↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Сириус Блэк растянулся на полу в зеркальном коридоре и громко рассмеялся. Нет, ему не было весело, просто всему есть предел, а уж терпение никогда не являлось его добродетелью. Сириус уже потерял счет времени и не представлял, сколько он находился в этом загадочном «нигде». Поначалу он даже не понял, что случилось.
Бой в Министерстве, его переполняли восторг и азарт — наконец-то хоть какое-то действо! Он сможет доказать, что еще на что-то способен! И вот она, схватка с бешеной сучкой Беллой! Но не успели они обменяться несколькими незамысловатыми заклинаниями, как вдруг он глупо, почти на ровном месте споткнулся и упал в странную Арку. Хотя никакого чувства полета тоже не было, как будто он всего лишь сделал шаг и оказался в новом коридоре. Однако никого рядом не было — ни Гарри, которого следовало защитить, ни Беллы, вообще ни-ко-го. Исключительно зеркала, множество зеркал по обе стороны. Сириус сначала не смотрел в них, пытаясь понять, куда его занесло, а затем помчался искать выход. Он все бежал и бежал, а коридор и не думал заканчиваться. В конце концов Сириус устал, остановился перевести дух и невольно обратил внимание на отражения, в которых увидел себя в разном возрасте. В одном отражении ему было, наверное, около года, и он под руку с матушкой учился ходить, в другом — чуть больше, и он пробовал самостоятельно одеваться. Тут он капризничал и кидался игрушками в домовика, а тут — старательно выводил пером свои первые слова, делал кляксы и тут же зло сминал пергамент и швырял им в своего учителя. Детские ссоры с младшим братом, споры с родителями, неожиданное знакомство в «Хогвартс-экспрессе» с Джеймсом Поттером, распределение на факультет Гриффиндор…
В каждом зеркале был запечатлен кусочек его жизни, какие-то, на первый взгляд, несущественные эпизоды. Сириус долго рассматривал их, вспоминая, анализируя и пытаясь понять, что все это значит.
Через несколько часов (пять, а может, и все десять — Сириус уже не мог точно сказать) на смену озадаченности и недоумению пришли злое веселье и ярость. Злость на себя, на родителей, на свое окружение, а самое главное — на собственную судьбу.
Как же бездарно он промотал свою жизнь! Ведь, по сути, он ничего полезного так и не сделал! Ему было почти сорок лет, а у него за плечами только школьные годы, безумная военная юность — и все! А затем — бесконечное заточение в страшнейшей тюрьме, где он расходовал все силы исключительно на то, чтобы не сойти с ума из-за чертовых дементоров.
И вот последние два года: он сбежал, обрел хоть какое-то подобие свободы, жил в доме детства, общался с друзьями, а главное — у него появился потерянный смысл его существования! Его крестник Гарри! Сирота, сын лучших друзей, бедный ребенок, который основную часть своей жизни не знал, что такое любовь и поддержка.
И что он предпринял? Он заперся в древнем склепе, даже не попробовав навести там если не прежний лоск, то хотя бы какой-то порядок. Он пил, заливая свою печаль по ушедшим годам и друзьям. Он лишь жалел себя и огрызался на всех, кто пытался донести до него мысль, что Сириус Блэк делает что-то не то! И самое смешное, больше всего старался именно извечный враг Снейп. Остальные сочувствовали и просто закрывали на его выходки глаза. И только Снейп в присущей ему манере прилагал усилия, чтобы достучаться до помутненного сознания Сириуса и убедить, что Блэк занят совсем не тем!
И вот теперь он — неизвестно где, заперт в чертовом коридоре. И может лишь бесконечно смотреть фрагменты из своей жизни.
Нервный смех снова отразился от стен, и Сириус почувствовал, что постепенно его отпускает. Ушли злость и ярость, плечи перестали быть такими напряженными, а глаза начали сами собой закрываться. Не став бороться с усталостью, Блэк свернулся в уютный комок, как когда-то в тюрьме, и тут же провалился в спокойный сон.
* * *
Сириус не мог сказать, как долго уже пробыл в злополучном коридоре — сутки, трое или неделю? Он был рад только одному — голод и жажда в этом «нигде» его совершенно не мучили. Но однажды, в который раз проснувшись после пустого сна, Блэк заметил, что одно из зеркал отличается от других. Оно светилось, привлекая к себе внимание. Сириус со всех ног бросился к нему и заглянул в отражение. Там, по ту сторону, он видел себя в анимагической форме в тот вечер, когда Гарри надул свою тетушку и сбежал из дома.
Невольный стон вырвался у Блэка. Он осел на пол, запустил руки в отросшую и неряшливую шевелюру и хорошенько дернул. Он столько раз вспоминал этот момент! Ведь если бы Гарри тогда не оступился и не взмахнул случайно палочкой, то они бы смогли познакомиться! Сириус собирался ему все рассказать, уговорить мальчика поверить себе, а потом, в качестве доказательства, предъявить им всем крысюка Питера. Сириуса бы оправдали, предатель не сумел бы сбежать, не помог возродиться своему хозяину, и у крестника оказалось намного больше времени, чтобы подготовиться к встрече с Лордом! Вырасти, научиться и, главное, осознать собственную силу! Сколько бы всего поменялось!
Но Гарри оступился, взмахнул палочкой и непроизвольно вызвал «Ночного Рыцаря». А затем все случилось, как случилось, то есть не вышло ничего путного.
Зеркало показывало именно тот самый миг, когда Блэк постепенно выбирался из кустов, где до этого наблюдал за Гарри, и готов был уже обратиться. Не в силах сдерживаться, Сириус подскочил к зеркальной поверхности и захотел разбить чертово стекло, но неожиданно руки провалились сквозь изображение, и с удивленным вскриком Сириус упал.
Вот теперь он ощутил то чувство падения, когда не догадываешься, где верх, а где низ, где нет осознания себя и пространства вокруг. Приземление тоже было «чудесным»: резкий толчок, удар, который выбил весь воздух из легких, и темнота.
* * *
Очнувшись, Сириус понял, что, во-первых, он находился в анимагической форме, а во-вторых — и это казалось сейчас самым важным — что он был там же, что и в своем воспоминании, напротив дома родственников Гарри. На улице уже наступил ранний вечер, темнело, а это указывало на то, что скоро Гарри с сундуком появится на пороге. Сириус радостно вильнул хвостом, у него оказалось достаточно времени, чтобы прийти в себя и рассчитать, как действовать, самое главное было — не упустить свой шанс.
Думать о том, что все это значит и как так получилось, Блэк сразу же отказался. Он не собирался рефлексировать на данную тему, да и характером был не таков, чтобы размышлять, почему произошло то или иное событие.
Это уже произошло. Точка.
Судьба или Магия подарили ему возможность все изменить — было совсем не важно!
Лежа на аккуратной стриженой лужайке, высунув язык и довольно скалясь, Сириус Блэк поклялся себе, что в этот раз он не просрет свою жизнь так безалаберно, как в прошлом.
* * *
Как только Блэк увидел Гарри, он тут же обратился в человека и, радуясь своим навыкам, незаметно для мальчика призвал чарами его палочку из заднего кармана джинс. Теперь можно было не бояться, что Гарри или вызовет магический автобус, или применит какое-нибудь заклинание. Сириус тихо крался за Гарри, давая ему немного отойти от дома, но и не забывая о том, что времени у них было в обрез, скоро появятся министерские служащие, чтобы отменить волшебство Поттера и подправить память его родственникам.
Как и в прошлый раз, Гарри невольно оступился и упал, а потом, горестно вздохнув, уселся там же на бордюр, обняв свои коленки. Сириус решился.
— Эй, привет, — неловко начал он, махнув рукой. Услышав его, Гарри тут же обернулся и вскочил. Он подозрительно сощурился, и уже через секунду его глаза распахнулись в шоке от узнавания. — Погоди, погоди! Только не кричи! Я все объясню! — Сириус произносил слова быстро, выставив перед собой руки, демонстрируя, что в них ничего нет. Он не знал, о чем толком говорить с Гарри, чтобы тот поверил ему, и действовал, как часто и бывало, наобум.
— Ты преступник, я видел тебя по телеку, — вырвалось у Поттера, и он сам дернулся от своей фразы, отступив на несколько шагов назад.
— Да-да, магглы тоже показывают меня, но я скажу тебе больше, Гарри Поттер, меня и в волшебном мире считают преступником, и в чем-то они правы, совсем недавно я сбежал из Азкабана, это магическая тюрьма, куда меня упекли двенадцать лет назад за то, что я являлся сторонником Волдеморта! — Блэк сам себе готов был дать подзатыльник, вот зачем он еще сильнее пугал мальчика?
— Ты пришел убить меня? — было заметно, как Гарри старался выглядеть храбрым, но голос его выдавал. Сириус вспомнил, что на этот момент жизни Поттеру уже приходилось иметь дело с духом Лорда в башке учителя и его воплощением из дневника. А еще с тысячелетним змеем убийцей. Его крестник просто поражал своей смелостью, и Сириус безумно гордился им!
— Нет, Гарри, послушай, я понимаю, что верить мне у тебя нет никаких оснований, но я не хочу твоей смерти, я желаю лишь одного, чтобы ты выслушал меня. Но тут нам поговорить не удастся, вскоре появятся маги из Министерства, чтобы исправить твое колдовство!
— М… меня выгонят из Хогвартса? — вопрос был совершенной неожиданностью для Сириуса. Он криво усмехнулся и раздраженно поморщился. Что творится в голове его крестника? Перед ним незнакомый маг, который может оказаться Пожирателем, а его волнует — не выпрут ли его из школы?
Поразительно.
— Нет, Гарри, они не выгонят тебя, это было неосознанное колдовство, за такое не наказывают. Но все же предлагаю продолжить наш разговор в более подходящей обстановке, — Сириус вытащил палочку Гарри, и тот, узнав ее, снова отошел и с силой сжал кулаки, с досадой закусив губу. — Я тебе ее верну, подожди немного, — заверил Сириус и тут же добавил: — Клянусь, что не желаю зла Гарри Джеймсу Поттеру и буду его оберегать! — как только Блэк договорил, его руку охватили ленты магии, подтверждая клятву.
— Ух ты! А что это было?
— Ты видел ленты? — Гарри быстро закивал. — Я дал клятву, и Магия подтвердила ее. Если я вдруг ее нарушу, меня ждет что-то крайне болезненное или даже смерть. А теперь, Гарри, дай мне руку, нам надо торопиться, сам понимаешь, показываться министерским мне сейчас не с руки.
И, к удивлению Сириуса, Гарри, подумав лишь пару мгновений, смело вложил свою ладошку в его.
— Сейчас мы аппарируем, приготовься и задержи дыхание, будет не слишком комфортно! — решил предупредить Сириус, поворачиваясь на пятках и исчезая со своим спутником с чуть слышным хлопком.
А через несколько минут вечернюю тишину Тисовой улицы снова нарушило множество хлопков, и люди в длинных мантиях постучались в дом номер четыре.
* * *
Они переместились на порог особняка Гриммо, 12. Сириус открыл дверь и повернулся к ошеломленному крестнику.
— Гриммо двенадцать, мой дом, прошу! — он улыбнулся, чувствуя, как знакомый азарт плещется в крови. У него получилось! Гарри пошел с ним, доверился ему!
Поттер, немного помявшись на пороге, осторожно зашел внутрь. И тут же пораженно распахнул рот. Дом был магическим, это становилось очевидным с первых же секунд по ощущениям. Но если, например, «Нора» — жилище Уизли — встретила его светом и уютом, как бы сообщая ему о том, какие волшебники там живут, то тут наоборот — все было темным, пыльным, зловещим, но тем не менее дом не выглядел отталкивающим.
Гарри не мог до конца понять, почему он не испугался этого странного мужчины. По правде сказать, вид у него был довольно подозрительный. В потрепанной грязной одежде, худой, с шальным блеском в серых глазах, он смотрелся не лучше бродяг с улицы, но какое-то неясное доверие появилось к нему почти с первой минуты разговора. А Гарри привык полагаться на свою интуицию, она уже не раз выручала его.
— Как-то тут пыльно, — неуверенно пошутил Гарри, и, к его удивлению, Блэк заливисто расхохотался. А потом, спохватившись, вытащил его палочку и отдал ему. — Спасибо, — выдавил из себя Поттер — он, если до конца быть честным, не верил, что Сириус действительно ее вернет.
— Извини, что забрал палочку, я просто опасался, что ты можешь бурно отреагировать на наше знакомство, — снова рассмеялся Сириус. И Гарри все же насторожился, как-то не слишком это ему понравилось.
Блэк, поймав напряженный взгляд крестника, заставил себя заткнуться и неловко пожал плечами.
— Прости, у меня нервы ни к черту, сам понимаешь, столько лет тюрьмы... — а уж пребывание в зеркальном коридоре и возращение в прошлое чего стоили! Но об этом Блэк решил промолчать и никому не сообщать, даже крестнику.
— Окей, — махнул рукой Гарри, привычно почесал шрам и огляделся. Сириус тут же позвал его в гостиную, где можно было присесть.
— Гарри, я бы попросил тебя немного очистить все тут от пыли, и мы наконец поговорим, — Сириус указал на диван и ближайшее к нему кресло, но Поттер неожиданно засмущался, и даже щеки его покраснели. — Что, не умеешь? — Сириус моментально догадался о причине замешательства и задумался: а на каком, собственно, курсе изучают бытовые чары? Но, так и не вспомнив, сделал себе заметку, что на обучение крестника стоит обратить более пристальное внимание.
— Взмахни вот так палочкой и скажи: «Тергео»! — Сириус выполнил четкий пас рукой и внимательно проследил, как Гарри повторил его движение.
К дикой радости Поттера, у него получилось с первого же раза. Посмотрев на своего нового знакомого, он снова увидел заразительную улыбку и какую-то гордость в глазах. Гарри стало неловко. Ведь, наверное, в этом не было ничего особенного, а им гордятся, да и кто? Совершенно неизвестный маг. Кстати, об этом.
— Мистер Блэк, может, теперь вы объясните, для чего я здесь? — Гарри старался держаться по-взрослому и уверенно.
— Конечно, Гарри. Присаживайся, мой рассказ будет длинным, — Сириус расположился в кресле, оставив более удобный диван для крестника, вздохнул и начал свое повествование из далекого прошлого: о том, как встретился с мальчиком Джеймсом.
* * *
Блэк и Поттер проговорили всю ночь, и Гарри так и уснул на середине слова в гостиной на диване. Укрыв крестника своей мантией, Сириус, которому совсем не хотелось спать, отправился изучать дом и искать вредного эльфа. С Кричером следовало договориться, и сделать это требовалось срочно. Блэк-хаус необходимо было привести в приличный вид, и без домовика это не представлялось возможным.
— Эй, Кричер? Выходи! — Сириус заглянул в маленькую коморку позади кухни и постучал по стене. Тут же раздалось недовольное ворчание:
— Что нужно недостойному наследнику? Бедная моя госпожа, хорошо, не видит она, что стало с ее домом, не видит затухание древнейшего рода!
— Кричер, заткнись! — оскалился Сириус и сразу же продолжил: — Как ты мог допустить, чтобы Блэк-хаус пришел в такое запустение? Как ты мог допустить, что портрет твоей госпожи стал настолько безумным? Дом дичает!
— Кричер старался, Кричер пытался, но ему не хватает магии, в доме никто не жил, дом никто не подпитывал! — зашелся в истерике домовик, на что Сириус лишь поморщился. Кричер всегда был самым противным из всех их эльфов, но считался старшим, видимо, из-за этого он и остался один, остальные покинули особняк, наверное, еще в первые годы после смерти матери.
— Так, Кричер, я обещаю подпитывать дом магией, а ты должен выполнять все свои обязанности и подчиняться мне! — Блэк твердо посмотрел в большие глаза домовика и успел поймать тень неповиновения.
— Старший сын хозяйки не наследник магии! — все же возразил тот. — Сириуса выжгли из рода!
— Но дом мой! Я сюда смог войти, а значит, независимо от воли моей матушки Магия все равно признала меня наследником!
Домовик прищурился, поводил руками вокруг, хмыкнул чему-то своему и насмешливо произнес:
— Приветствую наследника дома! — и после его слов Блэк-хаус неожиданно ожил. Да-да, именно так и почувствовал Сириус: особняк, как старый пес, весь взбудоражился, встряхнулся, затрясся, и через миг стало даже светлее, а дышать чуть легче. Сириус мысленно выругался. Прежде домовик так и не признал его, а следовательно, и дом тоже, и подобного не произошло!
«Интересно, сколько всего я упустил в прошлый раз?» — невольно подумал Сириус, но скандалить уже не нашлось сил, да и ругать самого себя было не в его привычках.
— Хорошо, тогда я приказываю тебе привести дом в порядок и купить еды. А сейчас — немедленно открой мне кабинет отца! — раньше эта комната, как и многие другие, так и осталась недоступной для Сириуса, а там, насколько он знал, в сейфе находились деньги, палочки его предков и различные артефакты, которые не решались хранить в банке.
— Будет исполнено, — пробубнил себе под нос Кричер и с громким хлопком исчез.
— Поганец! — крикнул ему вслед Сириус и почувствовал, что снова улыбается. Да, определенно, со второго раза у него получалось гораздо лучше! Теперь следовало сочинить и отправить письма, в том числе и Дамблдору, его авторитету никто не сможет противостоять.
Остаток ночи Сириус потратил на то, чтобы написать письма. Одно — Альбусу, где подробно изложил, что случилось двенадцать лет назад, и — как доказательство — рассказал о Петтигрю, который скрывался в доме Уизли. Второе — в Аврорат, где повторил все то, что сообщил директору, вдобавок намекнув о том, что Барти Крауч — младший не умер, а прятался все эти годы в доме у отца (о чем Сириус совершенно случайно узнал в тюрьме). Писать в Аврорат было страшно, ведь в прошлом ему так и не дали этого сделать, но сейчас у него имелось доказательство — живой Петтигрю. Сириус надеялся, что, после того как крысеныша Питера задержат, проверят и Крауча.
* * *
В первый миг, когда Гарри открыл глаза, он растерялся, не понимая, где находится. Но память быстро вернулась, и он подскочил на месте.
Сириус!
У него теперь есть крестный отец! Точнее, был всегда, но отныне он рядом! И он предложил им жить вместе! Никаких больше Дурслей, никаких тычков и унижений! У него будет нормальная семья и собственный магический дом!
О! Как он завидовал Рону и его братьям, они жили в таком чудесном месте, но теперь и Гарри узнает, каково это!
Гарри снова оглянулся и не сдержал счастливой улыбки, он даже провел по дивану рукой — этот дом станет его родным!
Конечно, сейчас самое главное, чтобы крестного оправдали. Сириус уверил — правда, не вдаваясь в подробности — что в этот раз будет легче. Что значит «в этот раз», он не пояснил, но Гарри и не настаивал. Он видел, что крестный не совсем здоров, и его было по-настоящему жалко, но зелья поставят его на ноги, а что он иногда заговаривался, то это даже прикольно! У него самый крутой крестный на свете!
Сириус рассказал столько всего интересного про его родителей, про их школьную жизнь! Гарри уже только за это был безумно благодарен, но мужчина решил еще и заботиться о нем! Поверить в это до конца оказалось страшно. А вдруг он передумает? Или ему не позволят?
Поттер даже помотал головой. Нет, он не хотел думать о плохом, Сириус обещал, что сделает все возможное, чтобы они были вместе, и Гарри верил ему!
* * *
Сириуса разбудили легкие шаги и стук. Он тут же встряхнулся и потянулся всем телом, недовольно скривившись, — шея и спина сильно затекли, так как уснул он в кресле в кабинете.
— Сириус? — Гарри осторожно заглянул и, получив кивок, зашел внутрь. — Дом изменился за ночь! Стало намного чище и даже светлее! -сразу же поделился он наблюдениями, с любопытством рассматривая кабинет.
— Я знаю, малыш. Кричер — домовик этого дома — принял меня как наследника и начал наводить в особняке порядок, — пояснил он, но, поймав непонимающий взгляд, отмахнулся, сейчас было не время для подобных разговоров. — Потом растолкую. Ты, скорее всего, голодный, пойдем в столовую, завтрак уже наверняка готов.
* * *
Весь день Гарри и Сириус провели в домашних делах: изучали дом, выбирали себе комнаты, точнее, Сириус занял свою, а Гарри расположился в соседней, принадлежавшей покойному брату крестного. Правда, она была оформлена в слизеринских цветах, и Сириус решил сам вместе с Гарри все переделать, доверять уборку домовику казалось неправильным. В прошлом Блэк зашел сюда лишь единожды, но чувство вины и горечь заставили быстро покинуть спальню, а теперь ему захотелось это сделать, чтобы хоть так попрощаться с младшим братом. Ведь когда-то они любили друг друга и хорошо общались.
За переоборудованием комнаты прошел остаток дня, и уже после ужина, когда они разбирались в последнем шкафу, Сириус неожиданно ощутил сильный всплеск темной магии.
— Гарри, отойди от шкафа. Кричер! — эльф тут же появился перед ними. — Кричер, что за мерзость в этом шкафу? — грозно прорычал Сириус, схватив Гарри за руку и уводя его к выходу из комнаты.
Услышав вопрос, домовик весь затрясся, и на его глазах выступили слезы.
* * *
Гарри слушал исповедь старого Кричера и покрывался мурашками от страха и отвращения. Ему было противно даже представить ту пещеру, о которой говорил домовик, а от мыслей, как погиб брат Сириуса, душу наполняли ужас и паника. Он не заметил, когда начал шмыгать носом, пока не оказался в теплых, крепких объятиях.
— Тихо, маленький, тихо, олененок, все будет хорошо, я клянусь, что сделаю все возможное, чтобы ты больше с ним не встречался!
* * *
Сириус поднял на руки плачущего крестника, приказав Кричеру спрятать подальше найденную вещь, и отнес Гарри к себе в комнату, где уложил его на кровать, а сам лег рядом, все еще обнимая.
— Спи, мой хороший, — прошептал он и поцеловал мальчика в лоб.
Скоро дыхание Гарри выровнялось, Сириус понял, что тот уснул, а сам принялся усиленно думать. Он и раньше подозревал, что с возрождением Лорда не все так просто. Первым звоночком стала история с дневником и духом, который обитал в нем. Затем сам ритуал, а теперь еще и этот медальон, фонивший темнейшей магией. Сириус читал об этом когда-то в детстве и сегодня собирался обновить свою память. Осторожно переложив крестника, Блэк отправился в семейную библиотеку искать книги о магии души.
* * *
— Это становится традицией или тебе принципиально не нравится спать в постели? — разбудил Сириуса ехидный голос.
— И тебе с добрым утром, крестник! — Сириус попытался встать и тут же застонал. Да, с экстремальными ночевками пора было заканчивать, все же уже не мальчик. — Завтракал?
— Не-а, решил тебя поискать, — Гарри слегка замялся, и Сириус понял его без слов. Было ясно, что Гарри до сих пор немного неловко в чужом доме. Но со временем это пройдет. Он улыбнулся крестнику и, взяв его за руку, повел в столовую.
* * *
А после завтрака Кричер принес газеты, откуда с первых страниц смотрел на них жалкий и арестованный Питер Петтигрю.
— Сириус, они его поймали! — воскликнул Гарри, улыбаясь так сильно, что Сириус просто не мог ему не ответить. И тут же Кричер протянул Блэку письмо, подписанное Альбусом Дамблдором.
— Ну вот, малыш, теперь дело за директором, — прочитав две коротких строчки, чуть нервно проговорил Сириус. Он доверял Дамблдору, но и признавал, что у того имелось множество тайн и тот никогда не был честен с ними до конца. И как сейчас поведет себя Альбус, оставалось загадкой.
— Дамблдор поможет тебе! — произнес Гарри с такой фанатичной горячностью, что Сириусу на миг стало страшно. Все же ребенок слишком идеализировал директора, а это еще никому ни шло на пользу. Они все в свое время слепо поклонялись Альбусу. И куда их это привело?
Гарри, увидев снисходительную улыбку в ответ на свой выпад, невольно задумался. А действительно ли директор поможет? Ведь тогда, двенадцать лет назад, он ничего не сделал, а потом многие годы даже не вспоминал о его крестном.
— Поможет же? — неуверенно переспросил он.
— Посмотрим, малыш, но если что, знай, что в этот дом ты всегда сможешь переместиться, и о его нахождении никто не в курсе. Тут ты в любом случае найдешь защиту для себя и своих друзей!
Услышав слова крестного, Гарри заволновался. Неужели Сириуса снова посадят?
— Я пойду с тобой! — тут же выпалил он.
Сириус колебался. Стоит ли брать мальчика с собой? А если его ждет там отряд авроров? Но как тогда ребенок потом доберется до школы? Через несколько недель начало занятий. Да, с голоду он не умрет, но… оставлять его совсем одного не хотелось, тем более в доме с такой страшной штукой, как хоркрукс.
— Хорошо, ты пойдешь со мной. Иди соберись, надень мантию, а затем спускайся в кабинет, я буду ждать тебя там через полчаса.
Когда Гарри убежал наверх, Сириус сам быстро сходил в душ, облачился в мантию, побрился и стал выглядеть вполне неплохо. В сейфе он нашел скромную брошку, зачарованную как портключ в этот дом, решив отдать ее Гарри, и взял небольшой мешочек с золотом, тоже для Гарри — на всякий случай. Палочку для себя он подобрал еще в первый же вечер, конечно, она подходила ему не идеально, но сейчас это было лучше, чем ничего.
Через сорок минут Сириус и Гарри вышли из камина в кабинете директора Хогвартса.
— Гарри, мальчик мой! Очень рад тебя видеть, ты заставил нас всех поволноваться! — сразу же начал Альбус, но злости в его голосе слышно не было, лишь легкое недовольство.
— Здравствуйте, профессор Дамблдор, — Гарри замялся и подсознательно прижался к Сириусу, что не осталось незамеченным директором.
— Сириус, рад и тебя видеть. Присаживайтесь, молодые люди, — Альбус указал рукой на кресла, располагавшиеся напротив его стола. — Нам предстоит долгий разговор.
* * *
Разговор затянулся на пару часов. Как Сириус и думал, Альбус сначала настаивал, чтобы Гарри, пока будет идти разбирательство в отношении Сириуса, вновь вернулся к своим родственникам, а сам Блэк отправился в Аврорат и до слушанья его дела находился в камере. И Сириус, и Гарри категорически отказались, а Дамблдор тут же согласился с ними. Услышав это, Блэк лишь усмехнулся. Дамблдор снова затеял какую-то свою игру, но в этот раз они не будут играть по его правилам. Больше слепо доверять директору Сириус не собирался.
— Альбус, вы в состоянии ускорить пересмотр моего дела, и мы оба это прекрасно знаем. Предатель Поттеров в Аврорате, я никого не убивал и столько лет отсидел ни за что, просто так, общественность ведь может возмутиться этим фактом, — легко улыбнулся Сириус, намекая Дамблдору, что — если что — он не станет молчать. Тот на несколько секунд прикрыл глаза, а затем кивнул.
После того как директор заверил, что сделает все возможное, чтобы процесс прошел уже в ближайшее время, Сириус, оглянувшись на притихшего Гарри, попросил его:
— Малыш, давай ты пойдешь прогуляешься к озеру, а потом я к тебе присоединюсь, и мы устроим пикник на природе, — увидев недовольный прищуренный взгляд, Сириус постарался как можно дружелюбнее улыбнуться.
— Я уверен, если ты позовешь Добби, он будет рад принести тебе все для пикника, — вклинился Дамблдор, сверкая глазами.
— Ну ладно, — подозрительно протянул Гарри и вышел из кабинета. Подождав пару минут и получив подтверждающий кивок от Альбуса, что крестник действительно ушел, Сириус весь подобрался и сухо начал:
— А теперь, Альбус, я бы хотел побеседовать о той «замечательной» тетрадочке, которая в прошлом году чуть не погубила малышку Уизли.
— О, я не очень хорошо понимаю тебя… — директор все так же продолжал улыбаться, но взгляд у него стал острым и колючим.
— Не стоит прикидываться! Может, если я признаюсь вам, что нашел подобную вещичку и у себя дома, в вещах Регулуса, то вы точно поймете, о чем я говорю?
— Хочешь сказать, что в твоем доме сейчас находится… — Дамблдор уже не улыбался, он весь подался вперед, в воздухе запахло озоном, и Сириус невольно поежился. Директор был действительно силен.
— Я говорю о хоркруксах, да-да, не стоит делать такое лицо, я знаю, что это за дрянь, в нашей семейной библиотеке и не такое встречается!
— Мерлин! У меня были догадки, но я надеялся, что это бред или что он был только один! — Альбус горестно вздохнул и мигом потерял весь свой воинственный вид. — Два! Два хоркрукса!
— Я полагаю, что больше, — тут же заметил Сириус, вспомнив, что возродился Лорд еще из одной частички своей души. А сколько их может быть всего?
— Надо хорошенько подумать. Тот дневник Том создал, когда был еще студентом, откуда он мог узнать эту информацию? Кто натолкнул его на мысли о бессмертии? — директор говорил вслух, но Сириус понимал, что эти вопросы не к нему, а скорее, самому себе, чтобы уложить их в голове.
— Он учился с чистокровными, если информация имеется у меня, то и у других семей тоже, — спокойно произнес Сириус.
— А что за вещь у тебя? Сириус, ты же осознаешь, что держать это в доме, где живет ребенок, тем более Гарри, лучше не стоит?
— Конечно, я собираюсь ее уничтожить! В книге написано, что это можно сделать с помощью Адского пламени и яда василиска!
— А еще, наверное, и меч Гриффиндора справится с этим, — тут же подхватил Альбус, радостно сверкая глазами.
— А вещь — это медальон, в середине которого — змея в форме «S».
— О! Это медальон Салазара Слизерина! Мерлин, как Том добрался до него? — Альбус расстроено покачал головой, прекрасно понимая, что столь древнюю реликвию придется уничтожить.
— Ладно, Гарри уже заждался, мы немного погуляем, может, искупаемся, а затем, если ты не против, снова воспользуемся твоим камином, — Сириус поднялся и вопросительно посмотрел на Дамблдора.
— Разумеется, иди, мой мальчик, отлично вам провести время. И да, Сириус, попрошу тебя пока не уничтожать медальон, вдруг он нам пригодится. Надо выяснить, сколько всего было хоркруксов у Риддла, и только потом действовать. Однако ты уверен, что в твоем доме он будет надежно защищен?
— Да, я уверен. Хорошо, Альбус, я буду ждать твоего сигнала, и да, я готов помочь в поисках, если ты хочешь.
— Договорились, Сириус, а теперь ступай, Гарри действительно тебя заждался, — директор на прощание снова расплылся в доброй улыбке.
* * *
Через несколько недель Гарри отправился в Хогвартс. Сириус смело сопровождал его на перроне, и никто не пытался его арестовать. Как раз накануне прошло закрытое заседание по его делу, и Блэка полностью оправдали, да еще и присудили значительную компенсацию, которая оказалась весьма кстати. Конечно, они привлекали множество взглядов, и позади них раздавались шепотки, но Гарри уже привык к такому вниманию общественности, а Сириусу было плевать. Он наслаждался своей свободой и возможностью проводить крестника в школу.
— Буду ждать тебя на Рождество, — Сириус крепко обнял Гарри.
— Обязательно приеду! Я буду очень скучать! — мальчик шмыгнул носом, Сириус тут же заглянул ему в лицо и с удивлением обнаружил в зеленых глазах застывшие слезы.
— Эй, олененок, ты чего? — Блэку стало неловко, он не знал, как вести себя с плачущими подростками.
— Прости, сейчас успокоюсь, просто я всю жизнь мечтал, чтобы и меня, как других, кто-то провожал на перроне и ждал домой на Рождество, — тихо признался Гарри, и у Сириуса защемило сердце. Сколько же этот ребенок перенес! Сколько любви недополучил!
— Теперь так будет всегда, я тебе обещаю! — Сириус поцеловал крестника в лоб и чуть оттолкнул от себя. — Там уже твои друзья тебя ждут, и поезд скоро отправляется! Пиши мне, буду ждать писем каждый день!
— Хорошо! — Гарри быстро вытер рукавом лицо, улыбнулся и побежал в сторону Рона и Гермионы, которые все это время стояли неподалеку, но не подходили, позволяя им попрощаться. Сириус знал, что Гарри сразу же написал друзьям и обо всем им рассказал.
* * *
Провожая взглядом уезжающий поезд, Сириус надеялся, что этот год Гарри сможет спокойно посвятить только учебе, и больше не будет никаких испытаний и приключений, хватит ему и первых двух лет!
После того как суд над ним завершился, к Сириусу подошел глава Аврората Руфус Скримджер и отвел в сторону. По наводке Блэка Скримджер установил слежку за Краучем, и спустя неделю выяснилось, что тот держит дома под Империусом своего сына, который, по идее, умер в Азкабане несколько лет назад. Сейчас обоих арестовали, дело собирались рассматривать так же в закрытом порядке, и Скримджер просил Сириуса прийти и дать показания. Аврорату нужно было официальное обоснование на слежку за сотрудником Министерства. Сириус дал согласие и облегченно вздохнул. Теперь точно — возрождение Лорда откладывалось. У них в запасе появилось несколько лет. Он верил, что Дамблдор сможет выяснить, сколько всего было хоркруксов, и они сумеют уничтожить их. Ну а если все же ублюдок возвратится вновь, то Гарри будет намного более подготовленным, чем в прошлом. Сириус сам натаскает крестника в магическом бое и наймет ему учителя Окклюменции, надо быть готовым ко всему.
В этот раз Сириус намеревался сделать все для того, чтобы судьба его крестника стала гораздо лучше, и мальчик наконец-то зажил той жизнью, которая положена обычному подростку-волшебнику.
А после, дай Мерлин, Сириус и сам обзаведется семьей, сколько можно ходить в холостяках?
Блэк усмехнулся собственным мыслям, нагло подмигнул проходящим мимо Нарциссе и Люциусу Малфою, вызвав тем самым у одного гримасу отвращения, а у другой слабую улыбку, и аппарировал, полностью довольной собой.
Понравилось очень)))
Так легко прочиталось))) С удовольствием)) Спасибо)) 1 |
Классная работа
1 |
Ох, милота какая. Я продолжение хочу!)
1 |
Автор, вам респект! Не хочу показаться слишком наглой, но нам нужно продолжение!
2 |
Класный фанфик но жалко что короткий, а ещё очень странно что Сириус первым делом не написал Римусу
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|