↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

20 июня 1998. Закат (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Романтика, Юмор, Драббл
Размер:
Мини | 1 780 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Просто короткий разговор в лунном саду.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Они сидели на скамейке в саду, наблюдая за силуэтами, танцующими в витражах замка. Ладонь Северуса накрывала ее руку, и их пальцы переплетались.

— Как ты думаешь, что происходит? — спросила она, задумчиво глядя на окна.

Он пожал плечами:

— Полагаю, праздник жизни — ничего нового.

— Полагает он, — она раздраженно фыркнула и смерила его скептическим взглядом.— Тебя послушать, так ничто не ново. Что, по-твоему, будет дальше?

— Дальше? — ухмыльнулся он. — Дальше, конечно, лето.

— Ты говоришь, что лето. А ты уверен в этом? — фыркнула она.

Он кивнул:

— Да. До меня дошли слухи. Я очень тщательно их проверил. Оно приближается.

— О нет, что же нам делать? — поддразнила она его.

— Возможно, шить задуманные платья. — Улыбка тронула уголки его губ.

— Задуманные платья? Зачем? — воскликнула она с притворным недоумением.

— Думаю, для этих душных летних дней. — Он заскользил пальцами по обнаженному плечу Гермионы, и она задрожала.

На мгновение наступила тишина, а затем девушка снова заговорила, пытливо глядя ему в глаза:

— Как ты думаешь, что теперь будет?

— Жизнь будет продолжаться, как всегда, — сказал он, видя беспокойство на её лице.

— И что это значит? Для тебя, для меня, для нас? Как...

Она остановилась и, сделав успокаивающий вздох, продолжила:

— Как мы должны общаться с ними? Должны ли мы сказать им? — Она махнула на силуэты в окне.

— Я полагаю, — тихо пробормотал он.

— Ты полагаешь, что? — нетерпеливо спросила она.

Он слегка улыбнулся:

— Полагаю, я приглашу тебя на танец.

Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами.

— Пригласишь меня на танец, — повторила она себе под нос. — Здесь, в саду?

— Нет, глупенькая, там, где они нас увидят.

— Ой, — выдохнула она.

— Это значит "да"? — передразнил он её и предложил свою руку.

— Полагаю, да.

Глава опубликована: 18.05.2017
КОНЕЦ
Отключить рекламу

11 комментариев
"- Чем же всё это окончится?
- Будет апрель.
- Будет апрель, Вы уверены?
- Да, я уверен.
Я уже слышал, и слух этот вами проверен,
Будто бы в роще сегодня звенела свирель."
Кто-то хорошо знает творчество Т&С Никитиных. Так как данный текст есть вольное изложение их песни "Будет апрель". (К/ф "Москва слезам не верит"). Подозреваю, что текст песни - их авторства, а не англоязыких поэтов. Забавно (наверное).
Присоединяюсь к предыдущим ораторам)) Забавная и очень трогательная вещица. И песня вспомнилась, и смысл есть... И предвкушение начала новой жизни) Прелестно.
ComaW
Говорите честно, дорогой переводчик, это из той же оперы, что и прошлый? ЧТобы я зря не расстраивалась))
Sofi SSпереводчик
Цитата сообщения ComaWhite от 19.05.2017 в 01:42
Говорите честно, дорогой переводчик, это из той же оперы, что и прошлый? ЧТобы я зря не расстраивалась))

Нет, это уже другой автор, хотя сайт и раздел тот же)))
Мило, здорово, очень красиво!!! Чтоб я так словами могла играть... Спасибо, Софи)))
Sofi SSпереводчик
Цитата сообщения XYLOPHONE от 19.05.2017 в 08:05
Мило, здорово, очень красиво!!! Чтоб я так словами могла играть... Спасибо, Софи)))

Ты меня перехвалила))) Но мне очень приятно))
ComaW
Действительно, как забавно!) Не то чтобы в плане снейджера, а вообще! Отложилось в памяти. И сразу "Москву.." пересмотреть захотелось. Спасибо!))
И раз два три, раз два три, раз два три, раз два три
А я вообще не поняла, к чему был написан этот фик. Ну, понежничали они, ну, обменялись любезностями, и что? В конце, я думала, выяснится, что они - духи, призраки, ан нет. В общем, простите, автор и переводчик, но мне не зашло.
атмосферно.
спасибо за перевод.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх