↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «20 июня 1998. Закат» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

11 комментариев
"- Чем же всё это окончится?
- Будет апрель.
- Будет апрель, Вы уверены?
- Да, я уверен.
Я уже слышал, и слух этот вами проверен,
Будто бы в роще сегодня звенела свирель."
Кто-то хорошо знает творчество Т&С Никитиных. Так как данный текст есть вольное изложение их песни "Будет апрель". (К/ф "Москва слезам не верит"). Подозреваю, что текст песни - их авторства, а не англоязыких поэтов. Забавно (наверное).
Присоединяюсь к предыдущим ораторам)) Забавная и очень трогательная вещица. И песня вспомнилась, и смысл есть... И предвкушение начала новой жизни) Прелестно.
ComaW
Говорите честно, дорогой переводчик, это из той же оперы, что и прошлый? ЧТобы я зря не расстраивалась))
Sofi SSпереводчик
Цитата сообщения ComaWhite от 19.05.2017 в 01:42
Говорите честно, дорогой переводчик, это из той же оперы, что и прошлый? ЧТобы я зря не расстраивалась))

Нет, это уже другой автор, хотя сайт и раздел тот же)))
Мило, здорово, очень красиво!!! Чтоб я так словами могла играть... Спасибо, Софи)))
Sofi SSпереводчик
Цитата сообщения XYLOPHONE от 19.05.2017 в 08:05
Мило, здорово, очень красиво!!! Чтоб я так словами могла играть... Спасибо, Софи)))

Ты меня перехвалила))) Но мне очень приятно))
ComaW
Действительно, как забавно!) Не то чтобы в плане снейджера, а вообще! Отложилось в памяти. И сразу "Москву.." пересмотреть захотелось. Спасибо!))
И раз два три, раз два три, раз два три, раз два три
А я вообще не поняла, к чему был написан этот фик. Ну, понежничали они, ну, обменялись любезностями, и что? В конце, я думала, выяснится, что они - духи, призраки, ан нет. В общем, простите, автор и переводчик, но мне не зашло.
атмосферно.
спасибо за перевод.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть