↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Дети, которые вздумали поиграть во взрослых. Нет, ну серьезно, уж он-то должен был знать, что ничего хорошего от магического контракта ожидать не стоит.
Не все тогда понимали, на что шли, подписывая тот свиток. Знай Мариэтта, что действие необратимо, донесла бы она об Армии Дамблдора Амбридж? Один неосторожный поступок повлек за собой сломанную судьбу, и кого стоило в этом винить?
Впрочем, это уже давно история. Тогда жизнь казалось проще: школа, розыгрыши, романтика. Тогда был жив Фред.
Воспоминания о брате болью отдались в районе сердца.
Именно после его смерти Джордж ощутил зияющую рану, словно он был неполноценным не только из-за отсутствия уха, но и на каком-то другом уровне сознания. Боль не утихала до тех пор, пока он не встретил ее.
Некоторые говорят, что лицо — отражение души. Но Джордж мог с уверенностью сказать, что это не так. Разве так важно, как выглядит человек? Ведь главное, что у него внутри.
У нее была не самая простая жизнь.
Девушки в Хогвартсе издевались над Мариэттой, а мальчики игнорировали. Никто не хотел иметь дела с обезображенным человеком, показавшим себя не с лучшей стороны. Но она сумела выстоять, не утратив присутствия духа. Возможно, именно благодаря этой травле она смогла сформироваться как личность. Выстояла в той ситуации, когда любой другой бы сломался. И это характеризовало Мариэтту как нельзя лучше — стойкая, хоть и очень ранимая. Впрочем, о последнем он узнал много позже.
Их первая встреча не была романтичной, а обмен взглядами не сулил ничего хорошего. По большей части потому, что встретились они на кладбище, на неизвестно каких по счету похоронах. Слишком многие погибли на этой войне.
Джордж сложил руки в скорбном жесте и отрешенным взглядом скользил по толпе волшебников; сплошь знакомые лица.
Она стояла недалеко от священника, который торопливо проводил полагающиеся ритуалы. Обидные слова на лице ее потускнели, но полностью не пропали. Джордж не знал, обращалась ли Мариэтта в Мунго за помощью, но сомневался, что действие магического контракта так просто обратить.
Она же заметила угрюмого молодого мужчину, у которого на месте уха зияла прореха, что делало его голову несимметричной, а облик странным, неправильным. Он показался ей смутно знакомым.
Шанс перекинуться словами у них возник уже позже. Поминки справляли в небольшом здании у церкви, где были накрыты столы. Она подсела к одиноко сидящему Джорджу и несколько секунд рассматривала его.
— Сколько? — были первые его слова.
— Трое, — ответила она, отчего-то понимая, что речь идет не о выпитых бокалах огневиски, — крестная, подруга и знакомый. У тебя?
— Четверо, — глухо ответил Джордж, — брат и друзья.
— За... — начала она.
— ...погибших, — закончил он, и искра интереса впервые проскочила между ними.
— Твое ухо нельзя пришить обратно? — беззастенчиво спросила она, выбив его из колеи. Он не ожидал подобного вопроса от, как он помнил, тихой Мариэтты.
— Не-а, его отняла жуткая темная магия, — ответил Джордж с улыбкой, тут же возвращая должок:
— Твое лицо нельзя поправить в Мунго?
— Не-а, его отняла жуткая Грейнджер, — в тон ему ответила Мариэтта с намеком на улыбку. Забавно, но наличие россыпи прыщей никак не затрагивало ее губы, улыбалась она естественно, и ему понравилась эта улыбка. Игривая, но в тоже время скованная. То же самое можно было сказать и о самой Мариэтте.
— Она предупреждала, что будут последствия, — пожал плечами Джордж.
— А я не могла поступить иначе, — зеркально пожала плечами она, словно насмехаясь.
Копировать движения и интонации было их с Фредом фишкой, и на мгновение он даже рассердился, что эта девушка так беззастенчиво издевается над ним.
— Я могу поговорить с Гермионой, — задумчиво произнес он, подавляя гнев, — если кто и знает, как обратить эти чары, то только она.
— Понимаешь, какое тут дело. Ваша умнейшая ведьма поколения не учла тот факт, что при составлении контракта всегда стоит… использовать четкую формулировку. Это проклятие бессрочное, думаешь, я не пыталась найти способ его снять? — кисло произнесла Мариэтта, отпивая из бокала.
На несколько мгновений они замолчали, думая каждый о своем.
* * *
Слово за слово, и первая встреча переросла во вторую. Несколько более романтическую, но не менее неловкую.
Он не идеализировал ее, принимая такой, как есть. После всех этих лет пренебрежения от окружающих ей был нужен человек, который выслушает и поймет.
В то же время Джордж тяжело переживал смерть брата, отсутствие рядом человека, с которым он привык быть бок о бок, выбивало его из колеи, заставляя бросаться то в гнев, то в апатию. Он пытался контролировать себя, но далеко не всегда это ему удавалось.
Вот и сейчас они сидели в маггловском ресторане, вели неспешную беседу, но Джордж в мгновения молчания выглядел погрузившимся в себя.
— А давай пошутим? — озорно произнесла Мариэтта, когда заметила, как он в очередной раз ковыряет вилкой свой стейк.
— Пошутим? — вскинулся он. — А как же романтика и все такое?
— К черту её, вон там, сбоку, сидит весь из себя такой деловой мужчина, выглядит словно индюк. Давай подбросим ему в суп муху и посмотрим, как он отреагирует…
Для Джорджа это оказался самый веселый ужин за последние пару месяцев. А Мариэтта поняла, что ему нужно, чтобы выйти из состояния угнетенности.
Неудивительно, что вскоре они начали встречаться.
* * *
Так как магазин шуток не приносил достаточного дохода, Мариэтте пришлось устроиться на работу в волшебный зверинец. Животных не заботила внешность человека, для них главной была нежность, которой у Мариэтты накопилась сполна.
Она задерживалась допоздна, отдавая всю себя животным, которые отплачивали ей той же монетой.
Благодаря этому у них с Джорджем скопилось достаточно денег, чтобы снять дом. Это произошло спустя год после их знакомства. Хоть и на окраине Лондона, но в весьма респектабельном районе.
Однажды Мариэтта принесла домой изнуренную огненную саламандру. Эти существа нуждаются в периодической подпитке огнем. Видимо, эта особь длительное время не могла найти костер.
— Ты не против, если мы назовем его Фред? — выдал внезапную идею Джордж.
— Тебе не кажется, что это несколько странно? Думаешь, он бы одобрил?
— Шутишь? Он был бы абсолютно счастлив!
С тех пор Фред занял место питомца в их семье.
Их отношения нельзя было назвать идеальными, как и все пары, они ссорились и зачастую не могли достичь компромисса.
Джордж был очень близок с матерью, которая чересчур активно лезла в их жизнь, отчего закомплексованная Мариэтта злилась, и на этой почве возникали ссоры.
— А вот тут вы повесите те прелестные занавески, что мы вам подарили на новоселье. Они, конечно, не в тон стенам, но не пропадать же добру? — вещала миссис Уизли, в то время как Мариэтта бросала на Джорджа скептические взгляды.
— Тетю Мюриэль обещала заскочить к вам на следующей неделе, — “осчастливила” их миссис Уизли, прежде чем зайти в камин.
— Твоя мама — это нечто, — вздохнула Мариэтта, без особого интереса осматривая небольшую гору подарков, которую им стоило разгрести еще вчера.
— Я сам не могу понять, откуда у неё столько энергии, — пожал плечами Джордж, а затем вытащил из кучи первый подарок, прямоугольный предмет с двумя выемками и чем-то вроде короткой веревки.
— Э-э?
— Это маггловский тостер.
— А, наверное, это от отца, он обожает подобные технологические штуки. А для чего он? — спросил Джордж, пытаясь засунуть палец внутрь.
— Поджаривает хлеб.
— Вот как, — задумчиво заметил Джордж, сразу же отдернув руку от тостера.
— Не волнуйся, он же не включен, — улыбнулась Мариэтта, приступая к дальнейшему разбору. Были тут как и обычные бытовые предметы, вроде магической молотилки, — это был презент от Ли Джордана, по его словам, молотилка собственноручно изводила садовых гномов. К сожалению (или к счастью), у них не было участка, где эти самые гномы могли бы завестись, так что подарок был бесполезен. Джордж на мгновение подумал, что маги совсем не умеют дарить подарки, и к половине этого хлама, если честно, стоило бы применить Эванеско.
Вот тот же портрет какого-то дальнего родственника, своим вороватым обликом напоминающего Наземникуса Флетчера, точно стоило сжечь.
— Подарим молотилку Джинни, Норе давно пора избавиться от гномов, весь участок перекопали. Папа хотел засадить сад яблонями, но с этими вредителями...
— Подарки нельзя дарить, — внезапно выдала Мариэтта.
— Это почему же? — удивился Джордж.
— Плохая примета.
— Если кому-то другому они нужнее — почему бы и нет?
— Так принято, — пожала плечами она.
— Глупые маггловские суеверия, — пробормотал Джордж, однако она услышала.
— Это наследие того мира, где я родилась, и ты не можешь так пренебрежительно относиться к этому, — сказала она, нахмурившись, — я ведь не издеваюсь над обычаями волшебников.
— Ладно-ладно, — поднял в защитном жесте руки Джордж.
* * *
Хуже назойливой миссис Уизли была только тетя Мюриэль. Она заходила не так часто, все же годы постепенно брали свое, но ее приход неизменно сопровождался ядовитыми комментариями, и Мариэтта еле держала себя в руках, чтобы не проклясть дерзкую родственницу.
И в подобных ситуациях Джордж оказывался меж двух огней. С одной стороны — любимая девушка, которую он должен поддерживать, а с другой — если они оскорбят тетушку, в его семье попросту не поймут.
Для Мариэтты стал открытием тот факт, что Джордж не может сказать и слова против. Родственники в ультимативном тоне заявляли, что придут в гости, раздавали сомнительные советы, словно лучше знали, как им жить.
Мариэтту устраивали отношения с Джорджем, он был заботлив, нежен и утратил юношескую взбаламученность, ведь смерть брата ударила по нему куда сильнее, чем он пытался показать.
Если бы не родственники…
Дошло до того, что Молли неожиданно наведывалась через камин, когда никого не было дома, убиралась и мыла посуду.
Ситуация дошла до критической точки, грозя взрывом размести устоявшуюся жизнь.
Неизвестно, сколько еще мог бы это терпеть Джордж, но последней каплей стал Фред.
— Какая мерзость, — прогундосила Мюриель во время очередного визита, указывая на мирно дремлющую в огне саламандру, — выбросьте эту тварь из дома.
Не сказать, что Фред был красавцем: сморщенная кожа и безобразная морда кого угодно заставят скривиться в отвращении. Но разве так важно, как он выглядит?
— Тетушка, вы не будете в таком тоне говорить о нашем питомце, и даже больше, я запрещаю вам появляться у нас дома, — неровно дыша, отчеканил он.
Конечно, тетушка ругалась, но в конце концов ушла. С тех пор камин был заблокирован для гостей.
* * *
В кабинет министра магии не так легко проникнуть, иначе выборы проводились бы куда чаще, чем раз в четыре года. Еще со времен войны безопасности здания уделяли особое внимание. Именно поэтому Джорджу и Мариэтте пришлось со всей тщательностью подойти к планированию предстоящей операции.
С другой стороны, задание несколько облегчается, если знаешь нужные имена, пароли и явки. Особенно когда глава Аврората — твой давний друг, да еще и мантию невидимку одолжил для “исследований”.
— Это, мой дорогой братец, для тебя, — важно шептал Джордж, рассматривая чистый пергамент, — уж ты бы оценил самую грандиозную шутку над всей страной.
— Джордж, если нас поймают, вряд ли поверят, что мы просто хотели пошутить. Гарри тебе голову свернет, если мы попадемся. Прекращай разглагольствовать и пиши.
Джордж кивнул, вытащил из кармана мантии перо и чернильницу. Торопливо обмакнув перо, он вывел два слова: “Гарри Поттер”, и спрятал пергамент обратно.
А наутро при любом упоминании имени Гарри Поттера в министерстве поднималась тревога. А так как он был весьма обсуждаемой личностью, перезвон сирены почти не останавливался весь день.
* * *
За окном было темно, но камин давал достаточно света. Саламандра лежала среди поленьев, жмурясь от удовольствия. Джордж сидел в глубоком кресле, удобно вытянув уставшие после рабочего дня ноги, и рассматривал небольшой флакон с зельем, стоявший на столике. Эта микстура, возможно, наконец избавит Мариэтту от обидного слова на лице.
Магазин Всевозможных Волшебных Вредилок опять начал приносить доход, впервые с тех пор, как они с Фредом вместе были за прилавком. И что важнее, у Джорджа опять появились идеи новых приколов. Несчетное количество часов он провел в лаборатории, в разработке сильно помогал опыт создания волшебных вредилок. Почти все финансы он бросил на разработку зелья для нее, и вот, наконец, рабочий образец сверкал в свете огня камина.
— Фордж, у меня получилось! — стремительно ворвалась Мариэтта в гостиную. — Я усовершенствовала тот репеллент, о котором мы говорили накануне. Садовые гномы его на дух не переносят, — с широкой улыбкой она подошла к нему и взяла его лицо в ладони, — ты ведь понимаешь, что это значит? У нас будут сотни заказов от волшебников по всему миру!
— Это прекрасно, милая, — улыбнулся он и указал пальцем на зелье, — у меня для тебя есть сюрприз.
— А что это? — недоуменно произнесла она.
— Попробуй угадать.
Она откупорила флакон и принюхалась.
— Белладонна и… лунная трава? — смешно сморщила нос Мариэтта, пытаясь по составу определить зелье.
— Еще чабрец и несколько других ингредиентов.
Она долгим изучающим взглядом смотрела на него, а затем ленивым движением выплеснула зелье в камин, отчего на мгновение огонь вспыхнул чуть сильнее обычного.
— Но это… это было зелье, которое должно было исцелить твое лицо.
— Кто сказал, что мне это нужно?
Джордж уставился на нее, не способный сказать и слова.
— Одноухий, — беззлобно добавила она.
— Ябеда, — в тон ей ответил Джордж и ласково провел рукой по роскошным кудрям.
Зачастую скрытые недостатки гораздо хуже тех, что видны сразу. Но главное — возможность распознать то, что скрыто под слоем напускного безразличия.
Они нашли друг друга в своей неполноценности.
* * *
Давно прошло то время, когда они теснились в небольшом доме в пригороде. Благодаря стабильному доходу они купили и построили дом, взяв лучшее и от маггловского, и от магического миров.
Джордж с Мариэттой сидели в плетеных креслах на террасе, наслаждаясь видом на сад.
Он привлек ее в долгий и нежный поцелуй, отбросив локоны с чистого, незапятнанного обидной надписью лица.
— Забавно, что стоило мне принять фамилию Уизли, проклятие спало.
— А ты еще размышляла, не стоит ли оставить девичью фамилию, — улыбнулся он, а спустя мгновение добавил: — Думаю, магия не подглядывает в документы, когда принимает то или иное решение. Ты теперь Уизли, как тебя ни назови. У тебя даже волосы отдают рыжим цветом.
— Жаль, что с твоим ухом такой фокус не прокатит, — отсмеявшись, сказала она.
— Гарри посоветовал мне попробовать маггловскую пластическую хирургию, думаю, этот вопрос мы тоже решим.
— Ты знаешь, это был бесценный опыт. Можно сказать, Грейнджер помогла мне увидеть, кто на самом деле достоин моей любви. На улице мне начали улыбаться те, кто раньше отворачивался. Альберт Эклби с работы даже попытался флиртовать, и это тот человек, который меня пару месяцев назад игнорировал, словно меня не существует.
— Для меня ты любима в любом виде, ты же знаешь.
— Знаю и ценю, что ты не отвернулся от меня.
— Считай, что Гермиона сыграла над тобой грандиозную шутку, хоть и немного злую, — посмеиваясь, сказал он.
— Надо будет отомстить ей за это, — задумчиво протянула Мариэтта.
— У меня уже есть парочка идей… — начал Джордж, но осекся. Как ему показалось, где-то среди саженцев яблонь стоял рыжеволосый парень, словно один в один похожий на самого Джорджа.
Он широко улыбнулся и поднял палец вверх. А через миг видение рассеялось, среди шелестящих листьев никого не было.
Видимо, Фред отдал ему свое последнее благословение, и казалось, груз на душе стал самую малость легче, и Джордж сам не заметил, как улыбнулся.
Наблюдая за мужем, Мариэтта поняла, что никогда не сможет заменить ему Фреда, но, по крайней мере, постарается сделать Джорджа счастливым.
Цитата сообщения Хэлен от 28.04.2018 в 14:03 Вот все хорошо, кроме выплеснутого в камин зелья. Сразу же - не верю! Плюсую. Но история теплая и симпатичная... |
Blessавтор
|
|
Автор только сейчас дополз до интернета, посему отписываю всем сразу.
Большое-пребольшое спасибо за комментарии, рад, что эта небольшая зарисовка доставила кому-то приятные мгновения и даже установила хэдканон :) Зелье: предполагаю, что в характере Мариэтты возгордиться (или даже испугаться) и отказаться от помощи, возможно я немного слабо раскрыл момент и ее настрой в тот момент, за что извиняюсь. Отношеньки: автор намеренно не ставил целью писать именно о зарождении отношений, поцелуйчиках и всех этих ня-ня-ня, т.к этого и так хватает на конкурсе. Пытался между строк подать, видимо, не докрутил где-то. Вот, это отношения, в первую очередь, а остальное пускай останется за ширмой. |
Blessавтор
|
|
SweetGwendoline
Конец был переписан несколько раз, и автор рад, что делал это не зря) Священник... да, пожалуй распорядитель похорон было бы уместней, но можно сделать скидку на то, что магглов хоронят по их обычаям. Спасибо за отзыв. Добавлено 01.05.2018 - 16:59: asm Хм, ну что же, жаль, что вам совершенно не понравилось. Буду стараться писать лучше, но выше головы не прыгнешь, увы. |
Сошлись два одиночества удачно друг для друга. Получилось очень уютно и приятно. Спасибо!
|
Хелависа Онлайн
|
|
Очень милая зарисовка на тему "вот и встретились два одиночества".
Единственное, до этого у меня было мнение, что Мариэтта не способна на жизнь "с шуткой за пазухой" подобно близнецам Уизли, но вам, автор, удалос меня убедить. В ваших героев верится и хочется пожелать им счастья. |
Автор, спасибо, что вы подобрали Джорджу пару, которая вернула к жизни! Очень понравилось.
Добавлено 02.05.2018 - 13:36: Я отдаю свой голос вам. За счастье Джорджа. |
Неожиданная пара, но... правильная. Спасти Джорджа могла именно не положительная героиня.
Толерантность - обоюдоострое оружие. 3 |
Всегда было очень жаль Мариэтту. И Джорджа тоже (учитывая, что брак с Анджелиной, который ему нарисовала Роулинг, явно не был счастливым). А тут они оба стали друг для друга спасением.
Спасибо! |
Blessавтор
|
|
Ребята, большое вам спасибо за все ваши отзывы. Позитивные - мотивируют писать дальше. Негативные - мотивируют писать лучше. Я очень рад, что стольким из вас понравилось моя работа :)
5 |
Спасибо, что таким изломанным героям вы дали совместное, надеюсь, счастливое будущее. Хорошая история.
1 |
Очень романтичная история, сказочная даже, я бы сказала
|
Очень романтична история с хорошим концом. Спасибо автору
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|