↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Маленькие радости на двух сдвоенных зельях (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Общий
Размер:
Миди | 64 075 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Начался новый учебный год, и Милдред тут же попала в переделку, вызвав очередную аварию. Но ведь для самой плохой ведьмы это вполне обычно? Или... На этот раз не совсем.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1. Интересный способ начать день

— Четыре урока зельеварения подряд?! — простонала Энид, едва не подавившись своим завтраком и тут же прихлопнув рот рукой. У их классной руководительницы была нехорошая привычка появляться прямо из воздуха в самый неподходящий момент.

— Я не уверена, кто будет ненавидеть их больше, мы или Х-Б, — вздохнула Милдред.

В прошлую пятницу у них уже было сдвоенное зельеварение, и такое расписание было нормой в это время года. Но новое расписание, казалось, было создано лишь для того, чтобы швырять в него дротики. У третьеклассников вообще было меньше «простых» уроков, и больше основных, так как они готовились к экзаменам. Но начинать день с четырех уроков мисс Хардбрум, казалось, просто ужасной идеей. Милдред даже захотелось поплавать с акулами. Да и остальная часть класса, включая Этель, отнеслись к этому без энтузиазма.

— А потом будет обед, пение и физкультура, на которой придется бегать по пересеченной местности! Разве что-то может сделать этот день еще хуже? — спросила Энид, поднимаясь на ноги. Сегодня по столовой дежурила мисс Кротчет, которая начала подгонять задержавшихся девочек, говоря, что им пора закончить свой завтрак и очистить тарелки. Затем учительница напомнила третьеклассницам о своем уроке и необходимости сдать домашнее задание.

— Ох, еще и это! — едва не взвыла Энид.

— Сама виновата! — улыбнулась Мод. — В конце концов, чем ты занималась все это время?

— Зельем памяти. Я писала всю ночь, пока меня не вырубило.

— Энид! На проект нам выделили шесть недель! Вот что ты делала? — Мод покачала головой, проигнорировав ухмылку Энид и повернулась к Милдред. — А ты подготовила свой проект, Милли? Не забыла взять его с собой?

Милдред успокаивающе похлопала рукой по сумке и тоже поднялась на ноги. Затем они направились в класс вместе с Руби и Джадо, которые живо обсуждали выбранные для проекта темы. И никто и не мог даже предположить, что с утра сонная Милдред забыла положить свой проект в сумку…

Не успел первый урок зельеварения толком начаться, как девочкам стало ясно, что Х-Б пребывает в плохом настроении, но, тем не менее, готова приложить все усилия, чтобы сделать их класс как можно лучше.

Судя по тому, что было написано на доске, их ждала двойная нагрузка, а в первые секунды урока учительница уже успела раздать взыскания. Милдред в который раз досталось за то, что она не завязала шнурки.

— Мисс Хардбрум! — раздался голос Этель, едва лишь прозвенел звонок. Рука девочки была предусмотрительно поднята. — Мисс Хардбрум, с нашим расписанием, должно быть, что-то неправильно.

— Неправильно? — учительница хмуро взглянула на нарушительницу тишины. Честно говоря, поднятая бровь и скрещенные на груди руки сами по себе должны были служить предупреждением, но, видимо, Этель все еще витала в каком-то тонком мире, и считала, что незапланированные предметы просто не могут оказаться в расписании. А что до других, то они непременно должны были выслушать ее мнение только лишь потому, что она Хэллоу. А потому проигнорировав позу и интонацию мисс Хардбрум, она все же закончила:

— И я не думаю, что моему отцу, главе попечительского совета, это понравится!

— Я уверена, что ты этого не сделаешь, — сказала мисс Хардбрум грозным тоном. Этот тон все знали очень хорошо. Обычно учительница использовала его тогда, когда Милдред делала что-то уж совсем неправильно. — Позволь мне напомнить, что школьное расписание в первую очередь согласуется с главой попечительского совета, и нравится тебе это или нет, но твой отец его одобрил. А теперь… может, кто-то еще хочет высказать свое недовольство? Давайте, не стесняйтесь!

После этих слов ни у кого, даже у Энид не возникло желания жаловаться на школьное расписание. Этель опустила голову и покраснела. Но прежде чем оставить ее в покое, мисс Хардбрум назначила ей взыскание за прерывание урока.

— А теперь, я продолжу. Как раз перед тем, как Этель прервала меня, я хотела сказать, что приветствую вас всех и надеюсь, что вы успели закончить свои проекты. Полагаю, вы сможете применить теорию на практике. А теперь положите свои работы на край парты вместе с дополнительными исследованиями. И удостоверьтесь, что ВСЕ в порядке.

Ученицы завозились, открывая свои сумки и доставая записи. Все, кроме одной.

— О, нет! — открыв свою сумку, прошептала Милдред.

— Милли, ты же не… — тихо спросила сидящая сзади Мод. Они дружили уже очень давно, и девочка прекрасно поняла, что означали слова подруги.

— Танзи, ты должна подписать свою работу, — сказала мисс Хардбрум, и выхватив из общей кучи несколько листов, вернула их одной из учениц.

— Но ты же сказала, что взяла его! — шепнула Мод.

— Я думала, что взяла. Могу поклясться, что положила его в сумку, — прошептала в ответ Милдред. Она выудила из сумки небольшие иллюстрации, сделанные для проекта, но самого проекта не было. — Я складывала сумку прошлой ночью, чтобы сегодня утром не заморачиваться с этим.

— Чья это работа? Я не приемлю таких ярких папок, от которых круги перед глазами расплываются! — громыхнула мисс Хардбрум, пытаясь разглядеть все блестящие наклейки, украшающие лежащий перед ней проект. — Друзилла, предупреждаю, что такое я принимаю в первый и в последний раз!

— Погляди еще раз. Может, проект просто затерялся между тетрадями и учебниками, — посоветовала Мод.

Милдред последовала ее совету и снова перетряхнула сумку, но проекта так и не было.

— Я знаю, что он у меня был! — Милдред повернулась к подруге.

— У вас какие-то проблемы, девочки? Есть серьезная причина того, что вы разговариваете между собой на моем уроке? — спросила Х-Б, появляясь прямо перед ними.

— Нет, мисс, — хором ответили подруги. Поднятая бровь мисс Хардбрум вернулась на место. Мод попробовала было объяснить, но начала заикаться и вскоре замолчала. Губы учительницы сжались в прямую линию. Это выражение ее лица всегда пугало учениц, даже через много лет после того, как они покидали школу.

Милдред сглотнула, и посмотрев на мисс Хардбрум, признала собственную ошибку.

— Я забыла принести мой проект.

— Ты — что?!

В классе повисла звенящая тишина. Тишина, полная скрытого предчувствия. Х-Б теперь нависала над Милдред, и девочке пришлось поднять голову еще выше, чтобы видеть не только черное платье.

— Я забыла принести мой проект, — снова сказала Милдред.

— Ты забыла принести проект, — повторила мисс Хардбрум, и ее голос прозвучал как раскат грома. — Работу, от которой будет зависеть двадцать пять процентов твоего общего балла за третий класс, и у тебя ее нет! Ты, видимо, делаешь все, чтобы так и не попасть в четвертый класс, так, Милдред Хаббл? Я очень разочарована! — Сейчас Милдред было бы легче, если бы учительница кричала. Было гораздо хуже, когда мисс Хардбрум была такой спокойной, как сейчас. — В следующий раз, когда ты решишь не сделать домашнее задание, приходи ко мне в начале урока, чтобы я не тратила на твои взыскания учебное время!

В это время Мод буквально переполнило чувство несправедливости всего происходящего, и девочка услышала свой голос:

— Но, мисс Хардбрум, Милдред выполнила задание! Мы вместе сидели в библиотеке тут, а на каникулах часто созванивались по телефону! В доказательство у нее есть дополнительные исследования. Неужели нельзя просто сходить в комнату и принести проект?

— Конечно, нет! — мисс Хардбрум снова посмотрела на Милдред. — Мод говорит правду, Милдред?

— Да, мисс, — пробормотала Милдред и передала учительнице свои исследования. Небольшая папочка, кажется, произвела достаточный эффект и заставила мисс Хардбрум отнестись к словам девочек серьезнее. Учительница щелкнула по папке пальцем, но ее лицо осталось непроницаемым.

— Я очень рада, что ты вняла моему совету и приготовила дополнительные исследования, Милдред, — сказала Х-Б, — но без самого проекта от них очень мало пользы.

— Мисс, я сделала эту работу. У меня есть проект! — Милдред умоляюще сложила руки на груди. — Я просто не положила его в сумку, я забыла!

— И он точно находится в замке? Ты не оставила его на кухне своей мамы? Ты точно взяла его в школу?

— Да, я уверена! Я имею в виду, мой проект точно находится в замке, а не дома, — заверила ее Милдред, искренне жалея о том, что умудрилась совершить столь крупную ошибку.

Мисс Хардбрум некоторое время смотрела на девочку, а затем ко всеобщему облегчению Милдред и ее подруг, положила папку с зарисовками поверх остальных. — Очень хорошо, Милдред. Ты знаешь правила, касающиеся поздней сдачи проектов! — Эти слова заставили Милдред почувствовать себя ничтожно маленькой. — И чтобы избежать повторения инцидента, есть ли еще кто-то, кто не принес свой проект в класс?

— Ученицы молчали.

— Можешь принести мне проект в конце дня. Принеси его в учительскую сразу, после уроков, и я приму его, но твоя оценка будет снижена на балл. Конечно, это при условии, что проект у тебя есть. Если ты сделаешь это позже назначенного срока или не появишься вообще, я сочту, что ты солгала мне, и это будет иметь серьезные последствия. Это понятно?

— Да, мисс, — вздохнула Милдред.

Мисс Хардбрум снова пошла по классу. По щелчку ее пальцев все проектные работы переместились к ней на стол, сложившись в алфавитном порядке. Кто-то из подруг Милдред попытался пробормотать слова благодарности, но на нее цыкнули, и, наконец, урок начался.

Когда мисс Хардбрум начала рассказывать о сегодняшнем зелье, Милдред заметила, что Этель искоса посмотрела на нее, а потом, переведя взгляд на Друзиллу, усмехнулась. Все это было Милдред хорошо знакомо, и девочка поняла, что эти двое собираются как-то задержать ее в конце дня и не дать ей вовремя добраться до учительской. Энид, Руби и Джадо тоже заметили это, а потому едва Этель открыла свою книгу, страницы в ней превратились в сухие листья, а ее сумка упала на пол. Но эта маленькая месть не могла помочь затруднительному положению Милдред. Если бы не ее забывчивость, грядущих проблем с Этель можно было бы избежать… И эти мысли жутко отвлекали. Почти так же, как и мысль о том, где же может находиться ее проект. Фактически, Милдред знала, где он лежит. Девочка практически видела свой проект. Он лежал в ее комнате, на столе, поверх открытой книжки, прихваченный скрепками для бумаг.

Милдред очень хотелось повернуть время вспять и принести его в класс. Ей хотелось, чтобы проект оказался у нее в руках, и чтобы она могла отдать его Х-Б, просто чтобы доказать, что домашнюю работу она выполнила. Девочке так хотелось почувствовать свой проект в руках… И внезапно, она его почувствовала! В мгновение ока проект оказался в руках Милдред, аккуратно сложенный и скрепленный, с написанным на титульном листе именем и всем остальным. Девочка была так удивлена, что чуть не выронила его.

— Вот как! — практически воскликнула Этель едва не в ухо Джадо, и быстро подняла руку. — Мисс Хардбрум, Милдред использовала магию в классе без разрешения!

— Что ты сделала, Милдред? — раздраженно спросила учительница, отрываясь от доски. Поскольку никто не кричал, и ничего не взорвалось, Х-Б тоже была довольно спокойна.

— Я… я не знаю, мисс Хардбрум, но у меня есть мой проект, — ответила Милдред, но ее слова прозвучали крайне неубедительно, так как девочка сама все еще приходила в себя после того, что случилось.

— О, позволь мне угадать! — мисс Хардбрум вовсе не выглядела впечатленной. — Трудно было сказать, что раздражает ее больше — глупость Милдред, или то, что ее постоянно прерывают. — Проект все это время был в твоей сумке?

— Я… он был…! — Милдред начала заикаться. Сказать сейчас, что проект просто затерялся между рисунками было бы глупо, а сказать правду — означало навлечь на себя еще больше проблем за несанкционированное использование магии, и девочка не знала, что выбрать.

— Это не так, — встряла Друзилла, больше не оставляя Милдред выбора. — Этель права, мисс. Милдред использовала магию, и проект просто появился в ее руках!

Девочки в классе зашептались. Магия призыва предметов не была сложной. Основы они выучили в течение второго года обучения, или в конце первого, если брать во внимание неудачный урок с Агатой, но призвать предмет, находящийся так далеко, не произнося при этом магической формулы — это было удивительно. Удивительно для третьеклассницы, что уж говорить о Милдред Хаббл, самой плохой ведьме школы, у которой не всегда получались и самые простые заклинания!

Лицо мисс Хардбрум окаменело, а глаза метали молнии. Ее глаза словно лазеры, обвели класс, успокаивая шепчущихся учениц и почти обожгли Милдред, когда взгляд учительницы вернулся к ней.

— Милдред, подойди сюда!

Милдред сделала то, что от нее просили, но не была на сто процентов уверена, сделала ли она это сама или при помощи некой магии. Мисс Хардбрум снова возвышалась над ней, и девочка в который раз почувствовала себя крошечной и очень захотела спрятаться от этого пронизывающего взгляда. Предоставить доказательства выполненной домашней работы этой грозной женщине уже не казалось такой хорошей идеей.

— Это твой проект? — грозно спросила учительница. — Дай его мне!

Милдред подала его, и мисс Хардбрум перелистнула несколько страниц, чтобы убедиться в том, что это не трюк, и что стопка листов, исписанных почерком Милдред, действительно проект, а не нечто другое. Но даже имея высокий магический уровень, подделать такое было довольно сложно.

Милдред хотела извиниться и все объяснить, но как назло, никак не могла подобрать нужных слов.

— Я не слышала, чтобы ты произносила заклинание. И все же твой проект здесь, — задумчиво сказала мисс Хардбрум, а затем обратилась к остальной части класса: — Кто-то из вас помог Милдред?

Этель очень хотелось сказать, что так оно и есть, но соврать не посмела и посмотрела на Друзиллу, ожидая что это скажет она, но та только пожала плечами.

— Я ничего такого не видела.

Больше никто мисс Хардбрум так и не ответил.

Учительница снова задумалась, решая для себя, как относиться к усилиям своей худшей ученицы.

— Хорошо Милдред, — нахмурившись, наконец произнесла она. Но на фоне всего того, что уже произошло, хмурый вид Х-Б выглядел почти как улыбка и приятный взгляд. — Хотя, если бы ты нашла его в начале урока, тебе бы удалось избежать столь сокрушительного фиаско! — Милдред и Мод вздохнули с облегчением, но, как оказалось, слишком рано. — Но я хочу, чтобы ты написала сотню строк «Призывающие заклинания не заслуживают доверия», — продолжила мисс Хардбрум. — Строчки сдашь в эту пятницу после ужина. Я не намерена терпеть столь легкомысленного использования магии в моем классе. Можешь сесть!

Мод снова собралась начать спорить, и уже открыла было рот, но Милдред, идя на свое место, цыкнула на нее. По мнению девочки, это было очень легкое наказание, и Х-Б проявила большую снисходительность.

— Как ты это сделала? — шепотом спросила Джадо, когда Милдред проходила мимо ее парты.

— Я не знаю, это просто случилось, — мрачно ответила Милдред.

— Это всегда происходит именно с тобой, Милдред Хаббл, — пробормотала Этель, но так, чтобы ее услышали.

— Этель, еще одно слово с места, и все выходные ты просидишь в своей комнате! — предупредила мисс Хардбрум. — Лучше не нарывайся! А теперь, девочки, возвращайтесь к работе, в это утро у нас было достаточно отвлекающих моментов. Почти пол-урока прошло зря!

То, что сказала мисс Хардбрум, было не совсем правдой. По двум причинам. Улаживание проблем с проектом Милдред едва ли заняло больше пяти минут. Две минуты учительница потратила на то, чтобы внимательнее изучить работу девочки и ее папку с дополнительными исследованиями, а затем заняться и остальными проектами. А та ученица, которая смела нарушить тишину в классе хоть неосторожным вздохом, тут же получала штрафные строчки. Правда позже Х-Б поняла, что единственная, кто никогда не получал ни от одного учителя штрафных строчек — это Глория Невт, и сделала себе пометку непременно поговорить об этом с мисс Кэкл.

А вторая причина появилась чуть позже… когда школьный колокол созвал учениц на следующий урок, и девочки перешли от теории к практике.

Глава опубликована: 09.11.2017

Глава 2. Больше магии, больше драматизма

Ученицы спокойно работали по трое у котла, и, по сравнению с составленными мисс Хардбрум тройками, новое расписание было еще ничего. Милдред выпало работать с Друзиллой и Руби, и этот урок вполне мог пройти спокойно, если бы не одно но. Девочка никак не могла сконцентрироваться на задании. Слова, написанные на доске и в учебнике будто прыгали, строчки расплывались перед глазами. После того, как Милдред оцарапалась ножницами и дважды ошиблась, Руби взяла на себя нарезку ингредиентов.

Урок шел своим чередом, а Милдред чувствовала себя все хуже. Она не замечала ни разговоров в классе, ни спора, который затеяли Этель и Джадо, решая, до какой температуры нужно разогреть котел, ни встревоженных взглядов Мод, которые та периодически на нее бросала. Девочка даже не заметила записки, которую бросила ей Энид, спрашивая, что лучше, общаться с таким энергетическим вампиром, как Х-Б, или же с такой, как Этель.

Сама мисс Хардбрум продолжала проверять проектные работы, чередуя их комментирование с едкими замечаниями по поводу действий той или иной ученицы.

Лучше Милдред не становилось, и она уже начала подумывать о том, не попроситься ли ей выйти, чтобы выпить стакан воды, даже несмотря на то, что подобный вопрос неминуемо вызовет гнев Х-Б. Но когда девочка практически набралась смелости, мисс Хардбрум, как раз изучающая ее работу более детально, сама обратила на нее внимание.

— Милдред Хаббл!

Милдред, да и все остальные, застыли на месте, а мисс Хардбрум в который раз появилась перед их столом, снова возвышаясь над ней. Девочке очень хотелось, чтобы учительница перестала так делать. Три раза за день было более, чем достаточно.

— Да, мисс Хардбрум? — спросила Милдред, думая, что же случилось на этот раз. Может, она неправильно установила котел, или…

— В твоем проекте отсутствует вывод! — сообщила мисс Хардбрум. — Надеюсь, он не растворился в воздухе и существует на самом деле!

— Если бы она помнила про вывод, то написала бы его! — грубо сказала Друзилла.

Мисс Хардбрум перевела строгий взгляд на посмевшую встрять ученицу, а Милдред начала лихорадочно соображать:

«Но ведь вывод у меня был! Я его писала! Писала вчера вечером, и положила вместе с остальным проектом, прежде чем собрать сумку!»

Брови учительницы опасно нахмурились, и девочка поспешила ответить:

— Извините, мисс Хардбрум. Я имею в виду, что вывод у меня был. Я написала его вчера вечером и даже проверила орфографию!

— Хм. Надеюсь, что за время своего обучения здесь ты научишься быть более организованной! — Мисс Хардбрум наконец-то немного отошла. — Предположим, что вывод у тебя действительно есть. Продолжай работать. Если он отыщется, можешь принести мне его после уроков. Но время по-прежнему ограничено. Если же вывода не будет, я отмечу твою работу как неоконченную, — напомнила она, и, прежде, чем вернуться за свой стол, добавила: — Руби, вашему зелью требуется еще одна ложка дубового сока. Оно все еще недостаточно прозрачное.

Этель ехидно захихикала, Руби пробормотала что-то о том, что с добавлением сока еще не закончила и о том, что Друзилла постоянно мешает, а Друзилла, казалось, испытывала искреннее чувство досады по поводу того, что их зелье недостаточно хорошее. Но Милдред снова не замечала ничего вокруг. Она была слишком расстроена из-за новой глупой ошибки. Какой был смысл в случайно выполненном блестящем заклинании, если у нее все еще были неприятности по поводу проекта? Внимание Милдред снова стало рассеянным, даже несмотря на то, что мисс Хардбрум снова заговорила, инструктируя класс:

— Сейчас вы можете немного отдохнуть. Но продолжайте следить за своим зельем. Как только оно начнет менять цвет с синего на красный, необходимо понизить температуру. Милдред Хаббл, прекрати витать в облаках и вернись к уроку!

— Да, мисс, — ответила Милдред, но сконцентрироваться на задании так и не смогла.

— Ты слышала, что я только что сказала? Милдред! Я с тобой разговариваю?

Но Милдред была не в классе. Мысленно девочка сосредоточилась на своей комнате, вспоминая, где лежат последние листы ее проекта. Или должны были лежать, но их не было. Вывод к проектной работе должен был быть на столе…

Милдред в панике закрутила головой. Не может быть! Неужто мисс Хардбрум права, и последние листы просто исчезли? Отрезав от себя все звуки классной комнаты, Милдред начала искать. Она листала книги и тетради, пересмотрела весь стол и перетряхнула одежду на стуле… И по новой, не замечая обеспокоенных возгласов Мод или крайнего волнения и испуга Друзиллы.

— Милдред! — в поле зрения девочки появилось размытое черное пятно. Но Милдред не обратила на него внимания и прошла дальше. Ей во что бы то ни стало нужно было найти эти страницы и передать их Х-Б. И тогда ее проектная работа будет завершенной, оценка не снижена и…

Милдред уже практически поддалась панике, как вдруг заметила пропажу. Страницы, видимо, соскользнули на пол и теперь на них, свернувшись в клубок, спал ее кот.

— Табби, отойди! Жаль сгонять тебя, но они мне очень нужны! — Девочка усмехнулась, вытащила страницы из-под изумленного Табби и подняла их. А затем триумфально передала в руки мисс Хардбрум. Или, представила, как передала? Но, сколь странным бы это не казалось, все это соответствовало действительности.

Милдред моргнула. Она все еще держала в руках свой вывод, а мисс Хардбрум снова возвышалась над ней, изумленно разглядывая. Девочка вконец запуталась в происходящем и, сочтя молчание мисс Хардбрум не очень хорошим знаком, поспешила дать объяснение:

— Извините, мисс. Должно быть, они просто выскочили из-под скрепки, когда остальные переместились в класс.

— Да, действительно, — задумчиво кивнула мисс Хардбрум.

Милдред нахмурилась. Ее разум пытался понять то, что только что произошло, и будут ли у нее теперь проблемы. Кроме того, у девочки раскалывалась голова, и ее пошатывало. Правда ли она была в своей комнате? Это было так реально… Но ведь она не покидала классную комнату, даже не вставала с места! То темное пятно, которое она видела перед собой… очевидно, это была мисс Хардбрум, и она хоть и очень тихо, но продолжала слышать класс…

Мисс Хардбрум смотрела то на ученицу, то на исписанные страницы. Немного помолчав, она взяла листы большим и указательным пальцем, так, будто они могли взорваться, как одно из зелий Милдред, и снова взглянула на девочку.

На самом деле, на Милдред сейчас смотрел весь класс. Смотрел так, будто у нее выросла вторая голова. Весь первый ряд повернулся на своих местах, чтобы лучше разглядеть ее. Мод стояла на ногах с таким видом, будто в случае чего готова перепрыгнуть через стол с котлом. Друзилла в ужасе отскочила к стене. Руби отмахивалась от нее фартуком, будто пытаясь защититься. Харриет и Глория не спускали с Милдред глаз, не замечая ни мисс Хардбрум, ни того, что зелье в их котле давно закипело и теперь плещет через край.

Все это было крайне неприятно, и Милдред искренне хотела, чтобы все вернулись к своим делам.

— Спасибо… Милдред… — в конце концов, будто через силу сказала мисс Хардбрум, и, наконец, взглянула на листки с выводом более внимательно. Казалось, этот простой жест снял с класса заклятие оцепенения.

Энид первая пришла в себя и начала хлопать в ладоши. Многие другие девочки присоединились к ней, некоторые даже вскочили на ноги, выкрикивая имя Милдред, словно она была поп-звездой.

— Ничего себе, Милли!

— Это было так здорово!

— Что это было?

Смущенная Милдред повернулась на своем месте, чтобы увидеть Мод.

— Здорово! — прошептала та, а Джадо показала ей большой палец вверх. Друзилла попыталась проскользнуть на свое место, сохраняя остатки достоинства.

— Тихо! — рявкнула мисс Хардбрум, стараясь перекричать шум голосов. — Харриет Гудчарм, Глория Невт, обратите внимание на свой котел! Все остальные, немедленно вернитесь на свои места!

В то время, как Х-Б восстанавливала порядок в классе, Милдред пыталась разобраться в себе. Она была смущена, нервничала, и ей было очень нехорошо.

— Энид Найтшайд, — продолжала меж тем классная дама, — ты находишься в классе, а не в цирке! Даже от первоклассников и то меньше шума!

— Что? — спросила Милдред, надеясь, что среди этого гула ее все же услышат. — Что сейчас произошло? — И почувствовав прилив тошноты, добавила: — Могу я пойти и выпить стакан воды? Пожалуйста!

— Что? О, ну… Да, Милдред, можешь, — ответила мисс Хардбрум, глядя на девочку так, будто сомневалась, не призрак ли находится перед ней, а затем объявила об окончании урока.

Девочки снова зашептались.

— Тихо! Прежде удостоверьтесь, что все в порядке. Погасите огонь под котлами и аккуратно сложите вещи, которые вам больше не нужны. И все это в тишине! Учебники сложите в парты, фартуки повесьте на стулья, инструменты положите туда, откуда вы их взяли. Вы же помните правила поведения в лаборатории?

«Слава Богу» — подумала Милдред, несмотря на то, что учительница не ответила на ее первый вопрос. Она выполнила все распоряжения мисс Хардбрум и вместе с остальными покинула класс, не веря в такую удачу. Девочка искренне надеялась пройти в умывальную комнату, или на улицу, чтобы глотнуть немного свежего воздуха, а вместо этого попала в пробку. Одноклассницы, которые успели выйти из класса раньше, обступили ее со всех сторон.

— Милдред, это было здорово!

— Как ты это сделала?

— Она была похожа на привидение!

— Не была!

— Это обман!

— Ой, заткнись, Этель!

— Милли, что это было?

— Как это?

— Милдред, ты будто… ушла! — Мод все еще была в шоке. — Было похоже, будто одна твоя половина находится в классе, а другая — нет!

— Ты удивила Х-Б! — рассмеялась Энид. — Саму Х-Б!

— Она так удивилась, что отпустила нас раньше!

— Выражение ее лица было бесценным!

— Мне жаль, что у меня не было фотоаппарата!

— А можешь научить меня?

— Дру чуть штаны не намочила!

— Это просто поразительно!

— Ты научилась этому в Обществе старинных книг?

— Куда ты ходила?

— Я не знаю, это получилось случайно, — объяснила Милдред, пытаясь ответить сразу всем. Она ощущала себя очень заметной, будто была самой высокой девочкой в классе. Мод взяла ее за руку, ободряюще сжала, и это немного помогло. — Честно говоря, я и сама ничего не понимаю. — Все, что Милдред сейчас хотелось, это выпить стакан воды и прилечь. А еще, чтоб мама была рядом. Но, к сожалению, ее желания не исполнились, а вопросы продолжились. Все снова и снова спрашивали, как она это сделала, и что это было. В итоге девочка просто зажала ладонями уши.

— Девочки, девочки! — как ни странно, спас Милдред не звонок с урока, а трель свистка и раздраженный голос мисс Дрилл. Учительница физкультуры как раз вошла в холл, пропуская перед собой группу измотанных первоклассниц. — Что здесь происходит? И почему вы все здесь, а не в классе мисс Хардбрум? Еще не время для перерыва!

Милдред смутно осознала, что это и в самом деле должно быть удивительно, но не успела она открыть рот, как ее одноклассницы хором загалдели, пытаясь объяснить мисс Дрилл, что случилось. Первоклассницы с любопытством слушали их, и Милдред поняла, что не пройдет и часа, как эта история облетит всю школу. Ее головная боль усилилась.

— По одному! И перестаньте толкать Милдред, дайте ей, да и друг другу тоже, немного места. Разойдитесь! — К счастью мисс Дрилл не была ведьмой и, не понимая значения заклинаний, думала не о том, что сделала Милдред, а о самой Милдред. — Ну же! Это вам не схватка регби! Милдред! Милдред, посмотри на меня! — Услышав, что учительница обращается к ней, девочка попыталась сфокусировать взгляд. — Милдред, как ты себя чувствуешь? У тебя что-то болит?

— Да, мисс. У меня немного болит и кружится голова.

Мисс Дрилл нахмурилась и потрогала ее лоб. Милдред поморщилась. Она не отшатнулась, но ей было очень неловко. Вместо этого девочка сосредоточилась на том, чтобы сдержаться, и ее завтрак не оказался на кроссовках и штанах учительницы.

— Присядь! Ты выглядишь очень утомленной. Выпей стакан воды, — доброжелательно распорядилась мисс Дрилл, настойчиво ведя Милдред обратно по коридору.

— Мисс, пожалуйста, могу я остаться с ней? — спросила Мод. Она не отпускала руку подруги и шла вместе с ними.

— Хорошо, только проследи, чтобы ее не беспокоили, — разрешила мисс Дрилл, и повернулась к остальным. — А вы идите и подышите свежим воздухом! Первоклассницы! Переоденьтесь и присоединяйтесь к ним. Сегодня такое чудесное утро! На улице натянуто несколько канатов, через которые можно прыгать. Вперед!

Милдред сделала, как ей сказали. Прошла в маленький двор и опустилась на одну из скамеек, радуясь тишине и стакану воды, который вложила в ее руку Мод. Энид, Джадо и Руби тоже попробовали попроситься остаться с ними, но мисс Дрилл решила, что одной подруги будет более, чем достаточно. Она выпроводила всех на улицу через главный вход, а затем дала Мод четкие инструкции оставаться с Милдред, пока той не полегчает, а в случае чего обратиться к школьной медсестре.

— Ты в порядке, Милли? — спросила Мод, глядя на то, как Милдред слишком быстро, на ее взгляд, пьет воду. — Не бойся, я не собираюсь тебя расспрашивать.

— Все в порядке, сейчас я чувствую себя гораздо лучше, — ответила Милдред.

В это время до них донеслись знакомые голоса. Разговаривали мисс Кэкл и мисс Хардбрум.

— Ох, — выдохнула Милдред.

— Они вполне могут обсуждать расписание, — предположила Мод, пытаясь успокоить подругу. — Сибил сказала мне, что слышала, будто четвероклассницы обсуждали как рассерженная Х-Б и ее клуб котла разругались с мисс Кротчет и ее музыкальной группой.

Но сплетен было недостаточно, чтобы отвлечь Милдред от мрачных мыслей.

— Что, если я случайно нарушила какое-нибудь правило Кодекса ведьм, и теперь Х-Б говорит мисс Кэкл, что меня нужно исключить? — хмуро спросила она.

— Если это была случайная магия и никто не пострадал, то Кодекс ты не нарушила, — возразила Мод. — В статье восьмой как раз рассказывается о случайной магии несовершеннолетних.

Немного помолчав, Милдред рассказала подруге о том, что она сделала, или думала, что сделала. О том, как приманила свой проект и об ощущении нахождения в двух местах сразу — в комнате и в лаборатории.

— Как ты думаешь, я на самом деле побывала в своей комнате, не покидая лаборатории? — спросила она под конец рассказа.

— Может быть и так. Ты же достала свою работу. Я не знаю. Сперва ты была в классе, потом начала расплываться и исчезла, но не совсем… Как бы поточнее сказать… Ты будто стала призрачной, и… — Мод взмахнула руками, пытаясь изобразить все то, что произошло. В это время из-за угла показались мисс Хардбрум и мисс Кэкл, которые стали случайными свидетелями этого жеста, но, к счастью, не слышали слов. Милдред же решила не говорить подруге об этом. — Мы все это видели! Это было похоже на магию Х-Б, но несколько странную. Мисс Хардбрум подошла к тебе и назвала по имени, а ты не ответила. И это было немного страшно. Даже Х-Б выглядела испуганной. Думаю, именно поэтому все это выглядело более страшным, чем на самом деле. Но через мгновение ты появилась и просто отдала ей недостающие записи. Что бы это ни было, это продолжалось всего несколько секунд.

Подруги проговорили почти всю перемену, строя предположения и пытаясь понять, что же произошло. Мисс Хардбрум вскоре ушла в свой класс, директрису тоже не было видно.

— Ты уверена, что не пыталась применять магию? Ну, в какой-то момент? — спросила Мод.

— Я не делала этого. Возможно, кто-то пытался применить заклинание ко мне? Может, Этель пыталась заставить меня исчезнуть, но что-то пошло не так?

— Но если бы кто-то заклинал тебя, он должен был находиться в классе вместе с нами. И мы бы увидели это или услышали, — вздохнула Мод. — Ладно, пойдем. Звонок прозвенит в любую минуту, нам лучше вернуться в класс.

Милдред вынуждена была согласиться. Но стоило ей подняться на ноги, как голова снова закружилась. Девочка пошатнулась и выронила стакан. Если бы он был обычным, то непременно разбился бы, но так как стакан был вызван магией Мод, то он просто отскочил от земли как мыльный пузырь и лопнул.

— О, Мил, ты все еще выглядишь немного бледной. Подожди, я предупрежу мисс Хардбрум. Думаю, тебе все же необходимо обратиться к медсестре.

— Да ничего страшного, Мод! Я чувствую себя вполне нормально! — запротестовала Милдред, но тут к подругам подошла мисс Кэкл. Все это время директриса находилась неподалеку и, возможно, даже слышала их разговор. Милдред искренне надеялась, что она не слышала ее жалоб на Этель.

— Милдред? Могу я поговорить с тобой? — любезно спросила мисс Кэкл. — Пройдем в мой кабинет.

Милдред нервно сглотнула.

— Да, мисс. Но у нас сейчас зелья…

— Мисс Хардбрум знает, где ты, — успокоила ее директриса.

Милдред бросила на Мод тревожный взгляд.

— С тобой все будет в порядке? — шепотом спросила та, поддерживая подругу под руку. — Мисс Кэкл, Милдред не сделала ничего плохого! И мисс Дрилл сказала, что я могу остаться с ней.

— Спасибо, Мод, но тебе не о чем беспокоиться. Возвращайся в класс.

Мод выглядела очень обеспокоенной, но остальные девочки уже возвращались в класс, и ей ничего не оставалось, как последовать их примеру. Милдред слабо улыбнулась подруге, а затем пошла за директрисой.

Едва за ними закрылась дверь кабинета мисс Кэкл, как весь замковый шум исчез, как по волшебству, и все, что Милдред могла слышать, это мягкое тиканье часов и потрескивание огня в небольшом камине…

Глава опубликована: 09.11.2017

Глава 3. Третий раз новичку повезло

— Присаживайся, Милдред! — Мисс Кэкл улыбнулась и сама села на свое место, сдвинув стопку бумаг на край стола. — Не волнуйся так, дорогая, на этот раз проблем у тебя нет.

Обычно Милдред приходилось стоять в кабинете директрисы, а потому было довольно странно сидеть на одном из стульев, предназначенных для взрослых. И еще более странным ощущалось отсутствие мисс Хардбрум. В этот раз, чтобы попасть сюда, не пришлось ждать снаружи, как было всякий раз, когда ее присылали к мисс Кэкл после очередного проступка. Вообще, Милдред была уверена, что директриса сейчас должна находиться в библиотеке.

— Итак… Мисс Хардбрум только что пришла ко мне с очень необычной историей, — заговорила мисс Кэкл. — Подумать только! На самом деле, если бы не ее рассказ, не думаю, что поверила бы в это. Но, едва ли она стала бы рассказывать сказки.

— Не стала бы, — согласилась Милдред.

— История была связана с необычной магией и поздно сданным проектом… — мисс Кэкл чуть наклонилась вперед.

— Да, мисс. Извините, мисс.

Директриса нахмурилась и сцепила пальцы.

— Почему ты извиняешься, Милдред?

— Я забыла мой проект в комнате, — объяснила Милдред. — И я без разрешения использовала магию в классе. А потом опять. Я не хотела… Я сделала это, но неосознанно. И это правда, было использование магии в личных и тривиальных целях. — Девочка начала говорить, и остановиться теперь было очень сложно. Она изо всех сил пыталась объяснить то, что произошло. — Я не хотела использовать магию или обманывать. Я просто хотела отдать свое домашнее задание. Мисс Хардбрум сказала, что это мой последний шанс, и что если мои оценки ухудшатся, я не попаду в четвертый класс… Поэтому я долго работала над своим проектом, хотела, чтобы он получился хорошим. И я не хотела окончательно опоздать с его сдачей из-за…

— Из-за чего, моя дорогая?

Милдред не ответила, нервно переплетая одну из своих кос. У нее не было никаких доказательств, чтобы выдвигать какие-то обвинения, но на этот раз мисс Кэкл не стала добиваться от нее ответа.

— Хорошо. Думаю, мы можем поговорить об этом в следующий раз. Честно говоря, я потому позвала тебя сюда, Милдред, что мне было интересно узнать… То есть, как считаешь, ты сможешь сделать это снова?

— Проект? — Милдред моргнула. Какая досада! Значит, мисс Хардбрум не сочла ее работу достаточно хорошей. Может быть, именно поэтому она и ходила к директрисе? — Если мне разрешат… Он был настолько плох?

— Что? Ах, нет, магию, моя дорогая, магию! — мисс Кэкл взглянула на девочку, и Милдред не знала, как лучше всего охарактеризовать ее взгляд на таком спокойном лице. Любопытство? Волнение? Крайний интерес? Будто бы миссис Кози объявила о появлении нового пирога с творогом, с доселе невиданным вкусом. — Не могла бы ты снова повторить свое «исчезновение» или призвать что-либо? — спросила директриса, надевая очки.

— О, я не могу исчезнуть. Я не знаю, как я это сделала, — вздохнула Милдред, глядя перед собой пустым взглядом. — Что мне делать?

— Хм… Возможно, ты могла бы переместиться на стул, стоящий рядом с тобой?

Милдред кивнула, толком не понимая, как это сделать. Она сосредоточилась на стуле, пытаясь как и в прошлый раз, разделиться, но…

— Ничего не выходит, мисс.

— Возможно, тебе стоит воссоздать то, что было в твоей голове в тот момент? Помни, слова не так важны, как чувства, — напомнила мисс Кэкл.

Милдред попробовала снова. Она представила себе желаемый результат и попыталась почувствовать то, что чувствовала раньше. Но затем взгляд девочки упал на директрису, которая пристально смотрела на нее, и ее концентрация рассеялась.

— Простите, мисс, — вздохнула Милдред, поняв, что так и осталась на месте. Мисс Кэкл тоже вздохнула и слегка пожала плечами.

— Возможно, это был единичный случай. Главное, ты попыталась, — улыбнулась она. — Может, что-то другое будет для тебя проще? Возможно, ты могла бы призвать свою сумку из класса зелий? Или что-то со стола комнаты?

Милдред снова сделала мысленное усилие, в попытке выполнить просьбу директрисы, но у нее ничего не вышло. Наверное, разочарование слишком явно отразилось на лице девочки, так как мисс Кэкл изменила тактику и указала на подставку для ручек в виде совы, стоящую на своем столе.

— А может, тебе проще будет призвать вот эту синюю ручку? Не волнуйся, несложные заклинания всегда получаются лучше.

Милдред несколько раз вдохнула и выдохнула и попыталась снова, на этот раз от усилия сжав кулаки и стараясь не обращать внимания на то, что мисс Кэкл быстро поднялась на ноги и отскочила от стола. Она пробовала снова и снова, и даже попыталась произнести слова вслух, просто на всякий случай. Красная ручка в той же подставке задрожала, слегка подпрыгнула, но осталась на месте, синяя ручка оплавилась и слегка деформировалась, но директриса не увидела этого, пока не вернулась на свое место.

— Простите, мисс Кэкл. В первый раз я была расстроена из-за того, что забыла мой проект в комнате. Я вспомнила, где его оставила, а потом просто взяла в руки, — устало объяснила Милдред. Внезапно из подставки выскочила зеленая ручка и воткнулась в потолок над каминной полкой. Обе ведьмы вскочили на ноги, но опасности больше не было. — Мне очень жаль, мисс Кэкл! — испуганно воскликнула девочка.

— Милдред, дорогая, это довольно хорошо! По крайней мере, это был не нож для резки бумаг. — Мисс Кэкл встала, чтобы посмотреть, крепко ли засела ручка в потолке, а Милдред осталась сидеть на месте, глядя в пол. У нее снова появилось то странное чувство и легкое недомогание. К тому же, несмотря на огонь в камине, девочку знобило. — Ты в порядке? — спросила директриса, обратив внимание на состояние ученицы.

— Просто холодно, мисс, — ответила Милдред. — Я забыла теплую кофту в лаборатории. — Девочка вспомнила, что оставила этот предмет гардероба на стуле в классе, как раз под своей сумкой. Потом она вдруг услышала визг Друзиллы, и что-то теплое и шерстяное опустилось на ее плечи.

— Боже мой! — увидев это, мисс Кэкл хлопнула в ладоши. — Отлично, Милдред, хорошо сделано!

— Но я не пыталась сделать это! — возразила девочка, засовывая руки в рукава и чувствуя смущение и тошноту. — Это снова случилось. И снова не так!

Мисс Кэкл попыталась успокоить разволновавшуюся ученицу, сказав, что-то, что она сделала — изумительно, но как раз в это время Милдред зевнула.

— О, извините меня, извините, мисс Кэкл. Я слушала, честно!

Директриса покачала головой и посмотрела на девочку поверх очков. Затем она подошла к Милдред и, совсем как недавно мисс Дрилл, пощупала ее лоб и нахмурилась.

— О, дорогая, как ты себя чувствуешь? — спросила она.

Милдред задумалась.

— Немного странно, — собравшись с мыслями, ответила она. — Но я не понимаю, как это происходит. Оно будто включается и выключается.

— Все в порядке. Я знаю, что ты чувствуешь себя немного больной, но это нормально. Ведь это очень мощное заклинание. Я должна была понять это раньше. Может, мне стоит позвать медсестру? Или ты можешь пойти в свою комнату и прилечь.

Милдред отказалась. Пропустить уроки зелий было весьма заманчиво, но девочка не была уверена, что это действительно нужно.

— А я могу потом пойти и выпить воды, мисс? Я имею в виду, перед тем, как вернусь в класс?

— Конечно, но ведь ты уже пила, правда? — Директриса подошла и села, но не на свое обычное место, а на стул рядом с Милдред. — На перемене я видела, как Мод давала тебе стакан воды.

— Так и было. Мне хочется пить всякий раз, как срабатывает такая магия, — объяснила Милдред, и пересказала то, что произошло на уроке.

— …И потом я выронила стакан. Мисс Хардбрум тоже разрешила мне пойти попить, но тогда у меня не было шанса. Мне не просто хотелось пить, я чувствовала себя просто ужасно. Но сейчас это уже не так.

— В таком случае, позволь мне. Думаю, я смогу предложить нечто лучшее, чем просто стакан воды, — сказала директриса, взмахнув рукой. На столе возникли чайные принадлежности: синяя кружка мисс Кэкл, которая больше напоминала маленькую миску с ручкой и зеленая кружка для Милдред, которую обычно предлагали гостям. Также появилось блюдечко с печеньем, чашечка с кубиками сахара, кувшин с молоком и горячий чайник.

— Полагаю, тебе не нужно следить за уровнем сахара в крови? — хитро улыбнулась мисс Кэкл, поудобнее подвигая свой стул. — И не рассказывай об этом мисс Хардбрум. Полагаю, ты немного устала?

— Не скажу, — улыбнулась Милдред в ответ, подавив очередной зевок. — Ну, немного.

— Я не удивлена. За сегодняшнее утро тебе случилось применить довольно энергоемкие заклинания. Магия требует энергии и эмоций, а не просто сухих знаний, — пустилась в объяснения директриса, разливая чай по кружкам и добавляя молоко и сахар. — Именно поэтому школьное расписание составлено подобным образом. Если с утра у вас стоит основной предмет, то за ним всегда следует второстепенный. Или же, перед практикой всегда идет теория. А если заклинания будут сразу следовать за зельями, то вы, девочки, закончите день вконец измученными.

Милдред кивнула, сделав себе пометку позже поделиться этой информацией с Энид и остальными подругами. Мисс Кэкл меж тем продолжила: — И это еще я не говорю о том, что и погодные условия оказывают немалое влияние. И в отличие от тебя, Милдред, ни один из сотрудников школы не может оказываться в двух местах одновременно. Даже мисс Хардбрум. — Директриса вручила девочке чашку чая. — А теперь, когда я увидела твои способности в действии, не могла бы ты рассказать мне эту историю со своей точки зрения?

Сейчас, сидя в этом кабинете, Милдред почувствовала себя очень взрослой, даже несмотря на то, что на ее вкус, чай был слишком сладким, а ноги не совсем доставали до пола. Она рассказала мисс Кэкл все, начиная с самого завтрака. В меру своих способностей объяснила все, что тогда думала или чувствовала, вплоть до появления кофты. Директриса внимательно, не перебивая, слушала рассказ девочки, лишь иногда посмеиваясь да изредка задавая вопросы.

— Ну надо же, два таких сложных заклинания — призыва и перемещения, и все за одно утро! — покачала головой мисс Кэкл, когда Милдред закончила. Она откинулась на спинку стула и задумалась. — Полагаю, лучше всего по этому поводу выразилась Энид. Ты умудрилась удивить Х-Б! Саму Х-Б! У тебя действительно сегодня очень необычный день, моя дорогая!

— Я понимаю. Просто мне жаль, что я не знаю, чем это вызвано. Я не хочу оказываться сразу в двух местах!

— Даже, чтобы брать вещи, которые ты случайно забудешь? — мягко поддразнила ее мисс Кэкл.

— Не поймите неправильно, но все это кажется слишком странным. И я обещаю, что постараюсь стать более организованной. Кроме того, я довольно неуклюжа. А я не хочу доставлять никому проблем.

— Что ж, дорогая, это довольно мудро, — согласилась мисс Кэкл. — Но я не думаю, что тебе стоит волноваться… Знаешь, что такое магическая вспышка?

— Кажется, я понимаю. Это то, что бывает у совсем маленьких ведьм, не так ли? Так мои родители узнали, что я ведьма. Сперва они водили меня по врачам, а потом поняли.

— Правильно, но для некоторых ведьм и волшебников это совсем не редкость, даже в подростковом возрасте. Даже у некоторых взрослых бывают подобные всплески. И тут я согласна с мисс Хардбрум в том, что в какой-то степени сегодня это случилось и с тобой. — Мисс Кэкл сняла очки и начала рассеянно протирать их. — Магия, так же как и все остальное, быстрее всего течет в подростковом возрасте. Как раз, когда изменяется тело и скачут гормоны, понимаешь? Это биология, от нее никуда не деться.

Когда директриса заговорила о таких вещах, Милдред слегка смутилась. Конечно, она давно уже имела представление о половом созревании, но было довольно странно слышать, как взрослые говорят об этом так открыто. Сделав глоток чая, девочка попыталась тщательно скрыть свои чувства.

Если мисс Кэкл что-то и заметила, она не подала виду и продолжила:

— Твои физические и умственные способности возрастают, а у некоторых людей возрастает и магическая сила, особенно у тех, кто очень эмоционален. Иногда, поддаваясь настроению, магия получает выход, но я никогда не думала, что у кого-то выйдет настолько точное заклинание. — Директриса сделала паузу и помешала свой чай. — У некоторых наших девочек бывали такие всплески. Тогда их заклинания становились сильнее или же слабее. После подобного всплеска магия могла и вовсе пропасть на несколько дней или наоборот, многократно усилиться. Это может объяснить то, почему ручка оказалась на потолке моего кабинета. Когда-то, когда ты только поступила в школу, тут училась девочка, которая левитировала во сне, — припомнила мисс Кэкл, ностальгически прикрыв глаза. — Как же ее звали? Пенелопа, кажется. И с ней тоже постоянно что-то происходило. Возможно, ты помнишь ее, Милдред? Худенькая светловолосая девочка. Кажется, она тогда училась в четвертом классе.

— Пенни Полтергейст?!

— Хм, я вижу, что то ужасное прозвище все-таки прижилось. Да, это она. Бедная девочка. Во втором классе она частенько страдала от таких вспышек. Каждый раз в это время, находящиеся в паре футов от нее предметы поднимались в воздух. И никакие заклинания или зелья не могли ей помочь, — улыбнулась директриса. Милдред снова сделала себе пометку позже рассказать об этом подругам. Когда-то давно Гризельда Блэквуд убедила ее, что Пенни Полтергейст получила свое прозвище потому, что умела говорить с призраками. — Так о чем это я? Ах да! Так что даже если мисс Хардбрум и не видела ничего похожего на то, что ты сегодня сделала, страшного в этом ничего нет.

— Правда? — Милдред отставила свою кружку. — Здорово!

— Точно!

Милдред не знала, что еще сказать. Она всегда считала, что мисс Хардбрум знает все на свете, включая книги в библиотеке и в их Обществе старинных книг. И было очень удивительно обнаружить у себя то, о чем мисс Хардбрум даже не слышала.

— Теперь ты понимаешь, что ее несколько удивило то, что произошло на вашем сегодняшнем уроке.

— Х-Б действительно была поражена! Особенно после второго заклинания. Ее лицо было таким смешным! — Милдред хихикнула, а потом одернула себя. — Ой, я имела в виду мисс Хардбрум.

Мисс Кэкл улыбнулась и не стала делать девочке замечание.

— Милдред, это было довольно сложно и необычно — применить заклинание без слов и жеста. Особенно, в твоем возрасте… Ты это понимаешь, не так ли?

— Да, мисс.

— Тем более, заклинание, которое ты не изучала. Также требуется много времени на тренировку, чтобы потом использовать его без словесной формулы. Я, конечно, помню, что мы начинали изучать основы с вашим классом, но чтобы просто сделать это, как ты сегодня…

— Но я же не могу этого сделать! Но Фенни и Гриз могут применять без слов множество заклинаний уже со второго класса! — возразила Милдред, надеясь, что ее слова не прозвучат полным бредом. — Фенни может даже стать невидимой без всякого зелья!

— Фенелла и Гризельда изучали заклинания еще до того, как поступили в школу, а потому их силы значительно превосходят силы сверстниц. И они обе знают, что если я поймаю их за какими-то шалостями, у них будут серьезные неприятности, — довольно серьезно сказала мисс Кэкл. — На самом деле, я надеюсь, что ты не последуешь примеру Фенеллы. Невидимость — это одно, а магическая телепортация и дематериализация — совсем другое. Этот класс магии может быть очень опасным, и если ты на все сто процентов не уверена, что у тебя получится, не стоит даже начинать. По крайней мере, без присмотра. А потому, если ты когда-либо захочешь попробовать снова, попроси мисс Хардбрум проконтролировать это. Я не хочу слышать о том, что ты где-то застряла на промежуточной стадии перемещения.

Милдред вздрогнула. Некоторые из тех жутких рассказов, которыми они делились во время пижамных вечеринок, как раз повествовали о появлении ведьм, у которых отсутствовала какая-либо часть тела, и девочке совсем не хотелось пополнить их число.

— Я обязательно попрошу о помощи, мисс, спасибо.

— И я думаю, мне не стоит напоминать тебе о разделе Кодекса ведьм, рассказывающей о приманивании чужих вещей для собственной выгоды?

Милдред энергично затрясла головой.

— Я бы никогда не пошла на воровство!

— Хорошая девочка. Не волнуйся, я верю тебе. Но если понадобится, обязательно поговори со мной или с мисс Хардбрум.

— Я не думаю, что у меня получится это снова, мисс Кэкл, — сказала Милдред, и нервно сглотнула. Самый лучший способ заставить кого-то беспокоиться — попросить его этого не делать. — Мисс… Вы думаете, это был просто всплеск, а потом будет спад? И ничего плохого?

— Возможно. Но я также думаю Милдред, что та безграничная фантазия, которой ты обладаешь, и та ловкость, с которой ты выходишь сухой из воды быстрее, чем лягушка из кипящего котла, превратили обычную вспышку во что-то совершенно новое. Теперь нужно просто подождать и посмотреть, не случится ли это снова. А пока… нет, в этом нет ничего плохого.

Милдред немного расслабилась.

— И даже, если это получилось всего один раз, — мисс Кэкл улыбнулась и погладила девочку по руке, — я хочу чтобы ты запомнила: независимо от того, что происходило и сколько раз тебя сюда присылали, сегодня ты продемонстрировала два очень мощных заклинания. А значит, способности у тебя есть. И немалые. Такие заклинания не могут применять некоторые взрослые, и даже великие ведьмы, а у тебя они вышли в столь юном возрасте. И я рада, что это произошло со столь доброй девочкой.

Милдред улыбнулась в ответ. Да, сегодняшний день она никогда не забудет. И наверняка еще не раз окажется в этом кабинете, но по менее приятному поводу…

Глава опубликована: 09.11.2017

Глава 4. Вперед!

Милдред вернулась в этот кабинет уже к концу недели. Ее прислали сюда потому, что вместо зелья смеха она умудрилась сварить чрезвычайно мощное зелье чихания. Из-за этого девочка выслушала серьезную лекцию о внимательности на уроках и получила запрет посещать в выходные Общество старинных книг. Честно говоря, на том уроке Энид и Мод тоже получили плохие отметки. Единственной, кто получил тогда хорошую оценку, была Этель.

Но это было не главное. К концу следующего месяца оценки Милдред исправились, из отвратительных став средними, а под конец учебного года и вовсе став хорошими. Стараясь сдержать свое слово, девочка старалась быть более организованной и поменьше витать в облаках. Но тем не менее, иногда вещи появлялись в ее руках, даже раньше, чем Милдред успевала о них подумать или произнести заклинание. И всякий раз это были мелочи, вроде карандаша, шляпы, тетрадки и тому подобного. Лишь однажды в ее руках оказался очень растерянный Табби. Но, к великому сожалению девочки, когда она целенаправленно что-то искала или подбирала нужные ингредиенты для зелий, такого не происходило. Тем не менее, после того памятного урока зельеварения, Милдред взяла за правило проверять, действительно ли она положила свое домашнее задание в сумку.

И все же тот случай был не последним, когда она демонстрировала необычную магию. Однажды Милдред чуть не исключили из школы, и тогда она умудрилась оживить свой собственный рисунок, в очередной раз спасая школу от опасности. После этого девочку избрали старостой школы, а ее подругу Джадо — помощницей и заместительницей.

Тренировалась Милдред и в перемещениях. Это получалось спонтанно, чаще всего тогда, когда девочке очень хотелось скрыться от внимательных глаз мисс Хардбрум, или же когда она очень сосредотачивалась на другом месте. Но оказываться в двух местах сразу у нее больше не выходило. И, если говорить на чистоту, Милдред была этому рада. И все же ее тренировки не прошли даром. Несмотря на то, что девочке так больше и не удалось «раздвоиться», под присмотром наставницы, с правильным настроем и при произнесении заклинания у нее вскоре начало получаться переноситься из одного места в другое. Пусть не совсем так, как у Х-Б, но тем не менее… Ну, почти. Это зачастую происходило с громким треском, и на очень короткие расстояния. И для девочки было крайне утомительно повторить такое два раза подряд.

Во время экзаменов Милдред запретили подобные тренировки, чтобы она не переутомлялась, и тогда девочка впервые попробовала сделать это самостоятельно. И хоть чаще всего при перемещении она падала, а однажды даже врезалась в Х-Б и получила месячный арест, вскоре ей удалось добиться успеха.

Новые способности Милдред открыли перед ней много новых возможностей, и, закончив школу, она получила несколько заманчивых предложений из высших учебных заведений, и вскоре поступила в колледж Трех Сестер, где ей пришлось делить одну комнату с Этель… Но все это истории будущего. А сейчас…

Едва Милдред допила свой чай, как настенные часы пробили час, и девочка поняла, что уже прошло три из четырех уроков зелий. Да и мисс Кэкл, судя по всему, пришла к тому же выводу.

— Ах, боже мой! Я же только хотела поговорить с тобой! Второй класс наверняка стоит на ушах!

— Они вовсе не такие шумные, как мы. А весь беспорядок, который они могут устроить, это тихо шептаться да перебрасываться записками, — успокоила директрису Милдред. — Спасибо вам за чай и за разговор.

— Не стоит благодарности, Милдред. Не так часто ты приходишь в мой кабинет, по какому-то хорошему поводу. — Мисс Кэкл улыбнулась, встала и взмахнула рукой. Чайные принадлежности исчезли, и теперь стол директрисы выглядел как обычно. Пишущая машинка громко звякнула, будто раздраженная применением магии рядом с ней, но ведьмы проигнорировали ее.

— Тогда, могу я вернуться в класс, мисс?

— Да, но ты уверена, что это хорошая идея? Предложение пойти и как следует отдохнуть все еще в силе, — напомнила мисс Кэкл.

Милдред поблагодарила ее, но отказалась.

— Я чувствую себя намного лучше, мисс, и не хочу сильно отстать от класса.

— Хорошая девочка. Тогда иди. Но подожди, пока я напишу записку. Передай ее в руки мисс Хардбрум. А если почувствуешь себя хуже, обязательно сообщи об этом. — Директриса быстро написала записку, не обратив внимания на то, что испачкала пальцы чернилами, и запечатав ее, передала Милдред, кивнув той на дверь. — Ах да! Скажи-ка, мисс Хардбрум назначила тебе строчки или, может, задержание?

— Да, мисс, — кивнула Милдред. — Но только сотню. И это очень короткое предложение. На самом деле, она была очень милой.

— Очень хорошо. Надеюсь, ты хорошенько запомнишь то, что я сказала тебе. А теперь — беги. — Директриса улыбнулась и открыла дверь своего кабинета. Милдред выскочила в коридор и побежала в класс. — Не в буквальном смысле, Милдред! — осадила ее мисс Кэкл. — Спеши, но не несись сломя голову. И помни, что бегать в коридоре запрещено правилами!

Милдред замедлила шаг и пошла так спокойно, как только могла. Ее просто распирало от новостей, а за спиной будто выросли крылья. Девочка действительно чувствовала себя намного лучше, была счастлива от того, что не попала в очередные неприятности и хотела поскорее рассказать обо всем Мод и Энид. Кроме того, ей было очень любопытно, что же написано в записке. Почти также любопытно, как и то, что же сказала мисс Хардбрум мисс Кэкл. Но все же, она решила не рисковать и не расшатывать печать. Однако, небольшой уголок отгибался без всякого ущерба для штампа, и Милдред, разобрав, что в спешке мисс Кэкл обратилась к ее наставнице «Х.Б. Констанс» захихикала. Но, как только ноги привели ее к лаборатории зелий, девочка тут же захотела повернуть обратно. Как встретит ее мисс Хардбрум? Будут ли девочки поддерживать ее и дружить с ней после того, что случилось?

Дверь в классную комнату была приоткрыта, и Милдред заглянула в щель, пытаясь понять, удастся ли ей проскользнуть на свое место незамеченной.

Котлы были убраны, а одноклассницы сидели за партами, что-то записывая в тетради. Перед каждой ученицей стоял стакан с зельем и лежал каштан. Все каштаны были разного размера. Стало ясно, что она вернулась к теоретическому уроку. Описывать эффект от применения зелья всегда было довольно скучно.

В классе было очень тихо. Мисс Хардбрум ходила между партами и следила за происходящим.

— Джадо, используй линейку. Я хочу получить твой график с прямыми линиями! — и взгляд учительницы скользил дальше. — Не так много, Мод, одной капли будет достаточно. При необходимости используй пипетку! Харриет, исправь свои каракули! Почерк ведьмы должен быть таким же аккуратным, как и ее внешность.

Милдред была крайне удивлена тем, что никто не заметил ее появления, и когда Бриония подняла руку, привлекая к себе внимание, попыталась прокрасться на свое место. Но ее замыслу не суждено было осуществиться. Несмотря на все старания девочки, дверь, при попытке открыть ее пошире, издала протяжный скрип, от которого несколько учениц подпрыгнули на месте.

В который раз за день все уставились на Милдред. Х-Б грозно выпрямилась, готовая испепелить того, кто осмелился войти в ее лабораторию без стука.

— Кто посмел… — начала она, но увидев Милдред, металл в ее голосе сменился удивлением и легким беспокойством. — С возвращением, Милдред Хаббл! Ты решила вернуться? У меня сложилось впечатление, что остаток дня ты проведешь в лазарете.

— Возможно, так было бы лучше. Мил, ты выглядишь разбитой, — сказала Энид, указывая на очевидное.

— Что случилось? — прошептала Мод. Но говорить тихо было бессмысленно. В классе было очень тихо и ее слова все равно услышали все. — Что сказала мисс Кэкл?

— Тихо, вы, двое! — нахмурилась мисс Хардбрум. — Бриония, я сейчас вернусь и закончу с тобой. Милдред… — Х-Б показала на свой стол, и Милдред поняла, что ей нужно подойти туда. Как и много раз раньше, девочка остановилась перед столом наставницы. После удивительного чаепития в кабинете директрисы это показалось до смешного обычным.

Мисс Халдбрум, как обычно, встала перед Милдред и поверх ее головы оглядела других девочек. Все старательно притворились, что вернулись к работе, но мало у кого это получилось достаточно убедительно. Удовлетворенная Х-Б вновь переключила свое внимание на Милдред.

— И что ты мне скажешь?

— Мисс?

Можно было практически физически ощутить, как возрастает раздраженность учительницы.

— Хорошо, Милдред, что сказала мисс Кэкл? Я должна отправить тебя в постель или ты вернешься к учебе?

— Я попросила мисс Кэкл разрешить мне вернуться в класс.

Брови Х-Б удивленно взлетели вверх, а Милдред, не зная, что еще сказать, просто вручила ей записку.

Позже Милдред даже обрадовалась, что отказалась идти в лазарет. Оказывается, туда уже отправили Друзиллу, чтобы успокоить расшатавшиеся нервы. Милдред чувствовала себя немного виноватой в этом. Оказалось, что никто, кроме Друзиллы не видел, как исчезла кофта Милдред, и подумали, что девочка до сих пор находится под впечатлением от произошедшего.

Позже Энид рассказала Милдред, что во время перерыва Х-Б спорила с мисс Кротчет, а потом вернулась в класс, в еще более странном настроении, чем раньше. Джадо поддержала ее, рассказав, как мисс Дрилл следила за ними во дворе и поймала их за попыткой подслушать под окном кабинета директрисы.

На обеде все разговоры вращались вокруг Милдред, и Мод даже предложила установить вокруг их стола непроницаемый пузырь, чтобы они смогли нормально поесть.

На уроке пения ощущение неловкости только возросло, так как мисс Кротчет, будто заботливая няня, то и дело спрашивала, все ли у Милдред в порядке.

А вот мисс Дрилл вела себя вполне обычно. Она лишь раз спросила девочку о ее самочувствии, а потом отправила третьеклассниц не бегать по пересеченной местности, как ожидали многие, а играть в баскетбол. Довольны были все, даже Этель, но потом она обнаружила на дне своей сумки наколдованное кем-то глазное яблоко и раскричалась.

Кроме того, до конца дня мисс Кэкл пристально следила за их классом. Девочки могли видеть, как она подолгу стоит у окна, наблюдая за ними. Даже Х-Б, казалось, этим вечером проявляла к ним повышенное внимание и отправила спать на пять минут раньше обычного.

Через несколько дней после этого происшествия школу навестили два представителя Гильдии ведьм. Они опросили учителей и некоторых учениц и под конец позвали Милдред и попросили девочку продемонстрировать свои способности. Но Милдред не смогла этого сделать, хотя была и рада узнать, что она не первая ведьма, демонстрирующая нечто подобное. Такое случалось и раньше, хоть и крайне редко. После этого представители Гильдии удалились, крайне серьезно отнесясь к шутке Руби в следующий раз снять происходящее на камеру.

Но опять-таки, все это было позже. А сейчас…

О чем бы не говорилось в записке мисс Кэкл, это наверняка было крайне интересно. Пока мисс Хардбрум читала, выражения на ее лице сменялись одно за другим. Сперва было любопытство, потом самодовольство, раздражение и под конец удовлетворение. Затем лицо учительницы вновь стало беспристрастным.

— Очень хорошо, Милдред, — наконец сказала она, убирая записку в стол. Затем мисс Хардбрум щелкнула пальцами, и в руках у Милдред появилась стопка учебников. — Это должно помочь тебе догнать то, что ты пропустила. Кроме того, я хочу, чтобы в эти выходные ты пришла на одно из дополнительных занятий с четвертым классом. Там я проверю, сможешь ли ты самостоятельно сварить зелье, которое мы сегодня изучали. Садись на место.

— Да, мисс Хардбрум, — кивнула Милдред и, обернувшись, широко улыбнулась своим подругам, которые все это время исподтишка следили за разговором. Она пошла на свое место, подумав, что сегодня мисс Хардбрум на удивление мила с ней, но тут… Девочка наступила на свой шнурок и упала, выронив из рук все, что там было. Падая, она случайно толкнула Этель, и та пролила на свой каштан слишком много зелья. Одноклассница пришла в ярость, а каштан, лежащий перед ней, теперь был размером с хороший арбуз.

Милдред пробормотала слова извинений, стараясь не смотреть на рассерженную мисс Хардбрум, остальные же сочли происходящее забавным и изо всех сил старались не смеяться. Все возвращалось в привычную колею.

Разочарованной осталась лишь мисс Хардбрум. Независимо от того, что эта девочка сделала раньше, кое-чему она так и не научилась. Некоторые вещи оставались неизменными.

Глава опубликована: 09.11.2017
КОНЕЦ
Отключить рекламу

2 комментария
Какая прелесть! Спасибо автору за перевод.
Elena_Кпереводчик
Arandomork
Вам спасибо за интерес к работе! Очень здорово, что заинтересовала!))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх