеты. Тепловых ловушек не оказалось у них, но даже они бы не помогли против наводимых по лазерному лучу ракет. И вскоре летающие сферы упали на землю небольшими грудами металлолома. Правда, во время всего этого ещё пять серых солдат прекратили своё существование.
У одной относительно целой единицы майор заметил крылья. Причём с подвеской, которая пустовала. Это что ж получается, они теперь тоже имеют ракеты? И, стало быть, они их уже отстреляли?
«Локхарт» Кейт приземлился где-то в пятидесяти метрах. Её гранатомётчики тоже времени зря не теряли и быстро расправились с авиацией противника. А остальные её солдаты, в первую очередь снайперы и пулемётчики, стреляли куда-то в сторону города.
Выглянув из-за своего сбитого самолёта, Кингстон понял, что приземлились они примерно в полукилометре от города, в чистом поле. И теперь по ним вели огонь со стороны города. И похоже, что это тоже были серые солдаты. Значит, они и вправду заражены? А не заражены ли те, кто находится на базе? И что теперь делать? Их всего сотня, а врагов там, в городе… Раз в восемь больше, это как минимум. Впрочем, сейчас с ними в бою столкнулась тоже где-то сотня, может, немного больше.
Отличался этот город от остальных тем, что его не окружали стены. Сен-Жан, Жемчужина, тот приозёрный город — все они были окружены внушительными стенами. А этот — нет, город заканчивался с последним домом, а за ним уже начиналось поле, разделённое дорогой.
— Кейт! Веди своих солдат к моей позиции! Мои прикроют.
— Вас поняла! Уже бегу!
— Всем, открыть огонь по противнику в городе!
Его серые солдаты начали стрелять по своим сородичам, которые сменили сторону. И солдаты Кингстона оказались в довольно невыгодном положении: из укрытий тут был разве что сбитый «Локхарт», а у противника укрытий хоть отбавляй. Снайперы старались, как могли, уничтожая одного заражённого за другим, но всё-таки их было слишком много. Пулемётчики же не давали врагам тщательно прицелиться, осыпая их позиции градом пуль.
Те солдаты, что были под командованием Кейт, со всех ног неслись сюда, пока те, что под командованием Кингстона, отвлекали на себя внимание. Был один положительный момент, несмотря на превосходство противника в численности: вооружены они были точно такими же импульсными винтовками, как и обычные серые солдаты. А это значит, что в целом шансы были примерно равны.
Вскоре Кейт со своими бойцами добралась до позиции Кингстона и спряталась за разбитым «Локхартом».
— Сэр, нас тут прижали огнём! Что делать будем? — спросила она, перекрикивая звуки выстрелов.
— Нам надо добраться до базы «Нептун». А для этого придётся залезть прямо в осиное гнездо…
А действительно, что делать? Враг засел на окраине города, и непонятно, как его оттуда согнать, чтобы пробраться внутрь. По-хорошему, тут требовалась обработка артиллерией или авиацией, но первого поблизости не было, а второму зенитки не дадут и шанса. Значит, придётся рисковать своей шкурой.
— У меня есть план, Кейт. Теперь ты будешь отвлекать их внимание. Я попытаюсь зайти им с правого фланга. Благо, до черты города там меньшее расстояние, чем мы имеем сейчас.
— Сэр, вы уверены? Звучит не слишком-то безопасно…
— Ясное дело, что небезопасно! В нас тут пули летят, вообще-то! Но иначе нам с ними не справиться.
— Ясно, я поняла. Готова по вашему сигналу.
Кингстон кивнул и выглянул наружу. Со стороны врага огонь временно прекратился, должно быть, они перезаряжаются.
— Хорошо. Сейчас!
И тут же её серые солдаты открыли массированный огонь. Десятки стволов начали поливать свинцом противника. От такой какофонии и оглохнуть недолго.
— Бойцы, за мной!
Майор вскочил и побежал среди своих солдат. Конечно, не все враги отвлеклись на Кейт, то и дело мимо него самого неслись пули. Боковым зрением он уловил, как один из его бойцов пал, но никто не останавливался. Остановиться — значит умереть. Адреналин кипел в крови, дыхание становилось всё труднее держать под контролем. Всё-таки, не самая короткая пробежка.
Но вот, до спасительных домов оставалась жалкая сотня метров. Кингстон, предвкушая возможность отдохнуть, замедлился, но пронесшаяся перед его лицом пуля, едва не окончившая его жизнь, словно пробудила в нём второе дыхание, и он побежал быстрее прежнего.
Наконец, он спрятался за деревянным домом и сел на землю, переводя дыхание. Напор воздуха просто раздирал горло, лёгкие никак не могли насытиться достаточным количеством кислорода. И тем не менее, ему это удалось! Он и большая часть его серых солдат смогли добраться до города! Трое всё-таки не смогли.
— Кейт… я… добрался… — еле смог он произнести в микрофон.
— Принято, сэр! — кричала она сквозь стрельбу. — Мы всё ещё держимся, но несём потери! Поторопитесь!
— Понял, продолжай отвлекать их внимание.
Майор снова поднялся на ноги и отправился вперёд, по тесным улицам, вместе со своими серыми солдатами. Свои силы он распределил по трём параллельным улицам, чтоб его самого не обошли с флангов. И, как ни странно, здесь не было этих самых нанитных роев. Вообще, вокруг было пустовато. Ни солдат, ни мирных жителей, вообще никого. Лишь впереди с каждым шагом приближается несмолкаемый треск импульсного оружия.
Наконец, Кингстон добрался до позиций противника. Заражённые серые солдаты расселись по зданиям и за небольшими баррикадами между ними, на создание которых шли всякие ящики, бочки, повозки и прочее. В ближнем бою толку от снайперов будет немного…
— Снайперы, займите позиции на крышах. Остальные — за мной.
Солдаты со снайперскими винтовками полезли на крыши. Впрочем, их задачей будет не помогать в зачистке, а следить, чтобы возможные подкрепления врага не подобрались близко.
Кингстон выглянул из-за угла дома. Прямо перед ним было заграждение, из-за которого вели огонь заражённые. Прицелившись, Грег выпустил гранату из подствольника, которая положила большую часть врагов. Лишь двое уцелели, их он добил меткими очередями в голову. Пули неплохо пробивали шлемы серых солдат, к слову, он ожидал худших результатов. Небольшой переулок теперь походил на какую-то бойню из-за окрасившихся в красный цвет стен.
— Начинаем штурм! По одному отделению на строение.
Большая часть солдат пошла вперёд, к тем зданиям, что были впереди, а Кингстон штурмовал ближайшее вместе с одним отделением.
Лишь пару метров разделяло его и заражённого серого солдата. Враг нацелил импульсную винтовку на майора, за стеклом в его шлеме ярко светились синие глаза. Признаться, к этому моменту Кингстон уже начал их искренне ненавидеть. И, к счастью, Грег оказался быстрее. Нажав на спусковой крючок, он увидел, как пробитое пулей защитное стекло мгновенно стало непроглядным из-за крови, и противник упал на пол.
Серый солдат справа от него нашпиговал свинцом почти всех остальных из своего пулемёта. Правда, большая часть пуль все равно ушла в стены.
Как ни странно, у обычных серых солдат реакция была куда лучше, чем у заражённых, что и обеспечило им победу в ближнем противостоянии. Вскоре изрешечённые пулями окровавленные тела врагов лежали на полу. Должно быть, они просто не ожидали, что кто-то подберётся к ним сзади. И тем не менее, потери были, притом ощутимые. Кингстон не досчитался пятнадцать человек, когда все снова собрались. В ином бою пятнадцать убитых — это не столь значимо, но когда силы настолько ограничены… Двадцати минут не прошло с момента высадки, а половины его взвода как ни бывало.
— Кейт, путь свободен, я разобрался с противником.
— Принято, выдвигаюсь.
Она быстро преодолела те полкилометра, что их разделяли, ведь теперь здесь было относительно безопасно. Насколько это вообще возможно для города, переполненного столь коварным врагом, как эти наниты.
— Каковы потери? — сразу спросил Кингстон.
— Девять погибших. Простите, сэр, там ведь чистое поле было, спрятаться негде.
— Ладно. Главное, что ты цела, Кейт, — улыбнулся Кингстон.
До их ушей донеслись звуки стрельбы откуда-то со стороны базы.
— Слышите? Похоже, мы ещё можем успеть! — сказала она.
— Погоди. Нам нужно соблюдать максимальную осторожность, мы навряд ли выстоим в прямом противостоянии. С такими-то силами…
— И что? Мы не можем сидеть на одном месте! Им нужна наша помощь! — Кейт уже была готова прямо сейчас сорваться с места и рвануть на помощь гарнизону.
— Я не говорю, что мы не будем им помогать. Я говорю, что нам нужно быть осторожными, Кейт, — сурово проговорил Кингстон, перезаряжая винтовку. — Враг повсюду, его трудно убить, а нас мало. Смотри по сторонам. Тем более, город кишит нанитами. Ты же не хочешь стать, как эти? — он указал стволом винтовки на трупы в серой броне.
Кейт ничего не ответила. Кингстон решил не ждать её ответа и махнул рукой. Немногочисленные солдаты Конфедерации отправились в сторону базы.
Вскоре они добрались до улицы, с которой можно было увидеть высокую бетонную стену. И, как ни странно, здесь врагов не было, звуки стрельбы доносились откуда-то слева. Должно быть, они осаждают именно главный вход, что, в принципе, логично, если учитывать, что проникнуть на базу можно только так, если не по воздуху.
Но где же эти нанитные рои, от которых столько проблем? Заразили солдат и исчезли? Не, это уж очень навряд ли.
— Всем смотреть по сторонам, — скомандовал Кингстон.
И стоило ему самому глянуть вверх, как он обнаружил смотрящую на него летающую сферу. И, словно среагировав на этот взгляд, она тут же приземлилась прямо перед ним и начала… осматривать всех вокруг. Словно готовилась к чему-то. И Кингстону это не понравилось. Почему-то внезапно стало очень страшно, как никогда прежде. Даже прежние стычки с заражёнными, ещё с теми, кто обладал плазменным оружием, не были настолько пугающими.
— Уничтожить сферу! Сейчас же! — заорал Грег.
Казалось, ещё мгновение — и всё, эта сфера сделает что-то непоправимое. Но, к счастью, она не успела этого сделать — сразу две ракеты врезались в её корпус и превратили её в покрывшуюся копотью груду металлолома.
У майора словно гора с плеч свалилась. Почему-то именно эта небольшая металлическая сфера, даже никак не вооруженная, вызывала нездоровые опасения. Но, к счастью, теперь она не представляет опасности. Наверное. Близко к ней подходить Грегори не решился.
Как оказалось, расслабился он рано. Похоже, что взрыв не остался не замеченным. Слева теперь на них наступало несколько отрядов противника.
— Контакт на девять часов! В укрытие! — приказал Кингстон и бросился за стену дома, едва увернувшись от смертоносной очереди.
Улица слева была такой же широкой, как и эта, по ней шли заражённые серые солдаты. Грег выпустил гранату из подствольника, но она упала раньше, чем хотелось бы, и забрала с собой слишком малое число врагов.
Его серые солдаты открыли огонь по врагу, и началась перестрелка. Пули свистели, ещё несколько его солдат беззвучно пали, а врагов, такое ощущение, только больше становилось. Кингстон присоединялся к обстрелу противника, внося свой вклад в тот свинцовый шторм, который на синеглазых обрушивали его бойцы. Те, в свою очередь, почти никак не реагировали на пули, которые попадали в тело или конечности, лишь немного вздрагивали, только по-настоящему огромное число пуль могло их остановить. Тут помогли снайперы, но их всего было десять, они физически не смогли бы такую ораву врагов остановить.
Кингстон отстрелял магазин и спрятался за стеной, чтобы перезарядиться. Похлопав по подсумкам, он обнаружил, что всё, он исчерпал свой боезапас. Как так вообще получилось? Раньше такого никогда не было.
Тогда в ход пошли гранаты. Одну за другой он выстреливал их в сторону противника, пока они не закончились. Вроде как, это даже немного помогло, где-то с десяток врагов теперь опасности не представляют.
Высунувшийся из-за повозки снайпер тут же получил пулю в голову, окровавленный шлем сорвался с головы и покатился дальше по мощённой дороге. И тогда Кингстон решил, что не следует его оружию пропадать. Снайперская винтовка против синеглазых показывает себя куда лучше, чем штурмовая. Потому, отбросив своё оружие в сторону, он перекатился за укрытие, где лежало тело того солдата, и взял его винтовку. Индикатор на боку показывал, что в магазине осталось шесть патронов. Забрав все магазины из его разгрузки, Грег не стал повторять его ошибку, ведя огонь с такой позиции, и перекатился обратно, но в процессе этого пуля прошла совсем рядом, раскрошив небольшой камень. Осколок попал прямо в лицо, и едва оказавшись снова на ногах, Кингстон приложил руку к щеке и обнаружил на ней кровь. Ерунда, сейчас об этом нельзя беспокоиться.
Первый же выстрел окончил жизнь одного из заражённых, его светящиеся глаза потухли навеки. Потом ещё один упокоился.
Но едва ситуация начала выравниваться, едва силы нападающих начали таять, как тут снова всё пошло наперекосяк. Справа, прямо со стороны базы, появился ещё один отряд заражённых, а за ним скрипели гусеницами целых два танка! В такой ситуации, когда нормального укрытия нет, а зажимают с двух сторон, причём с танками, нечего и надеяться на победу. Надо отходить.
— Всем, отступаем! За мной, быстро! — приказал майор.
Его бойцы отходили в сторону ещё одной улицы, параллельной той, с которой началась первая атака, и при этом не забывали отвечать огнём. Внезапно прямо позади майора что-то сотрясло землю, сбило его с ног. По его спине градом прошлись осколки брусчатки, и если б не броня, всё могло б закончиться плачевно. В ушах нарастал раздражающий звон, а когда его зрение вновь сфокусировалось, он прямо перед собой обнаружил оторванную руку в серых обрывках. Конечно, от такого зрелища он дёрнулся, после чего его кто-то подхватил. Это была Кейт, но Грегори никак не мог расслышать, что она кричала. Какие-то несвязные звуки лишь он мог различить. Но что он точно различал, так это её испачканное в грязи лицо.
И едва он поднялся на ноги, голова наполнилась тяжестью. И, превозмогая такое состояние, он старался держать темп со своими людьми. Кажется, он бежал куда-то на юг. Значит, придётся обходить базу.
Похоже, Кейт взяла на себя руководство отступлением, пока Кингстон не придёт в себя. Они бежали по широким и по тесным улицам, постоянно меняли направление. И в какой-то момент им удалось стряхнуть с хвоста преследователей. Они теперь шли по ещё какому-то перекрёстку, на востоке виднелось море. Похоже, Кейт вывела их к причалам.
— Сэр? Сэр, вы меня слышите? — спрашивала она, указывая на уши.
Кингстон кивнул, как только головокружение прекратилось.
— Ты… в порядке? — первым делом произнёс заплетающимся языком Грег.
— Я-то в порядке, а вот вы как, сэр? — она тыльной стороной ладони счистила грязь с лица, остался лишь небольшой развод. — Вас чуть на куски взрывом не разнесло!
— Ох… Буду надеяться, сотрясение обошло меня стороной. Так, ладно, — Кингстон встряхнул головой, о чём тут же пожалел. — Какова ситуация?
— У нас осталось только тридцать семь человек. Синеглазые задали нам жару, но, по всей видимости, потеряли нас из виду. Что будем делать, сэр?
Тем временем они уже вышли к причалу. Кораблей тут не было, деревянные склады выглядели так, будто вот-вот развалятся.
— Хм… судя по тому, что в южной части города нанитных роев нам не встретилось, можно предположить, что обитают они в центральной и северной частях города. Очевидно, сами мы с противником не справимся, нам нужна поддержка. Артиллерию и бронетехнику ждать бесполезно, нам нужна авиация. Нужно связаться с Жемчужиной, пусть сюда прибудет Нейт или ещё кто-нибудь и расчистит местность от врагов.
— Но сэр, мы же сами не смогли долететь, в городе есть зенитки!
— А этим займёмся как раз мы. Скажи, ты видела, где они расположены?
— Кажется… кажется, где-то в центральной части города. Там какая-то площадь была, вроде бы.
— Значит, туда и отправимся, как только свяжемся с Жемчужиной. Других вариантов у нас нет.
Кингстон переключил канал связи. До чего же крепкая штука эта рация, оказывается! И как она до сих пор работает?
— Жемчужина, это майор Кингстон. Кто-нибудь, ответьте.
Тишина. Неужели всё-таки радиосвязь накрылась?
— Жемчужина, говорит майор Кингстон. Меня кто-нибудь слышит? Приём.
— Кингстон? Это вы? — ответил сильно искаженный голос. Грег не смог распознать, кто ему ответил.
— С кем я говорю? Приём.
— Сэр, это я, капитан Терренс. Что у вас там происходит? Приём.
— Хорошо, что именно ты ответил. Слушай меня внимательно, Терренс: нам нужна воздушная поддержка. Приведи сюда эскадрилью штурмовиков, нужно расчистить местность от противника. Как понял, приём?
— Вас понял, сэр. Расчётное время прибытия — тридцать пять минут, с учётом подготовки к вылету.
— Принято, конец связи.
После завершения разговора Кейт вопросительно взглянула на командира.
— Что говорят?
— Штурмовики прибудут через полчаса, — сказал он, засекая время. — Давай, пошли, нам нельзя медлить. Нужно избавиться от зениток. Пойдём на север по этим докам, нечего и думать соваться в сам город, слишком опасно.
Эх, и почему он не захватил дронов из «Локхарта»? Разведка была бы куда проще. Хотя что толку от них, если под рукой нет инфопланшета, не то, что тактической карты… В следующий раз надо не торопиться, а основательно всё проверить.
Кингстон встряхнул головой. Да что это с ним такое? Все мозги напрочь выбило после боя в Западном Регионе? То не заметил, как весь боезапас истратил, то вот это сейчас… Так и помереть недолго. Надо срочно взять себя в руки и перестать витать в облаках.
Как ни странно, но территория доков была относительно безопасной. База осталась где-то далеко позади. Сильно поредевшие силы Конфедерации продвигались медленно, сохраняя осторожность, хоть время и поджимало. Но ни нанитных роев, ни заражённых тут почти не было. Лишь один небольшой отряд встретился, с которым серые солдаты достаточно быстро расправились. Правда, потом пришлось резко прибавить шаг, чтобы уйти отсюда подальше, прежде чем другие силы противника прибудут сюда.
Наконец, они добрались до центральной части города. Это было понятно сразу — простенькие одно-двухэтажные здания сменились высокими строениями с довольно красивой архитектурой, хоть и не дотягивающей до уровня Жемчужины. Они были высотой уже до пяти этажей, но до сих пор встречались и низкие дома.
Площадь, на которой предположительно находились зенитки, была видна даже отсюда, с доков, хоть и пришлось для этого взглянуть в оптический прицел. И вот там-то как раз и встретились те самые нанитные рои. Вся площадь, окруженная высокими зданиями, была словно заполнена какими-то облаками серой пыли, которые вели себя довольно хаотично. Ошибки быть не могло, это именно нанитный рой.
И сквозь эту пыль Кингстону таки удалось разглядеть, что не зря он боялся той сферы. Похоже, именно они распространяют рои. Наверное, если уничтожить эту сферу, то это как-то помешает рою. В любом случае, это необходимо проверить, потому что в дальнейшем эта информация не может не пригодиться.
— Кейт, нам придётся разделиться. Бери двадцать солдат и иди по правой стороне, я с остальными пойду по левой. Нужно занять верхние этажи тех зданий, — Кингстон показал поочерёдно на два высоких строения, разделённых дорогой. — На нижние этажи не соваться, высока вероятность попасть под воздействие нанитов. И ни в коем случае не шуметь, нельзя, чтобы нас заметили. Всё ясно?
— Так точно, сэр. Выходит, заходить в эти здания нужно до того, как мы доберёмся до площади? Просто уточняю.
— Конечно, об этом я и говорил! Ты что, не видишь, что там всё какой-то серой хренью заполнено? Пошли, у нас осталось всего десять минут.
Уцелевшие, согласно плану, медленно шли параллельно друг другу, держа под прицелом всё пространство вокруг. К счастью, всяческие переулки и подворотни были пусты. Тень от больших зданий прикрывала их, что было только в плюс.
Кингстон добрался до широкой двустворчатой деревянной двери. Он указал на неё, и серый солдат тихо открыл её, все медленно и тихо заходили внутрь. Вход в здание Кейт располагался чуть дальше, и та дверь была одиночной. И лишь когда она скрылась из виду, он успокоился. Они ушли с улицы, и это самое главное.
Внутри было просторное помещение, повсюду книжные стеллажи, правда, пустые. Очевидно, это какая-то библиотека. Но тут всё было таким грязным и пыльным, будто сюда уже очень давно не заглядывал. Место выглядело по-настоящему заброшенным.
Кингстон указал на лестницу, и солдаты начали подниматься по ней наверх, а он следом за ними. Поднявшись на последний этаж, отряд продвигался дальше. Лестничный пролёт сменился небольшой комнатой, та — большим, но таким же заброшенным залом, тот — коридором, за которым следовал ещё один лестничный пролёт, а уже за ним располагалось три комнаты в ряд. И верхний этаж был совершенно пустым, в помещениях просто не было ничего, даже какой-нибудь мебели. Лишь окна, часть из которых разбита и сквозь которые проникает ветер.
Своих двух гранатомётчиков Кингстон поставил в самой дальней комнате, которая по совместительству являлась наибольшей из них, при этом поставил их на внушительном расстоянии друг от друга, чтобы они не обожгли друг друга реактивными струями. Сам же он расположился в оставшихся двух комнатах. Большую часть гранатомётчиков всё-таки он отдал Кейт, а сам взял побольше снайперов.
Его здание тянулось практически сплошной линией где-то до середины площади, а здание Кейт преломлялось и под прямым углом уходило вправо. По сути, сектора обстрела были расположены перпендикулярно друг другу, так, что то, что не видела она, видел Кингстон, а что не видел он — видела она.
А под ними расположилась та самая площадь. Она полностью была окутана серым туманом, сквозь который почти ничего не видно. Но тем не менее, очертания захваченных врагом «Центурионов-А» узнавались безошибочно. Пять боевых машин стояли на месте и не двигались, словно выжидая добычу.
— Сэр, я на позиции, — доложила Кейт. — Чёрт… вы такое когда-нибудь видели?
— Нет. И надеюсь, больше не увижу. Ты видишь сферы?
— Да, сэр. Одна прямо под вашей позицией, уже на прицеле. Ещё одна чуть правее, также две на дальней стороне площади.
— Понял. Под твоей позицией тоже сфера. И одна дальше, там, где начинается дорога.
— Вас поняла, готова открыть огонь.
— Э-э-э… погоди, Кейт. Ты же всех убрала из зоны позади гранатомётчиков?
— Разумеется, сэр! Вы думаете, я настолько глупа? Они расположены этажом выше.
Кингстон почувствовал, что сам совершил глупость. И как он сам не додумался поставить гранатомётчиков на другом этаже? Да, реактивной струей его не сожжёт, но ушам не поздоровится. Снова.
Но нет времени их передислоцировать. Осталось менее пяти минут до подлёта Терренса.
— Хорошо, по моей команде…
— Сэр, что-то не так, — через несколько секунд снова связалась с ним Кейт. — Наведение не работает. Похоже, луч рассеивается.
— Погоди, — ответил Кингстон, смотря на одну из сфер через оптический прицел.
Слова подчинённой подтвердились. Он видел, как точка растянулась в небольшой отрезок посреди этой пыли и не дошла до сферы.
— То же самое, — сказал он. — Значит, придётся целиться вручную. Будем надеяться, серые солдаты не промахнутся. Твои бойцы готовы к стрельбе?
— Так точно, сэр, — после небольшой паузы ответила она.
— Тогда по моей команде… Огонь!
И практически тут же слух покинул его. Снова этот дурацкий звон, от которого голова идёт кругом. Но в этот раз Кингстон всё-таки гораздо быстрее пришёл в себя.
И серые солдаты не промахнулись, как он и ожидал. Большинство металлических сфер разлетелось на куски, а серые облака беспомощно осели на землю, устелив брусчатку огромным слоем пыли. Но вот одна ракета прошла мимо, а сфера, уставившись единственным глазом в сторону Кингстона, стремительно втягивала в себя последнее облако.
И очень зря она это делала. Теперь она беззащитна.
— Включить наведение! Огонь по сфере! — крикнул Кингстон, всё ещё плохо слыша себя.
Из окна слева вылетела ещё одна ракета, поразившая начинавшую взлетать сферу. И теперь, когда площадь не скрывала серая пыль, она просматривалась куда лучше. Заражённые серые солдаты переполошились, брали на прицел все здания вокруг. Из строения Кейт открылся массированный огонь, укладывающий одного синеглазого за другим. Снайперы Кингстона тоже присоединились к охоте, пока сам майор пытался прочистить себе уши, чтобы слух быстрее вернулся в норму.
Взглянув на часы, он обнаружил, что осталось всего полторы минуты. Штурмовики вот-вот будут здесь, а зенитки ещё целые стоят!
— Внимание всем гранатомётчикам, открыть огонь по зениткам, живо! — прокричал он в микрофон.
Практически синхронно в воздухе оказалось пять ракет, уничтоживших боевые машины. И только когда основная цель оказалась выполнена, Кингстон смог расслабиться и выдохнуть, сев на пол под стеной.
Вскоре стрельба прекратилась. Все враги были мертвы.
— Так-то! Мы сделали их, сэр! — обрадовалась Кейт.
— Да… сделали, — слабо усмехнулся Кингстон, протирая лицо. Щека покрылась коркой запёкшейся крови.
— Майор Кингстон, вы слышите? Приём, — прозвучал в эфире новый голос.
Переключив канал, Грегори первым делом спросил:
— Терренс, видишь силы противника у базы «Нептун»?
— Так точно, сэр, наблюдаю скопление противника. Они вывели из строя орудия на стенах, и там куча тел лежит!
— А центральное строение базы?
— Целое, сэр. Из окон ведётся огонь.
— Уничтожь противника, и побыстрее. Навряд ли база продержится ещё хоть сколько-нибудь.
— Принято!
Наконец, Кингстон со своими людьми начал спускаться обратно, сказав Кейт делать то же самое. И вот, они встретились на площади. Их окружало не так уж много серых солдат, вокруг горели останки зениток, а пыль под ногами покрывалась следами и хрустела, как снег. Со стороны юга слышался несмолкаемый грохот, звуковые волны которого, казалось, сотрясают весь город.
— Сэр, а вы уверены, что это безопасно? Лично я бы держалась подальше от этих чёртовых пылинок.
— Не знаю, но я точно знаю, что хочу убраться отсюда, — перевёл тему Кингстон. — Послушай… твой «Локхарт», он же ещё цел, верно?
— Ну да. Цел.
— Тогда вызывай его сюда. Пусть заберёт нас отсюда. Я хотел ещё поговорить с учёными, но теперь понимаю, что мне сейчас не до этого.
— Ясно, сэр.
Пока Кейт связывалась с пилотом, Кингстон же переключился на канал связи с «Вендиго».
— Генерал Ройс, это майор Кингстон, как слышите? Приём.
— Слышу тебя. Какова ситуация? — голос генерала немного искажался помехами, но слова разобрать можно.
— Мы уничтожили зенитки, а штурмовики расчищают окрестности базы. Можно начинать эвакуацию, — голос Грега был таким же усталым, как и у генерала.
— Понял тебя. Отличная работа, сынок.
— Разрешите спросить, сэр. Как продвигаются бои с синеглазыми? Есть какие-то успехи?
— Боюсь, что не могу таким похвастаться, — голос генерала звучал так, будто тот едва скрывал волнение, это даже по радиосвязи было слышно. — Ударная группа, посланная отбить Сен-Жан, разгромлена, уцелевшие отступают на «Вендиго». Нам предстоит тяжёлый бой совсем скоро…
— Что ж… вижу, дела плохи. Ваши приказы?
— Пока что возвращайся в Жемчужину, передохни. Думаю, совсем скоро для тебя найдётся очередное задание. И нужно, чтобы ты был в состоянии его выполнить.
— Вас понял, сэр.
— Конец связи.
Наконец-то прилетел «Локхарт». И когда Грег оказался в его салоне, в котором царил полумрак, он наконец-то почувствовал себя в безопасности. Голова откинулась назад, и его медленно одолевал сон…
— Э-э-э… здравствуйте. Майор Кингстон? — вывел его из состояния дрёмы чей-то незнакомый голос. Звучал он как-то… мягко и даже наивно, что ли. Явно чувствовалось, что говорит не военный.
— Так точно. Кто говорит?
— Это доктор Реймонд. Наша научная группа выражает вам покорнейшую благодарность, сэр! Ваши действия сохранили нам жизни! Вот…
— Что ж, всегда пожалуйста, — слегка улыбнулся Кингстон.
После завершения разговора Грегори обратил внимание, что на него взволнованно смотрит Кейт.
— Что такое? — спросил он.
— Сэр, вы точно в порядке? По-моему, вы сейчас потеряете сознание.
— В порядке ли я? — ехидно усмехнулся Грег. — Давай посчитаем: я чудом пережил падение своего транспорта, меня взрывом приложило о землю, возле меня стреляли из гранатомёта, правда, в этом я сам виноват… Что ты, я в порядке. А вот моё тело, и особенно уши, мне спасибо ещё долго не скажут, это точно.
Усмешка переросла в смех. Следом засмеялась и сама Кейт, и в этом смехе слышалось облегчение.
Воитель наблюдал, как летающая машина Конфедерации с учёными на борту покидает поверхность планеты и устремляется на орбиту, к космическим кораблям. План исполнялся в точности. Кажется, эта уловка описана ещё в древней истории Земли. Некоторые данные утверждали, что называлась она «троянский конь», но подтверждения им пока не нашлось.
Его силы теснили войска Конфедерации. Медленно, но верно, те отступали к одному из двух центров — к базе «Вендиго» либо к Жемчужине, в зависимости от того, что ближе. Многие подразделения пали в бою или перешли на его сторону. Но просто так сдавать планету Конфедерация не собиралась — большая группировка её войск ударила по Сен-Жан, в котором всё ещё велось строительство ретрансляторной башни.
Но Матиасу удалось защитить город, что полностью удовлетворило Воителя. Причём поступил представитель довольно хитро: заманил противника, а затем ударил сразу с обоих флангов. Многие воины Матиаса пали в той битве, но вместе с тем, их гибель послужила победе, и войско Конфедерации оказалось разбито и отступало обратно.
Впрочем, Воителя победа над людьми с неба не так интересовала, как Матиаса. Его больше интересовал план, который вот-вот должен перейти в активную фазу. Конечно, он легко мог бы сбить эту машину с учёными или те, что расчистили для неё путь, но смысла в этом не было. Конфедераты даже не представляли, чем обернётся пронос на борт корабля безобидного, казалось бы, объекта для изучения…
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |