Название: | Targer |
Автор: | madmother2 |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/8247969/1/Target |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Доктор Джиллиан Фостер была трудолюбива, пунктуальна, профессиональна и надёжна. Эти черты характера прекрасно подходят бизнес-леди, но, к сожалению, они также являлись идеальными и для того, чтобы проследить за ней. Хватило всего девяти дней наблюдения, чтобы понять: она всегда приходит на работу вовремя, одна, незадолго до восьми часов утра.
Джиллиан заглушила двигатель и вышла из машины. Закрыв её, она направилась к дверям офиса, но успела сделать всего три шага — внедорожник вылетел из-за угла, послышался визг тормозов, и автомобиль остановился прямо перед ней. У неё едва ли была секунда, чтобы осознать грядущую опасность, как её грубо схватили и заволокли на задние сидения. Да, она пыталась отбиться, кричала, но похитители быстро затолкали её внутрь, сели рядом, и внедорожник умчался. Она с ужасом осознала, что все они носили лыжные маски и один из них направил на неё пистолет.
— Заткнись и не рыпайся!
В молодом мужском голосе была слышна паника, и Джиллиан сразу же повиновалась, зная, что нужно дать похитителю ощущение контроля, если она хочет остаться в живых, разумеется. Она даже не пыталась сопротивляться, когда они одели на её голову мешок — теперь она ничего не видела, но зато внимательно прислушивалась к каждому их слову и звукам города, надеясь получить хоть какой-то намёк на то, куда её везут.
Охранник соседнего офиса услышал крик Джиллиан и выглянул как раз вовремя: её уже заталкивали во внедорожник. Мужчина бросился на помощь, выхватывая пистолет, но опоздал: машина уже была в двух кварталах от него. Вытащив телефон, он набрал 911.
Кэл Лайтман раздражённо хмыкнул, когда его машину остановил полицейский.
— Сэр, опустите окно.
— В чём дело?
— Извините, сэр, произошло преступление. Пожалуйста, выберите другой маршрут.
— Не могу, я здесь работаю.
Кэл показал в сторону офиса «Лайтман груп», заметил группу патрульных машин, сосредоточившуюся как раз вокруг здания, и внутри у него что-то тревожно сжалось.
Молодой офицер полиции проследил за его жестом и спросил:
— Сэр, вы работаете на Лайтмана?
— Да, я Кэл Лайтман. Что происходит?
Нервно сглотнув, офицер продолжил:
— Ждите здесь, сэр. Я найду кого-нибудь, кто расскажет вам обо всём.
— Чушь!
Кэл вышел из машины и помчался к группе детективов, его паника возрастала с каждой секундой. Когда он добрался до них, один из копов взял его за руку и сказал:
— Кэл, сядь.
Сочувствие в голосе мужчины было невыносимым, и Лайтман выговорил:
— Что-то с Джиллиан, верно?
— Да, но мы думаем, что она в порядке.
— Думаете, что она в порядке? Что, чёрт возьми, это значит? Где она?
Он злобно посмотрел на детектива, и тот, стушевавшись, ответил:
— Её похитили.
Кэл тупо пялился на его лицо, надеясь обнаружить признаки хоть малейших сомнений, но тщетно. Джиллиан действительно похитили.
Он машинально проследовал за детективом к полицейской машине и сел в неё, не слыша ничего, кроме истошных воплей в собственной голове.
Риа Торрес шла на работу, потягивая мелкими глотками горячий кофе. Их команда занималась интересным исследовательским проектом и уже проделала половину работы, Риа с нетерпением ждала обработки новой информации, которую они только что получили. Она наконец начала разбираться в теории, и, следует заметить, Лайтман был довольно хорошим учителем — в лучшие дни, когда не вёл себя как самый настоящий козёл. Несколько месяцев назад она думала о том, чтобы уйти, устав окончательно от грубого поведения Лайтмана по отношению ко всем и всему, но недавно всё изменилось. Он всё ещё был беспощаден к подозреваемым, вытаскивая их из привычной зоны комфорта и выбивая из них правду, но он стал гораздо мягче со своими подчинёнными. Риа не была в курсе личных переживаний Кэла Лайтмана, но она знала двух людей, о которых он по-настоящему заботился: его дочь и Джиллиан Фостер, и Риа была готова дать руку на отсечение, одна из них или обе сразу диктовали свои законы с нескрываемым удовольствием. Да, причиной смягчения Лайтмана была, без сомнений, Джиллиан. Когда Риа только начинала работать на «Лайтман груп» она думала, что Фостер здесь лишь для того, чтобы утешать скорбящих и быть тем, на кого Лайтман мог злобно зыркать, но вскоре она поняла, что очень сильно ошибалась. Доктор Фостер была великолепным психологом, у неё был талант аккуратно выводить травмированных жертв на диалог и слышать малейшие изменения интонации в голосе человека, когда он лгал. Со временем Риа прониклась к Джиллиан симпатией и стала уважать её, заметив, что её спокойная уверенность давала чувство защищённости, которого Риа никогда прежде не ощущала. Джиллиан занималась финансовыми вопросами компании и требовала, чтобы команда брала не только интересные дела, но и скучные, зато высокооплачиваемые, чтобы оставаться на плаву. Она также настояла на том, что необходимо ввести определённые стандарты профессиональной этики, и, когда Лайтман нарушал их, Джиллиан не молчала и призывала его к благоразумию. Теоретически у неё было столько же шансов заставить Лайтмана вести себя по-человечески, сколько у котёнка, пытающегося контролировать медведя гризли, но на практике её мягкий подход принёс облегчение всем, кто работал с Лайтманом, в том числе и ей самой. Немногие догадывались о его чувствах, но Риа с детства умела читать людей как открытую книгу, поэтому она с лёгкостью заметила парочку неосторожных взглядов Кэла в сторону доктора Фостер. Но она не была уверена насчёт своей коллеги: та всегда скрывала эмоции на работе; любому, кто работает детектором человеческой лжи, приходится делать это.
Мысли Рии рухнули, как песочный замок, едва она взглянула на площадку перед офисом. Полицейский снимал с машины доктора Фостер отпечатки пальцев, а Анна стояла у полицейской машины и плакала. Побледнев, Риа прорвалась через толпу, не обратив внимания на полицейского, который попытался остановить её, и подбежала к Анне.
— Что случилось?
Анна сглотнула.
— Доктора Фостер похитили, — дрожа, ответила она.
— Когда?
— Полчаса назад. Если бы я только пришла раньше, я могла бы остановить их.
— Их? Кого?
Голос Рии прозвучал сурово, и она почувствовала укол совести, но ей нужны были подробности.
— Три человека в масках. Они просто схватили её, затолкали в машину и уехали.
— Тогда ты ничего не смогла бы сделать.
Анна снова разрыдалась, и Риа огляделась вокруг, пытаясь узнать ещё что-нибудь. На заднем сидении полицейской машины она с удивлением заметила Лайтмана, который просто смотрел в одну точку, не шевелясь. Она вновь протиснулась сквозь толпу и полицейских и подошла к машине.
— Кто похитил её? Чего они хотят?
Лайтман непонимающе взглянул на неё.
— Я не знаю.
— Но мы это выясним, да?
Он снова посмотрел на неё рассеянным взглядом. Риа почувствовала, как кровь начинает закипать в её жилах. Это было несправедливо: человека, которому она доверяла очень и очень сильно, куда-то увезли, а Лайтман, всесильный Лайтман, просто пялился в одну точку. Она наклонилась к нему так близко, что он мог ощущать её дыхание на своём лице, и прокричала:
— Выбирайтесь из этой долбаной машины и найдите Фостер!
Кэл отреагировал на агрессию мгновенно и пробкой вылетел из машины; адреналин нестерпимым жаром растёкся по его венам. Подскочив к Рие, он заорал в гневе:
— Не смей говорить мне, что делать! Если бы я хотел, чтобы какой-нибудь тупой идиот помыкал мной, я остался бы в Пентагоне!
Риа отступила, и он вихрем пронёсся мимо неё, направляясь к детективу.
— Эй, ты! Вы уже сообщили ФБР?
— Нет, сэр, мы пока работаем на месте преступления.
Он схватил копа за руку и рывком притянул к себе.
— Доктор Фостер много лет работала на Пентагон. Звони в ФБР! Живо!
Коп моргнул и нервно кивнул. Лайтман отпихнул его, и детектив подошёл к сержанту. После недолгого разговора сержант подошёл к Лайтману.
— Сэр, вы знаете, какие именно задания выполняла доктор Фостер для Пентагона?
— Да.
— И какие?
— Это секретная информация.
Сержант выглядел растерянным, и Кэл мысленно ему посочувствовал.
— Позвоните федералам, а я позвоню в Пентагон, — сказал он, надеясь ускорить процесс. — Там есть те, кто знают.
Сержант кивнул.
— Отправьте моей команде копию записей с камер наблюдения, и мы попробуем найти что-нибудь полезное.
— Я не могу сделать это, сэр, записи — это доказательства.
— Я знаю, что это доказательства, болван. Именно поэтому они мне и нужны. Я увижу в них куда больше, чем любой из ваших необразованных бестолочей.
— Может, и так, но вы слишком болезненно всё воспринимаете, доктор Лайтман. Я не могу позволить вам участвовать в расследовании.
Кэл многозначительно посмотрел на сержанта, но тот не отступил. Развернувшись на каблуках, он разочарованно прорычал:
— Торрес, Анна, живо в офис!
Сержант наблюдал за уходящим Лайтманом, прекрасно понимая, что тот задумал, и повернулся к своей команде.
— Любой, кто предоставит доктору Лайтману информацию о деле, минимум лет двадцать своей жизни будет работать регулировщиком дорожного движения. Это ясно?
Кэл дождался, пока остальные войдут в офис.
— Торрес, ты со мной. Анна, когда Локер придёт, скажи ему, чтобы из-под земли достал эти чёртовы записи.
— Да, доктор Лайтман, — ответила Анна.
Риа последовала за Кэлом в его кабинет. Он сел за стол, но не закинул на него ноги, как обычно любил.
— Мы должны будем просмотреть все дела, над которыми работала Фостер, и проверить, не сбежал ли кто-нибудь из тех психов, которых она помогла изолировать, но сначала нам нужна та крокодилиха с местного телеканала.
Риа вопросительно посмотрела на него, и Кэл продолжил: — Ну, та женщина, которая постоянно пристаёт ко мне со своими дурацкими интервью и просьбами трахнуть её.
— Не думаю, что она когда-либо говорила, что мечтает о сексе с вами, но я поняла, о ком речь.
— Скажи, что это её счастливый день. Я собираюсь дать ей эксклюзивное интервью.
— Разве это хорошая идея? — засомневалась Риа.
— Свидетели уже через час забудут, что видели. Нам нужно, чтобы любой человек, который что-то заметил, немедленно позвонил в полицию.
Риа медленно кивнула. В ФБР, очевидно, будут в ярости, но их обычная версия о цели похищения — это выкуп, и действовать они будут соответственно, однако Фостер похитили явно не из-за денег. Самый вероятный мотив — месть, так что нужно было найти её как можно быстрее.
* * *
Внедорожник остановился, и мужчины, сидевшие по обе стороны от Джиллиан, вышли. Один из них взял её за руку, и она послушно выползла из автомобиля, не попытавшись даже снять мешок. Они сделали несколько шагов и оказались в здании, затем прошли несколько коридоров. Джиллиан усиленно сконцентрировалась: если она всё тщательно запомнит, то сможет найти выход, если предоставится возможность сбежать. Через несколько минут они остановились, и мешок наконец сняли. Прежде чем Джиллиан проморгалась, она услышала, как дверь закрыли и заперли. Оглянувшись, она обнаружила, что находится в маленькую комнатку. В ней было окно с решётками и ещё одна дверь в самом углу. Джиллиан открыла дверь и увидела небольшую ванную с унитазом и раковиной. Подойдя к окну, она слабо улыбнулась — ей вовсе не нужно было запоминать дорогу: она прекрасно знала, где оказалась. К сожалению, толку от этой информации было немного, и сердце Джиллиан ёкнуло: она поняла, что её похитители были очень умны, раз привезли её именно сюда.
Джиллиан смотрела на знакомую территорию психиатрической больницы, в которой она работала два года в качестве аспиранта, и начала думать о том, что произошло. Её похитили и привезли в заброшенную больницу. Её похитители были довольно организованны и умны: она ни разу не видела их лиц, больница находится, по меньшей мере, в паре миль от каких-либо домов, становясь идеальным местом, чтобы спрятать кого-либо. Однако они общались между собой в её присутствии, и их одежда не закрывала кожу полностью, так что она узнала их этническую принадлежность. Этот факт дал понять, что они явно недооценили её профессиональные способности. Все мужчины в машине были молодые, чернокожие, судя по голосам, — из Вашингтона или же его окрестностей. В целом она сделала вывод, что они не были профессиональными похитителями, и это её очень обрадовало. Привлечение профессионалов свидетельствовало бы о том, что Фостер настигло прошлое — времён работы в Пентагоне, а всё это чересчур плохо пахло. С другой стороны, общаясь с дилетантами, она должна быть крайне осторожной, чтобы не напугать их.
Она обошла комнату, исследуя всё, что в ней было. В центре комнаты стояла небольшая раскладушка со спальным мешком на ней, рядом лежало несколько пакетов с едой. Фостер проверила их содержимое: несколько зерновых батончиков, печенье, чипсы и арахис, а также бутылки с водой. Абсолютно не диетическая еда, впрочем, за пару дней ничего не случится. Мысленно поделив запасы на порции, Джиллиан решила, что их хватит дня на три-четыре, если нормальной еды не предполагается. Задумавшись о горячей пище, Фостер впервые почувствовала, что ей холодно, несмотря на то, что пальто она не расстёгивала. Она вошла в ванную, чтобы осмотреть её, и вышла в полной уверенности, что покупки были сделаны кем-то молодым: не было ни мыла, ни полотенца.
Будучи психологом, Джиллиан знала, что очень важно, чтобы похитители как можно скорее увидели в своей жертве личность, однако она оцепенела от страха, осознавая, что инициатором этого процесса должна стать именно она. Превозмогая себя, она тихонько постучала в дверь, стала в центр комнаты и принялась ждать.
* * *
Кэл с ненавистью посмотрел на телефон. Он позвонил «Джону Смиту» из Пентагона, и у них был очень туманный разговор, полный косвенных обещаний, которые он бесцеремонно прервал.
— Не пудри мне мозги, Смит. Или вы выясняете, кто стоит за похищением Джиллиан, или я рассказываю журналистам, что действительно случилось в Париже.
Смит сразу же пообещал перезвонить, и Кэл молча отключился. Теперь нужно позвонить Эмили. Часть него хотела набрать номер Зоуи и сообщить ей неприятные новости, и если бы Эмили была младше, то он так бы и поступил, но теперь она уже совершеннолетняя и имела полное право узнавать новости прямо от него. Он глубоко вздохнул, стиснул зубы и нажал на единицу, чтобы не тратить время на поиск номера в контактах. Через пять гудков Эмили ответила.
— Пап, что случилось? Мне пора на занятия.
— Эм... Я...
— Пап? Пап, что такое?
— Джиллиан похитили.
— Похитили? Боже мой! Они требуют выкуп? Возьми деньги, отложенные для колледжа. Все деньги, конечно. Пап, пожалуйста! Ты должен вернуть её !
— Эм... Мы... Мы даже не знаем...
Кэл попытался проглотить комок в горле, невольно представляя все отвратительные вещи, которые могут произойти с Джиллиан, если её действительно похитили, чтобы отомстить.
— Что ты имеешь в виду?
— Её могли похитить не ради денег.
— Боже мой! Папа, найди её!
— Да, я пытаюсь... И... Эм...
— Да?
— Пожалуйста, пообещай, что будешь осторожна. Вдруг они захотят отомстить и мне.
— Да, пап, хорошо.
— Не ходи никуда одна. Убедись, что с тобой рядом всегда находятся хотя бы два человека. Психопаты редко нападают на группы из трёх и более человек.
— Ладно.
Эмили была в ужасе, и Кэл почувствовал себя виноватым за то, что напугал собственную дочь. Гнев затопил его, и он, задыхаясь, заставил себя сказать:
— Это просто предосторожность.
— Будь и ты осторожен, папа.
Кэл на мгновение остановился, пробуя на вкус обнадёживающую ложь на кончике своего языка. Она знал, что Эмили всё поймёт и заставит его ответить честно.
— Я постараюсь. Но я должен найти Джиллиан.
Эмили вздохнула.
— Я понимаю.
— Я люблю тебя, Эм.
— И я тебя.
Они попрощались, и Кэл присел на минутку, пытаясь отгородиться от глупых мыслей перед тем, как позвонить Зоуи. Она ответила спустя два гудка.
— Зоуи Ландау.
— Это Кэл.
— Чего ты хочешь?
— Звоню предупредить тебя: Джиллиан похитили. Тебе и Эмили нужно быть особенно осторожными, если истинной целью был я.
— Что? Ну, и кого на этот раз ты взбесил?
— Я не знаю. Может, это и не касается меня вовсе.
— Да, конечно, ведь так всегда и бывает, да, Кэл? Господи! Когда это произошло?
— Около часа назад. Они схватили её, когда она приехала на работу.
— Как?
— Три человека в маске схватили её и затолкали во внедорожник.
— Ясно, они были в масках?
— Да, в масках.
Кэл позволил себе на секунду успокоиться, но аналитический склад ума указал ему на то, что маски могли быть использованы лишь на момент похищения.
— Мне нужно идти, — пробормотал он, вновь почувствовав комок в горле.
— Кэл?
— Что?
— Просто выжди, пока они предъявят свои требования, а не срывайся с цепи. Возможно, им действительно нужны деньги.
— Пока, Зоуи, — он повесил трубку.
Встав, он начал ходить из стороны в сторону, думая о том, что сказала Зоуи. Хотя его это и раздражало, она была права: если они похитили Фостер всего лишь ради денег, то важно не вспугнуть их поспешными действиями. Однако были вещи, на которые он мог повлиять, включая общественный резонанс. Лайтман покинул офис и отправился не ресепшн.
Анна взглянула на него, и он заметил, что она изо всех сил пытается не разрыдаться снова.
— Анна, — он мягко сжал её плечо, чтобы утешить, — Локер уже здесь?
— Да, доктор Лайтман. Он в лаборатории.
— Хорошо. Анна, можешь найти хорошие фотографии доктора Фостер? Пожалуйста. Счастливые. Не с вечеринок или чего-то подобного. Чтобы предоставить прессе.
— Да, доктор Лайтман.
Анне стало легче, и она успокоилась при мысли о том, что может сделать что-то полезное. Кэл мысленно запомнил, что нужно её чем-то занять, чтобы отвлечь.
В лаборатории Илай Локер хмурился, поглядывая на компьютер, и яростно что-то печатал. Кэл встал у него за спиной.
— Уже нашёл записи с камер?
— Нет. Полиция изъяла плёнки, и у меня больше нет доступа к их архиву. Пытаюсь взломать городскую систему видеонаблюдения, вдруг замечу внедорожник.
— Скажи, если что-то обнаружишь.
Кэл проигнорировал бормотание Илая в ответ и занялся поисками Торрес. Он нашёл её в конференц-зале, она неотрывно смотрела на фотографию Джиллиан на стене. Он абстрагировался от печального выражения её лица, потому что... Ну что он мог ей сказать?
— Журналистка здесь?
— Тиффани Свифт?
— Её так зовут?
— Да. Они с оператором приедут через несколько минут. Вы хотите дать интервью здесь?
— Да.
Они какое-то время молча смотрели друг на друга, пока Кэл не осознал, что его паранойя не даёт ему покоя.
— Торрес, у тебя всё ещё есть номер Бена Рейнольдса?
— Да, а что?
— Позвони ему. Расскажи о Джиллиан.
Торрес медленно кивнула, и он знал, что она прекрасно поняла скрытый смысл его просьбы. Когда она вышла, один из стажёров зашёл, чтобы сказать, что мисс Тиффани Свифт прибыла и ждёт его. Кэл надел привычную маску и приготовился пойти в атаку.
Двадцать минут спустя местные новостные телеканалы прервали своё дневное расписание и показали интервью Кэла для Тиффани. Он позволил ей задать вопросы и рассказал всем о карьере Джиллиан и о её похищении, но всё это было затеяно ради одного.
Кэл дождался, пока он один будет в кадре, и сказал:
— Что бы вы ни хотели, я это сделаю. Только не трогайте её. Пожалуйста.
Джиллиан глубоко вдохнула, когда дверь отворилась, и один из её похитителей вошёл в комнату, по-прежнему в маске. Он направил на неё ружьё и сказал:
— В чём проблема, сука?
Джиллиан проигнорировала неприкрытую враждебность, поскольку знала, что это попросту попытка выдать себя за мачо, с помощью которой похититель показывал, кто в доме хозяин.
— Мне нужно мыло, полотенце и тёплая одежда, — спокойно ответила она.
— Чё?
— В ванной комнате нет мыла и полотенца, а моя рабочая одежда недостаточно тёплая для этой комнаты.
— Да? И почему же, бля?
— Мой офис отапливается, я не ношу там зимнюю одежду. Просто не ожидала, что меня похитят, понимаете.
Джиллиан добавила немного мрачного юмора в последнее предложение и увидела, что похититель расслабил плечи. Его лицо было закрыто, поэтому она могла анализировать только его голос и язык тела, но, к счастью, он не пытался контролировать себя. После непродолжительной паузы он неохотно сказал:
— Нет, не понимаю. Чё надо?
— Всего лишь спортивные штаны и тёплую кофту. И пару носков и тапочек, если можно.
— Посмотрим.
Он повернулся, чтобы уйти, и она быстро добавила:
— Сорок шестой размер для одежды и тридцать восьмой — для тапочек. Спасибо.
Он остановился, но не оглянулся, а затем вышел, хлопнув дверью. Джиллиан снова осталась одна. Она несколько раз глубоко вдохнула, почувствовав, как облегчение разлилось по её венам. Всё прошло куда лучше, чем она ожидала. Требовать что-либо, являясь заложницей, было опасно, и она заранее взяла себя в руки, готовясь принять отказ, насмешку и даже насилие. Казалось, она была в типичном положении заложницы за выкуп, что было неплохо, поскольку, пока она никому не мешала, никто не причинил бы ей вреда. Джиллиан сняла туфли и, сев на кровать, спрятала ноги в спальный мешок, стараясь согреться. Глядя на мрачные стены, она неожиданно подумала, увидит ли когда-нибудь Кэла снова, и слёзы, которые она сдерживала долгое время, сами потекли по щекам. Спрятав лицо в ладонях, чтобы заглушить шум, она тихо заплакала.
* * *
Кэл попытался заставить себя не нервничать перед тем, как пойти к Локеру, чтобы узнать новости. К сожалению, спокойным он себя вовсе не чувствовал. Джиллиан похитили, и он не знал, какие зацепки были у полиции, в каких направлениях они работали, и от ФБР всё ещё не было вестей. Он позвонил Валовски, и она пообещала, что перезвонит, как только что-то узнает, но предупредила, что это может занять какое-то время, так как дело ведёт не она.
Хлопнув дверью лаборатории, он спросил:
— Что ты нашёл?
— Я не смог получить записи с камер, но я взломал камеру наблюдения банкомата неподалёку. Кто-то должен сказать им, насколько паршива их безопасность — настолько легко я влез туда.
— Продолжай! — нетерпеливо сказал Кэл.
Он понимал, что Илай болтал не по делу, потому что был ужасно расстроен, но Кэлу нужна была информация прямо сейчас. Локер прервался и, нажав необходимые клавиши на компьютере, продолжил:
— Вот. Угол обзора не самый лучший, но можно рассмотреть, что случилось.
Кэл проигнорировал слова Локера, сосредоточившись на записи с банкомата. Вдалеке было видно, как остановилась машина Фостер. Как только она вышла из неё, внедорожник буквально выскочил из-за угла, и три человека в масках схватили Джиллиан. Кэл видел, что она пыталась бороться, но её затолкнули в машину, и внедорожник тут же умчался.
Почувствовав тошноту, Кэл сказал:
— Сделай изображение максимально чётким и получи как можно больше кадров этих ублюдков крупным планом. Я хочу знать, что это за мрази.
Кэл вышел из лаборатории, не дожидаясь ответа Локера, и подошёл к столу Торрес. Она, раздав документы стажёрам, сказала:
— Узнайте, не вышел ли кто-то из них из тюрьмы. Если обнаружите такого, сразу сообщите мне или доктору Лайтману.
Стажёры тут же поспешили выполнять задание, и Риа повернулась, чтобы заняться ещё более огромной кипой документов. Кэл сидел на краю стола.
— Что за метод? — спросил он.
Риа глупо посмотрела на него прежде, чем поняла, что он говорит о документах.
— Я дала аспирантам досье на тех преступников, о которых мы бы точно услышали, если бы они сбежали из тюрьмы или освободились, как этот больной ублюдок Эндрю Джекинс. Я собираюсь просмотреть оставшиеся уголовные дела, в которых доктор Фостер принимала непосредственное участие. После этого мы изучим предположительно ненасильственных преступников. Я даже не представляла, что доктор Фостер помогла осудить так много людей.
— Мы занимаемся этим довольно давно. Вполне достаточно, чтобы кто-то из них освободился, если преступление было не особо тяжким.
— Тогда, может быть, мне стоит сразу начать с ненасильственных преступников?
— Нет, делай так, как запланировала. Среди этих документов прячется очень много хитрых ублюдков, которые настолько изворотливы, что могут легко обмануть психологов и получить условно-досрочное освобождение. Давай убедимся, что никому из них этого не удалось.
— Они могли объединиться?
— Большинство из них — нет, но похитителей Фостер могли просто нанять.
Риа и Кэл обменялись печальными взглядами. Ни у кого из них не было иллюзий относительно того, какими жестокими могут быть как те, кто не в первый раз совершал преступления, так и те, кто только начал этот скользкий путь. Никто не хотел представлять, что могут сделать с Джиллиан в этой ситуации. Запустив руку в волосы, Кэл подавил эмоции, чтобы контролировать хоть что-нибудь.
— Ты связалась с Рейнольдсом? — поинтересовался он.
— Да. Он собирался сделать пару звонков, а потом перезвонить мне.
— Отлично.
Кэл кивнул, выражая благодарность и ей, и Локеру за то, что они остались вместе с ним, и думая о том, что они ещё могли бы сделать. Отчаявшись найти что-то полезное, он забрал у Рии половину документов и направился в свой офис. На половине пути он понял, что была, по крайней мере, одна полезная вещь, которую он мог сделать, и он, развернувшись, помчался в сторону, где работала группа информационно-технической поддержки. Они что-то обсуждали, но Кэл бесцеремонно прервал их.
— Вы можете отследить все входящие звонки в офис?
— Это очень сложно.
— Почему?
— У нас нет нужного программного обеспечения.
— Вы можете его достать? Сейчас, сегодня?
— Возможно... Я знаю кое-кого...
— Действуйте. Если похитители позвонят сюда, я хочу иметь возможность отследить их звонки.
— Разве не ФБР занимается этим?
— Да. Теоретически. Но эти беспомощные придурки не смогли даже по-человечески надраться в баре, так что я хочу, чтобы вы помогли мне.
— Да, доктор Лайтман.
Кэл покинул отдел и вернулся в свой офис. Когда он проходил мимо ресепшена, Анна окликнула его.
— Доктор Лайтман, я выбрала несколько фотографий.
Кэл подошёл к Анне и взглянул на фотографии Джиллиан, которые она отложила. Анна выбрала четыре фотографии, и на них всех Джиллиан выглядела расслабленной, счастливой и безумно красивой. Три из них были сняты на рождественских вечеринках, а четвёртая фотография была сделана, когда они праздновали заключение очень прибыльного контракта. Три фотографии с вечеринок демонстрировали лучшие качества Джиллиан; она была одета в яркие праздничные платья и, явно наслаждаясь праздником, счастливо улыбалась в камеру. Кэл мысленно представил реакцию общественности на каждую из фотографий и окончательно всё решил. Он указал на снимок с прошлогодней вечеринки и сказал:
— Отправьте эту прессе. Прямо сейчас.
— Да, доктор Лайтман.
Анна хотела повернуть монитор к себе, но Кэл остановил её, цепко ухватившись за него, и долго смотрел на улыбающееся лицо женщины, которую он любил. Почему они похитили Джиллиан, а не его? Потому что они думали, что её легче будет контролировать? Или была более зловещая причина? Мысль о том, что похитители могли сделать с Джиллиан, заставила его кровь застыть в жилах, и он изо всех сил пытался дышать спокойно, несмотря на боль, засевшую глубоко в сердце.
Анна беспомощно следила за тем, как уверенность её босса угасала, и его боль заставила её разрыдаться вновь.
Риа почувствовала огромное облегчение, положив трубку: их с Лайтманом подозрения о том, что ФБР тянуло время по каким-то зловещим причинам, не оправдались. Поговорив с Беном, она узнала, что задержка возникла из-за агента Дилона, который, воспользовавшись своей политической властью, попытался надавить на отдел по расследованию похищений. Иронично, но он пытался помочь, хотел собственноручно спасти Джиллиан. Очевидно, Дилон убедил директора ФБР позволить ему присоединиться к отделу, чтобы выступить посредником между ними и доктором Лайтманом.
Анна с беспокойством посмотрела на доктора Лайтмана, сожалея, что не знала, как ему помочь. Он молча рассматривал фотографию Джиллиан на протяжении пятнадцати минут, ни на что не отвлекаясь. Анна по привычке собиралась позвонить доктору Фостер, чтобы отправить её к Лайтману на помощь, но тут же беспомощно опустила руку. Доктор Фостер была единственным человеком, который справлялся с доктором Лайтманом, но её похитили, и Анна не имела ни малейшего понятия, как это исправить. Она уже хотела было расплакаться, но увидела Риа, приближавшуюся к ней, и с облегчением вздохнула. Риа взглянула на Анну и сразу же прочла её эмоции: Анна никогда не пыталась их скрыть. Риа посмотрела на доктора Лайтмана и с ужасом отметила, что и его эмоции можно было легко прочесть. Боль, которую она увидела, испугала её. Риа поспешила к нему.
— Я только что говорила с Беном, — сказала она. — ФБР уже в пути.
— Что? — спросил Кэл, не отрывая взгляда от фотографии Джиллиан.
— ФБР скоро приедут.
— Что ж, давно пора!
— Да. Дилон настоял на том, чтобы его сделали частью команды, и отдел по борьбе с похищениями очень недоволен этим.
— Значит, и Дилон будет здесь?
— К счастью, да. Где им можно расположиться?
— Проведи их в малый конференц-зал. Скажи группе информационно-технической поддержки предоставить им всё необходимое.
— Да, доктор Лайтман.
Риа уже собиралась уйти, но осознала, что Лайтман всё это время смотрел на фотографию Джиллиан.
— Эти фотографии будут высланы прессе? — неохотно спросила она.
— Эта будет, — ответил Кэл, указав на выбранную фотографию.
— Хороший снимок, — сказала Риа. — Она такая счастливая.
— Да, Джиллиан обожает рождественские вечеринки... Я не могу заниматься всей этой хернёй.
— Это потому что вы жалкий идиот.
Лайтман впервые повернулся и взглянул на Рию, и она с облегчением отметила, что его маска безразличия снова вернулась: прочесть эмоции Лайтмана было невозможно. Кэл бросил на неё уничтожающий взгляд, а затем взял документы и направился в свой офис. Он сел за стол и заставил себя начать просматривать документы, при необходимости используя компьютер и телефон, чтобы убедиться, что ни один преступник не вышел из тюрьмы. Полчаса спустя он, всё больше раздражаясь, начал утопать в этой рутине, и тут в дверь постучал Илай.
— Чего тебе? — спросил Кэл.
— ФБР здесь, и я сделал несколько кадров крупным планом, на которых хорошо видны похитители.
— Начинай анализ кадров. Я приду на помощь, но сначала поболтаю с Дилоном.
Илай ушёл, и Кэл последовал за ним, направляясь, однако, в конференц-зал.
Четыре агента ФБР, агент Дилон и три незнакомца уже были там. Когда Кэл вошёл, Дилон встал.
— Кэл, мне ужасно жаль, что всё это произошло. Полагаю, ещё ничего не известно?
— Спасибо, Бернард. Нет, никто пока не звонил. Надеюсь, они скоро свяжутся с нами.
Кэл заставил себя произнести имя Бернарда на американский манер, хотя это противоречило правилу «раздражать Дилона в любое удобное и неудобное время». В тот момент не имело значения, нравился ему Дилон или нет, — важно было то, какую помощь он мог оказать для спасения Джиллиан. Если для этого нужно было угождать и заискивать, то Кэл именно так и собирался поступить.
— Агент Уэльш. Агент Эванс. Агент Уильямс, — Бернард не без удовольствия представил агентов Лайтману.
Кэл пожал им всем руки.
— Рад встрече.
Они промямлили какие-то сочувствующие фразы в ответ — Кэл их проигнорировал. Как только любезности закончились, Кэл обратился к Бернарду.
— Я вас покину, пока вы будете располагаться. Если что-то будет нужно — говорите. Буду в лаборатории, у Локера есть записи с похитителями, мы собираемся просмотреть их.
— Я думал, полиция отказалась вам их предоставить, — удивившись, ответил Бернард.
— Да, так и есть, — сказал Кэл. — Но мы нашли записи с камеры наблюдения банкомата через дорогу. У вас есть записи с камер?
— Да. Отдам их Локеру, как только мы будем готовы.
Кэл благодарно кивнул и ушёл.
* * *
Джиллиан нервно вздохнула, лишь только дверь открылась. Один из похитителей вошёл с сумкой и бросил её к ногам Джиллиан. Проанализировав язык тела и одежду похитителя, она поняла, что это был тот же человек, что приходил к ней раньше. Взглянув на приоткрытую сбоку сумку, она увидела в ней одежду. Джиллиан успела сказать «спасибо» прежде, чем дверь закрыли и заперли снова. Она открыла сумку и вынула её содержимое; похитители решили, что, очевидно, не в их интересах, чтобы их жертва замёрзла. Они купили ей два свитера и две пары спортивных брюк, тёплые носки, пару тапочек, а также два полотенца и немного мыла. Джиллиан переоделась в ванной и, аккуратно сложив жакет и юбку, поместила их в сумку вместе с туфлями на высоком каблуке и чулками. Она также смыла макияж. В зеркале Джиллиан увидела не успешную деловую женщину, какой она выглядела сегодня утром, а, скорее, какую-то уставшую лохматую тётку. Она специально попросила одежду, которая была ей велика, чтобы десексуализировать ситуацию. Будучи психологом, она знала обо всех опасностях, которые подстерегали похищенных женщин, и хотела выглядеть достаточно непривлекательно. Одежда была из дешёвого сетевого магазина, причём неприятного серого оттенка. Тапочки были розовыми и пушистыми. В целом её внешний вид был скорее комфортным, чем сексуальным. Согревшись и почувствовав себя более расслабленно, Джиллиан подошла к пакетам с едой и выбрала себе обед.
* * *
Остаток дня Кэл и Локер анализировали плёнки с банкомата и офисного здания. На лицах похитителей были лыжные маски, поэтому они обратили своё внимание на их одежду и попытались найти неприкрытые участки кожи. Нарезая кадры с различных ракурсов, они определили, что у всех троих были татуировки на руках. К сожалению, был ноябрь, и похитители носили одежду с длинными рукавами, поэтому можно было разглядеть лишь полдюйма их татуировок. Тем не менее, после нескольких часов усердной работы они смогли склеить разные кадры с кусочками татуировок каждого похитителя в один — у них всех была одна и та же татуировка. Кэл взглянул на изображение на экране и сказал:
— Найди кого-нибудь из отдела по борьбе с организованной преступностью. Нам нужно знать, к какой банде принадлежат эти люди.
— Да, доктор Лайтман, — ответил Илай.
Кэл провёл рукой по волосам, а затем устало потёр глаза, думая, что же делать дальше. В это время Анна вошла в лабораторию, держа в одной руке коробку с пиццей, а в другой — термокружку с кофе. Поставив их на стол, она сказала:
— Я принесла вам немного еды.
— Спасибо, — рассеянно ответил Кэл.
Она беспокойно посмотрела на него.
— Вам нужно поесть, доктор Лайтман.
— Если честно, я не голоден, Анна.
— Но как вы поможете доктору Фостер, если упадёте в обморок от голода? — спросила Анна.
Кэл пристально посмотрел на Анну, но он знал, что она была права. Пытаясь сдержаться от обидных комментариев, Кэл открыл коробку с пиццей, взял кусочек и, положив его в рот, стал тщательно пережёвывать. На этом он хотел остановиться и сделать пару саркастических замечаний, но его тело предало его. Как только оно получило еду, оно стало требовать больше, и Кэл понял, что он с завтрака ничего не ел и не пил. Илай вернулся и также присоединился к трапезе. Тревожное выражение лица Анны постепенно смягчалось, и Кэл не смог устоять от соблазна поддразнить её.
— Метишь в любимчики для повышения?
Анна улыбнулась.
— Нет, я не учёный. Мне хорошо и здесь.
Кэл, взглянув на Анну, прочёл её эмоции: как и всегда, она говорила правду. В своё время он был удивлён тем, что среди всех кандидатов Джиллиан выбрала именно Анну, но её решение, как обычно, оправдало себя. Анна не расстраивалась из-за того, что все её коллеги могли сказать, что она чувствовала, говорила она правду или нет.
Кэл мягко коснулся плеча Анны.
— Иди домой. Сегодня уже ничего нельзя сделать.
— Вы уверены?
— Да, отдохни. Пресса будет здесь завтра. Тебе нужны силы, чтобы справиться с ними.
* * *
Джиллиан ходила по комнате, чтобы растратить все оставшиеся силы и наконец уснуть. Пока было светло, она справлялась, но ночью она почувствовала все неудобства своего плена. Она хотела быть дома и читать какой-нибудь роман, удобно устроившись на диване, или же сидеть на диване Кэла, обсуждая какое-нибудь дело. Вместо этого она застряла в этой маленькой комнате, и одним только похитителям было известно, надолго это или нет. Джиллиан знала, что ей нужно сохранять спокойствие и чувство контроля, поэтому она упорно шагала: физическая активность успокаивала разум. Внезапно она услышала, как кто-то вставил ключ в замочную скважину, и дверь распахнулась. Свет от фонаря попал ей прямо в глаза, и она прищурилась, пытаясь разглядеть вошедшего.
— Прекрати, блядь, туда-сюда ходить, шлюха!
Джиллиан застыла.
— Вали в кровать и оставайся там, сука!
Пока человек говорил, он стремительно приближался к ней. Джиллиан направилась было к кровати, но мужчина настиг её быстрее. Она не видела его руку до самой последней секунды, поэтому не успела уклониться и, получив пощёчину, упала. Джиллиан вскрикнула от боли и осталась лежать на холодном полу, надеясь избежать ещё большего насилия. Он приблизил фонарь прямо к её лицу, и Джиллиан заставила себя покорно смотреть на пол и демонстрировать страх, маскируя ярость, которую она чувствовала.
— Вставай и ложись на кровать.
Его голос сочился самодовольным удовлетворением, и Джиллиан почувствовала, как страх скользнул по её спине: мужчина последовал к кровати вместе с ней.
Джиллиан села на кровать и быстро сунула ноги в спальный мешок. Не успела она лечь, как мужчина угрожающе провёл рукой по её лицу, а затем навалился на неё, придавив своим весом.
— Не шевелись и молчи, — прошипел он. — Если ослушаешься, я объясню по-другому, усекла?
Голос мужчины сочился предвкушением, и Джиллиан прекрасно осознавала: он ищет малейший повод, чтобы её избить. Решив не провоцировать его, она согласно кивнула.
— Вот и прекрасно, сучка. Держи рот на замке. Такие шлюшки, как ты, раскрывают свой ротик только для одного.
Он замолчал, чтобы эти слова полностью проникли в сознание Джиллиан, и она заставила себя сидеть неподвижно и молчать, хотя её сердце, казалось, вот-вот выскочит из груди. Разум подсказывал ей, что уж лучше пускай он заставит её отсосать ему, чем изнасилует или изобьёт до полусмерти, но пульсация в висках усиливалась с каждой секундой.
Он прикрыл ей рот и нос рукой, не позволяя полноценно дышать, и сказал:
— Бьюсь об заклад, ты обожаешь, когда с тобой обходятся грубо. Удары заводят тебя. Если ты хорошенько попросишь, то я, возможно, дам тебе то, что ты хочешь.
Джиллиан подавила накатившие слёзы и слабо покачала головой.
— Н-нет, м-может, как-нибудь п-потом...
Освободив Джиллиан, он вышел из комнаты, громко хлопнув дверью, а затем запер её. Джиллиан повернулась спиной к двери, скрывая лицо, и вцепилась зубами в рукав кофты — её начало трясти от страха и гнева, и она разрыдалась от бессилия, стараясь не издать ни звука. В конце концов страх отступил, слезы иссякли, и она смогла прийти в себя. Устало рухнув на кровать, Джиллиан ощупала своё лицо и осторожно провела рукой по скуле. К счастью, похититель лишь дал ей пощёчину, поэтому серьёзных повреждений не было. Убедившись в том, что всё было — относительно — в порядке, Джиллиан начала размышлять о том, как избежать повторения ситуации. Увы, вариантов было немного, всё, что она могла делать, — это надеяться на благоразумие похитителей: для получения выкупа она должна быть жива и более-менее здорова. Вздохнув, Джиллиан свернулась калачиком на кровати и попыталась немного поспать.
* * *
Кэл закрыл папку и со вздохом откинулся на спинку стула, пытаясь убедить себя в том, что отсутствие новостей — это тоже новости. Вот-вот должна была наступить полночь, но они до сих пор не получили никаких требований от похитителей. Он прекрасно знал: преступники подобного рода часто тянут время прежде, чем выдвинуть требования: ожидание и тревога выматывают родственников жертвы, и они охотнее идут на сделку. Впрочем, знание всего этого никак не облегчало состояние Кэла — никто из них не был уверен даже в том, что похитители вообще выдвинут какие-либо требования. Прямо сейчас Джиллиан могут пытать, избивать и насиловать, а может, она уже давно мертва. Явственно представив, что его вполне могут пригласить на опознание её изуродованного тела, Кэл сжал зубы и ударил кулаком в стену. Ему хотелось закричать и убить первого встречного, но боль отрезвила его, он постарался успокоиться и сосредоточился на том, что он был в силах сделать для Джиллиан. Пролистав папки с делами, что он забрал со стола Торрес, Кэл сделал однозначный вывод: все подозреваемые в похищении преступники либо были мертвы, либо всё ещё находились в заключении — по крайней мере, этот вариант можно было исключить.
Желая отвлечься от бесконечных мыслей о том, что творится с Джиллиан, Кэл подошёл к стону Торрес. Риа всё ещё терпеливо пересматривала документы, внимательно изучая их содержимое. Она подняла голову лишь тогда, когда заметила Кэла.
— Что-нибудь нашла?
— Пока нет.
— Ладно. Все преступники, совершившие насильственные преступления, всё ещё в тюрьме.
— А психически больные?
— В тюрьме или в психушке.
Кэл почувствовал облегчение. Пускай Джиллиан всё ещё находилась в руках преступников, но, возможно, её похитили по определённой причине, а не просто из жажды мести, оставалось лишь выяснить эту причину. Кэл взял кипу документов со стола Торрес.
— Это ведь данные о тех, кто совершил ненасильственные преступления?
— Да.
Кэл вернулся в свой кабинет и снова начал просматривать данные.
Кэл проснулся от стука в дверь. Протерев глаза и отлепив приклеившиеся к лицу бумаги, он рассеянно произнёс:
— Войдите.
Анна вошла в кабинет и поставила на стол большую кружку кофе и пакет с пончиками.
— Ваш завтрак, доктор Лайтман.
— Спасибо, Анна.
Он мгновенно заметил тревогу на её лице и был уверен, что она собирается спросить, как идут дела, поэтому решил опередить её.
— Новостей пока нет, но мы исключили всех психов и преступников, совершивших насильственные преступления, которые попали за решётку благодаря доктору Фостер.
— Значит, её похитили, чтобы получить выкуп?
— Надеюсь, что да.
Анна улыбнулась, и Кэл, подавив укол совести, понадеялся, что он не солгал.
После кофе и пары пончиков Кэл направился в ванную комнату и привёл себя в порядок. Он чувствовал себя отвратительно, но всё же был готов работать дальше. На обратном пути в свой кабинет он заглянул в малый конференц-зал, чтобы побеседовать с агентами ФБР. Бернард Диллон приветливо кивнул ему.
— Что-нибудь есть?
— Извини, Кэл, пока ничего важного, но удалось установить, что террористы не имеют отношения к похищению.
— Что ж, хорошо. Мы просмотрели все дела, которыми занималась Джиллиан, и исключили всех фигурантов старых преступлений.
— Отлично! — искренне обрадовался Бернард. — Может, это как-то связано с одним из ваших нынешних дел?
— Не думаю. Фостер консультирует одну компанию по бухгалтерским услугам и проверяет потенциальных работников. Настоящая скукотища, ничего опасного.
— Может, кто-то из них флиртовал с ней или что-нибудь в этом духе? — спросил агент Уильямс.
— Возможно, — кивнул Кэл, пожимая плечами. — Она многим мужикам нравится.
— Может, слишком навязчивый ухажёр?
— Мне она ничего не говорила. Фостер работает с Торрес, я спрошу у неё, может, она что-то заметила.
— Хорошо, — сказал Уильямс. — Что насчёт личной жизни доктора Фостер? С кем она встречается?
— Ни с кем.
Уильмс с удивлением взглянул на Кэла.
— Ни с кем? — скептически переспросил он. — Такая красивая женщина, как она, ни с кем не встречается? Вы уверены?
— Видишь ли, она довольно требовательна, — ответил Кэл. — И однажды уже обжигалась.
— Даже если и так... Вы уверены, что она сообщила бы вам, если бы кого-то нашла?
Кэл яростно посмотрел на Уильямса, но потом неохотно признал:
— Могла бы и не сказать, если бы только что начала с кем-то встречаться. Но если у неё кто-то есть, то зачем ему её похищать?
— Может, он просил её что-то сделать, она отказала, и он решил заставить.
— И нанял уличную шпану похитить её?
— Всё возможно. Девчонки часто ошибаются насчёт парней.
— Джиллиан уже давно не сопливая девчонка! — гневно возразил Кэл. — Она профессионал с огромным опытом. Она сразу же замечает, когда ей лгут или что-то от неё скрывают. Да, у неё было несколько неудачных свиданий, но она ни за что не связалась бы с психом, который мог похитить её!
— Психопаты могут быть невероятно убедительными, доктор Лайтман.
— Иисус, мать твою, Христос! Какого чёрта, по-твоему, мы тут делаем, как не ловим и изучаем психопатов, а, кретин?! Фостер никогда не попадётся на их удочку! Кроме того, психопаты работают в одиночку, а Джиллиан похитили несколько человек.
— Гм.
Уильямс был живым воплощением сомнения, аргументы Лайтмана его явно не убедили.
— Джим, Кэл прав, — вмешался Диллон. — Доктор Фостер очень умна, психопату её не провести.
Уильямс неохотно кивнул, и Кэл в гневе вышел из зала: ему вовсе не хотелось сесть за убийство одного тупого агента ФБР.
Риа отвлеклась от документов лишь тогда, когда Кэл ураганом влетел в кабинет.
— Как думаешь, я выгляжу как конченый идиот?
— Как правило, нет, — спокойно ответила она.
— Этот придурок, агент Уильямс, только что предположил, что Фостер тайно встречалась с психопатом, который организовал её похищение! Либо он невероятно тупой, либо я. Что скажешь?
— Уильямс — придурок, — без капли сомнения ответила Риа. — Во-первых, Фостер ни с кем не встречается, во-вторых, она никогда не позволила бы психопату одурачить себя.
— Спасибо.
Кэл сердито плюхнулся в кресло и какое-то время беспокойно поёрзал.
— Ты уверена, что у неё никого нет?
Риа изумлённо взглянула на него в ответ.
— Абсолютно.
— Ну и к чему такой взгляд? — раздражённо спросил он.
Риа задумалась, стоит ли ей продолжать, но какой смысл был в молчании? В конце концов, это же Лайтман. Отбросив все сомнения, Риа ответила:
— Фостер проводит почти всё своё время с вами. Как часто вы обедаете вместе? Четыре-пять раз в неделю? У неё просто нет времени на какие-то отношения.
— Хочешь сказать, я не даю ей развернуться?
Риа закатила глаза, удивляясь тому, как такой умный человек может делать такие глупые выводы.
— Ну конечно, — саркастично ответила она. — Фостер проводит всё своё время с вами именно потому, что предпочла бы провести его с кем-то другим. Логично.
— Фу как грубо.
Однако Кэл улыбался: слова Рии подействовали на него лучше любого успокоительного. Если бы она была нарочито вежлива и отвечала уклончиво, то он мог бы быть уверен на сто процентов, что у Фостер кто-то есть.
— У Джиллиан были какие-нибудь конфликты с потенциальными работниками той фирмы по бухгалтерским услугам?
— Нет, всё в порядке.
— Никто не приставал к ней?
— Нет, ничего такого.
— Точно?
— Да. Вы ведь сами знаете, Фостер очень вежлива и тактична. Если она и отказывала людям, то делала это очень мягко и корректно. Я не заметила никакой неадекватной реакции.
— Хорошо.
Кэл кивнул Рии, затем взял ещё несколько папок с документами и снова попытался отвлечься, ожидая новостей.
* * *
Майкл надел маску и приподнял самодельную занавеску на окне, чтобы проконтролировать заложницу. Ему было велено присматривать за ней и убедиться, что с ней ничего не случится, а Тайррелл никогда никого не подводил.
Она сидел на кровати и глядела в пустоту, скрестив руки на груди. Майкл скользнул взглядом на её руки, а затем на лицо и грязно выругался.
Открыв дверь, он подошёл к Фостер.
— Что, чёрт возьми, с твоим лицом?
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|